1 00:00:08,983 --> 00:00:11,023 ‪邁阿密,早安 2 00:00:12,183 --> 00:00:13,423 ‪再過幾天 3 00:00:13,423 --> 00:00:15,823 ‪這座美麗城市就要迎來第一場大獎賽 4 00:00:15,823 --> 00:00:19,363 ‪不管你們嗨不嗨,總之我是興奮透了 5 00:00:19,943 --> 00:00:22,283 ‪-你熱嗎?還行嗎? ‪-沒問題 6 00:00:22,283 --> 00:00:23,163 ‪很好 7 00:00:23,163 --> 00:00:24,243 ‪完美 8 00:00:24,243 --> 00:00:25,143 ‪你確實很完美 9 00:00:25,643 --> 00:00:27,903 ‪夏爾,第一鏡次,打板 10 00:00:28,403 --> 00:00:30,303 ‪好,攝影機開機、收音 11 00:00:34,363 --> 00:00:35,683 {\an8}‪你這個賽季有什麼目標? 12 00:00:36,403 --> 00:00:38,363 {\an8}‪成為世界冠軍,這是我的目標 13 00:00:38,363 --> 00:00:39,743 {\an8}‪預備...開麥拉 14 00:00:41,083 --> 00:00:42,883 ‪這確實很棒 15 00:00:43,423 --> 00:00:45,103 ‪卡洛斯,第一鏡次,打板 16 00:00:45,103 --> 00:00:46,123 ‪開麥拉 17 00:00:47,083 --> 00:00:49,003 {\an8}‪《飆速求生》,第幾季? 18 00:00:49,503 --> 00:00:50,343 ‪第五季 19 00:00:50,883 --> 00:00:51,823 ‪這個數字好 20 00:00:51,823 --> 00:00:53,183 ‪身為一名紳士 21 00:00:53,183 --> 00:00:54,803 ‪我堅持你要... 22 00:00:54,803 --> 00:00:56,203 ‪錯了,抱歉,重來 23 00:00:56,923 --> 00:00:58,823 ‪-這是我的夢幻美車 ‪-是喔 24 00:00:58,823 --> 00:01:00,383 ‪-沒錯 ‪-開麥拉 25 00:01:00,923 --> 00:01:02,583 ‪身為一名紳士,我堅持... 26 00:01:04,943 --> 00:01:06,803 ‪身為一名紳士,我堅持你要... 27 00:01:06,803 --> 00:01:08,843 ‪現場安靜!我們在收音 28 00:01:08,843 --> 00:01:09,863 ‪我們在收音 29 00:01:11,523 --> 00:01:13,023 ‪別吵啦 30 00:01:13,023 --> 00:01:14,743 ‪好啦,抱歉 31 00:01:14,743 --> 00:01:16,363 ‪卡洛斯會恨死我 32 00:01:23,383 --> 00:01:25,443 ‪邁阿密的大家好 33 00:01:25,443 --> 00:01:27,023 ‪大家晚安 34 00:01:27,023 --> 00:01:28,703 ‪大家今晚好嗎? 35 00:01:32,243 --> 00:01:33,703 ‪今晚這是什麼活動? 36 00:01:34,243 --> 00:01:37,103 ‪好像是超級盃開幕 37 00:01:37,103 --> 00:01:37,983 ‪瞭解 38 00:01:44,723 --> 00:01:46,123 ‪我們在這裡沒問題吧? 39 00:01:46,123 --> 00:01:47,243 ‪一定沒問題 40 00:01:48,303 --> 00:01:50,363 ‪稍等一下,這樣整齊了嗎? 41 00:01:52,663 --> 00:01:55,003 {\an8}‪馬蒂亞,你還是一根白頭髮都沒有 42 00:01:55,003 --> 00:01:57,803 ‪-你的人生絕對毫無壓力 ‪-對,就是這個原因 43 00:01:58,723 --> 00:02:00,503 ‪請進,你們好 44 00:02:00,503 --> 00:02:01,723 ‪-你們好 ‪-收到 45 00:02:01,723 --> 00:02:03,383 ‪你們好,親愛的,謝謝來訪 46 00:02:03,983 --> 00:02:05,223 ‪你去曬太陽了嗎? 47 00:02:05,223 --> 00:02:06,763 ‪-你滿臉通紅 ‪-我知道 48 00:02:06,763 --> 00:02:08,243 ‪你明天一定會很美 49 00:02:10,363 --> 00:02:11,463 ‪-你好嗎? ‪-很好 50 00:02:11,463 --> 00:02:13,783 ‪你好帥,打扮得這麼隆重 51 00:02:13,783 --> 00:02:15,903 ‪贏了就開始梳妝打扮啦 52 00:02:15,903 --> 00:02:16,823 ‪沒錯 53 00:02:16,823 --> 00:02:18,683 ‪其實穿得最花俏的是洛朗 54 00:02:18,683 --> 00:02:20,163 ‪而且我根本還沒贏過 55 00:02:20,163 --> 00:02:21,043 ‪對啊 56 00:02:22,243 --> 00:02:25,563 ‪這一季開始得...非常順利 57 00:02:26,163 --> 00:02:28,223 ‪向法拉利車隊道賀! 58 00:02:28,223 --> 00:02:31,243 ‪-第一名 ‪-讚啦! 59 00:02:31,243 --> 00:02:33,363 ‪就是要這樣的開季才對嘛 60 00:02:33,903 --> 00:02:35,683 ‪麥斯韋斯塔潘出局 61 00:02:36,523 --> 00:02:37,403 ‪停車 62 00:02:37,903 --> 00:02:39,123 {\an8}‪車快掛了 63 00:02:39,623 --> 00:02:43,643 ‪法拉利車隊包辦一二名 64 00:02:43,643 --> 00:02:47,303 ‪有競爭力就表示要待在競爭行列 65 00:02:47,303 --> 00:02:51,783 ‪夏爾勒克萊爾贏得澳洲大獎賽 66 00:02:51,783 --> 00:02:54,383 ‪韋斯塔潘又重蹈上週在巴林的覆轍 67 00:02:54,383 --> 00:02:56,023 ‪再次退賽 68 00:02:58,323 --> 00:03:02,423 ‪在我們這一行,成果決定一切 69 00:03:03,303 --> 00:03:06,203 ‪紅牛車隊這成績可不太好吞下去 70 00:03:06,743 --> 00:03:08,783 ‪-你好嗎? ‪-你好嗎?非常好 71 00:03:09,283 --> 00:03:10,143 ‪準備好了嗎? 72 00:03:10,143 --> 00:03:12,723 ‪好了,等等可能會有一點瘋 73 00:03:12,723 --> 00:03:13,723 ‪你好嗎? 74 00:03:14,583 --> 00:03:18,343 {\an8}‪法拉利車隊在今年快得誇張 75 00:03:18,883 --> 00:03:21,483 ‪他們有好車,車手陣容又堅強 76 00:03:21,483 --> 00:03:23,483 ‪令人很不是滋味 77 00:03:23,483 --> 00:03:27,303 ‪你們的車表現出色有讓你開心嗎? 78 00:03:27,303 --> 00:03:28,563 ‪-我們很滿意 ‪-那就好 79 00:03:28,563 --> 00:03:30,903 ‪太棒了,恭喜你 80 00:03:30,903 --> 00:03:32,163 ‪-感覺很棒 ‪-很不錯 81 00:03:32,163 --> 00:03:34,123 ‪你們這週不會太快吧? 82 00:03:34,123 --> 00:03:35,323 ‪我們會超快 83 00:03:37,463 --> 00:03:41,383 ‪今年總算萬事俱備 84 00:03:41,883 --> 00:03:44,123 ‪我們的目標是贏得世界冠軍 85 00:03:44,963 --> 00:03:46,803 ‪下一支車隊要出場了 86 00:03:46,803 --> 00:03:49,683 ‪請用尖叫聲歡迎馬蒂亞比諾托 87 00:03:49,683 --> 00:03:53,343 ‪及目前排名世界第一的夏爾勒克萊爾 88 00:03:54,603 --> 00:03:56,323 ‪歡迎法拉利車隊 89 00:03:56,963 --> 00:03:59,443 ‪邁阿密,跳起來! 90 00:04:01,623 --> 00:04:02,903 ‪《Formula 1:飆速求生》 91 00:04:04,163 --> 00:04:08,523 ‪劇名:經理的問題 92 00:04:11,383 --> 00:04:13,203 ‪歡迎來到邁阿密 93 00:04:14,403 --> 00:04:16,383 ‪本地史上第一場F1賽車大獎賽 94 00:04:16,383 --> 00:04:21,023 ‪辦在這壯觀的佛州邁阿密大都會區 95 00:04:25,383 --> 00:04:27,003 {\an8}‪-你好嗎? ‪-非常好 96 00:04:27,003 --> 00:04:30,103 {\an8}‪-波浪不會太大嗎?船穩嗎? ‪-剛剛好 97 00:04:30,103 --> 00:04:31,043 {\an8}‪那就好 98 00:04:31,883 --> 00:04:34,463 ‪和美國混熟是很重要的 99 00:04:39,423 --> 00:04:42,503 ‪我們已經練好美國國歌了 100 00:04:46,703 --> 00:04:47,663 ‪非常好 101 00:04:48,163 --> 00:04:52,803 ‪我相信我們在這個市場還只是試水溫 102 00:04:53,343 --> 00:04:55,323 ‪只能算是才剛啟程 103 00:04:56,003 --> 00:04:57,303 ‪我期待萬分 104 00:05:05,083 --> 00:05:07,443 {\an8}‪每個人都在討論邁阿密大獎賽 105 00:05:07,443 --> 00:05:09,003 ‪我覺得一定會符合萬眾期待 106 00:05:09,683 --> 00:05:11,703 ‪你是誰?