1
00:00:09,483 --> 00:00:11,023
Godmorgen, Miami.
2
00:00:12,183 --> 00:00:15,823
Vi er et par dage fra det første grandprix
i vores dejlige by.
3
00:00:15,823 --> 00:00:19,443
Jeg ved ikke med jer,
men jeg er ret spændt.
4
00:00:19,943 --> 00:00:22,263
- Er du lækker? God?
- Ja.
5
00:00:22,263 --> 00:00:23,163
Godt.
6
00:00:23,163 --> 00:00:25,603
- Jeg er perfekt.
- Du er perfekt.
7
00:00:25,603 --> 00:00:27,903
Charles, første optagelse.
8
00:00:28,403 --> 00:00:30,303
Okay, kameraer og lyd.
9
00:00:33,523 --> 00:00:34,363
{\an8}KØRER, FERRARI
10
00:00:34,363 --> 00:00:38,363
{\an8}- Hvad er dit mål i denne sæson?
- At blive verdensmester.
11
00:00:38,363 --> 00:00:39,743
Og action.
12
00:00:41,083 --> 00:00:42,883
Hej. Det er fantastisk.
13
00:00:43,423 --> 00:00:45,103
Carlos, første optagelse.
14
00:00:45,103 --> 00:00:46,123
Og action.
15
00:00:46,123 --> 00:00:47,003
{\an8}KØRER, FERRARI
16
00:00:47,003 --> 00:00:49,463
{\an8}Drive to Survive. Sæson?
17
00:00:49,463 --> 00:00:50,343
Sæson fem.
18
00:00:50,883 --> 00:00:51,823
Et godt tal.
19
00:00:51,823 --> 00:00:53,183
Som en gentleman
20
00:00:53,183 --> 00:00:56,203
insisterede jeg på, at du tog...
Nej, undskyld. Igen.
21
00:00:56,883 --> 00:00:58,823
- Det er min drømmebil.
- Ja?
22
00:00:58,823 --> 00:01:00,383
- Ja.
- Og action.
23
00:01:00,923 --> 00:01:02,883
Som en gentleman insisterede jeg...
24
00:01:04,863 --> 00:01:08,843
- Som en gentleman insisterede jeg...
- Stilhed! Vi har lyd herovre.
25
00:01:08,843 --> 00:01:10,783
- Vi har lyd.
- Okay, folkens...
26
00:01:11,563 --> 00:01:13,023
Hold kæft!
27
00:01:13,023 --> 00:01:14,743
Okay. Undskyld.
28
00:01:14,743 --> 00:01:16,363
Carlos vil hade mig.
29
00:01:23,383 --> 00:01:25,563
Hejsa, Miami.
30
00:01:25,563 --> 00:01:28,703
Godaften, alle sammen!
Hvordan går det i aften?
31
00:01:32,103 --> 00:01:33,703
Hvad er det i aften?
32
00:01:34,243 --> 00:01:37,103
Det er vist lidt som en Super Bowl-åbning.
33
00:01:37,103 --> 00:01:37,983
Okay.
34
00:01:44,683 --> 00:01:47,243
- Bliver det fint her?
- Det gør det.
35
00:01:48,303 --> 00:01:50,363
Vent. Er det godt?
36
00:01:51,043 --> 00:01:52,563
{\an8}TEAMCHEF, FERRARI
37
00:01:52,563 --> 00:01:55,003
{\an8}Mattia, du har stadig ingen grå hår.
38
00:01:55,003 --> 00:01:56,983
Du har ikke stress i dit liv.
39
00:01:56,983 --> 00:01:58,683
- Det er derfor.
- Ja.
40
00:01:58,683 --> 00:02:00,503
- Kom ind. Hej.
- Hej.
41
00:02:00,503 --> 00:02:01,603
- Ciao!
- Forstået.
42
00:02:01,603 --> 00:02:03,383
Ciao. Hej. Tak, fordi I kom.
43
00:02:03,983 --> 00:02:05,223
Har du solet dig?
44
00:02:05,223 --> 00:02:06,243
Du ser rød ud.
45
00:02:06,243 --> 00:02:09,063
- Ja, jeg ved det godt.
- Du bliver smuk i morgen.
46
00:02:10,223 --> 00:02:11,463
- Alt vel?
- Godt.
47
00:02:11,463 --> 00:02:13,623
Du ser godt ud. Pænt klædt på.
48
00:02:13,623 --> 00:02:15,903
Som vinder klæder du dig pænt på.
49
00:02:15,903 --> 00:02:16,823
Det er derfor.
50
00:02:16,823 --> 00:02:18,683
Den bedst klædte er Laurent.
51
00:02:18,683 --> 00:02:20,163
Jeg vinder stadig ikke.
52
00:02:20,163 --> 00:02:21,043
Ja!
53
00:02:22,243 --> 00:02:25,563
Sæsonen startede rigtig godt.
54
00:02:26,063 --> 00:02:28,223
Ferrari fejres!
55
00:02:28,223 --> 00:02:31,243
- P1!
- Kom så!
56
00:02:31,243 --> 00:02:33,363
Det er sådan, sæsonen skal startes.
57
00:02:33,903 --> 00:02:36,483
Max Verstappen er ude!
58
00:02:36,483 --> 00:02:39,123
- Stop bilen.
- Motoren skider i bukserne.
59
00:02:39,623 --> 00:02:43,643
Og det er nummer et og to for teamet.
60
00:02:43,643 --> 00:02:47,303
At være konkurrencedygtig er
at tage del i kampen.
61
00:02:47,303 --> 00:02:51,783
Charles Leclerc vinder
Australiens grandprix.
62
00:02:51,783 --> 00:02:54,383
Og Verstappen, som vi så det i Bahrain,
63
00:02:54,383 --> 00:02:56,023
udgår af løbet.
64
00:02:58,283 --> 00:03:02,423
I denne sport betyder resultater alt.
65
00:03:03,303 --> 00:03:06,743
Det bliver et hårdt resultat at sluge
for Red Bull.
66
00:03:06,743 --> 00:03:09,163
- Hvordan går det?
- Hvordan går det? Godt.
67
00:03:09,163 --> 00:03:12,723
- Klar?
- Ja. Jeg tror, det bliver lidt vildt.
68
00:03:12,723 --> 00:03:13,723
Okay, makker?
69
00:03:14,583 --> 00:03:18,343
{\an8}I denne sæson
ser Ferrari seriøst hurtig ud.
70
00:03:18,343 --> 00:03:21,483
De har en god bil, de har gode kørere,
71
00:03:21,483 --> 00:03:23,483
og det er bare drønirriterende.
72
00:03:23,483 --> 00:03:27,163
Er du glad for,
at din bil klarer sig godt?
73
00:03:27,163 --> 00:03:28,563
- Ja, vi er glade.
- Godt.
74
00:03:28,563 --> 00:03:30,903
Godt! Godt for dig.
75
00:03:30,903 --> 00:03:32,083
- God følelse.
- Godt.
76
00:03:32,083 --> 00:03:34,123
I er ikke for hurtige her, vel?
77
00:03:34,123 --> 00:03:35,663
- Vi er meget hurtige.
- Ja.
78
00:03:37,383 --> 00:03:41,843
I år har vi omsider
alle betingelserne for at gøre det godt.
79
00:03:41,843 --> 00:03:44,123
Vores mål er at vinde VM.
80
00:03:44,963 --> 00:03:46,743
Vi skal se vores næste team.
81
00:03:46,743 --> 00:03:49,683
Lav larm for Mattia Binotto
82
00:03:49,683 --> 00:03:53,343
og den førende i mesterskabet,
Charles Leclerc!
83
00:03:54,603 --> 00:03:56,323
Ferrari, folkens.
84
00:03:56,863 --> 00:03:59,443
Miami, hop. Hop, Miami!
85
00:04:04,163 --> 00:04:08,523
TEAMCHEFENS ANSVAR
86
00:04:11,383 --> 00:04:13,203
Velkommen til Miami.
87
00:04:14,303 --> 00:04:21,023
Det første Formel 1-grandprix i Miamis
spektakulære storbyområde i Florida.
88
00:04:25,383 --> 00:04:27,003
- Alt vel?
- Alt vel.
89
00:04:27,003 --> 00:04:29,063
{\an8}Er bølgerne ikke for høje?
90
00:04:29,063 --> 00:04:31,043
{\an8}- Det er perfekt.
