1 00:00:09,483 --> 00:00:11,023 Godmorgen, Miami. 2 00:00:12,183 --> 00:00:15,823 Vi er et par dage fra det første grandprix i vores dejlige by. 3 00:00:15,823 --> 00:00:19,443 Jeg ved ikke med jer, men jeg er ret spændt. 4 00:00:19,943 --> 00:00:22,263 - Er du lækker? God? - Ja. 5 00:00:22,263 --> 00:00:23,163 Godt. 6 00:00:23,163 --> 00:00:25,603 - Jeg er perfekt. - Du er perfekt. 7 00:00:25,603 --> 00:00:27,903 Charles, første optagelse. 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,303 Okay, kameraer og lyd. 9 00:00:33,523 --> 00:00:34,363 {\an8}KØRER, FERRARI 10 00:00:34,363 --> 00:00:38,363 {\an8}- Hvad er dit mål i denne sæson? - At blive verdensmester. 11 00:00:38,363 --> 00:00:39,743 Og action. 12 00:00:41,083 --> 00:00:42,883 Hej. Det er fantastisk. 13 00:00:43,423 --> 00:00:45,103 Carlos, første optagelse. 14 00:00:45,103 --> 00:00:46,123 Og action. 15 00:00:46,123 --> 00:00:47,003 {\an8}KØRER, FERRARI 16 00:00:47,003 --> 00:00:49,463 {\an8}Drive to Survive. Sæson? 17 00:00:49,463 --> 00:00:50,343 Sæson fem. 18 00:00:50,883 --> 00:00:51,823 Et godt tal. 19 00:00:51,823 --> 00:00:53,183 Som en gentleman 20 00:00:53,183 --> 00:00:56,203 insisterede jeg på, at du tog... Nej, undskyld. Igen. 21 00:00:56,883 --> 00:00:58,823 - Det er min drømmebil. - Ja? 22 00:00:58,823 --> 00:01:00,383 - Ja. - Og action. 23 00:01:00,923 --> 00:01:02,883 Som en gentleman insisterede jeg... 24 00:01:04,863 --> 00:01:08,843 - Som en gentleman insisterede jeg... - Stilhed! Vi har lyd herovre. 25 00:01:08,843 --> 00:01:10,783 - Vi har lyd. - Okay, folkens... 26 00:01:11,563 --> 00:01:13,023 Hold kæft! 27 00:01:13,023 --> 00:01:14,743 Okay. Undskyld. 28 00:01:14,743 --> 00:01:16,363 Carlos vil hade mig. 29 00:01:23,383 --> 00:01:25,563 Hejsa, Miami. 30 00:01:25,563 --> 00:01:28,703 Godaften, alle sammen! Hvordan går det i aften? 31 00:01:32,103 --> 00:01:33,703 Hvad er det i aften? 32 00:01:34,243 --> 00:01:37,103 Det er vist lidt som en Super Bowl-åbning. 33 00:01:37,103 --> 00:01:37,983 Okay. 34 00:01:44,683 --> 00:01:47,243 - Bliver det fint her? - Det gør det. 35 00:01:48,303 --> 00:01:50,363 Vent. Er det godt? 36 00:01:51,043 --> 00:01:52,563 {\an8}TEAMCHEF, FERRARI 37 00:01:52,563 --> 00:01:55,003 {\an8}Mattia, du har stadig ingen grå hår. 38 00:01:55,003 --> 00:01:56,983 Du har ikke stress i dit liv. 39 00:01:56,983 --> 00:01:58,683 - Det er derfor. - Ja. 40 00:01:58,683 --> 00:02:00,503 - Kom ind. Hej. - Hej. 41 00:02:00,503 --> 00:02:01,603 - Ciao! - Forstået. 42 00:02:01,603 --> 00:02:03,383 Ciao. Hej. Tak, fordi I kom. 43 00:02:03,983 --> 00:02:05,223 Har du solet dig? 44 00:02:05,223 --> 00:02:06,243 Du ser rød ud. 45 00:02:06,243 --> 00:02:09,063 - Ja, jeg ved det godt. - Du bliver smuk i morgen. 46 00:02:10,223 --> 00:02:11,463 - Alt vel? - Godt. 47 00:02:11,463 --> 00:02:13,623 Du ser godt ud. Pænt klædt på. 48 00:02:13,623 --> 00:02:15,903 Som vinder klæder du dig pænt på. 49 00:02:15,903 --> 00:02:16,823 Det er derfor. 50 00:02:16,823 --> 00:02:18,683 Den bedst klædte er Laurent. 51 00:02:18,683 --> 00:02:20,163 Jeg vinder stadig ikke. 52 00:02:20,163 --> 00:02:21,043 Ja! 53 00:02:22,243 --> 00:02:25,563 Sæsonen startede rigtig godt. 54 00:02:26,063 --> 00:02:28,223 Ferrari fejres! 55 00:02:28,223 --> 00:02:31,243 - P1! - Kom så! 56 00:02:31,243 --> 00:02:33,363 Det er sådan, sæsonen skal startes. 57 00:02:33,903 --> 00:02:36,483 Max Verstappen er ude! 58 00:02:36,483 --> 00:02:39,123 - Stop bilen. - Motoren skider i bukserne. 59 00:02:39,623 --> 00:02:43,643 Og det er nummer et og to for teamet. 60 00:02:43,643 --> 00:02:47,303 At være konkurrencedygtig er at tage del i kampen. 61 00:02:47,303 --> 00:02:51,783 Charles Leclerc vinder Australiens grandprix. 62 00:02:51,783 --> 00:02:54,383 Og Verstappen, som vi så det i Bahrain, 63 00:02:54,383 --> 00:02:56,023 udgår af løbet. 64 00:02:58,283 --> 00:03:02,423 I denne sport betyder resultater alt. 65 00:03:03,303 --> 00:03:06,743 Det bliver et hårdt resultat at sluge for Red Bull. 66 00:03:06,743 --> 00:03:09,163 - Hvordan går det? - Hvordan går det? Godt. 67 00:03:09,163 --> 00:03:12,723 - Klar? - Ja. Jeg tror, det bliver lidt vildt. 68 00:03:12,723 --> 00:03:13,723 Okay, makker? 69 00:03:14,583 --> 00:03:18,343 {\an8}I denne sæson ser Ferrari seriøst hurtig ud. 70 00:03:18,343 --> 00:03:21,483 De har en god bil, de har gode kørere, 71 00:03:21,483 --> 00:03:23,483 og det er bare drønirriterende. 72 00:03:23,483 --> 00:03:27,163 Er du glad for, at din bil klarer sig godt? 73 00:03:27,163 --> 00:03:28,563 - Ja, vi er glade. - Godt. 74 00:03:28,563 --> 00:03:30,903 Godt! Godt for dig. 75 00:03:30,903 --> 00:03:32,083 - God følelse. - Godt. 76 00:03:32,083 --> 00:03:34,123 I er ikke for hurtige her, vel? 77 00:03:34,123 --> 00:03:35,663 - Vi er meget hurtige. - Ja. 78 00:03:37,383 --> 00:03:41,843 I år har vi omsider alle betingelserne for at gøre det godt. 79 00:03:41,843 --> 00:03:44,123 Vores mål er at vinde VM. 80 00:03:44,963 --> 00:03:46,743 Vi skal se vores næste team. 81 00:03:46,743 --> 00:03:49,683 Lav larm for Mattia Binotto 82 00:03:49,683 --> 00:03:53,343 og den førende i mesterskabet, Charles Leclerc! 83 00:03:54,603 --> 00:03:56,323 Ferrari, folkens. 84 00:03:56,863 --> 00:03:59,443 Miami, hop. Hop, Miami! 85 00:04:04,163 --> 00:04:08,523 TEAMCHEFENS ANSVAR 86 00:04:11,383 --> 00:04:13,203 Velkommen til Miami. 87 00:04:14,303 --> 00:04:21,023 Det første Formel 1-grandprix i Miamis spektakulære storbyområde i Florida. 88 00:04:25,383 --> 00:04:27,003 - Alt vel? - Alt vel. 89 00:04:27,003 --> 00:04:29,063 {\an8}Er bølgerne ikke for høje? 90 00:04:29,063 --> 00:04:31,043 {\an8}- Det er perfekt. - Godt. 91 00:04:31,863 --> 00:04:34,463 At overbevise Amerika er meget vigtigt. 