你做什麼的?你開什麼? 107 00:05:11,703 --> 00:05:13,483 ‪-我是DHL司機 ‪-DHL司機 108 00:05:13,483 --> 00:05:15,223 ‪我負責送包裹,今天有什麼需要? 109 00:05:15,903 --> 00:05:16,903 ‪愛你喔 110 00:05:18,603 --> 00:05:20,463 ‪你好嗎?可以幫我簽帽子嗎? 111 00:05:20,463 --> 00:05:21,643 ‪沒問題 112 00:05:21,643 --> 00:05:22,583 ‪我愛你 113 00:05:23,323 --> 00:05:24,183 ‪邁阿密很酷 114 00:05:24,183 --> 00:05:26,323 {\an8}‪觀光或賽車都非常適合 115 00:05:28,503 --> 00:05:30,283 ‪丹尼爾加油 116 00:05:30,283 --> 00:05:31,883 ‪-你好嗎? ‪-幸福美滿 117 00:05:31,883 --> 00:05:33,183 ‪請收下,謝謝 118 00:05:34,123 --> 00:05:36,263 {\an8}‪那是一場還挺狂的體驗 119 00:05:36,263 --> 00:05:37,543 {\an8}‪能參與真的很屌 120 00:05:45,783 --> 00:05:47,843 ‪你有被警察攔過嗎? 121 00:05:47,843 --> 00:05:49,123 ‪-有一次 ‪-真的假的? 122 00:05:49,123 --> 00:05:50,423 ‪真的,只有一次 123 00:05:50,423 --> 00:05:52,783 ‪他們跟我要照片,然後就讓我走了 124 00:06:01,983 --> 00:06:04,703 ‪邁阿密確實非常特別 125 00:06:04,703 --> 00:06:06,143 ‪這是我第一次來這裡 126 00:06:06,143 --> 00:06:07,903 ‪夏爾勒克萊爾! 127 00:06:08,703 --> 00:06:09,743 ‪感覺非常棒 128 00:06:09,743 --> 00:06:12,563 ‪身為法拉利車隊就是要爭第一 129 00:06:12,563 --> 00:06:13,863 ‪夏爾,你好嗎? 130 00:06:13,863 --> 00:06:15,043 ‪嗨,你好嗎? 131 00:06:15,043 --> 00:06:17,483 ‪我認為我們今年很有機會 132 00:06:17,483 --> 00:06:18,943 ‪所以得使出渾身解數 133 00:06:18,943 --> 00:06:20,403 ‪爬上頂點就會招來仇恨 134 00:06:20,903 --> 00:06:22,483 ‪不過能從頭領先比較好 135 00:06:22,483 --> 00:06:24,803 ‪所以希望我們能有好成績 136 00:06:26,223 --> 00:06:30,743 ‪邁阿密有一大堆粉絲、名人 137 00:06:30,743 --> 00:06:34,423 ‪我心想,能贏這場比賽一定很酷 138 00:06:36,603 --> 00:06:37,963 ‪來到邁阿密 139 00:06:38,663 --> 00:06:42,123 ‪各種成果都令人驚艷 140 00:06:42,123 --> 00:06:43,543 ‪賽事絕對會精采無比 141 00:06:44,623 --> 00:06:46,443 ‪謝謝,祝你今天好運 142 00:06:46,443 --> 00:06:48,383 ‪-謝謝 ‪-竿位,第一順位 143 00:06:48,383 --> 00:06:49,723 ‪我們會努力 144 00:06:52,903 --> 00:06:55,643 ‪我們感到一股責任 145 00:06:55,643 --> 00:07:01,903 ‪我們知道美國人想看到 ‪不負法拉利車隊盛名的表現 146 00:07:02,503 --> 00:07:06,103 ‪我們的任務就是獲勝 147 00:07:09,303 --> 00:07:10,483 ‪不... 148 00:07:10,483 --> 00:07:11,603 ‪牆壁... 149 00:07:15,463 --> 00:07:16,303 ‪天啊 150 00:07:16,303 --> 00:07:17,643 ‪-她不開心 ‪-為什麼? 151 00:07:18,483 --> 00:07:21,203 ‪她很氣,可能是在氣我燒胎 152 00:07:22,983 --> 00:07:24,263 ‪他們會清掃賽道嗎? 153 00:07:24,763 --> 00:07:26,703 ‪-很扯吧? ‪-非常奇怪,對吧? 154 00:07:26,703 --> 00:07:27,583 ‪奇怪 155 00:07:27,583 --> 00:07:29,363 ‪感覺有很多... 156 00:07:29,363 --> 00:07:31,523 ‪-現在還在脫皮,懂我意思嗎? ‪-嗯 157 00:07:32,903 --> 00:07:35,283 ‪天啊,輪胎一定會慘兮兮 158 00:07:37,963 --> 00:07:39,783 ‪沒人對這個全新賽道有任何瞭解 159 00:07:39,783 --> 00:07:42,403 {\an8}‪但就我們這個賽季的觀察 160 00:07:43,883 --> 00:07:47,703 {\an8}‪有可能,也應該會是 ‪法拉利車隊大展身手的地方 161 00:07:47,703 --> 00:07:50,763 ‪(星期天,正賽) 162 00:08:07,123 --> 00:08:09,963 ‪好熱,非常熱 163 00:08:10,503 --> 00:08:12,923 ‪法拉利車隊的排位賽表現絕佳 164 00:08:12,923 --> 00:08:16,503 ‪包下第一排的是卡洛斯塞茲 165 00:08:16,503 --> 00:08:19,163 ‪及積分第一的夏爾勒克萊爾 166 00:08:19,663 --> 00:08:22,763 ‪他們今天下午 ‪能帶給我們怎樣的比賽? 167 00:08:22,763 --> 00:08:24,143 ‪-妳好 ‪-你好 168 00:08:24,143 --> 00:08:25,683 ‪妳好嗎?見到妳真開心 169 00:08:25,683 --> 00:08:27,403 ‪-你好嗎? ‪-非常好 170 00:08:27,403 --> 00:08:30,063 {\an8}‪法拉利車隊表現優異真的很有幫助 171 00:08:30,063 --> 00:08:30,943 {\an8}‪沒錯 172 00:08:30,943 --> 00:08:32,263 {\an8}‪他們是F1賽車... 173 00:08:35,663 --> 00:08:36,683 ‪媽媽咪呀 174 00:08:48,403 --> 00:08:50,043 ‪簡直痛不欲生 175 00:08:52,683 --> 00:08:53,723 ‪菲爾柯林斯 176 00:08:54,703 --> 00:08:56,523 ‪媽媽咪呀,你做了什麼好事? 177 00:08:56,523 --> 00:08:57,403 ‪他媽的超級盃 178 00:09:36,363 --> 00:09:38,483 ‪-弗朗茲 ‪-F1賽車很危險 179 00:09:41,603 --> 00:09:43,583 ‪-現在我們有比賽了 ‪-沒錯 180 00:09:43,583 --> 00:09:45,043 ‪-祝你一切順利 ‪-謝謝 181 00:10:00,823 --> 00:10:03,423 ‪法拉利車隊會很強,這我們知道 182 00:10:04,343 --> 00:10:05,603 {\an8}‪壓力非常大 183 00:10:05,603 --> 00:10:09,403 {\an8}‪每個人都盯著我們的一舉一動 184 00:10:09,923 --> 00:10:11,063 ‪我們必須拿出成績 185 00:10:11,063 --> 00:10:15,423 ‪恰哥... 186 00:10:15,423 --> 00:10:17,063 ‪我們加倍專注 187 00:10:18,023 --> 00:10:19,963 ‪因為那是全新賽道 188 00:10:21,363 --> 00:10:23,283 ‪對每個人來說都是頭一遭 189 00:10:23,283 --> 00:10:25,003 ‪而且也無法預料 190 00:10:25,503 --> 00:10:27,623 {\an8}‪我們會有什麼樣的表現 191 00:10:29,243 --> 00:10:32,803 ‪夏爾在車手冠軍排行榜遙遙領先 192 00:10:34,183 --> 00:10:35,923 ‪我們需要更加賣力拚搏 193 00:10:37,423 --> 00:10:39,423 ‪法拉利車隊如果在邁阿密奪冠 194 00:10:39,423 --> 00:10:42,763 ‪就會主宰世界冠軍錦標賽 195 00:10:46,543 --> 00:10:47,423 ‪無線電測試 196 00:10:48,463 --> 00:10:49,643 ‪訊號清晰,麥斯 197 00:10:51,043 --> 00:10:52,603 ‪兩輛法拉利賽車在前排 198 00:10:52,603 --> 00:10:54,803 ‪我們瞄準的目標是夏爾 199 00:10:55,523 --> 00:10:56,963 ‪無線電測試,夏爾 200 00:10:56,963 --> 00:10:58,803 ‪無線電清晰 201 00:10:59,463 --> 00:11:00,603 ‪無線電測試,卡洛斯 202 00:11:01,103 --> 00:11:02,263 ‪訊號清晰 203 00:11:03,003 --> 00:11:05,043 ‪卡洛斯是很能幹的車手 204 00:11:05,043 --> 00:11:07,623 ‪他會支援夏爾 205 00:11:07,623 --> 00:11:12,503 ‪所以戰術對這場比賽結果有關鍵影響 206 00:11:12,503 --> 00:11:14,923 ‪決定能否追上夏爾的積分 207 00:11:14,923 --> 00:11:17,823 ‪讓我們重回競爭世界冠軍的行列 208 00:11:19,083 --> 00:11:20,003 {\an8}‪加油 209 00:11:21,803 --> 00:11:25,103 ‪爭奪第一總是會被更為嚴格審視 210 00:11:25,783 --> 00:11:28,083 ‪尤其是身為法拉利車隊車手 211 00:11:28,083 --> 00:11:32,343 ‪不只是為了自己 ‪也是為了全世界的支持者 212 00:11:33,883 --> 00:11:36,303 ‪這會帶來更多壓力 213 00:11:37,223 --> 00:11:38,463 ‪馬蒂亞在這 214 00:11:38,463 --> 00:11:39,503 ‪準備出發了嗎? 