- Godt.
91
00:04:31,863 --> 00:04:34,463
At overbevise Amerika er meget vigtigt.
92
00:04:35,843 --> 00:04:39,383
{\an8}FORMAND & DIREKTØR, FORMEL 1
93
00:04:39,383 --> 00:04:42,503
Vi er klar
til at synge den amerikanske nationalsang.
94
00:04:46,703 --> 00:04:47,663
Meget fint.
95
00:04:48,163 --> 00:04:52,803
Jeg er ret overbevist om, at vi kun
skraber overfladen af dette marked,
96
00:04:52,803 --> 00:04:55,963
og at vi er i begyndelsen af rejsen.
97
00:04:55,963 --> 00:04:57,303
Jeg er meget spændt.
98
00:05:05,083 --> 00:05:09,543
{\an8}- Alle har talt om Miami GP.
- Jeg tror, det lever op til hypen.
99
00:05:09,543 --> 00:05:11,703
Hvem er du? Hvad kører du?
100
00:05:11,703 --> 00:05:15,223
Jeg er DHL-chauffør.
Jeg leverer pakker. Hvad mangler du?
101
00:05:15,883 --> 00:05:16,903
Jeg elsker jer.
102
00:05:18,603 --> 00:05:21,183
- Alt vel? Vil du signere min hat?
- Ja.
103
00:05:21,683 --> 00:05:22,583
Jeg elsker dig.
104
00:05:23,323 --> 00:05:24,183
Miami er sej.
105
00:05:24,183 --> 00:05:26,323
{\an8}Et ret sejt sted at være og køre.
106
00:05:28,503 --> 00:05:30,283
Kom så, Daniel!
107
00:05:30,283 --> 00:05:31,883
- Okay?
- Jeg er velsignet.
108
00:05:31,883 --> 00:05:33,183
Værsgo. Tak.
109
00:05:34,123 --> 00:05:36,263
{\an8}Det er en oplevelse og ret vildt.
110
00:05:36,263 --> 00:05:37,823
{\an8}Det er fedt at være med.
111
00:05:45,683 --> 00:05:47,843
Bliver du stoppet af politiet?
112
00:05:47,843 --> 00:05:49,083
- Én gang.
- Ja?
113
00:05:49,083 --> 00:05:50,423
Ja. Kun én gang.
114
00:05:50,423 --> 00:05:53,023
De bad om et foto, og de lod mig gå.
115
00:06:01,903 --> 00:06:06,143
Miami føles meget speciel.
Det er min første gang her.
116
00:06:06,143 --> 00:06:08,663
Charles Leclerc!
117
00:06:08,663 --> 00:06:12,563
Det føles fantastisk.
Ferrari skal kæmpe om sejre.
118
00:06:12,563 --> 00:06:15,043
- Hvad så, Charles?
- Hej. Alt vel?
119
00:06:15,043 --> 00:06:17,483
Jeg tror, vi har mulighed for det i år,
120
00:06:17,483 --> 00:06:18,783
så vi skal give alt.
121
00:06:18,783 --> 00:06:20,863
Der er mange hadere i toppen.
122
00:06:20,863 --> 00:06:24,803
Men det er bedre at starte først,
så vi håber på et godt resultat.
123
00:06:26,183 --> 00:06:30,743
Miami er fuld af fans og berømtheder,
124
00:06:30,743 --> 00:06:34,423
og du tænker,
at det må være sejt at vinde det løb.
125
00:06:36,603 --> 00:06:37,963
Ved ankomsten til Miami
126
00:06:38,663 --> 00:06:42,123
er det utroligt at se alt det,
der er blevet gjort.
127
00:06:42,123 --> 00:06:43,543
Det bliver et show.
128
00:06:44,623 --> 00:06:46,443
Tak. Held og lykke i dag.
129
00:06:46,443 --> 00:06:48,503
- Tak.
- Poleposition. Nummer et.
130
00:06:48,503 --> 00:06:49,723
Vi prøver.
131
00:06:52,823 --> 00:06:55,643
Vi føler et ansvar.
132
00:06:55,643 --> 00:07:01,903
Vi ved, at amerikanerne vil se en Ferrari,
der lever op til sit navn.
133
00:07:02,503 --> 00:07:05,923
At vinde er det, vi gør.
134
00:07:09,303 --> 00:07:10,483
Nej!
135
00:07:10,483 --> 00:07:11,603
Barrieren.
136
00:07:15,463 --> 00:07:16,303
Du godeste.
137
00:07:16,303 --> 00:07:17,643
Hun er ikke glad.
138
00:07:18,443 --> 00:07:21,463
Hun er vred.
Måske på grund af det burnout.
139
00:07:22,983 --> 00:07:24,163
Fejer de banen?
140
00:07:24,663 --> 00:07:26,563
- Vildt, ikke?
- Underligt, ikke?
141
00:07:27,063 --> 00:07:29,263
- Underligt.
- Der er meget...
142
00:07:29,263 --> 00:07:31,723
- Det skræller stadig af.
- Ja.
143
00:07:32,903 --> 00:07:35,283
Du godeste. Dækkene dør.
144
00:07:37,943 --> 00:07:39,783
Ingen kender banen. Den er ny.
145
00:07:39,783 --> 00:07:42,403
{\an8}Men ud fra det, vi har set i denne sæson,
146
00:07:43,883 --> 00:07:47,703
{\an8}kan og bør det være et sted,
hvor Ferrari glimrer.
147
00:07:47,703 --> 00:07:50,763
SØNDAG
LØBET
148
00:08:07,123 --> 00:08:09,963
Det er varmt. Bogstaveligt talt varmt.
149
00:08:10,503 --> 00:08:12,923
Ferrari i form i kvalifikationen.
150
00:08:12,923 --> 00:08:16,503
Forreste række er blevet taget
af Carlos Sainz
151
00:08:16,503 --> 00:08:19,123
og den førende i VM, Charles Leclerc.
152
00:08:19,123 --> 00:08:22,763
Hvad kan de byde på
i dette løb i eftermiddag?
153
00:08:22,763 --> 00:08:24,143
- Hej.
- Hej!
154
00:08:24,143 --> 00:08:25,683
Alt vel? Godt at se dig.
155
00:08:25,683 --> 00:08:27,403
- Hvordan går det?
- Godt.
156
00:08:27,403 --> 00:08:30,063
{\an8}At Ferrari gør det godt,
er godt for serien.
157
00:08:30,063 --> 00:08:30,943
{\an8}Ja.
158
00:08:30,943 --> 00:08:32,803
{\an8}De er Formel 1...
159
00:08:35,603 --> 00:08:36,683
Mamma mia!
160
00:08:48,403 --> 00:08:50,043
Det er kaos.
161
00:08:52,183 --> 00:08:53,703
Hej, Phil Collins.
162
00:08:54,623 --> 00:08:57,403
Mamma mia. Hvad har du gjort?
Det er Super Bowl.
163
00:09:36,203 --> 00:09:37,043
Franz.
164
00:09:37,043 --> 00:09:38,483
Formel 1 er farlig.
165
00:09:41,483 --> 00:09:43,583
- Nu har vi løbet.
- Det har vi.
166
00:09:43,583 --> 00:09:45,043
- Held og lykke.
- Tak.
167
00:10:00,823 --> 00:10:03,423
Ferrari bliver meget stærk. Det ved vi.
168
00:10:04,303 --> 00:10:05,723
Der er meget pres.
169
00:10:05,723 --> 00:10:11,063
{\an8}Alle ser på dig. Hvad du gør rigtigt
og forkert. Og du skal levere varen.
170
00:10:11,063 --> 00:10:15,283
Checo!
171
00:10:15,283 --> 00:10:17,063
Du bliver mere fokuseret,
172
00:10:17,983 --> 00:10:20,123
fordi det er en helt ny bane.
173
00:10:21,403 --> 00:10:23,283
Det bliver nyt for alle,
174
00:10:23,283 --> 00:10:25,003
og det er uvist,
175
00:10:25,503 --> 00:10:27,623
{\an8}hvordan du begår dig.
176
00:10:29,243 --> 00:10:32,803
Charles er langt foran,
når det gælder mesterskabet.
177
00:10:34,123 --> 00:10:35,923
Vi skal begå os bedre.
178
00:10:37,423 --> 00:10:39,423
Hvis Ferrari vinder i Miami,
179
00:10:39,423 --> 00:10:42,763
er det som et kvælertag på VM.