92 00:04:35,843 --> 00:04:39,383 {\an8}FORMAND & DIREKTØR, FORMEL 1 93 00:04:39,383 --> 00:04:42,503 Vi er klar til at synge den amerikanske nationalsang. 94 00:04:46,703 --> 00:04:47,663 Meget fint. 95 00:04:48,163 --> 00:04:52,803 Jeg er ret overbevist om, at vi kun skraber overfladen af dette marked, 96 00:04:52,803 --> 00:04:55,963 og at vi er i begyndelsen af rejsen. 97 00:04:55,963 --> 00:04:57,303 Jeg er meget spændt. 98 00:05:05,083 --> 00:05:09,543 {\an8}- Alle har talt om Miami GP. - Jeg tror, det lever op til hypen. 99 00:05:09,543 --> 00:05:11,703 Hvem er du? Hvad kører du? 100 00:05:11,703 --> 00:05:15,223 Jeg er DHL-chauffør. Jeg leverer pakker. Hvad mangler du? 101 00:05:15,883 --> 00:05:16,903 Jeg elsker jer. 102 00:05:18,603 --> 00:05:21,183 - Alt vel? Vil du signere min hat? - Ja. 103 00:05:21,683 --> 00:05:22,583 Jeg elsker dig. 104 00:05:23,323 --> 00:05:24,183 Miami er sej. 105 00:05:24,183 --> 00:05:26,323 {\an8}Et ret sejt sted at være og køre. 106 00:05:28,503 --> 00:05:30,283 Kom så, Daniel! 107 00:05:30,283 --> 00:05:31,883 - Okay? - Jeg er velsignet. 108 00:05:31,883 --> 00:05:33,183 Værsgo. Tak. 109 00:05:34,123 --> 00:05:36,263 {\an8}Det er en oplevelse og ret vildt. 110 00:05:36,263 --> 00:05:37,823 {\an8}Det er fedt at være med. 111 00:05:45,683 --> 00:05:47,843 Bliver du stoppet af politiet? 112 00:05:47,843 --> 00:05:49,083 - Én gang. - Ja? 113 00:05:49,083 --> 00:05:50,423 Ja. Kun én gang. 114 00:05:50,423 --> 00:05:53,023 De bad om et foto, og de lod mig gå. 115 00:06:01,903 --> 00:06:06,143 Miami føles meget speciel. Det er min første gang her. 116 00:06:06,143 --> 00:06:08,663 Charles Leclerc! 117 00:06:08,663 --> 00:06:12,563 Det føles fantastisk. Ferrari skal kæmpe om sejre. 118 00:06:12,563 --> 00:06:15,043 - Hvad så, Charles? - Hej. Alt vel? 119 00:06:15,043 --> 00:06:17,483 Jeg tror, vi har mulighed for det i år, 120 00:06:17,483 --> 00:06:18,783 så vi skal give alt. 121 00:06:18,783 --> 00:06:20,863 Der er mange hadere i toppen. 122 00:06:20,863 --> 00:06:24,803 Men det er bedre at starte først, så vi håber på et godt resultat. 123 00:06:26,183 --> 00:06:30,743 Miami er fuld af fans og berømtheder, 124 00:06:30,743 --> 00:06:34,423 og du tænker, at det må være sejt at vinde det løb. 125 00:06:36,603 --> 00:06:37,963 Ved ankomsten til Miami 126 00:06:38,663 --> 00:06:42,123 er det utroligt at se alt det, der er blevet gjort. 127 00:06:42,123 --> 00:06:43,543 Det bliver et show. 128 00:06:44,623 --> 00:06:46,443 Tak. Held og lykke i dag. 129 00:06:46,443 --> 00:06:48,503 - Tak. - Poleposition. Nummer et. 130 00:06:48,503 --> 00:06:49,723 Vi prøver. 131 00:06:52,823 --> 00:06:55,643 Vi føler et ansvar. 132 00:06:55,643 --> 00:07:01,903 Vi ved, at amerikanerne vil se en Ferrari, der lever op til sit navn. 133 00:07:02,503 --> 00:07:05,923 At vinde er det, vi gør. 134 00:07:09,303 --> 00:07:10,483 Nej! 135 00:07:10,483 --> 00:07:11,603 Barrieren. 136 00:07:15,463 --> 00:07:16,303 Du godeste. 137 00:07:16,303 --> 00:07:17,643 Hun er ikke glad. 138 00:07:18,443 --> 00:07:21,463 Hun er vred. Måske på grund af det burnout. 139 00:07:22,983 --> 00:07:24,163 Fejer de banen? 140 00:07:24,663 --> 00:07:26,563 - Vildt, ikke? - Underligt, ikke? 141 00:07:27,063 --> 00:07:29,263 - Underligt. - Der er meget... 142 00:07:29,263 --> 00:07:31,723 - Det skræller stadig af. - Ja. 143 00:07:32,903 --> 00:07:35,283 Du godeste. Dækkene dør. 144 00:07:37,943 --> 00:07:39,783 Ingen kender banen. Den er ny. 145 00:07:39,783 --> 00:07:42,403 {\an8}Men ud fra det, vi har set i denne sæson, 146 00:07:43,883 --> 00:07:47,703 {\an8}kan og bør det være et sted, hvor Ferrari glimrer. 147 00:07:47,703 --> 00:07:50,763 SØNDAG LØBET 148 00:08:07,123 --> 00:08:09,963 Det er varmt. Bogstaveligt talt varmt. 149 00:08:10,503 --> 00:08:12,923 Ferrari i form i kvalifikationen. 150 00:08:12,923 --> 00:08:16,503 Forreste række er blevet taget af Carlos Sainz 151 00:08:16,503 --> 00:08:19,123 og den førende i VM, Charles Leclerc. 152 00:08:19,123 --> 00:08:22,763 Hvad kan de byde på i dette løb i eftermiddag? 153 00:08:22,763 --> 00:08:24,143 - Hej. - Hej! 154 00:08:24,143 --> 00:08:25,683 Alt vel? Godt at se dig. 155 00:08:25,683 --> 00:08:27,403 - Hvordan går det? - Godt. 156 00:08:27,403 --> 00:08:30,063 {\an8}At Ferrari gør det godt, er godt for serien. 157 00:08:30,063 --> 00:08:30,943 {\an8}Ja. 158 00:08:30,943 --> 00:08:32,803 {\an8}De er Formel 1... 159 00:08:35,603 --> 00:08:36,683 Mamma mia! 160 00:08:48,403 --> 00:08:50,043 Det er kaos. 161 00:08:52,183 --> 00:08:53,703 Hej, Phil Collins. 162 00:08:54,623 --> 00:08:57,403 Mamma mia. Hvad har du gjort? Det er Super Bowl. 163 00:09:36,203 --> 00:09:37,043 Franz. 164 00:09:37,043 --> 00:09:38,483 Formel 1 er farlig. 165 00:09:41,483 --> 00:09:43,583 - Nu har vi løbet. - Det har vi. 166 00:09:43,583 --> 00:09:45,043 - Held og lykke. - Tak. 167 00:10:00,823 --> 00:10:03,423 Ferrari bliver meget stærk. Det ved vi. 168 00:10:04,303 --> 00:10:05,723 Der er meget pres. 169 00:10:05,723 --> 00:10:11,063 {\an8}Alle ser på dig. Hvad du gør rigtigt og forkert. Og du skal levere varen. 170 00:10:11,063 --> 00:10:15,283 Checo! 171 00:10:15,283 --> 00:10:17,063 Du bliver mere fokuseret, 172 00:10:17,983 --> 00:10:20,123 fordi det er en helt ny bane. 173 00:10:21,403 --> 00:10:23,283 Det bliver nyt for alle, 174 00:10:23,283 --> 00:10:25,003 og det er uvist, 175 00:10:25,503 --> 00:10:27,623 {\an8}hvordan du begår dig. 176 00:10:29,243 --> 00:10:32,803 Charles er langt foran, når det gælder mesterskabet. 177 00:10:34,123 --> 00:10:35,923 Vi skal begå os bedre. 178 00:10:37,423 --> 00:10:39,423 Hvis Ferrari vinder i Miami, 179 00:10:39,423 --> 00:10:42,763 er det som et kvælertag på VM. 180 00:10:46,543 --> 00:10:47,423 Radiotjek. 181 00:10:48,463 --> 00:10:49,643 Høj og tydelig, Max. 182 00:10:51,043 --> 00:10:54,803 To Ferrarier i forreste række. Målet for os er Charles. 