215 00:11:40,783 --> 00:11:43,683 ‪夏爾有成為冠軍的潛力 216 00:11:45,403 --> 00:11:48,143 ‪但只靠他的技術並不夠 217 00:11:48,143 --> 00:11:52,403 ‪還需要能匹配的車輛與車隊 218 00:12:00,143 --> 00:12:02,183 ‪賽車就是在和壓力比賽 219 00:12:04,623 --> 00:12:05,983 {\an8}‪夏爾從第一名起跑 220 00:12:07,763 --> 00:12:08,963 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 221 00:12:08,963 --> 00:12:11,183 {\an8}‪所以我如果想防守麥斯 222 00:12:17,243 --> 00:12:20,043 ‪我就不能行差踏錯 223 00:12:29,563 --> 00:12:31,743 ‪夏爾勒克萊爾的反應迅速 224 00:12:36,443 --> 00:12:38,863 {\an8}‪韋斯塔潘和塞茲靠在一起 225 00:12:41,503 --> 00:12:44,483 {\an8}‪(法拉利車隊 塞茲) 226 00:12:44,483 --> 00:12:46,523 ‪塞茲輸給了韋斯塔潘 227 00:12:46,523 --> 00:12:48,603 ‪他推進到第二名 228 00:12:49,563 --> 00:12:51,023 ‪好耶 229 00:13:01,763 --> 00:13:04,423 {\an8}‪蘭多,輪胎如何?速度節奏如何? 230 00:13:04,923 --> 00:13:07,123 {\an8}‪目前速度節奏很快 231 00:13:07,803 --> 00:13:10,683 {\an8}‪麥斯韋斯塔潘追近夏爾勒克萊爾 232 00:13:10,683 --> 00:13:12,883 {\an8}‪上一圈比勒克萊爾快十分之二 233 00:13:12,883 --> 00:13:13,863 {\an8}‪繼續對他施壓 234 00:13:13,863 --> 00:13:15,223 {\an8}‪是... 235 00:13:15,763 --> 00:13:17,663 ‪加油... 236 00:13:22,083 --> 00:13:25,023 {\an8}‪(法拉利車隊 勒克萊爾) 237 00:13:29,503 --> 00:13:32,423 ‪麥斯韋斯塔潘切入夏爾勒克萊爾內側 238 00:13:32,423 --> 00:13:33,843 ‪成功取得領先 239 00:13:34,343 --> 00:13:35,423 ‪爽啦! 240 00:13:35,423 --> 00:13:36,303 ‪加油! 241 00:13:43,443 --> 00:13:44,863 {\an8}‪麥斯,做得好 242 00:13:45,763 --> 00:13:48,663 ‪韋斯塔潘領先勒克萊爾,塞茲第三 243 00:13:48,663 --> 00:13:50,683 ‪佩瑞茲在第四名追殺他 244 00:13:51,183 --> 00:13:54,163 {\an8}‪(紅牛車隊 佩瑞茲) 245 00:13:54,323 --> 00:13:55,803 ‪和卡洛斯的距離差多少? 246 00:13:56,843 --> 00:13:58,903 ‪0.9 247 00:13:59,463 --> 00:14:01,563 {\an8}‪佩瑞茲在後方0.7秒 248 00:14:02,163 --> 00:14:03,003 {\an8}‪當心 249 00:14:06,863 --> 00:14:08,023 ‪蘭多諾里斯來了 250 00:14:09,103 --> 00:14:10,863 {\an8}‪蘭多,前面是蓋斯利 251 00:14:10,863 --> 00:14:14,523 {\an8}‪他和阿隆索相撞 ‪你有機會拿下更多積分 252 00:14:14,523 --> 00:14:15,503 {\an8}‪(蓋斯利) 253 00:14:15,503 --> 00:14:17,343 {\an8}‪我出問題了 254 00:14:17,343 --> 00:14:18,723 {\an8}‪車無法轉向 255 00:14:20,583 --> 00:14:25,943 {\an8}‪糟糕,蘭多諾里斯撞上 ‪艾法托利車隊皮耶蓋斯利 256 00:14:27,483 --> 00:14:28,523 {\an8}‪我出局了 257 00:14:29,523 --> 00:14:30,743 {\an8}‪媽的,很抱歉 258 00:14:30,743 --> 00:14:33,583 {\an8}‪局勢突然變得可能更為戲劇化 259 00:14:33,583 --> 00:14:35,883 ‪(安全車出動) 260 00:14:35,883 --> 00:14:36,763 {\an8}‪(韋斯塔潘) 261 00:14:36,763 --> 00:14:38,563 {\an8}‪麥斯,安全車進場了 262 00:14:40,243 --> 00:14:43,403 {\an8}‪車停在左手邊,但到處都是碎片 263 00:14:46,163 --> 00:14:47,463 ‪你領先全場 264 00:14:48,163 --> 00:14:50,303 ‪決定要在安全車領航時進維修站 265 00:14:50,303 --> 00:14:52,423 ‪跑第二名的傢伙不進站 266 00:14:52,423 --> 00:14:54,183 ‪他們一擁而上,超越了你 267 00:14:54,183 --> 00:14:56,643 ‪但你已取得極大優勢 268 00:14:56,643 --> 00:14:58,563 ‪換上更快的輪胎 269 00:14:58,563 --> 00:14:59,963 ‪能在剩下的戰局發揮 270 00:15:02,863 --> 00:15:04,423 {\an8}‪丹尼爾,安全車進場 271 00:15:04,423 --> 00:15:06,363 {\an8}‪你想要換軟胎嗎? 272 00:15:06,363 --> 00:15:07,743 {\an8}‪要,我要換 273 00:15:11,123 --> 00:15:13,183 {\an8}‪如果佩瑞茲進站,我要跟進嗎? 274 00:15:16,623 --> 00:15:19,883 ‪跑大獎賽時會討論各種可能性 275 00:15:19,883 --> 00:15:21,583 ‪討論要停站一次、兩次 276 00:15:21,583 --> 00:15:23,683 ‪不同情境、安全車 277 00:15:23,683 --> 00:15:25,403 ‪在那段兩小時的賽事裡 278 00:15:26,003 --> 00:15:27,863 ‪必須毫無保留 279 00:15:27,863 --> 00:15:31,263 ‪全神貫注 280 00:15:32,683 --> 00:15:34,063 ‪恰哥,進站 281 00:15:34,063 --> 00:15:35,023 {\an8}‪(佩瑞茲) 282 00:15:35,023 --> 00:15:35,903 {\an8}‪收到 283 00:15:37,143 --> 00:15:38,043 ‪恰哥進站 284 00:15:39,343 --> 00:15:43,243 ‪這會讓他有全新輪胎 ‪能對卡洛斯塞茲發起新攻勢 285 00:15:48,943 --> 00:15:51,823 ‪塞吉歐佩瑞茲換胎後立刻回歸戰場 286 00:15:58,043 --> 00:15:59,743 {\an8}‪不進站 287 00:15:59,743 --> 00:16:01,243 {\an8}‪(法拉利車隊 勒克萊爾) 288 00:16:02,083 --> 00:16:04,963 {\an8}‪我們相信這組輪胎 ‪在賽事繼續後也沒問題 289 00:16:06,743 --> 00:16:08,683 ‪不進站 290 00:16:11,203 --> 00:16:14,343 ‪法拉利車隊的戰術竟然這麼保守 291 00:16:14,343 --> 00:16:16,963 ‪他們在場上有兩輛車能奪下這場比賽 292 00:16:16,963 --> 00:16:18,083 {\an8}‪(勒克萊爾) 293 00:16:18,083 --> 00:16:21,503 {\an8}‪要是下一圈進站會怎麼樣? 