180
00:10:46,543 --> 00:10:47,423
Radiotjek.
181
00:10:48,463 --> 00:10:49,643
Høj og tydelig, Max.
182
00:10:51,043 --> 00:10:54,803
To Ferrarier i forreste række.
Målet for os er Charles.
183
00:10:55,523 --> 00:10:56,963
Og radiotjek, Charles.
184
00:10:56,963 --> 00:10:58,803
Ja, radiotjek okay.
185
00:10:59,463 --> 00:11:00,883
Og radiotjek, Carlos.
186
00:11:00,883 --> 00:11:01,803
Alt vel.
187
00:11:03,043 --> 00:11:05,043
Carlos er en talentfuld kører.
188
00:11:05,043 --> 00:11:07,623
Han er der for at støtte Charles,
189
00:11:07,623 --> 00:11:12,503
så strategi vil spille en afgørende rolle
for udfaldet af dette løb
190
00:11:12,503 --> 00:11:14,923
og for at lukke hullet til Charles
191
00:11:14,923 --> 00:11:17,823
og få os tilbage i mesterskabet.
192
00:11:19,083 --> 00:11:20,003
Held og lykke.
193
00:11:21,803 --> 00:11:25,103
Når du kæmper om toppositioner,
overvåges du nøjere.
194
00:11:25,783 --> 00:11:28,103
Og især hvis du kører for Ferrari.
195
00:11:28,103 --> 00:11:32,483
Det er ikke kun for dig,
men også for tifosi i hele verden.
196
00:11:33,883 --> 00:11:36,303
Det medfører mere pres.
197
00:11:37,223 --> 00:11:38,463
Her er Matti.
198
00:11:38,463 --> 00:11:39,503
Er du klar?
199
00:11:40,783 --> 00:11:43,683
Charles har potentialet
til at blive mester.
200
00:11:45,403 --> 00:11:48,143
Men for at opnå det
er hans evner ikke nok.
201
00:11:48,143 --> 00:11:52,543
Du har brug for en bil og et team,
der kan begå sig.
202
00:12:00,143 --> 00:12:02,183
Racerløb er pres.
203
00:12:04,623 --> 00:12:05,983
{\an8}Charles starter P1.
204
00:12:09,063 --> 00:12:11,183
{\an8}Hvis jeg vil forsvare mig mod Max...
205
00:12:17,243 --> 00:12:20,043
...er det mig,
der ikke må gøre noget forkert.
206
00:12:29,563 --> 00:12:31,743
En god reaktion af Charles Leclerc.
207
00:12:36,443 --> 00:12:38,863
{\an8}Verstappen og Sainz hjul mod hjul.
208
00:12:44,523 --> 00:12:46,523
Sainz tabte til Verstappen,
209
00:12:46,523 --> 00:12:48,603
der overtager andenpladsen.
210
00:12:49,563 --> 00:12:51,023
Ja! Kom så!
211
00:13:01,763 --> 00:13:04,423
{\an8}Lando, hvordan har dækkene og tempoet det?
212
00:13:04,923 --> 00:13:07,123
Tempoet er hurtigt nu.
213
00:13:07,803 --> 00:13:10,143
Max Verstappen tæt på Charles Leclerc.
214
00:13:10,143 --> 00:13:13,863
{\an8}Sidste omgang var to tiendedele hurtigere
end Leclerc. Pres.
215
00:13:13,863 --> 00:13:15,223
{\an8}Ja.
216
00:13:15,763 --> 00:13:17,663
- Kom så, knægt.
- Kom så, knægt.
217
00:13:29,503 --> 00:13:32,423
Max Verstappen går
inden om Charles Leclerc
218
00:13:32,423 --> 00:13:33,843
og overtager føringen.
219
00:13:34,343 --> 00:13:35,423
- Ja!
- Ja!
220
00:13:35,423 --> 00:13:36,303
Kom så!
221
00:13:43,443 --> 00:13:44,863
{\an8}Godt gået, Max.
222
00:13:45,763 --> 00:13:48,663
Verstappen er foran Leclerc
med Sainz som treer,
223
00:13:48,663 --> 00:13:51,143
og Pérez jager ham på fjerdepladsen.
224
00:13:54,363 --> 00:13:56,003
Hvad er hullet til Carlos?
225
00:13:56,843 --> 00:13:58,903
0,9.
226
00:13:59,463 --> 00:14:01,563
{\an8}Pérez 0,7 efter. 0,7.
227
00:14:02,163 --> 00:14:03,003
{\an8}Vær forsigtig.
228
00:14:06,863 --> 00:14:08,023
Lando Norris.
229
00:14:09,063 --> 00:14:10,863
{\an8}Lando, Gasly er foran.
230
00:14:10,863 --> 00:14:14,523
{\an8}Han kolliderede med Alonso,
så endnu flere point er mulige.
231
00:14:15,543 --> 00:14:17,343
{\an8}Ja, jeg har et problem.
232
00:14:17,343 --> 00:14:18,723
Bilen drejer ikke.
233
00:14:20,583 --> 00:14:25,943
{\an8}Uha! Lando Norris ramte
Pierre Gaslys AlphaTauri.
234
00:14:27,483 --> 00:14:28,523
Jeg er ude.
235
00:14:29,443 --> 00:14:30,743
Fuck. Undskyld.
236
00:14:30,743 --> 00:14:33,583
Pludselig bliver tingene
måske mere dramatiske.
237
00:14:33,583 --> 00:14:35,863
SIKKERHEDSBIL PÅ BANEN
238
00:14:36,803 --> 00:14:38,563
{\an8}Okay, Max, sikkerhedsbil.
239
00:14:40,183 --> 00:14:43,403
Bilen står til venstre,
men der er vragrester overalt.
240
00:14:46,163 --> 00:14:50,303
Du fører løbet. Hvis du kører i pit
mens der er en sikkerhedsbil,
241
00:14:50,303 --> 00:14:52,423
og nummer to ikke gør det,
242
00:14:52,423 --> 00:14:54,183
så kommer de foran dig.
243
00:14:54,183 --> 00:14:56,643
Men du har fået en stor fordel
244
00:14:56,643 --> 00:14:59,963
ved at have hurtigere dæk
til resten af løbet.
245
00:15:02,863 --> 00:15:04,423
Daniel, sikkerhedsbil.
246
00:15:04,423 --> 00:15:06,363
Vil du have et blødt dæk herfra?
247
00:15:06,363 --> 00:15:07,883
Ja.
248
00:15:11,123 --> 00:15:13,723
{\an8}Kører vi i pit, hvis Pérez gør?
249
00:15:16,623 --> 00:15:19,883
Før et grandprix
taler du om alle muligheder.
250
00:15:19,883 --> 00:15:23,683
Et stop, to stop,
diverse scenarier, sikkerhedsbiler.
251
00:15:23,683 --> 00:15:25,403
I den periode på to timer
252
00:15:26,003 --> 00:15:27,863
skal du give alt
253
00:15:27,863 --> 00:15:31,263
og være fuldstændig på forkant.
254
00:15:32,683 --> 00:15:34,063
Kør i pit, Checo. Pit.
255
00:15:35,063 --> 00:15:35,903
{\an8}Forstået.
256
00:15:37,143 --> 00:15:38,043
Checo i pit.
257
00:15:39,343 --> 00:15:43,243
Det giver ham friske dæk
til et nyt angreb på Carlos Sainz.
258
00:15:48,943 --> 00:15:51,823
Sergio Pérez er dermed tilbage i kampen.
259
00:15:58,043 --> 00:15:59,743
{\an8}Bliv ude.
260
00:16:02,083 --> 00:16:05,083
{\an8}Vi tror, de dæk er gode til genstarten.
261
00:16:06,743 --> 00:16:09,223
Vi bliver ude.
262
00:16:11,203 --> 00:16:16,963
Det er overraskende, at Ferrari ikke
satser mere. De har to biler at vinde med.
263
00:16:18,123 --> 00:16:22,383
{\an8}Hvor ender vi, hvis vi kører i pit
på næste omgang? Er det for sent?
264
00:16:23,183 --> 00:16:25,743
Ja, det kan vi ikke. Det er for sent nu.
265
00:16:26,463 --> 00:16:28,123
{\an8}Begge Ferrarier blev ude.
266
00:16:30,163 --> 00:16:31,623
Hvad skete der?