183 00:10:55,523 --> 00:10:56,963 Og radiotjek, Charles. 184 00:10:56,963 --> 00:10:58,803 Ja, radiotjek okay. 185 00:10:59,463 --> 00:11:00,883 Og radiotjek, Carlos. 186 00:11:00,883 --> 00:11:01,803 Alt vel. 187 00:11:03,043 --> 00:11:05,043 Carlos er en talentfuld kører. 188 00:11:05,043 --> 00:11:07,623 Han er der for at støtte Charles, 189 00:11:07,623 --> 00:11:12,503 så strategi vil spille en afgørende rolle for udfaldet af dette løb 190 00:11:12,503 --> 00:11:14,923 og for at lukke hullet til Charles 191 00:11:14,923 --> 00:11:17,823 og få os tilbage i mesterskabet. 192 00:11:19,083 --> 00:11:20,003 Held og lykke. 193 00:11:21,803 --> 00:11:25,103 Når du kæmper om toppositioner, overvåges du nøjere. 194 00:11:25,783 --> 00:11:28,103 Og især hvis du kører for Ferrari. 195 00:11:28,103 --> 00:11:32,483 Det er ikke kun for dig, men også for tifosi i hele verden. 196 00:11:33,883 --> 00:11:36,303 Det medfører mere pres. 197 00:11:37,223 --> 00:11:38,463 Her er Matti. 198 00:11:38,463 --> 00:11:39,503 Er du klar? 199 00:11:40,783 --> 00:11:43,683 Charles har potentialet til at blive mester. 200 00:11:45,403 --> 00:11:48,143 Men for at opnå det er hans evner ikke nok. 201 00:11:48,143 --> 00:11:52,543 Du har brug for en bil og et team, der kan begå sig. 202 00:12:00,143 --> 00:12:02,183 Racerløb er pres. 203 00:12:04,623 --> 00:12:05,983 {\an8}Charles starter P1. 204 00:12:09,063 --> 00:12:11,183 {\an8}Hvis jeg vil forsvare mig mod Max... 205 00:12:17,243 --> 00:12:20,043 ...er det mig, der ikke må gøre noget forkert. 206 00:12:29,563 --> 00:12:31,743 En god reaktion af Charles Leclerc. 207 00:12:36,443 --> 00:12:38,863 {\an8}Verstappen og Sainz hjul mod hjul. 208 00:12:44,523 --> 00:12:46,523 Sainz tabte til Verstappen, 209 00:12:46,523 --> 00:12:48,603 der overtager andenpladsen. 210 00:12:49,563 --> 00:12:51,023 Ja! Kom så! 211 00:13:01,763 --> 00:13:04,423 {\an8}Lando, hvordan har dækkene og tempoet det? 212 00:13:04,923 --> 00:13:07,123 Tempoet er hurtigt nu. 213 00:13:07,803 --> 00:13:10,143 Max Verstappen tæt på Charles Leclerc. 214 00:13:10,143 --> 00:13:13,863 {\an8}Sidste omgang var to tiendedele hurtigere end Leclerc. Pres. 215 00:13:13,863 --> 00:13:15,223 {\an8}Ja. 216 00:13:15,763 --> 00:13:17,663 - Kom så, knægt. - Kom så, knægt. 217 00:13:29,503 --> 00:13:32,423 Max Verstappen går inden om Charles Leclerc 218 00:13:32,423 --> 00:13:33,843 og overtager føringen. 219 00:13:34,343 --> 00:13:35,423 - Ja! - Ja! 220 00:13:35,423 --> 00:13:36,303 Kom så! 221 00:13:43,443 --> 00:13:44,863 {\an8}Godt gået, Max. 222 00:13:45,763 --> 00:13:48,663 Verstappen er foran Leclerc med Sainz som treer, 223 00:13:48,663 --> 00:13:51,143 og Pérez jager ham på fjerdepladsen. 224 00:13:54,363 --> 00:13:56,003 Hvad er hullet til Carlos? 225 00:13:56,843 --> 00:13:58,903 0,9. 226 00:13:59,463 --> 00:14:01,563 {\an8}Pérez 0,7 efter. 0,7. 227 00:14:02,163 --> 00:14:03,003 {\an8}Vær forsigtig. 228 00:14:06,863 --> 00:14:08,023 Lando Norris. 229 00:14:09,063 --> 00:14:10,863 {\an8}Lando, Gasly er foran. 230 00:14:10,863 --> 00:14:14,523 {\an8}Han kolliderede med Alonso, så endnu flere point er mulige. 231 00:14:15,543 --> 00:14:17,343 {\an8}Ja, jeg har et problem. 232 00:14:17,343 --> 00:14:18,723 Bilen drejer ikke. 233 00:14:20,583 --> 00:14:25,943 {\an8}Uha! Lando Norris ramte Pierre Gaslys AlphaTauri. 234 00:14:27,483 --> 00:14:28,523 Jeg er ude. 235 00:14:29,443 --> 00:14:30,743 Fuck. Undskyld. 236 00:14:30,743 --> 00:14:33,583 Pludselig bliver tingene måske mere dramatiske. 237 00:14:33,583 --> 00:14:35,863 SIKKERHEDSBIL PÅ BANEN 238 00:14:36,803 --> 00:14:38,563 {\an8}Okay, Max, sikkerhedsbil. 239 00:14:40,183 --> 00:14:43,403 Bilen står til venstre, men der er vragrester overalt. 240 00:14:46,163 --> 00:14:50,303 Du fører løbet. Hvis du kører i pit mens der er en sikkerhedsbil, 241 00:14:50,303 --> 00:14:52,423 og nummer to ikke gør det, 242 00:14:52,423 --> 00:14:54,183 så kommer de foran dig. 243 00:14:54,183 --> 00:14:56,643 Men du har fået en stor fordel 244 00:14:56,643 --> 00:14:59,963 ved at have hurtigere dæk til resten af løbet. 245 00:15:02,863 --> 00:15:04,423 Daniel, sikkerhedsbil. 246 00:15:04,423 --> 00:15:06,363 Vil du have et blødt dæk herfra? 247 00:15:06,363 --> 00:15:07,883 Ja. 248 00:15:11,123 --> 00:15:13,723 {\an8}Kører vi i pit, hvis Pérez gør? 249 00:15:16,623 --> 00:15:19,883 Før et grandprix taler du om alle muligheder. 250 00:15:19,883 --> 00:15:23,683 Et stop, to stop, diverse scenarier, sikkerhedsbiler. 251 00:15:23,683 --> 00:15:25,403 I den periode på to timer 252 00:15:26,003 --> 00:15:27,863 skal du give alt 253 00:15:27,863 --> 00:15:31,263 og være fuldstændig på forkant. 254 00:15:32,683 --> 00:15:34,063 Kør i pit, Checo. Pit. 255 00:15:35,063 --> 00:15:35,903 {\an8}Forstået. 256 00:15:37,143 --> 00:15:38,043 Checo i pit. 257 00:15:39,343 --> 00:15:43,243 Det giver ham friske dæk til et nyt angreb på Carlos Sainz. 258 00:15:48,943 --> 00:15:51,823 Sergio Pérez er dermed tilbage i kampen. 259 00:15:58,043 --> 00:15:59,743 {\an8}Bliv ude. 260 00:16:02,083 --> 00:16:05,083 {\an8}Vi tror, de dæk er gode til genstarten. 261 00:16:06,743 --> 00:16:09,223 Vi bliver ude. 262 00:16:11,203 --> 00:16:16,963 Det er overraskende, at Ferrari ikke satser mere. De har to biler at vinde med. 263 00:16:18,123 --> 00:16:22,383 {\an8}Hvor ender vi, hvis vi kører i pit på næste omgang? Er det for sent? 264 00:16:23,183 --> 00:16:25,743 Ja, det kan vi ikke. Det er for sent nu. 265 00:16:26,463 --> 00:16:28,123 {\an8}Begge Ferrarier blev ude. 266 00:16:30,163 --> 00:16:31,623 Hvad skete der? 267 00:16:33,103 --> 00:16:35,043 De gjorde intet med begge biler. 268 00:16:35,043 --> 00:16:37,703 Ellers ville de have haft en stor fordel. 