294 00:16:21,503 --> 00:16:22,383 {\an8}‪太遲了嗎? 295 00:16:23,183 --> 00:16:25,283 {\an8}‪不能下一圈進站,已經太遲了 296 00:16:26,483 --> 00:16:28,123 ‪兩輛法拉利賽車都沒進站 297 00:16:30,163 --> 00:16:31,623 ‪什麼狀況? 298 00:16:33,603 --> 00:16:35,043 ‪他們兩輛車都錯過了 299 00:16:35,043 --> 00:16:37,583 ‪不然他們會有極大優勢 300 00:16:39,503 --> 00:16:40,343 {\an8}‪(佩瑞茲) 301 00:16:40,343 --> 00:16:41,783 {\an8}‪非常好 302 00:16:42,503 --> 00:16:44,163 {\an8}‪法拉利車隊依舊用著舊胎 303 00:16:45,543 --> 00:16:46,423 ‪比賽繼續 304 00:16:48,183 --> 00:16:49,843 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 305 00:16:49,843 --> 00:16:51,303 {\an8}‪安全車進入維修站 306 00:16:52,463 --> 00:16:54,803 ‪邁阿密的賽事續行展開 307 00:16:56,603 --> 00:16:59,783 {\an8}‪佩瑞茲已經追上卡洛斯塞茲車尾 308 00:17:00,483 --> 00:17:02,863 ‪要是你能再加速 309 00:17:03,363 --> 00:17:04,623 ‪應該會很有幫助 310 00:17:05,243 --> 00:17:07,383 ‪你在直線賽道和法拉利車隊平分秋色 311 00:17:08,263 --> 00:17:09,523 ‪啟動減阻系統 312 00:17:09,523 --> 00:17:12,143 {\an8}‪佩瑞茲越追越近 313 00:17:12,143 --> 00:17:14,183 ‪他啟動減阻系統,準備追上去 314 00:17:14,183 --> 00:17:16,223 ‪從內側切入一號彎道 315 00:17:17,063 --> 00:17:18,783 ‪但他太慢煞車 316 00:17:18,783 --> 00:17:20,163 {\an8}‪他媽的 317 00:17:23,703 --> 00:17:24,703 {\an8}‪(塞茲) 318 00:17:24,703 --> 00:17:27,163 {\an8}‪你還能保持這個速度節奏幾圈? 319 00:17:28,463 --> 00:17:30,263 ‪我看看,我也不知道 320 00:17:31,583 --> 00:17:34,243 ‪韋斯塔潘遙遙領先勒克萊爾1.2秒 321 00:17:35,263 --> 00:17:36,523 {\an8}‪麥斯,速度節奏很好 322 00:17:36,523 --> 00:17:38,963 {\an8}‪勒克萊爾很吃力,距離差逐漸拉大 323 00:17:39,463 --> 00:17:43,203 {\an8}‪車子好難駕駛 324 00:17:43,203 --> 00:17:46,263 ‪我的輪胎很難找到抓地力 325 00:17:46,263 --> 00:17:47,143 {\an8}‪收到 326 00:17:49,043 --> 00:17:51,503 ‪韋斯塔潘一圈接著一圈拉開距離 327 00:17:51,503 --> 00:17:54,303 ‪勒克萊爾用著舊輪胎,無法反擊 328 00:17:58,823 --> 00:18:02,303 ‪麥斯韋斯塔潘從起跑區的第三順位 329 00:18:02,883 --> 00:18:05,703 ‪即將化為第一名優勝 330 00:18:05,703 --> 00:18:08,983 ‪麥斯韋斯塔潘在邁阿密拿下勝利 331 00:18:19,043 --> 00:18:19,883 ‪萬歲! 332 00:18:20,723 --> 00:18:22,243 {\an8}‪真他媽精彩 333 00:18:22,243 --> 00:18:23,243 {\an8}‪非常好 334 00:18:37,343 --> 00:18:38,403 ‪第二名 335 00:18:39,403 --> 00:18:42,163 {\an8}‪(法拉利車隊 勒克萊爾) 336 00:18:44,063 --> 00:18:44,963 {\an8}‪第三名 337 00:18:45,703 --> 00:18:47,323 {\an8}‪最後真的很辛苦 338 00:18:53,023 --> 00:18:54,703 ‪謝天謝地,法拉利車隊錯過了 339 00:18:56,163 --> 00:18:57,383 ‪法拉利車隊做了什麼? 340 00:18:57,383 --> 00:18:58,903 ‪我不知道,為什麼... 341 00:18:59,643 --> 00:19:00,823 ‪要是他們有進站... 342 00:19:00,823 --> 00:19:03,763 ‪他們第一輛錯過,接著塞茲也錯過 343 00:19:03,763 --> 00:19:06,443 ‪我看著勒克萊爾衝過去 ‪想說一定是衛星定位出錯 344 00:19:06,443 --> 00:19:09,143 ‪雖然勒克萊爾會很吃緊 ‪但如果他們有把握住... 345 00:19:11,823 --> 00:19:14,903 ‪我們在邁阿密獲勝是一大成果 346 00:19:14,903 --> 00:19:18,383 ‪讓冠軍排行榜看起來正常一點 347 00:19:20,303 --> 00:19:22,063 ‪我們處置得當 348 00:19:22,063 --> 00:19:25,463 ‪法拉利車隊則絆了自己一腳 349 00:19:25,463 --> 00:19:26,643 ‪很驚險吧? 350 00:19:27,163 --> 00:19:28,823 ‪還不夠 351 00:19:28,823 --> 00:19:29,703 ‪恭喜 352 00:19:29,703 --> 00:19:31,883 ‪我們在邁阿密掌握得很好 353 00:19:31,883 --> 00:19:34,423 ‪車隊的戰術優秀 354 00:19:34,423 --> 00:19:36,203 ‪因為我們本來是第三跟第四 355 00:19:36,823 --> 00:19:37,883 ‪麥斯,做得好 356 00:19:39,423 --> 00:19:41,143 ‪在比賽管理的方面 357 00:19:41,643 --> 00:19:43,743 ‪他們在邁阿密做得比我們好 358 00:19:43,743 --> 00:19:44,923 ‪好一點點而已 359 00:19:44,923 --> 00:19:46,183 ‪那會... 360 00:19:47,543 --> 00:19:48,543 ‪值得學習 361 00:19:49,703 --> 00:19:51,103 ‪我們犯了錯 362 00:19:52,223 --> 00:19:53,103 ‪但對車手來說 363 00:19:53,103 --> 00:19:56,223 ‪有機會獲勝卻未能如願時 364 00:19:56,223 --> 00:19:57,443 ‪永遠都不好受 365 00:19:57,443 --> 00:19:58,823 ‪要正面思考 366 00:19:58,823 --> 00:19:59,943 ‪沒錯 367 00:19:59,943 --> 00:20:01,363 ‪正面思考 368 00:20:12,763 --> 00:20:15,763 ‪(1:夏爾勒克萊爾,法拉利車隊) 369 00:20:15,763 --> 00:20:18,783 ‪(2:麥斯韋斯塔潘,紅牛車隊) 370 00:20:21,383 --> 00:20:22,783 ‪在邁阿密之後 371 00:20:22,783 --> 00:20:25,223 ‪法拉利車隊的狀況越發明顯 372 00:20:25,943 --> 00:20:28,083 ‪失誤開始悄悄滲透 373 00:20:28,583 --> 00:20:29,803 ‪一場接著一場 374 00:20:30,523 --> 00:20:33,043 ‪(第七場比賽,摩納哥,蒙地卡羅) 375 00:20:33,043 --> 00:20:35,543 ‪法拉利車隊目前狀況不錯 376 00:20:35,543 --> 00:20:37,923 ‪夏爾勒克萊爾在摩納哥大獎賽中領先 377 00:20:37,923 --> 00:20:38,883 ‪此時雨勢漸弱 378 00:20:39,983 --> 00:20:40,823 {\an8}‪卡洛斯,進站 379 00:20:41,603 --> 00:20:43,163 {\an8}‪塞茲即將進站 380 00:20:43,163 --> 00:20:46,043 {\an8}‪等一下,夏爾勒克萊爾也要進站? 381 00:20:46,043 --> 00:20:47,483 {\an8}‪現在進站 382 00:20:47,483 --> 00:20:48,443 {\an8}‪瞭解 383 00:20:49,203 --> 00:20:50,643 ‪不進站 384 00:20:50,643 --> 00:20:52,463 ‪幹! 385 00:20:52,463 --> 00:20:54,303 ‪為什麼?你們在搞什麼? 386 00:20:54,303 --> 00:20:56,323 ‪他現在失去了領先地位 387 00:20:56,943 --> 00:21:00,023 ‪紅牛車隊贏得了摩納哥大獎賽 388 00:21:00,683 --> 00:21:01,603 ‪夏爾勒克萊爾 389 00:21:01,603 --> 00:21:03,643 ‪之後甚至沒拿到前三名 390 00:21:04,183 --> 00:21:06,363 {\an8}‪無言 391 00:21:07,283 --> 00:21:08,403 ‪我們不能搞那種飛機 392 00:21:08,903 --> 00:21:10,703 ‪-夏爾 ‪-絕對不行 393 00:21:11,683 --> 00:21:15,883 ‪法拉利車隊有爭世界冠軍的最大機會 394 00:21:15,883 --> 00:21:17,283 ‪是這一代以來的最大機會 395 00:21:17,283 --> 00:21:19,163 ‪但他們將會白白浪費掉 396 00:21:20,763 --> 00:21:23,603 ‪除非他們的決策開始改進 397 00:21:23,603 --> 00:21:25,643 ‪(法拉利車隊老大 ‪承認車隊多次失誤) 398 00:21:25,643 --> 00:21:28,923 ‪我們繼續專注在該做的事上面 399 00:21:29,423 --> 00:21:31,523 ‪對自己犯的錯心裡有數 400 00:21:32,063 --> 00:21:33,603 ‪夏爾氣炸了 401 00:21:34,103 --> 00:21:36,783 ‪他們完全搞砸了 ‪一下要進站,一下又不進站 402 00:21:36,783 --> 00:21:39,883 ‪-他們昏頭了?