267
00:16:33,103 --> 00:16:35,043
De gjorde intet med begge biler.
268
00:16:35,043 --> 00:16:37,703
Ellers ville de have haft en stor fordel.
269
00:16:40,383 --> 00:16:44,163
{\an8}Okay, godt gået.
Ferrarierne er på gamle, hårde dæk.
270
00:16:45,543 --> 00:16:46,563
Så kører vi ræs.
271
00:16:49,883 --> 00:16:51,303
{\an8}Sikkerhedsbil i pitten.
272
00:16:52,463 --> 00:16:54,803
Vi kører igen her i Miami.
273
00:16:56,603 --> 00:16:59,783
{\an8}Pérez er allerede
i hælene på Carlos Sainz.
274
00:17:00,363 --> 00:17:03,263
Hvis du kan få mere fuld gas,
275
00:17:03,263 --> 00:17:04,623
vil det være en hjælp.
276
00:17:05,243 --> 00:17:08,223
Du matcher Ferrarierne på langsiden.
277
00:17:08,223 --> 00:17:09,523
DRS aktiveret.
278
00:17:09,523 --> 00:17:12,143
{\an8}Pérez er tæt på og nærmer sig
279
00:17:12,143 --> 00:17:14,183
{\an8}og har DRS og angriber!
280
00:17:14,183 --> 00:17:16,223
På indersiden i første sving!
281
00:17:17,063 --> 00:17:18,783
Men han bremsede for sent.
282
00:17:18,783 --> 00:17:20,283
{\an8}For fanden da.
283
00:17:24,743 --> 00:17:27,283
{\an8}Hvor mange omgange kan du holde det tempo?
284
00:17:28,463 --> 00:17:30,263
Lad os se. Jeg aner det ikke.
285
00:17:31,583 --> 00:17:34,303
Verstappen er nu
1,2 sekunder foran Leclerc.
286
00:17:35,263 --> 00:17:36,663
{\an8}Fint tempo, Max.
287
00:17:36,663 --> 00:17:38,963
{\an8}Leclerc har kvaler. Afstanden er øget.
288
00:17:39,463 --> 00:17:43,203
{\an8}Bilen er meget svær at køre.
289
00:17:43,203 --> 00:17:46,263
Jeg har kvaler med at få vejgreb.
290
00:17:46,263 --> 00:17:47,143
Forstået.
291
00:17:49,043 --> 00:17:51,543
Verstappen trækker fra hver omgang,
292
00:17:51,543 --> 00:17:54,303
og Leclerc på de gamle dæk
kan ikke svare igen.
293
00:17:58,823 --> 00:18:02,303
Max Verstappen startede som treer.
294
00:18:02,843 --> 00:18:05,703
Han forvandler det til en sejr.
295
00:18:05,703 --> 00:18:08,983
Og Max Verstappen vinder i Miami!
296
00:18:19,043 --> 00:18:19,883
Ja!
297
00:18:20,643 --> 00:18:22,243
Sikke et løb, venner.
298
00:18:22,243 --> 00:18:23,243
Det var godt.
299
00:18:37,343 --> 00:18:38,403
Og P2.
300
00:18:39,963 --> 00:18:40,883
{\an8}Ja.
301
00:18:41,603 --> 00:18:42,443
{\an8}Wow.
302
00:18:44,063 --> 00:18:44,963
{\an8}Og P3.
303
00:18:45,703 --> 00:18:47,603
{\an8}Ja. Det var hårdt til sidst.
304
00:18:53,023 --> 00:18:54,703
Godt, Ferrari blev ude.
305
00:18:56,163 --> 00:18:57,383
Hvad gjorde Ferrari?
306
00:18:57,383 --> 00:18:58,903
Aner det ikke. Hvorfor...
307
00:18:59,643 --> 00:19:03,763
Hvis de var kørt i pit...
De kiksede med én og så med Sainz.
308
00:19:03,763 --> 00:19:06,443
Med Leclerc troede jeg,
det var en GPS-fejl.
309
00:19:06,443 --> 00:19:09,443
Det ville være tæt for Leclerc,
men hvis de var...
310
00:19:11,723 --> 00:19:14,903
At vinde i Miami er
et stort resultat for os.
311
00:19:14,903 --> 00:19:18,383
Det får mesterskaberne
til at se meget bedre ud.
312
00:19:20,223 --> 00:19:22,063
Vi formåede at gøre det rette,
313
00:19:22,063 --> 00:19:25,463
og Ferrari løb ind i selvskabte problemer.
314
00:19:25,463 --> 00:19:26,643
Ret tæt, ikke?
315
00:19:27,163 --> 00:19:28,683
Ikke nok.
316
00:19:28,683 --> 00:19:29,623
Tillykke.
317
00:19:29,623 --> 00:19:31,883
I Miami fik vi styr på tingene.
318
00:19:31,883 --> 00:19:34,423
Teamet bød på en fantastisk strategi,
319
00:19:34,423 --> 00:19:36,203
for vi var treer og firer.
320
00:19:36,823 --> 00:19:37,883
Godt gået, Maxi!
321
00:19:39,423 --> 00:19:41,143
I håndteringen af løbet
322
00:19:41,643 --> 00:19:43,743
her i Miami havde de mere end os.
323
00:19:43,743 --> 00:19:44,923
Kun lidt mere.
324
00:19:44,923 --> 00:19:49,083
Det bliver noget at lære.
325
00:19:49,623 --> 00:19:51,103
Vi begik en fejl.
326
00:19:52,223 --> 00:19:56,223
Men når en kører har muligheden
for at vinde, og de ikke gør det,
327
00:19:56,223 --> 00:19:57,443
er det altid svært.
328
00:19:57,443 --> 00:19:58,823
Tænk positivt.
329
00:19:58,823 --> 00:19:59,943
Ja.
330
00:19:59,943 --> 00:20:01,363
Tænk positivt.
331
00:20:21,383 --> 00:20:22,783
Efter Miami
332
00:20:22,783 --> 00:20:25,223
er det, man kan se med Ferrari,
333
00:20:25,943 --> 00:20:28,083
de fejl, der kryber ind
334
00:20:28,583 --> 00:20:29,803
i løb efter løb.
335
00:20:30,523 --> 00:20:33,043
LØB 7
MONACO, MONTE CARLO
336
00:20:33,043 --> 00:20:35,543
Det ser ret godt ud for Ferrari lige nu.
337
00:20:35,543 --> 00:20:38,883
Charles Leclerc fører Monacos GP,
mens regnen aftager.
338
00:20:39,983 --> 00:20:40,823
{\an8}Pit, Carlos.
339
00:20:41,603 --> 00:20:43,163
{\an8}Sainz kører i pit.
340
00:20:43,163 --> 00:20:46,043
{\an8}Vent lidt.
Kommer Charles Leclerc også ind?
341
00:20:46,043 --> 00:20:48,563
{\an8}- Kør i pit nu. Pit.
- Okay.
342
00:20:49,203 --> 00:20:50,643
Bliv ude!
343
00:20:50,643 --> 00:20:52,463
Fuck!
344
00:20:52,463 --> 00:20:54,303
Hvorfor? Hvad laver I?
345
00:20:54,303 --> 00:20:56,323
Han har nu mistet føringen.
346
00:20:56,983 --> 00:21:00,023
Red Bull vinder Monacos grandprix!
347
00:21:00,683 --> 00:21:04,183
{\an8}- Charles Leclerc...
- Han er ikke engang på podiet.
348
00:21:04,183 --> 00:21:06,483
{\an8}Ingen ord.
349
00:21:07,283 --> 00:21:08,863
Men det kan vi ikke.
350
00:21:08,863 --> 00:21:10,903
- Charles...
- Det kan vi ikke.
351
00:21:11,683 --> 00:21:15,883
Ferrari har deres bedste mulighed
for at kæmpe om et verdensmesterskab
352
00:21:15,883 --> 00:21:17,283
i en generation,
353
00:21:17,283 --> 00:21:19,163
men de smider den væk,
354
00:21:20,763 --> 00:21:23,603
hvis de ikke begynder
at træffe bedre valg.
355
00:21:23,603 --> 00:21:25,643
FERRARI-CHEF ERKENDER STRATEGIFEJL
356
00:21:25,643 --> 00:21:29,243
Vi fokuserer på, hvad vi skal gøre,
357
00:21:29,243 --> 00:21:31,523
i erkendelse af, at vi begår fejl.