269 00:16:40,383 --> 00:16:44,163 {\an8}Okay, godt gået. Ferrarierne er på gamle, hårde dæk. 270 00:16:45,543 --> 00:16:46,563 Så kører vi ræs. 271 00:16:49,883 --> 00:16:51,303 {\an8}Sikkerhedsbil i pitten. 272 00:16:52,463 --> 00:16:54,803 Vi kører igen her i Miami. 273 00:16:56,603 --> 00:16:59,783 {\an8}Pérez er allerede i hælene på Carlos Sainz. 274 00:17:00,363 --> 00:17:03,263 Hvis du kan få mere fuld gas, 275 00:17:03,263 --> 00:17:04,623 vil det være en hjælp. 276 00:17:05,243 --> 00:17:08,223 Du matcher Ferrarierne på langsiden. 277 00:17:08,223 --> 00:17:09,523 DRS aktiveret. 278 00:17:09,523 --> 00:17:12,143 {\an8}Pérez er tæt på og nærmer sig 279 00:17:12,143 --> 00:17:14,183 {\an8}og har DRS og angriber! 280 00:17:14,183 --> 00:17:16,223 På indersiden i første sving! 281 00:17:17,063 --> 00:17:18,783 Men han bremsede for sent. 282 00:17:18,783 --> 00:17:20,283 {\an8}For fanden da. 283 00:17:24,743 --> 00:17:27,283 {\an8}Hvor mange omgange kan du holde det tempo? 284 00:17:28,463 --> 00:17:30,263 Lad os se. Jeg aner det ikke. 285 00:17:31,583 --> 00:17:34,303 Verstappen er nu 1,2 sekunder foran Leclerc. 286 00:17:35,263 --> 00:17:36,663 {\an8}Fint tempo, Max. 287 00:17:36,663 --> 00:17:38,963 {\an8}Leclerc har kvaler. Afstanden er øget. 288 00:17:39,463 --> 00:17:43,203 {\an8}Bilen er meget svær at køre. 289 00:17:43,203 --> 00:17:46,263 Jeg har kvaler med at få vejgreb. 290 00:17:46,263 --> 00:17:47,143 Forstået. 291 00:17:49,043 --> 00:17:51,543 Verstappen trækker fra hver omgang, 292 00:17:51,543 --> 00:17:54,303 og Leclerc på de gamle dæk kan ikke svare igen. 293 00:17:58,823 --> 00:18:02,303 Max Verstappen startede som treer. 294 00:18:02,843 --> 00:18:05,703 Han forvandler det til en sejr. 295 00:18:05,703 --> 00:18:08,983 Og Max Verstappen vinder i Miami! 296 00:18:19,043 --> 00:18:19,883 Ja! 297 00:18:20,643 --> 00:18:22,243 Sikke et løb, venner. 298 00:18:22,243 --> 00:18:23,243 Det var godt. 299 00:18:37,343 --> 00:18:38,403 Og P2. 300 00:18:39,963 --> 00:18:40,883 {\an8}Ja. 301 00:18:41,603 --> 00:18:42,443 {\an8}Wow. 302 00:18:44,063 --> 00:18:44,963 {\an8}Og P3. 303 00:18:45,703 --> 00:18:47,603 {\an8}Ja. Det var hårdt til sidst. 304 00:18:53,023 --> 00:18:54,703 Godt, Ferrari blev ude. 305 00:18:56,163 --> 00:18:57,383 Hvad gjorde Ferrari? 306 00:18:57,383 --> 00:18:58,903 Aner det ikke. Hvorfor... 307 00:18:59,643 --> 00:19:03,763 Hvis de var kørt i pit... De kiksede med én og så med Sainz. 308 00:19:03,763 --> 00:19:06,443 Med Leclerc troede jeg, det var en GPS-fejl. 309 00:19:06,443 --> 00:19:09,443 Det ville være tæt for Leclerc, men hvis de var... 310 00:19:11,723 --> 00:19:14,903 At vinde i Miami er et stort resultat for os. 311 00:19:14,903 --> 00:19:18,383 Det får mesterskaberne til at se meget bedre ud. 312 00:19:20,223 --> 00:19:22,063 Vi formåede at gøre det rette, 313 00:19:22,063 --> 00:19:25,463 og Ferrari løb ind i selvskabte problemer. 314 00:19:25,463 --> 00:19:26,643 Ret tæt, ikke? 315 00:19:27,163 --> 00:19:28,683 Ikke nok. 316 00:19:28,683 --> 00:19:29,623 Tillykke. 317 00:19:29,623 --> 00:19:31,883 I Miami fik vi styr på tingene. 318 00:19:31,883 --> 00:19:34,423 Teamet bød på en fantastisk strategi, 319 00:19:34,423 --> 00:19:36,203 for vi var treer og firer. 320 00:19:36,823 --> 00:19:37,883 Godt gået, Maxi! 321 00:19:39,423 --> 00:19:41,143 I håndteringen af løbet 322 00:19:41,643 --> 00:19:43,743 her i Miami havde de mere end os. 323 00:19:43,743 --> 00:19:44,923 Kun lidt mere. 324 00:19:44,923 --> 00:19:49,083 Det bliver noget at lære. 325 00:19:49,623 --> 00:19:51,103 Vi begik en fejl. 326 00:19:52,223 --> 00:19:56,223 Men når en kører har muligheden for at vinde, og de ikke gør det, 327 00:19:56,223 --> 00:19:57,443 er det altid svært. 328 00:19:57,443 --> 00:19:58,823 Tænk positivt. 329 00:19:58,823 --> 00:19:59,943 Ja. 330 00:19:59,943 --> 00:20:01,363 Tænk positivt. 331 00:20:21,383 --> 00:20:22,783 Efter Miami 332 00:20:22,783 --> 00:20:25,223 er det, man kan se med Ferrari, 333 00:20:25,943 --> 00:20:28,083 de fejl, der kryber ind 334 00:20:28,583 --> 00:20:29,803 i løb efter løb. 335 00:20:30,523 --> 00:20:33,043 LØB 7 MONACO, MONTE CARLO 336 00:20:33,043 --> 00:20:35,543 Det ser ret godt ud for Ferrari lige nu. 337 00:20:35,543 --> 00:20:38,883 Charles Leclerc fører Monacos GP, mens regnen aftager. 338 00:20:39,983 --> 00:20:40,823 {\an8}Pit, Carlos. 339 00:20:41,603 --> 00:20:43,163 {\an8}Sainz kører i pit. 340 00:20:43,163 --> 00:20:46,043 {\an8}Vent lidt. Kommer Charles Leclerc også ind? 341 00:20:46,043 --> 00:20:48,563 {\an8}- Kør i pit nu. Pit. - Okay. 342 00:20:49,203 --> 00:20:50,643 Bliv ude! 343 00:20:50,643 --> 00:20:52,463 Fuck! 344 00:20:52,463 --> 00:20:54,303 Hvorfor? Hvad laver I? 345 00:20:54,303 --> 00:20:56,323 Han har nu mistet føringen. 346 00:20:56,983 --> 00:21:00,023 Red Bull vinder Monacos grandprix! 347 00:21:00,683 --> 00:21:04,183 {\an8}- Charles Leclerc... - Han er ikke engang på podiet. 348 00:21:04,183 --> 00:21:06,483 {\an8}Ingen ord. 349 00:21:07,283 --> 00:21:08,863 Men det kan vi ikke. 350 00:21:08,863 --> 00:21:10,903 - Charles... - Det kan vi ikke. 351 00:21:11,683 --> 00:21:15,883 Ferrari har deres bedste mulighed for at kæmpe om et verdensmesterskab 352 00:21:15,883 --> 00:21:17,283 i en generation, 353 00:21:17,283 --> 00:21:19,163 men de smider den væk, 354 00:21:20,763 --> 00:21:23,603 hvis de ikke begynder at træffe bedre valg. 355 00:21:23,603 --> 00:21:25,643 FERRARI-CHEF ERKENDER STRATEGIFEJL 356 00:21:25,643 --> 00:21:29,243 Vi fokuserer på, hvad vi skal gøre, 357 00:21:29,243 --> 00:21:31,523 i erkendelse af, at vi begår fejl. 358 00:21:32,063 --> 00:21:33,603 Charles var rasende. 359 00:21:34,103 --> 00:21:36,783 De dummede sig. De sagde: "Kom ind. Bliv ude." 360 00:21:36,783 --> 00:21:39,883 - Blev de forvirrede? - De blev forvirrede. 