到底是什麼狀況? ‪-他們搞昏頭了 403 00:21:39,883 --> 00:21:41,723 ‪我覺得是因為他們的戰術 404 00:21:42,663 --> 00:21:46,043 {\an8}‪車隊經理要為戰術負最終責任 405 00:21:46,543 --> 00:21:49,263 {\an8}‪對車隊經理來說 406 00:21:49,263 --> 00:21:50,963 {\an8}‪戰術出錯就會懊惱萬分 407 00:21:52,723 --> 00:21:54,403 ‪夏爾勒克萊爾領先全場 408 00:21:54,903 --> 00:21:55,903 {\an8}‪(勒克萊爾) 409 00:21:55,903 --> 00:21:57,823 {\an8}‪引擎出問題了 410 00:21:58,843 --> 00:22:00,923 ‪停車 411 00:22:02,503 --> 00:22:03,583 ‪大失所望 412 00:22:03,583 --> 00:22:05,423 ‪領先全場的男人 413 00:22:05,423 --> 00:22:07,083 ‪法拉利車隊沒戲唱了 414 00:22:07,843 --> 00:22:10,863 ‪麥斯韋斯塔潘贏得亞塞拜然大獎賽 415 00:22:10,863 --> 00:22:13,083 ‪紅牛車隊又過了完美的一天 416 00:22:13,643 --> 00:22:15,883 ‪勒克萊爾這個賽季付諸流水 417 00:22:16,383 --> 00:22:19,343 ‪法拉利車隊目前顯然是流年不利 418 00:22:19,343 --> 00:22:21,623 ‪但我很感激他們遇上了難關 419 00:22:21,623 --> 00:22:24,843 ‪因為我們必須善加利用他們的不幸 420 00:22:24,843 --> 00:22:28,103 ‪繼續對他們施壓 421 00:22:28,103 --> 00:22:30,543 ‪安全車進場了 422 00:22:30,543 --> 00:22:33,403 ‪紅牛車隊睿智決定要趁機換胎 423 00:22:35,443 --> 00:22:37,583 ‪塞茲和夏爾勒克萊爾不進站 424 00:22:37,583 --> 00:22:39,783 ‪他們放棄了省時進站的好機會 425 00:22:39,783 --> 00:22:42,943 ‪法拉利車隊再次重演 ‪邁阿密大獎賽的戰術錯誤 426 00:22:43,843 --> 00:22:44,743 {\an8}‪(塞茲) 427 00:22:44,743 --> 00:22:45,723 {\an8}‪你可以全速衝刺 428 00:22:47,163 --> 00:22:48,403 {\an8}‪我已經全速衝刺了 429 00:22:48,903 --> 00:22:49,783 {\an8}‪(勒克萊爾) 430 00:22:49,783 --> 00:22:52,183 {\an8}‪我沒抓地力,問題很大 431 00:22:53,003 --> 00:22:55,763 ‪麥斯韋斯塔潘率先衝過終點線 432 00:22:55,763 --> 00:22:58,443 ‪法拉利車隊再次受挫 433 00:22:58,443 --> 00:23:00,083 ‪紅牛車隊登上第一 434 00:23:00,083 --> 00:23:04,743 ‪那會讓法拉利車隊的擔子 ‪在馬蒂亞比諾托肩上再度加重 435 00:23:07,083 --> 00:23:09,863 ‪法拉利車隊普遍是什麼心情? 436 00:23:10,903 --> 00:23:13,183 ‪一股煎熬的氣氛 437 00:23:13,183 --> 00:23:16,363 ‪甚至可能還很沉重、擔心 438 00:23:16,363 --> 00:23:19,703 ‪對車隊及指揮站的批評太多了 439 00:23:19,703 --> 00:23:21,063 ‪還要求一切都要改變 440 00:23:22,063 --> 00:23:24,603 ‪車隊確確實實感受到這些批評 441 00:23:25,583 --> 00:23:27,383 ‪(1:麥斯韋斯塔潘,紅牛車隊) 442 00:23:27,383 --> 00:23:29,203 ‪(2:塞吉歐佩瑞茲,紅牛車隊) 443 00:23:29,203 --> 00:23:31,063 ‪(3:夏爾勒克萊爾,法拉利車隊) 444 00:23:37,343 --> 00:23:38,603 ‪有誰要打? 445 00:23:39,203 --> 00:23:41,743 ‪蘭多和夏爾? 446 00:23:42,523 --> 00:23:44,143 ‪蘭多今天不是要打高爾夫球嗎? 447 00:23:48,483 --> 00:23:50,043 ‪蘭多和我、夏爾、卡可? 448 00:23:50,043 --> 00:23:52,003 ‪-再一局? ‪-好,來吧 449 00:23:52,003 --> 00:23:53,143 ‪來吧,開始 450 00:23:53,643 --> 00:23:55,083 ‪-好啦,別激動 ‪-蘭多諾里斯 451 00:23:55,083 --> 00:23:56,363 ‪那就來吧 452 00:23:56,363 --> 00:23:57,703 ‪我才不要輸 453 00:23:58,403 --> 00:23:59,623 ‪讚喔,夏爾 454 00:24:00,583 --> 00:24:02,703 ‪今年開季非常順利 455 00:24:02,703 --> 00:24:04,743 ‪但整個賽季下來卻很挫折 456 00:24:04,743 --> 00:24:07,443 ‪我們得改進,尤其是戰術方面 457 00:24:08,663 --> 00:24:12,183 ‪我一直很努力控制自己的情緒 458 00:24:13,203 --> 00:24:15,563 ‪但我其實不是很滿意 459 00:24:25,023 --> 00:24:28,103 ‪大概只有兩、三場比賽沒出問題 460 00:24:29,143 --> 00:24:32,623 ‪爛透了,簡直慘不忍睹 461 00:24:35,523 --> 00:24:37,463 ‪這裡唯一的紅牛車隊車手 462 00:24:37,463 --> 00:24:38,443 {\an8}‪看看他 463 00:24:40,923 --> 00:24:44,863 ‪今年可能是法拉利車隊 ‪有史以來最艱困的賽季 464 00:24:44,863 --> 00:24:47,843 ‪但就我個人認為 465 00:24:47,843 --> 00:24:52,183 ‪若要說誰能快速扭轉局面 466 00:24:52,843 --> 00:24:54,063 ‪那就非卡洛斯莫屬 467 00:24:54,983 --> 00:24:56,163 ‪他的時機來了 468 00:24:56,663 --> 00:24:57,663 ‪結束了吧? 469 00:25:00,103 --> 00:25:00,943 ‪卡洛斯,別下場 470 00:25:00,943 --> 00:25:02,643 ‪來吧,我跟蘭多打 471 00:25:03,423 --> 00:25:05,683 ‪我已經跑了149場比賽 472 00:25:05,683 --> 00:25:07,463 ‪也該拿下第一次冠軍了 473 00:25:08,003 --> 00:25:09,423 ‪F1賽車手永遠都很自私 474 00:25:09,423 --> 00:25:11,563 ‪永遠都在考量自身利益 475 00:25:11,563 --> 00:25:13,443 ‪我們會靠卡洛斯贏 476 00:25:15,683 --> 00:25:16,743 ‪如果他回來的話 477 00:25:17,243 --> 00:25:18,763 ‪他很火大 478 00:25:19,783 --> 00:25:21,203 ‪他輸不起 479 00:25:22,763 --> 00:25:25,923 ‪我能做出正確決定,信任自己 480 00:25:27,083 --> 00:25:28,043 ‪我是西班牙人 481 00:25:28,543 --> 00:25:30,683 ‪我會全面釋放拉丁本性 482 00:25:34,643 --> 00:25:37,683 ‪(英國,銀石) 483 00:25:37,683 --> 00:25:40,143 ‪(星期六,排位賽) 484 00:25:40,683 --> 00:25:45,183 ‪銀石的這場雨,及時趕上了排位賽 485 00:25:50,603 --> 00:25:51,943 {\an8}‪氣象預報如何? 486 00:25:52,443 --> 00:25:53,703 {\an8}‪雨會變大,就像現在這樣 487 00:25:58,103 --> 00:26:00,083 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 488 00:26:02,443 --> 00:26:04,023 ‪雨勢越來越大 489 00:26:06,063 --> 00:26:07,243 {\an8}‪天候太糟了 490 00:26:09,203 --> 00:26:11,083 {\an8}‪-塞茲 ‪-天啊,塞茲 491 00:26:11,083 --> 00:26:12,683 {\an8}‪我沒有抓地力 492 00:26:14,803 --> 00:26:15,903 ‪韋斯塔潘來了 493 00:26:17,483 --> 00:26:18,883 ‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 494 00:26:18,883 --> 00:26:20,763 {\an8}‪夏爾勒克萊爾一定會拼命 495 00:26:20,763 --> 00:26:23,443 {\an8}‪不讓韋斯塔潘在今天拿下優勢 496 00:26:24,403 --> 00:26:25,463 ‪繼續衝刺 497 00:26:28,863 --> 00:26:31,383 ‪這個成績讓你目前暫居第一名 498 00:26:34,623 --> 00:26:35,903 {\an8}‪現在換夏爾勒克萊爾表現 499 00:26:37,763 --> 00:26:38,903 ‪媽的 500 00:26:38,903 --> 00:26:41,263 ‪夏爾勒克萊爾這下要虧了 501 00:26:41,263 --> 00:26:42,983 ‪結束了嗎? 502 00:26:42,983 --> 00:26:44,563 ‪對,結束了 503 00:26:50,043 --> 00:26:51,923 {\an8}‪我這圈會全速衝刺 504 00:26:52,683 --> 00:26:54,983 ‪這一圈是卡洛斯塞茲的關鍵 505 00:26:54,983 --> 00:26:57,183 ‪他爭奪竿位的最終機會 506 00:26:57,183 --> 00:26:58,403 ‪繼續衝刺 507 00:27:01,823 --> 00:27:04,323 {\an8}‪(法拉利車隊 塞茲) 508 00:27:04,323 --> 00:27:06,483 {\an8}‪第一名,幹得好 509 00:27:07,023 --> 00:27:09,183 ‪哇靠,我沒料到會有這個成績 510 00:27:09,763 --> 00:27:11,603 ‪-太棒了 ‪-那是一定的 511 00:27:12,203 --> 00:27:17,003 ‪卡洛斯塞茲首度在F1賽車拿下竿位 512 00:27:17,003 --> 00:27:18,083 {\an8}‪(勒克萊爾) 513 00:27:18,083 --> 00:27:19,243 {\an8}‪我第幾名? 514 00:27:19,743 --> 00:27:20,943 {\an8}‪第三名 515 00:27:22,503 --> 00:27:23,643 ‪他媽的 516 00:27:25,843 --> 00:27:29,343 ‪觀眾對卡洛斯塞茲報以熱烈掌聲 517 00:27:37,783 --> 00:27:40,503 ‪在下雨的銀石拿下第一次竿位? 