358
00:21:32,063 --> 00:21:33,603
Charles var rasende.
359
00:21:34,103 --> 00:21:36,783
De dummede sig.
De sagde: "Kom ind. Bliv ude."
360
00:21:36,783 --> 00:21:39,883
- Blev de forvirrede?
- De blev forvirrede.
361
00:21:39,883 --> 00:21:42,163
Nok på grund af strategien, ja.
362
00:21:42,663 --> 00:21:46,043
{\an8}Teamchefen er i sidste ende ansvarlig
for strategien,
363
00:21:46,543 --> 00:21:49,263
{\an8}og det er hårdt for en teamchef,
364
00:21:49,263 --> 00:21:50,963
hvis strategien går galt.
365
00:21:51,583 --> 00:21:52,683
LØB 8 BAKU
366
00:21:52,683 --> 00:21:54,863
Der er den førende, Charles Leclerc.
367
00:21:55,863 --> 00:21:57,823
{\an8}Problem. Motor.
368
00:21:58,943 --> 00:22:00,923
Stop bilen.
369
00:22:02,503 --> 00:22:03,723
Bitter skuffelse.
370
00:22:03,723 --> 00:22:05,503
Manden, der fører løbet.
371
00:22:05,503 --> 00:22:07,083
Det er slut for Ferrari.
372
00:22:07,843 --> 00:22:10,863
Max Verstappen vinder
Aserbajdsjans grandprix.
373
00:22:10,863 --> 00:22:13,083
Endnu en perfekt dag for Red Bull.
374
00:22:13,643 --> 00:22:15,883
Og Leclercs sæson går i opløsning.
375
00:22:16,383 --> 00:22:21,623
Ferrari har det svært i øjeblikket,
men jeg er taknemmelig for deres kvaler,
376
00:22:21,623 --> 00:22:24,843
for vi har måttet drage nytte
af deres uheld,
377
00:22:24,843 --> 00:22:28,103
og vi skal fastholde presset på dem.
378
00:22:28,103 --> 00:22:30,543
Vi har en virtuel sikkerhedsbil her.
379
00:22:30,543 --> 00:22:33,483
Et klogt valg fra Red Bull
om at skifte dæk.
380
00:22:35,443 --> 00:22:39,783
Sainz og Leclerc blev ude. De opgav
muligheden for et billigt pitstop.
381
00:22:39,783 --> 00:22:43,123
Det er den samme fejl, de begik i Miami.
382
00:22:44,783 --> 00:22:45,723
{\an8}Du kan presse.
383
00:22:47,163 --> 00:22:48,403
Jeg presser allerede.
384
00:22:49,823 --> 00:22:52,363
{\an8}Jeg har intet vejgreb. Det er slemt.
385
00:22:53,003 --> 00:22:55,763
Max Verstappen kommer hjem
på førstepladsen.
386
00:22:55,763 --> 00:22:58,443
Frustration for Ferrari igen.
387
00:22:58,443 --> 00:23:00,083
Red Bull er i top.
388
00:23:00,083 --> 00:23:04,743
Vægten af Ferrari hviler nu
på Mattia Binottos skuldre.
389
00:23:07,083 --> 00:23:10,203
Hvordan er stemningen i Ferrari?
390
00:23:10,903 --> 00:23:16,303
Der er en tung, vanskelig atmosfære.
Måske også en bekymret atmosfære.
391
00:23:16,303 --> 00:23:19,703
Der er for meget kritik
af teamet og af pitmuren
392
00:23:19,703 --> 00:23:21,603
og krav om, at alt ændres,
393
00:23:22,103 --> 00:23:24,603
og teamet mærker virkelig den kritik.
394
00:23:37,343 --> 00:23:38,603
Hvem spiller?
395
00:23:39,203 --> 00:23:41,743
Lando og Charles?
396
00:23:42,523 --> 00:23:44,363
Spiller Lando ikke golf i dag?
397
00:23:47,983 --> 00:23:49,943
Lando og mig, Charles, Caco?
398
00:23:50,583 --> 00:23:51,963
- En til?
- Kom.
399
00:23:51,963 --> 00:23:53,903
- Kom så. Kom.
- Okay.
400
00:23:53,903 --> 00:23:56,363
- Lando Norris.
- Slap af.
401
00:23:56,363 --> 00:23:57,903
Jeg taber ikke.
402
00:23:58,403 --> 00:23:59,623
Fornemt, Charles.
403
00:24:00,583 --> 00:24:04,743
Det var en meget god start på året,
men sæsonen har været frustrerende.
404
00:24:04,743 --> 00:24:07,783
Vi skal være bedre. Især med strategien.
405
00:24:08,663 --> 00:24:12,183
Jeg har prøvet
at kontrollere mine følelser,
406
00:24:13,203 --> 00:24:15,563
men jeg er ikke glad for det.
407
00:24:25,023 --> 00:24:28,103
Der er ikke mere end to-tre løb
uden en nedtur.
408
00:24:29,143 --> 00:24:32,623
Det er noget lort. Det er forfærdeligt.
409
00:24:35,523 --> 00:24:37,463
Den eneste Red Bull-kører her.
410
00:24:37,463 --> 00:24:38,603
{\an8}Se ham.
411
00:24:38,603 --> 00:24:39,943
{\an8}CARLOS' FAR
412
00:24:40,923 --> 00:24:44,743
Det har nok været
en af de sværeste sæsoner for Ferrari,
413
00:24:44,743 --> 00:24:49,463
men min personlige fornemmelse er,
414
00:24:49,463 --> 00:24:52,183
at hvis nogen kan vende tingene hurtigt,
415
00:24:52,843 --> 00:24:54,123
så er det Carlos.
416
00:24:54,983 --> 00:24:56,163
Det er hans tid.
417
00:24:56,663 --> 00:24:57,663
Det er det, ikke?
418
00:25:00,103 --> 00:25:02,923
- Bliv, Carlos.
- Kom nu. Jeg spiller med Lando.
419
00:25:03,423 --> 00:25:07,463
Jeg har kørt 149 løb.
Det er tid til min første sejr.
420
00:25:07,463 --> 00:25:09,423
En F1-kører er altid selvisk.
421
00:25:09,423 --> 00:25:11,563
Han tænker altid på sig selv.
422
00:25:11,563 --> 00:25:13,443
Vi vinder med Carlos.
423
00:25:15,683 --> 00:25:16,743
Hvis han kommer.
424
00:25:17,243 --> 00:25:19,243
- Han var meget vred.
- Hvad?
425
00:25:19,783 --> 00:25:21,383
Han er en dårlig taber.
426
00:25:22,763 --> 00:25:25,923
Jeg kan træffe det rette valg
og stole på mig selv.
427
00:25:27,083 --> 00:25:28,503
Jeg er spanier.
428
00:25:28,503 --> 00:25:30,683
Jeg vælger latino-stilen.
429
00:25:34,643 --> 00:25:37,683
SILVERSTONE
STORBRITANNIEN
430
00:25:37,683 --> 00:25:40,143
LØRDAG
KVALIFIKATION
431
00:25:40,683 --> 00:25:45,183
Regnen er ankommet til Silverstone
lige før kvalifikationen.
432
00:25:50,603 --> 00:25:53,963
{\an8}- Hvad er vejrudsigten?
- Mere regn, som du kan se.
433
00:26:02,443 --> 00:26:04,023
Det bliver værre og værre.
434
00:26:06,063 --> 00:26:07,703
{\an8}Det bliver for slemt.
435
00:26:09,203 --> 00:26:11,083
{\an8}- Sainz.
- Du godeste. Sainz.
436
00:26:11,083 --> 00:26:12,683
{\an8}Jeg har intet vejgreb.
437
00:26:14,803 --> 00:26:15,903
Her er Verstappen.
438
00:26:18,923 --> 00:26:23,443
{\an8}Leclerc vil gøre alt for ikke
at lade Max Verstappen komme ovenpå i dag.
439
00:26:24,403 --> 00:26:25,463
Bare pres videre.
440
00:26:28,863 --> 00:26:31,383
Okay, du er P1 i øjeblikket.
441
00:26:34,123 --> 00:26:35,903
{\an8}Her er Charles Leclerc.
442
00:26:37,763 --> 00:26:38,903
Fuck!
443
00:26:38,903 --> 00:26:41,263
Det vil koste Charles Leclerc.
444
00:26:41,263 --> 00:26:42,983
Det er det, ikke?