361 00:21:39,883 --> 00:21:42,163 Nok på grund af strategien, ja. 362 00:21:42,663 --> 00:21:46,043 {\an8}Teamchefen er i sidste ende ansvarlig for strategien, 363 00:21:46,543 --> 00:21:49,263 {\an8}og det er hårdt for en teamchef, 364 00:21:49,263 --> 00:21:50,963 hvis strategien går galt. 365 00:21:51,583 --> 00:21:52,683 LØB 8 BAKU 366 00:21:52,683 --> 00:21:54,863 Der er den førende, Charles Leclerc. 367 00:21:55,863 --> 00:21:57,823 {\an8}Problem. Motor. 368 00:21:58,943 --> 00:22:00,923 Stop bilen. 369 00:22:02,503 --> 00:22:03,723 Bitter skuffelse. 370 00:22:03,723 --> 00:22:05,503 Manden, der fører løbet. 371 00:22:05,503 --> 00:22:07,083 Det er slut for Ferrari. 372 00:22:07,843 --> 00:22:10,863 Max Verstappen vinder Aserbajdsjans grandprix. 373 00:22:10,863 --> 00:22:13,083 Endnu en perfekt dag for Red Bull. 374 00:22:13,643 --> 00:22:15,883 Og Leclercs sæson går i opløsning. 375 00:22:16,383 --> 00:22:21,623 Ferrari har det svært i øjeblikket, men jeg er taknemmelig for deres kvaler, 376 00:22:21,623 --> 00:22:24,843 for vi har måttet drage nytte af deres uheld, 377 00:22:24,843 --> 00:22:28,103 og vi skal fastholde presset på dem. 378 00:22:28,103 --> 00:22:30,543 Vi har en virtuel sikkerhedsbil her. 379 00:22:30,543 --> 00:22:33,483 Et klogt valg fra Red Bull om at skifte dæk. 380 00:22:35,443 --> 00:22:39,783 Sainz og Leclerc blev ude. De opgav muligheden for et billigt pitstop. 381 00:22:39,783 --> 00:22:43,123 Det er den samme fejl, de begik i Miami. 382 00:22:44,783 --> 00:22:45,723 {\an8}Du kan presse. 383 00:22:47,163 --> 00:22:48,403 Jeg presser allerede. 384 00:22:49,823 --> 00:22:52,363 {\an8}Jeg har intet vejgreb. Det er slemt. 385 00:22:53,003 --> 00:22:55,763 Max Verstappen kommer hjem på førstepladsen. 386 00:22:55,763 --> 00:22:58,443 Frustration for Ferrari igen. 387 00:22:58,443 --> 00:23:00,083 Red Bull er i top. 388 00:23:00,083 --> 00:23:04,743 Vægten af Ferrari hviler nu på Mattia Binottos skuldre. 389 00:23:07,083 --> 00:23:10,203 Hvordan er stemningen i Ferrari? 390 00:23:10,903 --> 00:23:16,303 Der er en tung, vanskelig atmosfære. Måske også en bekymret atmosfære. 391 00:23:16,303 --> 00:23:19,703 Der er for meget kritik af teamet og af pitmuren 392 00:23:19,703 --> 00:23:21,603 og krav om, at alt ændres, 393 00:23:22,103 --> 00:23:24,603 og teamet mærker virkelig den kritik. 394 00:23:37,343 --> 00:23:38,603 Hvem spiller? 395 00:23:39,203 --> 00:23:41,743 Lando og Charles? 396 00:23:42,523 --> 00:23:44,363 Spiller Lando ikke golf i dag? 397 00:23:47,983 --> 00:23:49,943 Lando og mig, Charles, Caco? 398 00:23:50,583 --> 00:23:51,963 - En til? - Kom. 399 00:23:51,963 --> 00:23:53,903 - Kom så. Kom. - Okay. 400 00:23:53,903 --> 00:23:56,363 - Lando Norris. - Slap af. 401 00:23:56,363 --> 00:23:57,903 Jeg taber ikke. 402 00:23:58,403 --> 00:23:59,623 Fornemt, Charles. 403 00:24:00,583 --> 00:24:04,743 Det var en meget god start på året, men sæsonen har været frustrerende. 404 00:24:04,743 --> 00:24:07,783 Vi skal være bedre. Især med strategien. 405 00:24:08,663 --> 00:24:12,183 Jeg har prøvet at kontrollere mine følelser, 406 00:24:13,203 --> 00:24:15,563 men jeg er ikke glad for det. 407 00:24:25,023 --> 00:24:28,103 Der er ikke mere end to-tre løb uden en nedtur. 408 00:24:29,143 --> 00:24:32,623 Det er noget lort. Det er forfærdeligt. 409 00:24:35,523 --> 00:24:37,463 Den eneste Red Bull-kører her. 410 00:24:37,463 --> 00:24:38,603 {\an8}Se ham. 411 00:24:38,603 --> 00:24:39,943 {\an8}CARLOS' FAR 412 00:24:40,923 --> 00:24:44,743 Det har nok været en af de sværeste sæsoner for Ferrari, 413 00:24:44,743 --> 00:24:49,463 men min personlige fornemmelse er, 414 00:24:49,463 --> 00:24:52,183 at hvis nogen kan vende tingene hurtigt, 415 00:24:52,843 --> 00:24:54,123 så er det Carlos. 416 00:24:54,983 --> 00:24:56,163 Det er hans tid. 417 00:24:56,663 --> 00:24:57,663 Det er det, ikke? 418 00:25:00,103 --> 00:25:02,923 - Bliv, Carlos. - Kom nu. Jeg spiller med Lando. 419 00:25:03,423 --> 00:25:07,463 Jeg har kørt 149 løb. Det er tid til min første sejr. 420 00:25:07,463 --> 00:25:09,423 En F1-kører er altid selvisk. 421 00:25:09,423 --> 00:25:11,563 Han tænker altid på sig selv. 422 00:25:11,563 --> 00:25:13,443 Vi vinder med Carlos. 423 00:25:15,683 --> 00:25:16,743 Hvis han kommer. 424 00:25:17,243 --> 00:25:19,243 - Han var meget vred. - Hvad? 425 00:25:19,783 --> 00:25:21,383 Han er en dårlig taber. 426 00:25:22,763 --> 00:25:25,923 Jeg kan træffe det rette valg og stole på mig selv. 427 00:25:27,083 --> 00:25:28,503 Jeg er spanier. 428 00:25:28,503 --> 00:25:30,683 Jeg vælger latino-stilen. 429 00:25:34,643 --> 00:25:37,683 SILVERSTONE STORBRITANNIEN 430 00:25:37,683 --> 00:25:40,143 LØRDAG KVALIFIKATION 431 00:25:40,683 --> 00:25:45,183 Regnen er ankommet til Silverstone lige før kvalifikationen. 432 00:25:50,603 --> 00:25:53,963 {\an8}- Hvad er vejrudsigten? - Mere regn, som du kan se. 433 00:26:02,443 --> 00:26:04,023 Det bliver værre og værre. 434 00:26:06,063 --> 00:26:07,703 {\an8}Det bliver for slemt. 435 00:26:09,203 --> 00:26:11,083 {\an8}- Sainz. - Du godeste. Sainz. 436 00:26:11,083 --> 00:26:12,683 {\an8}Jeg har intet vejgreb. 437 00:26:14,803 --> 00:26:15,903 Her er Verstappen. 438 00:26:18,923 --> 00:26:23,443 {\an8}Leclerc vil gøre alt for ikke at lade Max Verstappen komme ovenpå i dag. 439 00:26:24,403 --> 00:26:25,463 Bare pres videre. 440 00:26:28,863 --> 00:26:31,383 Okay, du er P1 i øjeblikket. 441 00:26:34,123 --> 00:26:35,903 {\an8}Her er Charles Leclerc. 442 00:26:37,763 --> 00:26:38,903 Fuck! 443 00:26:38,903 --> 00:26:41,263 Det vil koste Charles Leclerc. 444 00:26:41,263 --> 00:26:42,983 Det er det, ikke? 445 00:26:42,983 --> 00:26:44,563 Jo, det er det. 446 00:26:50,043 --> 00:26:51,923 {\an8}Jeg presser på denne omgang. 