518 00:27:48,023 --> 00:27:50,123 ‪我對今天的表現講幾句話就好 519 00:27:51,243 --> 00:27:54,783 ‪卡洛斯,剩下的才是最困難的部分 520 00:27:56,903 --> 00:28:00,363 ‪那是他生涯的重要時刻 ‪因為他拿下了竿位 521 00:28:01,343 --> 00:28:02,963 ‪這場比賽會競爭激烈 522 00:28:02,963 --> 00:28:05,863 ‪失誤與否將會產生重大影響 523 00:28:08,803 --> 00:28:11,243 ‪不過我們的目標是贏得世界冠軍 524 00:28:15,343 --> 00:28:17,883 ‪我們必須要能咬人,這已經說過了 525 00:28:18,443 --> 00:28:19,423 ‪就靠你了 526 00:28:23,263 --> 00:28:25,103 ‪(星期天,正賽) 527 00:28:25,103 --> 00:28:28,123 ‪我們來到銀石就是為了這一刻 528 00:28:28,123 --> 00:28:31,343 ‪世界錦標賽第73屆英國大獎賽 529 00:28:31,343 --> 00:28:33,023 ‪你好 530 00:28:34,623 --> 00:28:35,723 ‪大家好嗎? 531 00:28:35,723 --> 00:28:38,823 ‪路易斯... 532 00:28:40,943 --> 00:28:41,803 ‪我做出不來 533 00:28:42,303 --> 00:28:43,143 ‪-你好嗎? ‪-很好 534 00:28:43,143 --> 00:28:45,443 ‪你一定行,對吧?恭喜 535 00:28:45,443 --> 00:28:46,323 ‪謝謝 536 00:28:46,323 --> 00:28:47,403 ‪-哈利,推 ‪-好了嗎? 537 00:28:47,403 --> 00:28:48,383 ‪快... 538 00:29:04,303 --> 00:29:05,723 ‪我愛銀石賽道 539 00:29:06,643 --> 00:29:09,043 ‪我們若要繼續競爭 ‪這場比賽當然也是不可或缺 540 00:29:09,043 --> 00:29:11,903 ‪我和麥斯在爭奪冠軍 541 00:29:11,903 --> 00:29:14,683 ‪現在發生失誤將要付出慘痛代價 542 00:29:32,103 --> 00:29:34,123 ‪這是我第一次站上竿位 543 00:29:35,183 --> 00:29:36,203 ‪十秒 544 00:29:37,163 --> 00:29:40,183 ‪我想著我們贏面很大 545 00:29:52,903 --> 00:29:54,363 ‪韋斯塔潘起跑漂亮 546 00:29:55,383 --> 00:29:59,303 ‪韋斯塔潘搶先進彎,超前塞茲 547 00:30:07,143 --> 00:30:09,363 {\an8}‪(艾法托利車隊 蓋斯利) 548 00:30:09,363 --> 00:30:13,383 {\an8}‪(愛快羅密歐車隊 周) 549 00:30:25,063 --> 00:30:26,463 {\an8}‪-媽的 ‪-你沒事吧? 550 00:30:26,463 --> 00:30:27,843 {\an8}‪我沒事 551 00:30:29,003 --> 00:30:31,003 {\an8}‪出紅旗 552 00:30:31,823 --> 00:30:33,263 {\an8}‪大家都沒事吧? 553 00:30:36,483 --> 00:30:37,823 ‪那場面很嚴重吧? 554 00:30:38,883 --> 00:30:40,383 ‪非常嚴重,但他沒事 555 00:30:41,383 --> 00:30:43,983 ‪聽說周冠宇沒事 556 00:30:43,983 --> 00:30:45,203 {\an8}‪(塞茲) 557 00:30:45,203 --> 00:30:46,603 {\an8}‪所以說要重新開始嗎? 558 00:30:47,683 --> 00:30:48,703 ‪我們正在問 559 00:30:49,543 --> 00:30:50,843 ‪現在怎麼排起跑順序? 560 00:30:50,843 --> 00:30:52,143 ‪回到一開始的順序 561 00:30:52,143 --> 00:30:53,623 ‪所以是要完全從頭來過 562 00:30:54,663 --> 00:30:57,383 ‪卡洛斯塞茲又得到一次機會 563 00:30:58,543 --> 00:31:01,023 ‪第一圈出紅旗就表示從頭再來一次 564 00:31:01,023 --> 00:31:02,103 ‪沿用原本排位 565 00:31:02,103 --> 00:31:05,443 ‪但車隊有一點時間重新思考起跑戰術 566 00:31:05,443 --> 00:31:07,983 ‪或許塞茲會放慢,負責掩護 567 00:31:08,643 --> 00:31:09,483 ‪有可能 568 00:31:09,483 --> 00:31:11,183 ‪他們可能會犧牲卡洛斯 569 00:31:11,803 --> 00:31:12,863 ‪重點在勒克萊爾 570 00:31:15,063 --> 00:31:17,883 ‪看到車手放鬆摸魚讓人有點驚訝 571 00:31:18,823 --> 00:31:20,763 ‪必須重新累積那股能量 572 00:31:20,763 --> 00:31:22,843 ‪讓精神再次集中 573 00:31:24,083 --> 00:31:26,303 ‪這是我第一次從第一順位起跑 574 00:31:26,303 --> 00:31:29,923 ‪我前100公尺可能都維持第一 575 00:31:30,543 --> 00:31:32,303 {\an8}‪還有多久再次開賽? 576 00:31:33,083 --> 00:31:35,303 {\an8}‪還不知道,正在確認 577 00:31:35,303 --> 00:31:37,723 {\an8}‪至少14、15分鐘 578 00:31:45,023 --> 00:31:47,863 ‪我一向都比較喜歡待在車內 579 00:31:47,863 --> 00:31:51,503 ‪因為坐在駕駛座非常自在 580 00:31:51,503 --> 00:31:53,063 ‪沒有噪音 581 00:31:54,343 --> 00:31:55,743 ‪我能保持專注 582 00:32:04,743 --> 00:32:06,223 ‪我需要一切都恰到好處 583 00:32:06,223 --> 00:32:09,463 {\an8}‪(法拉利車隊 塞茲) 584 00:32:10,983 --> 00:32:13,963 ‪卡洛斯塞茲再次停在竿位 585 00:32:13,963 --> 00:32:15,443 {\an8}‪他上車的時間 586 00:32:15,443 --> 00:32:18,863 {\an8}‪好像比麥斯韋斯塔潘早18分鐘 587 00:32:20,103 --> 00:32:21,983 ‪生命給了我第二次機會 588 00:32:22,483 --> 00:32:26,283 {\an8}‪這次絕對不再能讓麥斯超車 589 00:32:26,283 --> 00:32:28,003 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 590 00:32:28,543 --> 00:32:30,923 ‪-無線電測試,卡洛斯,聽得到嗎? ‪-訊號清晰 591 00:32:31,423 --> 00:32:32,883 ‪專心看燈 592 00:32:32,883 --> 00:32:34,203 ‪我會盡力 593 00:32:47,943 --> 00:32:50,383 {\an8}‪塞茲過來擋住韋斯塔潘 594 00:32:50,383 --> 00:32:51,703 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 595 00:32:52,803 --> 00:32:55,983 {\an8}‪(法拉利車隊 塞茲) 596 00:32:55,983 --> 00:32:57,803 ‪漂亮,卡洛斯 597 00:32:57,803 --> 00:32:59,983 {\an8}‪我被逼到指揮站 598 00:33:02,483 --> 00:33:04,483 ‪塞茲猛衝進入一號彎道 599 00:33:06,483 --> 00:33:09,143 {\an8}‪夏爾勒克萊爾和塞吉歐佩瑞茲撞上 600 00:33:15,303 --> 00:33:17,043 ‪總共52圈的第八圈 601 00:33:17,043 --> 00:33:19,143 ‪領先集團之爭的前三名 602 00:33:19,143 --> 00:33:21,603 ‪差距只有2.5秒 603 00:33:23,123 --> 00:33:25,043 {\an8}‪韋斯塔潘在後方一秒 604 00:33:27,323 --> 00:33:29,303 {\an8}‪你有減阻系統,0.9秒 605 00:33:30,143 --> 00:33:31,003 {\an8}‪(塞茲) 606 00:33:31,003 --> 00:33:32,443 {\an8}‪韋斯塔潘在後方0.8秒 607 00:33:37,203 --> 00:33:38,143 ‪糟糕 608 00:33:39,523 --> 00:33:41,043 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 609 00:33:41,043 --> 00:33:43,723 {\an8}‪韋斯塔潘抓緊卡洛斯塞茲的失誤 610 00:33:43,723 --> 00:33:45,383 {\an8}‪一閃而過搶下領先 611 00:33:45,983 --> 00:33:48,043 {\an8}‪我轉向不足,衝刺得太快 612 00:33:49,063 --> 00:33:50,763 {\an8}‪如果卡洛斯狀況不好 613 00:33:51,263 --> 00:33:52,643 {\an8}‪我們就別浪費時間 614 00:33:57,763 --> 00:33:59,283 {\an8}‪(紅牛車隊 韋斯塔潘) 615 00:33:59,283 --> 00:34:01,163 {\an8}‪我好像爆胎了 616 00:34:01,903 --> 00:34:03,503 ‪-韋斯塔潘出問題了 ‪-非常慢 617 00:34:03,503 --> 00:34:04,943 ‪他的車有問題 618 00:34:04,943 --> 00:34:06,423 ‪麥斯,我們沒看到爆胎 619 00:34:06,423 --> 00:34:08,683 ‪出問題了,他媽的快檢查! 620 00:34:09,183 --> 00:34:11,523 ‪爆胎,韋斯塔潘 621 00:34:12,223 --> 00:34:14,763 ‪卡洛斯塞茲重新搶回第一名 622 00:34:15,723 --> 00:34:18,783 ‪觀眾歡聲雷動 623 00:34:19,483 --> 00:34:20,603 ‪我需要進站 624 00:34:21,883 --> 00:34:22,883 ‪明白 625 00:34:26,063 --> 00:34:29,783 ‪觀眾為包辦一二名的法拉利車隊歡呼 626 00:34:30,823 --> 00:34:34,263 {\an8}‪夏爾的圈時32秒,現在又加速了 627 00:34:35,043 --> 00:34:38,103 {\an8}‪如果卡洛斯能再快 ‪我們就能把差距拉大一點 628 00:34:38,743 --> 00:34:40,803 {\an8}‪你得加速衝刺 629 00:34:41,463 --> 00:34:42,923 {\an8}‪瞭解 630 00:34:45,123 --> 00:34:48,123 {\an8}‪我們要互相較勁嗎? 631 00:34:53,423 --> 00:34:54,703 {\an8}‪可自由競爭 632 00:34:57,763 --> 00:35:00,163 {\an8}‪你得再快一點 633 00:35:02,283 --> 00:35:04,303 {\an8}‪我接近時都能感受到輪胎了 634 00:35:05,663 --> 00:35:06,943 {\an8}‪你得再快 635 00:35:06,943 --> 00:35:08,583 {\an8}‪我在努力應付轉向不足 636 00:35:10,723 --> 00:35:12,423 ‪拜託做點事吧 637 00:35:12,423 --> 00:35:14,063 ‪我可以開得更快 638 00:35:14,803 --> 00:35:18,183 {\an8}‪目標圈速32.2,不然我們就要換位 639 00:35:18,723 --> 00:35:19,843 ‪好,再一圈 640 00:35:20,343 --> 00:35:21,423 {\an8}‪拜託喔 641 00:35:22,243 --> 00:35:23,523 {\an8}‪我們在損失時間 642 00:35:23,523 --> 00:35:25,883 ‪我現在是在糟蹋我的比賽 643 00:35:25,883 --> 00:35:27,143 ‪收到 644 00:35:29,863 --> 00:35:32,463 {\an8}‪這樣不夠快,我們要換位 645 00:35:34,583 --> 00:35:38,003 ‪法拉利車隊指揮站下令 646 00:35:38,003 --> 00:35:40,823 ‪卡洛斯塞茲讓夏爾勒克萊爾通過 647 00:35:44,123 --> 00:35:47,043 ‪曾經一度領先全場的麥斯韋斯塔潘 648 00:35:47,043 --> 00:35:50,443 ‪失去了速度節奏,掉到第八名 649 00:35:50,983 --> 00:35:52,723 ‪比賽只剩13圈 650 00:35:52,723 --> 00:35:55,863 ‪法拉利車隊完美分佔一、二名 651 00:35:55,863 --> 00:35:56,763 {\an8}‪(塞茲) 652 00:35:56,763 --> 00:35:59,823 {\an8}‪奧康在九號彎道放慢,在你附近 653 00:36:00,363 --> 00:36:01,603 {\an8}‪我出問題了 654 00:36:02,623 --> 00:36:04,123 {\an8}‪我無法離開邊角 655 00:36:05,963 --> 00:36:07,903 {\an8}‪奧康在九號彎道前停下 656 00:36:08,803 --> 00:36:10,663 ‪這會需要安全車進場 657 00:36:14,223 --> 00:36:15,343 ‪安全車 658 00:36:17,403 --> 00:36:18,343 {\an8}‪(勒克萊爾) 659 00:36:18,343 --> 00:36:20,383 {\an8}‪不進站 660 00:36:22,103 --> 00:36:23,323 {\an8}‪(法拉利車隊 塞茲) 661 00:36:23,323 --> 00:36:24,503 {\an8}‪卡洛斯,進站 662 00:36:24,503 --> 00:36:26,323 ‪漢莫頓從後方逼近 663 00:36:28,523 --> 00:36:32,463 {\an8}‪法拉利車隊選擇留下 ‪第一名的勒克萊爾在場上用舊胎 664 00:36:32,463 --> 00:36:33,983 {\an8}‪希望能撐到最後 665 00:36:33,983 --> 00:36:37,143 ‪卻讓第二名的塞茲換新胎 666 00:36:41,363 --> 00:36:42,443 ‪馬蒂亞是老大 667 00:36:43,063 --> 00:36:46,403 ‪車隊命令是由馬蒂亞決定 668 00:36:46,403 --> 00:36:48,343 ‪他選擇怎樣對車隊才好 669 00:36:48,343 --> 00:36:51,023 ‪我們只能乖乖面對 670 00:36:51,023 --> 00:36:53,843 ‪沒有可以無視命令的例外嗎? 671 00:36:53,843 --> 00:36:57,403 ‪完全沒有可以避免的例外 672 00:36:58,723 --> 00:37:01,923 {\an8}‪後方的塞茲和漢莫頓換上新軟胎 673 00:37:01,923 --> 00:37:04,163 ‪等等,可以進站嗎?還是太遲了? 674 00:37:04,663 --> 00:37:05,743 ‪已經太遲了 675 00:37:07,223 --> 00:37:08,163 ‪這會很麻煩 676 00:37:08,163 --> 00:37:11,423 ‪塞茲能慢慢開到勒克萊爾車後 677 00:37:11,423 --> 00:37:13,503 ‪那等於是棄勒克萊爾於不顧 678 00:37:20,883 --> 00:37:22,383 {\an8}‪賽道已經淨空 679 00:37:22,383 --> 00:37:24,283 {\an8}‪我們相信比賽會在下一圈繼續 680 00:37:26,363 --> 00:37:28,783 {\an8}‪各位,我會比夏爾快很多 681 00:37:29,583 --> 00:37:32,963 {\an8}‪命令是要和夏爾保持十車身距離 682 00:37:32,963 --> 00:37:34,603 ‪做為喘息空間 683 00:37:45,463 --> 00:37:48,423 ‪我認為自己相較之下算冷靜 684 00:37:49,143 --> 00:37:53,343 ‪接到命令時,我會花五秒鐘思考 685 00:37:55,783 --> 00:37:57,963 ‪要是和夏爾保持十車身距離 686 00:37:58,463 --> 00:38:02,523 ‪我第一次奪冠的機會將會消失 687 00:38:02,523 --> 00:38:04,803 ‪不只關係到我的勝利 ‪也是法拉利車隊的勝利 688 00:38:04,803 --> 00:38:08,663 {\an8}‪塞茲受命要優先防守漢莫頓 689 00:38:10,583 --> 00:38:14,963 ‪我認為得優先考量我的信念 690 00:38:15,983 --> 00:38:19,003 ‪我遭到漢莫頓施壓,請別這樣要求我 691 00:38:20,663 --> 00:38:22,023 ‪拜託 692 00:38:26,323 --> 00:38:29,683 ‪我最好的策略是進攻,而不是防守 693 00:38:31,743 --> 00:38:34,183 ‪別再天馬行空了 694 00:38:35,803 --> 00:38:37,143 ‪我正扛著壓力 695 00:38:37,643 --> 00:38:39,463 ‪相信我,那樣的損失比較大 696 00:38:44,263 --> 00:38:46,003 ‪比賽繼續進行 697 00:38:47,343 --> 00:38:50,063 ‪勒克萊爾領先塞茲,漢莫頓第三 698 00:38:52,163 --> 00:38:53,803 {\an8}‪(法拉利車隊 勒克萊爾) 699 00:38:53,803 --> 00:38:54,863 {\an8}‪他媽的 700 00:38:55,363 --> 00:38:57,663 ‪卡洛斯塞茲重回第一 701 00:38:58,883 --> 00:39:01,703 ‪他想要拿下第一次冠軍 702 00:39:10,263 --> 00:39:12,743 ‪夏爾勒克萊爾在此危機重重 703 00:39:12,743 --> 00:39:14,723 ‪不只佩瑞茲,漢莫頓也虎視眈眈 704 00:39:14,723 --> 00:39:15,683 {\an8}‪(佩瑞茲) 705 00:39:15,683 --> 00:39:16,763 {\an8}‪啟動減阻系統 706 00:39:17,263 --> 00:39:18,183 {\an8}‪幹掉勒克萊爾 707 00:39:18,683 --> 00:39:20,203 ‪佩瑞茲追上夏爾勒克萊爾 708 00:39:20,203 --> 00:39:21,983 ‪他從內側衝過去 709 00:39:21,983 --> 00:39:22,943 ‪佩瑞茲卡住內側 710 00:39:23,803 --> 00:39:25,883 ‪夏爾勒克萊爾只留給他剛剛好的空間 711 00:39:25,883 --> 00:39:29,043 ‪佩瑞茲能擠過去嗎?