445
00:26:42,983 --> 00:26:44,563
Jo, det er det.
446
00:26:50,043 --> 00:26:51,923
{\an8}Jeg presser på denne omgang.
447
00:26:52,683 --> 00:26:54,903
En vigtig omgang for Carlos Sainz.
448
00:26:54,903 --> 00:26:57,183
Sidste chance for at få poleposition.
449
00:26:57,183 --> 00:26:58,403
Pres videre.
450
00:27:04,363 --> 00:27:06,483
P1, baby. Godt gået.
451
00:27:06,483 --> 00:27:09,723
Hold da op. Det forventede jeg ikke!
452
00:27:09,723 --> 00:27:10,783
Det var godt.
453
00:27:10,783 --> 00:27:12,163
Det må det have været.
454
00:27:12,163 --> 00:27:17,003
For første gang i Formel 1
er Carlos Sainz i pole!
455
00:27:18,123 --> 00:27:19,243
{\an8}Hvor var jeg?
456
00:27:19,743 --> 00:27:20,943
{\an8}P3.
457
00:27:22,143 --> 00:27:23,643
Fuck det.
458
00:27:25,843 --> 00:27:29,343
Og klapsalver for Carlos Sainz.
459
00:27:37,783 --> 00:27:40,663
At få sin første pole
på Silverstone i regnvejr?
460
00:27:47,863 --> 00:27:50,123
Bare et par ord fra mig om i dag.
461
00:27:51,243 --> 00:27:54,783
Carlos, det resterende er det sværeste.
462
00:27:56,403 --> 00:28:00,363
Det er et vigtigt øjeblik i hans karriere.
Han er i poleposition.
463
00:28:01,343 --> 00:28:02,963
Det bliver et tæt løb.
464
00:28:02,963 --> 00:28:05,863
Det, der tæller, er at undgå at begå fejl.
465
00:28:08,303 --> 00:28:11,863
Men vores mål er
at vinde verdensmesterskabet.
466
00:28:15,343 --> 00:28:19,423
Vi skal bide fra os. Vi har sagt det.
Jeg regner med dig.
467
00:28:23,263 --> 00:28:25,103
SØNDAG
LØBET
468
00:28:25,103 --> 00:28:28,263
Det er det,
vi alle er kommet til Silverstone for.
469
00:28:28,263 --> 00:28:31,343
Det 73. britiske VM-grandprix.
470
00:28:31,343 --> 00:28:33,023
Hejsa!
471
00:28:34,623 --> 00:28:35,723
Hvordan går det?
472
00:28:35,723 --> 00:28:38,823
Lewis!
473
00:28:40,843 --> 00:28:41,803
Jeg kan ikke.
474
00:28:42,303 --> 00:28:43,143
- Alt vel?
- Ja.
475
00:28:43,143 --> 00:28:45,443
Du kan godt, ikke? Tillykke.
476
00:28:45,443 --> 00:28:46,323
Tak.
477
00:28:46,323 --> 00:28:48,383
Kør, Harry! Kom så!
478
00:29:04,303 --> 00:29:06,003
Jeg elsker Silverstone.
479
00:29:06,643 --> 00:29:09,043
Det er vigtigt for os at blive i kampen.
480
00:29:09,043 --> 00:29:11,903
Jeg kæmper mod Max i mesterskabet,
481
00:29:11,903 --> 00:29:14,843
og en fejl nu ville være meget dyr.
482
00:29:32,103 --> 00:29:34,123
Min første start i poleposition.
483
00:29:35,183 --> 00:29:36,203
Ti sekunder.
484
00:29:37,163 --> 00:29:40,643
Jeg tror,
vi har en rigtig god chance for at vinde.
485
00:29:52,903 --> 00:29:54,363
Verstappen godt af sted.
486
00:29:55,303 --> 00:29:59,303
Verstappen overtager føringen
på vej ind i Abbey foran Sainz.
487
00:30:25,063 --> 00:30:26,463
{\an8}- Fuck.
- Er du okay?
488
00:30:26,463 --> 00:30:27,843
{\an8}Ja, jeg er okay.
489
00:30:29,003 --> 00:30:31,003
{\an8}Rødt flag.
490
00:30:31,823 --> 00:30:33,263
{\an8}Er alle okay?
491
00:30:36,483 --> 00:30:37,823
Det var grimt, ikke?
492
00:30:38,883 --> 00:30:40,383
Grimt, men han er okay.
493
00:30:40,883 --> 00:30:43,983
De siger, at Zhou Guanyu er okay.
494
00:30:45,043 --> 00:30:46,603
{\an8}Betyder det en ny start?
495
00:30:47,683 --> 00:30:48,703
Vi spørger.
496
00:30:49,543 --> 00:30:50,683
Hvad er starten nu?
497
00:30:50,683 --> 00:30:53,623
- Tilbage til, hvor vi var.
- Så bare en genstart.
498
00:30:54,663 --> 00:30:57,723
Carlos Sainz får endnu en chance.
499
00:30:58,383 --> 00:31:02,103
Det røde flag betyder en genstart
fra de samme pladser,
500
00:31:02,103 --> 00:31:05,443
men teamene har tid
til at genoverveje startstrategien.
501
00:31:05,443 --> 00:31:07,983
Måske vælger Sainz bløde dæk.
502
00:31:08,643 --> 00:31:09,483
Måske.
503
00:31:09,483 --> 00:31:11,183
De ofrer måske Carlos.
504
00:31:11,803 --> 00:31:13,163
Det handler om Leclerc.
505
00:31:15,063 --> 00:31:18,183
Det er overraskende
at se alle kørerne slappe af.
506
00:31:18,743 --> 00:31:20,763
Du skal genopbygge energien
507
00:31:20,763 --> 00:31:22,843
og få sindet til at fokusere igen.
508
00:31:24,083 --> 00:31:26,303
Min første start i poleposition.
509
00:31:26,303 --> 00:31:29,923
Jeg holder måske kun 100 meter.
510
00:31:30,543 --> 00:31:32,303
{\an8}Hvornår kører vi igen?
511
00:31:33,083 --> 00:31:35,303
{\an8}Vi ved det ikke endnu. Vi tjekker.
512
00:31:35,303 --> 00:31:37,803
{\an8}Mindst 14-15 minutter.
513
00:31:45,023 --> 00:31:47,863
Jeg vil hellere være i bilen end udenfor,
514
00:31:47,863 --> 00:31:51,503
for i mit sæde har jeg det godt.
515
00:31:51,503 --> 00:31:53,063
Der er ingen støj.
516
00:31:54,343 --> 00:31:55,743
Jeg kan fokusere.
517
00:32:04,743 --> 00:32:06,223
Alt skal bare klikke.
518
00:32:10,983 --> 00:32:13,963
Carlos Sainz indtager poleposition igen.
519
00:32:13,963 --> 00:32:18,863
{\an8}Jeg tror, han sad i bilen
omkring 18 minutter før Max Verstappen.
520
00:32:20,103 --> 00:32:21,983
Livet gav mig en chance mere.
521
00:32:22,483 --> 00:32:26,283
{\an8}Jeg skal sørge for,
at Max ikke overhaler mig igen.
522
00:32:28,543 --> 00:32:31,383
- Radiotjek, Carlos. Kan du høre mig?
- Alt vel.
523
00:32:31,383 --> 00:32:32,883
Fokuser på lamperne.
524
00:32:32,883 --> 00:32:34,203
Jeg gør mit bedste.
525
00:32:47,943 --> 00:32:50,383
{\an8}Sainz prøver at stoppe Verstappen.
526
00:32:56,023 --> 00:32:57,803
Bravo, Carlos!
527
00:32:57,803 --> 00:32:59,983
{\an8}Jeg blev skubbet ind i pitmuren.
528
00:33:02,483 --> 00:33:04,483
Sainz er modig i første sving.
529
00:33:06,483 --> 00:33:09,143
{\an8}Charles Leclerc
og Sergio Pérez kolliderer!
530
00:33:15,303 --> 00:33:17,043
Omgang ti ud af 52,
531
00:33:17,043 --> 00:33:19,143
og i kampen om føringen er top tre
532
00:33:19,143 --> 00:33:21,603
kun adskilt af 2,5 sekunder.
533
00:33:23,123 --> 00:33:25,043
{\an8}Verstappen et sekund efter.
534
00:33:27,323 --> 00:33:29,303
{\an8}Du har DRS. 0,9.