447 00:26:52,683 --> 00:26:54,903 En vigtig omgang for Carlos Sainz. 448 00:26:54,903 --> 00:26:57,183 Sidste chance for at få poleposition. 449 00:26:57,183 --> 00:26:58,403 Pres videre. 450 00:27:04,363 --> 00:27:06,483 P1, baby. Godt gået. 451 00:27:06,483 --> 00:27:09,723 Hold da op. Det forventede jeg ikke! 452 00:27:09,723 --> 00:27:10,783 Det var godt. 453 00:27:10,783 --> 00:27:12,163 Det må det have været. 454 00:27:12,163 --> 00:27:17,003 For første gang i Formel 1 er Carlos Sainz i pole! 455 00:27:18,123 --> 00:27:19,243 {\an8}Hvor var jeg? 456 00:27:19,743 --> 00:27:20,943 {\an8}P3. 457 00:27:22,143 --> 00:27:23,643 Fuck det. 458 00:27:25,843 --> 00:27:29,343 Og klapsalver for Carlos Sainz. 459 00:27:37,783 --> 00:27:40,663 At få sin første pole på Silverstone i regnvejr? 460 00:27:47,863 --> 00:27:50,123 Bare et par ord fra mig om i dag. 461 00:27:51,243 --> 00:27:54,783 Carlos, det resterende er det sværeste. 462 00:27:56,403 --> 00:28:00,363 Det er et vigtigt øjeblik i hans karriere. Han er i poleposition. 463 00:28:01,343 --> 00:28:02,963 Det bliver et tæt løb. 464 00:28:02,963 --> 00:28:05,863 Det, der tæller, er at undgå at begå fejl. 465 00:28:08,303 --> 00:28:11,863 Men vores mål er at vinde verdensmesterskabet. 466 00:28:15,343 --> 00:28:19,423 Vi skal bide fra os. Vi har sagt det. Jeg regner med dig. 467 00:28:23,263 --> 00:28:25,103 SØNDAG LØBET 468 00:28:25,103 --> 00:28:28,263 Det er det, vi alle er kommet til Silverstone for. 469 00:28:28,263 --> 00:28:31,343 Det 73. britiske VM-grandprix. 470 00:28:31,343 --> 00:28:33,023 Hejsa! 471 00:28:34,623 --> 00:28:35,723 Hvordan går det? 472 00:28:35,723 --> 00:28:38,823 Lewis! 473 00:28:40,843 --> 00:28:41,803 Jeg kan ikke. 474 00:28:42,303 --> 00:28:43,143 - Alt vel? - Ja. 475 00:28:43,143 --> 00:28:45,443 Du kan godt, ikke? Tillykke. 476 00:28:45,443 --> 00:28:46,323 Tak. 477 00:28:46,323 --> 00:28:48,383 Kør, Harry! Kom så! 478 00:29:04,303 --> 00:29:06,003 Jeg elsker Silverstone. 479 00:29:06,643 --> 00:29:09,043 Det er vigtigt for os at blive i kampen. 480 00:29:09,043 --> 00:29:11,903 Jeg kæmper mod Max i mesterskabet, 481 00:29:11,903 --> 00:29:14,843 og en fejl nu ville være meget dyr. 482 00:29:32,103 --> 00:29:34,123 Min første start i poleposition. 483 00:29:35,183 --> 00:29:36,203 Ti sekunder. 484 00:29:37,163 --> 00:29:40,643 Jeg tror, vi har en rigtig god chance for at vinde. 485 00:29:52,903 --> 00:29:54,363 Verstappen godt af sted. 486 00:29:55,303 --> 00:29:59,303 Verstappen overtager føringen på vej ind i Abbey foran Sainz. 487 00:30:25,063 --> 00:30:26,463 {\an8}- Fuck. - Er du okay? 488 00:30:26,463 --> 00:30:27,843 {\an8}Ja, jeg er okay. 489 00:30:29,003 --> 00:30:31,003 {\an8}Rødt flag. 490 00:30:31,823 --> 00:30:33,263 {\an8}Er alle okay? 491 00:30:36,483 --> 00:30:37,823 Det var grimt, ikke? 492 00:30:38,883 --> 00:30:40,383 Grimt, men han er okay. 493 00:30:40,883 --> 00:30:43,983 De siger, at Zhou Guanyu er okay. 494 00:30:45,043 --> 00:30:46,603 {\an8}Betyder det en ny start? 495 00:30:47,683 --> 00:30:48,703 Vi spørger. 496 00:30:49,543 --> 00:30:50,683 Hvad er starten nu? 497 00:30:50,683 --> 00:30:53,623 - Tilbage til, hvor vi var. - Så bare en genstart. 498 00:30:54,663 --> 00:30:57,723 Carlos Sainz får endnu en chance. 499 00:30:58,383 --> 00:31:02,103 Det røde flag betyder en genstart fra de samme pladser, 500 00:31:02,103 --> 00:31:05,443 men teamene har tid til at genoverveje startstrategien. 501 00:31:05,443 --> 00:31:07,983 Måske vælger Sainz bløde dæk. 502 00:31:08,643 --> 00:31:09,483 Måske. 503 00:31:09,483 --> 00:31:11,183 De ofrer måske Carlos. 504 00:31:11,803 --> 00:31:13,163 Det handler om Leclerc. 505 00:31:15,063 --> 00:31:18,183 Det er overraskende at se alle kørerne slappe af. 506 00:31:18,743 --> 00:31:20,763 Du skal genopbygge energien 507 00:31:20,763 --> 00:31:22,843 og få sindet til at fokusere igen. 508 00:31:24,083 --> 00:31:26,303 Min første start i poleposition. 509 00:31:26,303 --> 00:31:29,923 Jeg holder måske kun 100 meter. 510 00:31:30,543 --> 00:31:32,303 {\an8}Hvornår kører vi igen? 511 00:31:33,083 --> 00:31:35,303 {\an8}Vi ved det ikke endnu. Vi tjekker. 512 00:31:35,303 --> 00:31:37,803 {\an8}Mindst 14-15 minutter. 513 00:31:45,023 --> 00:31:47,863 Jeg vil hellere være i bilen end udenfor, 514 00:31:47,863 --> 00:31:51,503 for i mit sæde har jeg det godt. 515 00:31:51,503 --> 00:31:53,063 Der er ingen støj. 516 00:31:54,343 --> 00:31:55,743 Jeg kan fokusere. 517 00:32:04,743 --> 00:32:06,223 Alt skal bare klikke. 518 00:32:10,983 --> 00:32:13,963 Carlos Sainz indtager poleposition igen. 519 00:32:13,963 --> 00:32:18,863 {\an8}Jeg tror, han sad i bilen omkring 18 minutter før Max Verstappen. 520 00:32:20,103 --> 00:32:21,983 Livet gav mig en chance mere. 521 00:32:22,483 --> 00:32:26,283 {\an8}Jeg skal sørge for, at Max ikke overhaler mig igen. 522 00:32:28,543 --> 00:32:31,383 - Radiotjek, Carlos. Kan du høre mig? - Alt vel. 523 00:32:31,383 --> 00:32:32,883 Fokuser på lamperne. 524 00:32:32,883 --> 00:32:34,203 Jeg gør mit bedste. 525 00:32:47,943 --> 00:32:50,383 {\an8}Sainz prøver at stoppe Verstappen. 526 00:32:56,023 --> 00:32:57,803 Bravo, Carlos! 527 00:32:57,803 --> 00:32:59,983 {\an8}Jeg blev skubbet ind i pitmuren. 528 00:33:02,483 --> 00:33:04,483 Sainz er modig i første sving. 529 00:33:06,483 --> 00:33:09,143 {\an8}Charles Leclerc og Sergio Pérez kolliderer! 530 00:33:15,303 --> 00:33:17,043 Omgang ti ud af 52, 531 00:33:17,043 --> 00:33:19,143 og i kampen om føringen er top tre 532 00:33:19,143 --> 00:33:21,603 kun adskilt af 2,5 sekunder. 533 00:33:23,123 --> 00:33:25,043 {\an8}Verstappen et sekund efter. 534 00:33:27,323 --> 00:33:29,303 {\an8}Du har DRS. 0,9. 535 00:33:31,043 --> 00:33:32,443 {\an8}Verstappen 0,8 efter. 