他們靠在一起 712 00:39:29,043 --> 00:39:31,023 {\an8}‪誰會比較晚踩下煞車? 713 00:39:31,023 --> 00:39:33,583 {\an8}‪佩瑞茲衝出跑道,切過S形彎 714 00:39:34,083 --> 00:39:35,963 {\an8}‪漢莫頓呼嘯而過 715 00:39:35,963 --> 00:39:37,863 {\an8}‪不可思議 716 00:39:43,663 --> 00:39:45,663 {\an8}‪(法拉利車隊 塞茲) 717 00:39:45,663 --> 00:39:46,823 {\an8}‪還剩多長? 718 00:39:47,403 --> 00:39:48,403 ‪還剩三圈 719 00:39:49,163 --> 00:39:50,163 ‪拿下比賽吧 720 00:39:50,663 --> 00:39:52,043 ‪沒人比你快 721 00:39:52,943 --> 00:39:53,783 ‪收到 722 00:40:09,803 --> 00:40:12,403 {\an8}‪(法拉利車隊 塞茲) 723 00:40:15,083 --> 00:40:17,363 ‪太棒了,讚! 724 00:40:17,363 --> 00:40:22,283 ‪卡洛斯塞茲首次在F1賽車拿下優勝 725 00:40:22,823 --> 00:40:26,603 ‪我們成功了,好耶... 726 00:40:27,883 --> 00:40:28,823 ‪太棒了 727 00:40:30,443 --> 00:40:33,663 ‪那很難解釋,也很難用言語形容 728 00:40:34,163 --> 00:40:37,483 ‪上一個奪冠的西班牙車手是費南多 729 00:40:37,483 --> 00:40:39,263 ‪他是我十歲時的偶像 730 00:40:40,123 --> 00:40:42,883 ‪為法拉利車隊在銀石拿到這種成果 731 00:40:43,683 --> 00:40:45,523 ‪你們無法想像那是什麼感覺 732 00:40:47,123 --> 00:40:49,143 ‪法拉利車隊拿下勝利 733 00:40:49,143 --> 00:40:53,243 ‪但夏爾勒克萊爾的奪冠希望再次受挫 734 00:40:53,963 --> 00:40:54,983 {\an8}‪我的天啊 735 00:40:55,543 --> 00:40:56,503 {\an8}‪他媽的 736 00:40:57,063 --> 00:40:58,143 ‪各位... 737 00:40:58,143 --> 00:41:00,263 ‪算了,好好享受勝利 738 00:41:01,883 --> 00:41:03,683 ‪太棒了 739 00:41:03,683 --> 00:41:05,383 ‪讚! 740 00:41:05,383 --> 00:41:07,383 ‪好耶... 741 00:41:24,883 --> 00:41:25,903 ‪做得好 742 00:41:33,423 --> 00:41:35,403 ‪我在F1賽車努力那麼多年 743 00:41:35,403 --> 00:41:38,123 ‪為進入F1賽車努力的那些年 744 00:41:41,923 --> 00:41:46,343 ‪這種成就感無法言喻 745 00:41:52,723 --> 00:41:54,403 ‪我他媽贏了一場比賽 746 00:42:03,443 --> 00:42:05,163 ‪-卡洛斯,恭喜 ‪-讚啦 747 00:42:05,163 --> 00:42:07,123 ‪-我好為你高興 ‪-做得好,卡洛斯 748 00:42:07,123 --> 00:42:08,423 ‪我好為你高興 749 00:42:10,683 --> 00:42:12,203 ‪-贏得漂亮 ‪-謝謝 750 00:42:12,203 --> 00:42:13,303 ‪-很棒 ‪-謝謝 751 00:42:17,963 --> 00:42:21,103 ‪我知道在比賽最後,夏爾非常... 752 00:42:22,883 --> 00:42:25,483 ‪沮喪,非常不滿 753 00:42:25,483 --> 00:42:28,263 ‪因為他覺得自己表現非常好 754 00:42:28,263 --> 00:42:31,383 ‪最後應該能拿下好成績 755 00:42:31,383 --> 00:42:34,563 ‪那不是第一次了,他又再一次失望 756 00:42:35,183 --> 00:42:36,203 ‪我必須說明 757 00:42:36,203 --> 00:42:39,943 ‪我們決定不讓夏爾進站,維持領先 758 00:42:39,943 --> 00:42:43,083 ‪我們相信就算繼續用那組硬胎 759 00:42:43,083 --> 00:42:47,163 ‪他也能保住名次,拿下比賽 760 00:42:47,163 --> 00:42:49,003 ‪結果並未如願,反而失敗了 761 00:42:49,003 --> 00:42:52,603 ‪已經兩次了,加上摩洛哥 762 00:42:52,603 --> 00:42:55,343 ‪我不同意 763 00:42:55,843 --> 00:42:57,823 ‪兩次什麼?我們做了正確決定 764 00:42:58,403 --> 00:43:00,803 ‪沒人知道換個情境結果會如何 765 00:43:01,303 --> 00:43:03,843 ‪誰說他只要進站就會贏? 766 00:43:04,463 --> 00:43:06,583 ‪他們搞砸了勒克萊爾的戰術 767 00:43:06,583 --> 00:43:08,203 ‪應該要讓兩個人都進站 768 00:43:08,703 --> 00:43:11,483 ‪因為就算漢莫頓不進站 ‪他還是只有那組舊輪胎 769 00:43:11,483 --> 00:43:12,363 ‪輸定 770 00:43:12,363 --> 00:43:14,823 ‪竟然讓車手那樣比賽? 771 00:43:17,443 --> 00:43:18,363 ‪做得好 772 00:43:19,243 --> 00:43:20,983 ‪法拉利車隊首次面臨了 773 00:43:20,983 --> 00:43:23,523 ‪要將雞蛋放在哪個籃子裡的難題 774 00:43:23,523 --> 00:43:27,363 ‪夏爾是他們對抗麥斯的最大機會 775 00:43:27,363 --> 00:43:31,243 ‪但車隊必須做出戰術決定 776 00:43:38,083 --> 00:43:40,083 ‪法拉利車隊今天成績斐然 777 00:43:40,083 --> 00:43:41,983 ‪卻不是該贏的車拿下比賽 778 00:43:41,983 --> 00:43:44,643 ‪法拉利車隊裡沒有誰是第一 779 00:43:44,643 --> 00:43:49,063 ‪因為兩位車手都有贏得冠軍的雄心 780 00:43:49,063 --> 00:43:52,063 ‪沒必要指定誰是第一 781 00:43:52,063 --> 00:43:55,403 ‪因為要是誰比較強,自然會出線 782 00:43:57,323 --> 00:44:00,583 ‪我們清楚自己在犯錯 783 00:44:00,583 --> 00:44:06,443 ‪但我們的職責依然是繼續改進 784 00:44:06,443 --> 00:44:10,663 ‪將下半賽季的潛力發揮的淋漓盡致 785 00:44:18,643 --> 00:44:21,263 {\an8}‪車手永遠都想挑戰極限 786 00:44:21,263 --> 00:44:22,283 {\an8}‪(接下來...) 787 00:44:23,723 --> 00:44:26,483 ‪比賽一場一場過去,懷疑持續存在 788 00:44:26,483 --> 00:44:28,443 ‪米克如果想留在隊上 789 00:44:28,443 --> 00:44:30,323 ‪就得跟大家一樣拿出表現 790 00:44:30,323 --> 00:44:32,443 ‪困境能使人更堅強 791 00:44:32,443 --> 00:44:34,003 ‪我會證明是大家錯了 792 00:44:34,003 --> 00:44:34,883 {\an8}‪(本季後續) 793 00:44:34,883 --> 00:44:38,683 {\an8}‪冠軍爭奪戰在會在此風水輪流轉嗎? 794 00:44:39,523 --> 00:44:41,243 ‪道理很簡單,表現不好就滾蛋 795 00:44:41,243 --> 00:44:43,103 ‪這會是一場苦戰 796 00:44:43,103 --> 00:44:44,883 ‪我們禁不起任何失誤 797 00:44:44,883 --> 00:44:46,603 ‪機不可失 798 00:45:13,643 --> 00:45:16,243 ‪字幕翻譯:韓仁耀