535
00:33:31,043 --> 00:33:32,443
{\an8}Verstappen 0,8 efter.
536
00:33:37,203 --> 00:33:38,143
Åh, nej!
537
00:33:41,083 --> 00:33:45,983
{\an8}Verstappen ser Carlos Sainz' fejl
og overtager føringen.
538
00:33:45,983 --> 00:33:48,523
{\an8}Understyring. Jeg pressede for meget.
539
00:33:49,063 --> 00:33:52,643
{\an8}Hvis Carlos har kvaler,
så lad os ikke spilde tiden.
540
00:33:59,323 --> 00:34:01,403
{\an8}Jeg har vist en punktering.
541
00:34:01,903 --> 00:34:03,543
Verstappen har problemer.
542
00:34:03,543 --> 00:34:04,943
Et problem med bilen.
543
00:34:04,943 --> 00:34:09,143
- Vi ser ikke en punktering, Max.
- Der er noget. Hvorfor tjekker I ikke?
544
00:34:09,143 --> 00:34:11,523
Punktering, Verstappen.
545
00:34:12,223 --> 00:34:14,763
Carlos Sainz genovertager nu føringen.
546
00:34:15,723 --> 00:34:18,783
Og tilskuerne elsker det!
547
00:34:19,483 --> 00:34:20,603
Jeg kører i pit.
548
00:34:21,883 --> 00:34:22,883
Forstået.
549
00:34:26,063 --> 00:34:29,783
Tilskuerne jubler over de to Ferrarier,
der nu er etter og toer.
550
00:34:30,843 --> 00:34:34,263
{\an8}Charles' omgangstid er 32,0,
og han kører hurtigere nu.
551
00:34:35,003 --> 00:34:38,103
{\an8}Kan Carlos presse lidt mere,
så vi har mere margen?
552
00:34:38,743 --> 00:34:40,803
{\an8}Du skal presse.
553
00:34:41,463 --> 00:34:42,923
{\an8}Jeg presser og ser.
554
00:34:45,123 --> 00:34:48,123
{\an8}Kæmper vi eller ej?
555
00:34:53,423 --> 00:34:54,703
{\an8}I må kæmpe.
556
00:34:57,763 --> 00:35:00,163
{\an8}Du skal presse mere.
557
00:35:02,283 --> 00:35:04,923
{\an8}Når jeg kommer tæt på,
mærker jeg dækkene.
558
00:35:05,463 --> 00:35:08,583
{\an8}- Du skal presse mere.
- Jeg kæmper med understyring.
559
00:35:10,723 --> 00:35:12,423
Gør noget!
560
00:35:12,423 --> 00:35:14,063
Jeg kan køre hurtigere.
561
00:35:14,763 --> 00:35:19,843
{\an8}- Omgangstid 32,2. Ellers byttes bilerne.
- Okay, en omgang mere.
562
00:35:20,343 --> 00:35:21,423
{\an8}I guder.
563
00:35:22,243 --> 00:35:23,523
{\an8}Vi taber tid.
564
00:35:23,523 --> 00:35:25,883
Jeg ødelægger mit løb nu.
565
00:35:25,883 --> 00:35:27,143
Forstået.
566
00:35:29,843 --> 00:35:32,763
{\an8}Det er ikke godt nok. Vi bytter biler.
567
00:35:34,583 --> 00:35:38,003
Så instruktionerne kom
fra Ferrari-pitmuren.
568
00:35:38,003 --> 00:35:40,823
Carlos Sainz lader Charles Leclerc
komme forbi.
569
00:35:44,123 --> 00:35:47,043
Max Verstappen,
der på et tidspunkt førte løbet,
570
00:35:47,043 --> 00:35:50,443
har tabt fart
og er nede på ottendepladsen.
571
00:35:50,983 --> 00:35:52,723
Med kun 13 omgange tilbage
572
00:35:52,723 --> 00:35:55,863
er Ferrari perfekt placeret
som etter og toer.
573
00:35:56,803 --> 00:35:59,823
{\an8}Ocon er langsom før sving ni, hvor du er.
574
00:36:00,363 --> 00:36:01,603
{\an8}Jeg har et problem.
575
00:36:02,623 --> 00:36:04,123
{\an8}I udgangen af svingene!
576
00:36:05,923 --> 00:36:07,903
{\an8}Ocon er stoppet før sving ni.
577
00:36:08,803 --> 00:36:10,663
Vi kan få en sikkerhedsbil her.
578
00:36:14,223 --> 00:36:15,343
Sikkerhedsbil.
579
00:36:18,383 --> 00:36:20,503
{\an8}Bliv ude.
580
00:36:23,363 --> 00:36:24,503
{\an8}Kør i pit, Carlos.
581
00:36:24,503 --> 00:36:26,323
{\an8}Hamilton kommer ind bagved.
582
00:36:28,523 --> 00:36:32,463
{\an8}Ferrari vælger at lade den førende,
Leclerc, blive ude på gamle dæk
583
00:36:32,463 --> 00:36:37,523
{\an8}i håb om, at de holder hjem, men de giver
Sainz på andenpladsen nye dæk.
584
00:36:41,263 --> 00:36:42,443
Mattia er chefen.
585
00:36:42,943 --> 00:36:46,403
Det er Mattia,
der træffer valgene om teamordrer.
586
00:36:46,403 --> 00:36:51,023
Han vælger det rette for teamet,
og vi skal bare håndtere det.
587
00:36:51,023 --> 00:36:53,923
Så du kan ikke ignorere det
og gøre, hvad du...
588
00:36:53,923 --> 00:36:57,503
Der er ingen undtagelser, nej.
589
00:36:58,723 --> 00:37:01,923
{\an8}Sainz og Hamilton bagved
med nye, bløde dæk.
590
00:37:01,923 --> 00:37:04,163
Er det for sent at køre i pit nu?
591
00:37:04,663 --> 00:37:05,743
Det er for sent.
592
00:37:07,223 --> 00:37:11,463
- Det bliver svært.
- Sainz kører op bag Leclerc.
593
00:37:11,463 --> 00:37:13,503
Leclerc blev hængt til tørre der.
594
00:37:20,883 --> 00:37:24,283
{\an8}Banen er fri nu.
Vi tror, det bliver næste omgang.
595
00:37:26,363 --> 00:37:28,783
{\an8}Jeg bliver meget hurtigere end Charles.
596
00:37:29,583 --> 00:37:32,963
Instruktionen er
at give Charles ti billængder
597
00:37:32,963 --> 00:37:34,603
som et pusterum.
598
00:37:45,463 --> 00:37:48,423
Jeg ser mig selv som ret rolig.
599
00:37:49,143 --> 00:37:53,343
Da de sagde det,
tænkte jeg i fem sekunder.
600
00:37:55,723 --> 00:37:57,963
Med ti billængder op til Charles
601
00:37:58,463 --> 00:38:02,523
var min første chance
for at vinde et løb ved at forsvinde.
602
00:38:02,523 --> 00:38:04,803
Ikke kun min sejr, men også Ferraris.
603
00:38:04,803 --> 00:38:08,663
{\an8}Sainz får at vide,
at han skal forsvare sig mod Hamilton.
604
00:38:10,583 --> 00:38:14,963
Jeg tror, at prioriteten er
at være tro mod mine værdier.
605
00:38:15,983 --> 00:38:19,483
Jeg bliver presset af Hamilton.
Bed mig ikke om de ting.
606
00:38:20,663 --> 00:38:22,023
Vær nu søde.
607
00:38:26,323 --> 00:38:30,023
Det bedste, jeg kan gøre,
er at angribe frem for at forsvare.
608
00:38:31,743 --> 00:38:34,183
Hold op med at opfinde ting.
609
00:38:35,803 --> 00:38:37,143
Jeg bliver presset.
610
00:38:37,643 --> 00:38:39,743
Tro mig, der er mere at tabe sådan.
611
00:38:44,263 --> 00:38:46,003
Vi kører igen på Silverstone.
612
00:38:47,343 --> 00:38:50,063
{\an8}Leclerc foran Sainz
med Hamilton som treer.
613
00:38:53,843 --> 00:38:54,863
{\an8}For helvede da.
614
00:38:55,363 --> 00:38:57,663
Carlos Sainz genovertager føringen.
615
00:38:58,883 --> 00:39:01,703
Han vil vinde et løb for første gang.