536 00:33:37,203 --> 00:33:38,143 Åh, nej! 537 00:33:41,083 --> 00:33:45,983 {\an8}Verstappen ser Carlos Sainz' fejl og overtager føringen. 538 00:33:45,983 --> 00:33:48,523 {\an8}Understyring. Jeg pressede for meget. 539 00:33:49,063 --> 00:33:52,643 {\an8}Hvis Carlos har kvaler, så lad os ikke spilde tiden. 540 00:33:59,323 --> 00:34:01,403 {\an8}Jeg har vist en punktering. 541 00:34:01,903 --> 00:34:03,543 Verstappen har problemer. 542 00:34:03,543 --> 00:34:04,943 Et problem med bilen. 543 00:34:04,943 --> 00:34:09,143 - Vi ser ikke en punktering, Max. - Der er noget. Hvorfor tjekker I ikke? 544 00:34:09,143 --> 00:34:11,523 Punktering, Verstappen. 545 00:34:12,223 --> 00:34:14,763 Carlos Sainz genovertager nu føringen. 546 00:34:15,723 --> 00:34:18,783 Og tilskuerne elsker det! 547 00:34:19,483 --> 00:34:20,603 Jeg kører i pit. 548 00:34:21,883 --> 00:34:22,883 Forstået. 549 00:34:26,063 --> 00:34:29,783 Tilskuerne jubler over de to Ferrarier, der nu er etter og toer. 550 00:34:30,843 --> 00:34:34,263 {\an8}Charles' omgangstid er 32,0, og han kører hurtigere nu. 551 00:34:35,003 --> 00:34:38,103 {\an8}Kan Carlos presse lidt mere, så vi har mere margen? 552 00:34:38,743 --> 00:34:40,803 {\an8}Du skal presse. 553 00:34:41,463 --> 00:34:42,923 {\an8}Jeg presser og ser. 554 00:34:45,123 --> 00:34:48,123 {\an8}Kæmper vi eller ej? 555 00:34:53,423 --> 00:34:54,703 {\an8}I må kæmpe. 556 00:34:57,763 --> 00:35:00,163 {\an8}Du skal presse mere. 557 00:35:02,283 --> 00:35:04,923 {\an8}Når jeg kommer tæt på, mærker jeg dækkene. 558 00:35:05,463 --> 00:35:08,583 {\an8}- Du skal presse mere. - Jeg kæmper med understyring. 559 00:35:10,723 --> 00:35:12,423 Gør noget! 560 00:35:12,423 --> 00:35:14,063 Jeg kan køre hurtigere. 561 00:35:14,763 --> 00:35:19,843 {\an8}- Omgangstid 32,2. Ellers byttes bilerne. - Okay, en omgang mere. 562 00:35:20,343 --> 00:35:21,423 {\an8}I guder. 563 00:35:22,243 --> 00:35:23,523 {\an8}Vi taber tid. 564 00:35:23,523 --> 00:35:25,883 Jeg ødelægger mit løb nu. 565 00:35:25,883 --> 00:35:27,143 Forstået. 566 00:35:29,843 --> 00:35:32,763 {\an8}Det er ikke godt nok. Vi bytter biler. 567 00:35:34,583 --> 00:35:38,003 Så instruktionerne kom fra Ferrari-pitmuren. 568 00:35:38,003 --> 00:35:40,823 Carlos Sainz lader Charles Leclerc komme forbi. 569 00:35:44,123 --> 00:35:47,043 Max Verstappen, der på et tidspunkt førte løbet, 570 00:35:47,043 --> 00:35:50,443 har tabt fart og er nede på ottendepladsen. 571 00:35:50,983 --> 00:35:52,723 Med kun 13 omgange tilbage 572 00:35:52,723 --> 00:35:55,863 er Ferrari perfekt placeret som etter og toer. 573 00:35:56,803 --> 00:35:59,823 {\an8}Ocon er langsom før sving ni, hvor du er. 574 00:36:00,363 --> 00:36:01,603 {\an8}Jeg har et problem. 575 00:36:02,623 --> 00:36:04,123 {\an8}I udgangen af svingene! 576 00:36:05,923 --> 00:36:07,903 {\an8}Ocon er stoppet før sving ni. 577 00:36:08,803 --> 00:36:10,663 Vi kan få en sikkerhedsbil her. 578 00:36:14,223 --> 00:36:15,343 Sikkerhedsbil. 579 00:36:18,383 --> 00:36:20,503 {\an8}Bliv ude. 580 00:36:23,363 --> 00:36:24,503 {\an8}Kør i pit, Carlos. 581 00:36:24,503 --> 00:36:26,323 {\an8}Hamilton kommer ind bagved. 582 00:36:28,523 --> 00:36:32,463 {\an8}Ferrari vælger at lade den førende, Leclerc, blive ude på gamle dæk 583 00:36:32,463 --> 00:36:37,523 {\an8}i håb om, at de holder hjem, men de giver Sainz på andenpladsen nye dæk. 584 00:36:41,263 --> 00:36:42,443 Mattia er chefen. 585 00:36:42,943 --> 00:36:46,403 Det er Mattia, der træffer valgene om teamordrer. 586 00:36:46,403 --> 00:36:51,023 Han vælger det rette for teamet, og vi skal bare håndtere det. 587 00:36:51,023 --> 00:36:53,923 Så du kan ikke ignorere det og gøre, hvad du... 588 00:36:53,923 --> 00:36:57,503 Der er ingen undtagelser, nej. 589 00:36:58,723 --> 00:37:01,923 {\an8}Sainz og Hamilton bagved med nye, bløde dæk. 590 00:37:01,923 --> 00:37:04,163 Er det for sent at køre i pit nu? 591 00:37:04,663 --> 00:37:05,743 Det er for sent. 592 00:37:07,223 --> 00:37:11,463 - Det bliver svært. - Sainz kører op bag Leclerc. 593 00:37:11,463 --> 00:37:13,503 Leclerc blev hængt til tørre der. 594 00:37:20,883 --> 00:37:24,283 {\an8}Banen er fri nu. Vi tror, det bliver næste omgang. 595 00:37:26,363 --> 00:37:28,783 {\an8}Jeg bliver meget hurtigere end Charles. 596 00:37:29,583 --> 00:37:32,963 Instruktionen er at give Charles ti billængder 597 00:37:32,963 --> 00:37:34,603 som et pusterum. 598 00:37:45,463 --> 00:37:48,423 Jeg ser mig selv som ret rolig. 599 00:37:49,143 --> 00:37:53,343 Da de sagde det, tænkte jeg i fem sekunder. 600 00:37:55,723 --> 00:37:57,963 Med ti billængder op til Charles 601 00:37:58,463 --> 00:38:02,523 var min første chance for at vinde et løb ved at forsvinde. 602 00:38:02,523 --> 00:38:04,803 Ikke kun min sejr, men også Ferraris. 603 00:38:04,803 --> 00:38:08,663 {\an8}Sainz får at vide, at han skal forsvare sig mod Hamilton. 604 00:38:10,583 --> 00:38:14,963 Jeg tror, at prioriteten er at være tro mod mine værdier. 605 00:38:15,983 --> 00:38:19,483 Jeg bliver presset af Hamilton. Bed mig ikke om de ting. 606 00:38:20,663 --> 00:38:22,023 Vær nu søde. 607 00:38:26,323 --> 00:38:30,023 Det bedste, jeg kan gøre, er at angribe frem for at forsvare. 608 00:38:31,743 --> 00:38:34,183 Hold op med at opfinde ting. 609 00:38:35,803 --> 00:38:37,143 Jeg bliver presset. 610 00:38:37,643 --> 00:38:39,743 Tro mig, der er mere at tabe sådan. 611 00:38:44,263 --> 00:38:46,003 Vi kører igen på Silverstone. 612 00:38:47,343 --> 00:38:50,063 {\an8}Leclerc foran Sainz med Hamilton som treer. 613 00:38:53,843 --> 00:38:54,863 {\an8}For helvede da. 614 00:38:55,363 --> 00:38:57,663 Carlos Sainz genovertager føringen. 615 00:38:58,883 --> 00:39:01,703 Han vil vinde et løb for første gang. 616 00:39:10,263 --> 00:39:14,723 Her kan Charles Leclerc være sårbar. Ikke kun med Pérez, men også Hamilton. 617 00:39:15,723 --> 00:39:16,763 {\an8}DRS aktiveret. 618 00:39:17,263 --> 00:39:18,523 {\an8}Snup Leclerc. 619 00:39:18,523 --> 00:39:22,943 Pérez fanger Charles Leclerc. Han er på indersiden. Pérez på indersiden! 620 00:39:23,803 --> 00:39:29,043 Charles Leclerc giver ham plads nok. Kommer Pérez forbi? De er hjul mod hjul! 621 00:39:29,043 --> 00:39:31,023 {\an8}Hvem bremser sidst? 622 00:39:31,023 --> 00:39:33,583 {\an8}Pérez ryger af banen og over chikanen. 623 00:39:34,083 --> 00:39:35,963 Hamilton går forbi! 624 00:39:35,963 --> 00:39:37,863 Utroligt! 625 00:39:45,703 --> 00:39:46,823 {\an8}Hvor meget tilbage? 626 00:39:47,403 --> 00:39:48,403 Tre omgange. 627 00:39:49,163 --> 00:39:50,623 Kør den hjem. 628 00:39:50,623 --> 00:39:52,043 Ingen kører hurtigere. 629 00:39:52,943 --> 00:39:53,783 Forstået. 630 00:40:13,163 --> 00:40:16,023 ¡Vamos! 631 00:40:16,523 --> 00:40:17,363 Ja! 632 00:40:17,363 --> 00:40:22,283 For første gang i Formel 1 er Carlos Sainz vinderen. 633 00:40:22,823 --> 00:40:26,603 Vi gjorde det. Ja! 634 00:40:27,883 --> 00:40:28,823 ¡Vamos! 635 00:40:30,443 --> 00:40:33,983 Det er svært at forklare eller at sætte ord på det. 636 00:40:33,983 --> 00:40:37,483 Den sidste spanske kører, der vandt et løb, var Fernando. 637 00:40:37,483 --> 00:40:39,263 Mit idol, da jeg var ti. 638 00:40:40,123 --> 00:40:42,883 Jeg gjorde det for Ferrari på Silverstone. 639 00:40:43,623 --> 00:40:45,523 I aner ikke, hvordan det føles. 640 00:40:47,123 --> 00:40:49,143 Det er en sejr for Ferrari, 641 00:40:49,143 --> 00:40:53,243 men endnu et hak i Charles Leclercs VM-håb. 642 00:40:53,963 --> 00:40:54,983 {\an8}I guder. 643 00:40:55,483 --> 00:40:56,503 {\an8}For helvede da. 644 00:40:57,063 --> 00:40:58,143 Gutter... 645 00:40:58,143 --> 00:41:00,263 Nå, men nyd sejren. 646 00:41:01,883 --> 00:41:03,683 ¡Vamos! 647 00:41:03,683 --> 00:41:05,343 Ja! 648 00:41:05,343 --> 00:41:07,383 Godt! 649 00:41:24,883 --> 00:41:25,903 Godt klaret. 650 00:41:33,423 --> 00:41:35,403 Alle de år, du har været i F1, 651 00:41:35,403 --> 00:41:38,123 alle de år, du har prøvet at nå til Formel 1. 652 00:41:41,923 --> 00:41:46,343 Bare den følelse af fuldbyrdelse, der er umulig at beskrive. 653 00:41:52,723 --> 00:41:54,403 Jeg vandt fandeme et løb. 654 00:42:03,403 --> 00:42:05,163 - Tillykke, Carlos. - Fuck dig. 655 00:42:05,163 --> 00:42:07,123 - Jeg er glad. - Godt gået, Carlos. 656 00:42:07,123 --> 00:42:08,423 Glad på dine vegne. 657 00:42:10,683 --> 00:42:12,203 - Du fortjener det. - Tak. 658 00:42:12,203 --> 00:42:13,623 - Godt at se. - Tak. 659 00:42:17,963 --> 00:42:21,103 Jeg ved, at efter løbet var Charles meget 660 00:42:22,883 --> 00:42:25,483 frustreret og meget utilfreds, 661 00:42:25,483 --> 00:42:28,263 fordi han følte, han kørte et godt løb, 662 00:42:28,263 --> 00:42:31,383 og at han omsider ville få et resultat i hus. 663 00:42:31,383 --> 00:42:34,563 Det var ikke første gang, og det var en ny skuffelse. 664 00:42:35,183 --> 00:42:36,203 Og jeg må sige, 665 00:42:36,203 --> 00:42:41,583 at vi valgte at lade Charles blive ude for at beholde pladsen. 666 00:42:41,583 --> 00:42:47,163 Vi var sikre på, at han med hårde dæk kunne beholde pladsen og prøve at vinde. 667 00:42:47,163 --> 00:42:49,003 Det skete ikke. Det gik skidt. 668 00:42:49,003 --> 00:42:52,603 Det har været to gange med Monaco. 669 00:42:52,603 --> 00:42:55,343 Jeg er ikke enig. 670 00:42:55,843 --> 00:42:57,823 To gange hvad? Vi valgte rigtigt. 671 00:42:57,823 --> 00:43:01,263 Vi ved ikke, hvad andre omstændigheder ville have medført. 672 00:43:01,263 --> 00:43:03,843 Hvad siger, at han ville vinde med et stop? 673 00:43:04,463 --> 00:43:06,583 De ødelagde Leclercs strategi. 674 00:43:06,583 --> 00:43:08,583 - De skulle begge køre i pit. - Ja. 675 00:43:08,583 --> 00:43:11,483 Selv hvis Hamilton blev ude, har han gamle dæk. 676 00:43:11,483 --> 00:43:12,363 Bum. 677 00:43:12,363 --> 00:43:15,063 Men at lade kørerne kæmpe sådan? 678 00:43:17,443 --> 00:43:18,363 Godt gået. 679 00:43:19,243 --> 00:43:23,523 Ferrari skal for første gang afgøre, hvilken kurv de lægger æggene i. 680 00:43:23,523 --> 00:43:27,363 Charles er deres største chance for at kæmpe mod Max, 681 00:43:27,363 --> 00:43:31,243 men de skal som et team træffe det strategiske valg. 682 00:43:38,083 --> 00:43:41,983 Sikke en dag for Ferrari, men de vandt med den forkerte bil. 683 00:43:41,983 --> 00:43:44,643 Hos Ferrari er der ingen førstekører, 684 00:43:44,643 --> 00:43:49,063 for begge vores kørere har en ambition om at vinde et mesterskab. 685 00:43:49,063 --> 00:43:52,063 Der er ingen grund til at udpege en førstekører, 686 00:43:52,063 --> 00:43:55,943 for hvis en kører er den bedste, så sker det automatisk. 687 00:43:56,823 --> 00:44:00,503 Vi ved, at vi begår fejl, 688 00:44:00,503 --> 00:44:06,443 men jeg mener, at vores pligt er at blive bedre 689 00:44:06,443 --> 00:44:10,663 og så maksimere potentialet i anden halvdel af sæsonen. 690 00:44:18,643 --> 00:44:21,263 {\an8}Som en kører går du altid til grænsen. 691 00:44:21,263 --> 00:44:22,283 {\an8}SENERE... 692 00:44:23,723 --> 00:44:26,483 For hvert løb der går, er tvivlen der. 693 00:44:26,483 --> 00:44:30,323 Hvis Mick vil blive i teamet, skal han levere varen. 694 00:44:30,323 --> 00:44:32,443 Det gør dig stærkere. 695 00:44:32,443 --> 00:44:34,003 Jeg viser, de tager fejl. 696 00:44:34,003 --> 00:44:34,883 {\an8}SENERE I ÅR... 697 00:44:34,883 --> 00:44:38,683 {\an8}Er det her, magtbalancen i titelkampen ændres? 698 00:44:38,683 --> 00:44:41,243 Hvis du ikke leverer varen, ryger du ud. 699 00:44:41,243 --> 00:44:43,103 Det bliver et svært et. 700 00:44:43,103 --> 00:44:44,883 Der er ikke råd til fejl. 701 00:44:44,883 --> 00:44:46,603 Det er nu eller aldrig. 702 00:45:13,643 --> 00:45:16,243 Tekster af: Claus Christophersen