616
00:39:10,263 --> 00:39:14,723
Her kan Charles Leclerc være sårbar.
Ikke kun med Pérez, men også Hamilton.
617
00:39:15,723 --> 00:39:16,763
{\an8}DRS aktiveret.
618
00:39:17,263 --> 00:39:18,523
{\an8}Snup Leclerc.
619
00:39:18,523 --> 00:39:22,943
Pérez fanger Charles Leclerc.
Han er på indersiden. Pérez på indersiden!
620
00:39:23,803 --> 00:39:29,043
Charles Leclerc giver ham plads nok.
Kommer Pérez forbi? De er hjul mod hjul!
621
00:39:29,043 --> 00:39:31,023
{\an8}Hvem bremser sidst?
622
00:39:31,023 --> 00:39:33,583
{\an8}Pérez ryger af banen og over chikanen.
623
00:39:34,083 --> 00:39:35,963
Hamilton går forbi!
624
00:39:35,963 --> 00:39:37,863
Utroligt!
625
00:39:45,703 --> 00:39:46,823
{\an8}Hvor meget tilbage?
626
00:39:47,403 --> 00:39:48,403
Tre omgange.
627
00:39:49,163 --> 00:39:50,623
Kør den hjem.
628
00:39:50,623 --> 00:39:52,043
Ingen kører hurtigere.
629
00:39:52,943 --> 00:39:53,783
Forstået.
630
00:40:13,163 --> 00:40:16,023
¡Vamos!
631
00:40:16,523 --> 00:40:17,363
Ja!
632
00:40:17,363 --> 00:40:22,283
For første gang i Formel 1
er Carlos Sainz vinderen.
633
00:40:22,823 --> 00:40:26,603
Vi gjorde det. Ja!
634
00:40:27,883 --> 00:40:28,823
¡Vamos!
635
00:40:30,443 --> 00:40:33,983
Det er svært at forklare
eller at sætte ord på det.
636
00:40:33,983 --> 00:40:37,483
Den sidste spanske kører,
der vandt et løb, var Fernando.
637
00:40:37,483 --> 00:40:39,263
Mit idol, da jeg var ti.
638
00:40:40,123 --> 00:40:42,883
Jeg gjorde det for Ferrari på Silverstone.
639
00:40:43,623 --> 00:40:45,523
I aner ikke, hvordan det føles.
640
00:40:47,123 --> 00:40:49,143
Det er en sejr for Ferrari,
641
00:40:49,143 --> 00:40:53,243
men endnu et hak
i Charles Leclercs VM-håb.
642
00:40:53,963 --> 00:40:54,983
{\an8}I guder.
643
00:40:55,483 --> 00:40:56,503
{\an8}For helvede da.
644
00:40:57,063 --> 00:40:58,143
Gutter...
645
00:40:58,143 --> 00:41:00,263
Nå, men nyd sejren.
646
00:41:01,883 --> 00:41:03,683
¡Vamos!
647
00:41:03,683 --> 00:41:05,343
Ja!
648
00:41:05,343 --> 00:41:07,383
Godt!
649
00:41:24,883 --> 00:41:25,903
Godt klaret.
650
00:41:33,423 --> 00:41:35,403
Alle de år, du har været i F1,
651
00:41:35,403 --> 00:41:38,123
alle de år,
du har prøvet at nå til Formel 1.
652
00:41:41,923 --> 00:41:46,343
Bare den følelse af fuldbyrdelse,
der er umulig at beskrive.
653
00:41:52,723 --> 00:41:54,403
Jeg vandt fandeme et løb.
654
00:42:03,403 --> 00:42:05,163
- Tillykke, Carlos.
- Fuck dig.
655
00:42:05,163 --> 00:42:07,123
- Jeg er glad.
- Godt gået, Carlos.
656
00:42:07,123 --> 00:42:08,423
Glad på dine vegne.
657
00:42:10,683 --> 00:42:12,203
- Du fortjener det.
- Tak.
658
00:42:12,203 --> 00:42:13,623
- Godt at se.
- Tak.
659
00:42:17,963 --> 00:42:21,103
Jeg ved, at efter løbet var Charles meget
660
00:42:22,883 --> 00:42:25,483
frustreret og meget utilfreds,
661
00:42:25,483 --> 00:42:28,263
fordi han følte, han kørte et godt løb,
662
00:42:28,263 --> 00:42:31,383
og at han omsider ville få
et resultat i hus.
663
00:42:31,383 --> 00:42:34,563
Det var ikke første gang,
og det var en ny skuffelse.
664
00:42:35,183 --> 00:42:36,203
Og jeg må sige,
665
00:42:36,203 --> 00:42:41,583
at vi valgte at lade Charles blive ude
for at beholde pladsen.
666
00:42:41,583 --> 00:42:47,163
Vi var sikre på, at han med hårde dæk
kunne beholde pladsen og prøve at vinde.
667
00:42:47,163 --> 00:42:49,003
Det skete ikke. Det gik skidt.
668
00:42:49,003 --> 00:42:52,603
Det har været to gange med Monaco.
669
00:42:52,603 --> 00:42:55,343
Jeg er ikke enig.
670
00:42:55,843 --> 00:42:57,823
To gange hvad? Vi valgte rigtigt.
671
00:42:57,823 --> 00:43:01,263
Vi ved ikke, hvad andre omstændigheder
ville have medført.
672
00:43:01,263 --> 00:43:03,843
Hvad siger,
at han ville vinde med et stop?
673
00:43:04,463 --> 00:43:06,583
De ødelagde Leclercs strategi.
674
00:43:06,583 --> 00:43:08,583
- De skulle begge køre i pit.
- Ja.
675
00:43:08,583 --> 00:43:11,483
Selv hvis Hamilton blev ude,
har han gamle dæk.
676
00:43:11,483 --> 00:43:12,363
Bum.
677
00:43:12,363 --> 00:43:15,063
Men at lade kørerne kæmpe sådan?
678
00:43:17,443 --> 00:43:18,363
Godt gået.
679
00:43:19,243 --> 00:43:23,523
Ferrari skal for første gang afgøre,
hvilken kurv de lægger æggene i.
680
00:43:23,523 --> 00:43:27,363
Charles er deres største chance
for at kæmpe mod Max,
681
00:43:27,363 --> 00:43:31,243
men de skal som et team træffe
det strategiske valg.
682
00:43:38,083 --> 00:43:41,983
Sikke en dag for Ferrari,
men de vandt med den forkerte bil.
683
00:43:41,983 --> 00:43:44,643
Hos Ferrari er der ingen førstekører,
684
00:43:44,643 --> 00:43:49,063
for begge vores kørere har en ambition om
at vinde et mesterskab.
685
00:43:49,063 --> 00:43:52,063
Der er ingen grund til
at udpege en førstekører,
686
00:43:52,063 --> 00:43:55,943
for hvis en kører er den bedste,
så sker det automatisk.
687
00:43:56,823 --> 00:44:00,503
Vi ved, at vi begår fejl,
688
00:44:00,503 --> 00:44:06,443
men jeg mener,
at vores pligt er at blive bedre
689
00:44:06,443 --> 00:44:10,663
og så maksimere potentialet
i anden halvdel af sæsonen.
690
00:44:18,643 --> 00:44:21,263
{\an8}Som en kører går du altid til grænsen.
691
00:44:21,263 --> 00:44:22,283
{\an8}SENERE...
692
00:44:23,723 --> 00:44:26,483
For hvert løb der går, er tvivlen der.
693
00:44:26,483 --> 00:44:30,323
Hvis Mick vil blive i teamet,
skal han levere varen.
694
00:44:30,323 --> 00:44:32,443
Det gør dig stærkere.
695
00:44:32,443 --> 00:44:34,003
Jeg viser, de tager fejl.
696
00:44:34,003 --> 00:44:34,883
{\an8}SENERE I ÅR...
697
00:44:34,883 --> 00:44:38,683
{\an8}Er det her,
magtbalancen i titelkampen ændres?
698
00:44:38,683 --> 00:44:41,243
Hvis du ikke leverer varen, ryger du ud.
699
00:44:41,243 --> 00:44:43,103
Det bliver et svært et.
700
00:44:43,103 --> 00:44:44,883
Der er ikke råd til fejl.
701
00:44:44,883 --> 00:44:46,603
Det er nu eller aldrig.
702
00:45:13,643 --> 00:45:16,243
Tekster af: Claus Christophersen