1
00:00:09,483 --> 00:00:11,023
Buenos días, Miami.
2
00:00:12,183 --> 00:00:15,823
Estamos a dos días
del primer GP de nuestra preciosa ciudad
3
00:00:15,823 --> 00:00:19,223
y no sé vosotros,
pero ¡yo estoy muy emocionado!
4
00:00:19,923 --> 00:00:22,283
- ¿Tienes calor? ¿Todo bien?
- Todo bien.
5
00:00:22,283 --> 00:00:23,163
Genial.
6
00:00:23,163 --> 00:00:25,603
- Estoy perfecto.
- Eres perfecto.
7
00:00:25,603 --> 00:00:27,903
Charles, uno, toma uno, marca.
8
00:00:28,403 --> 00:00:30,303
Vale, cámaras y sonido listos.
9
00:00:34,323 --> 00:00:35,683
{\an8}¿Tu objetivo este año?
10
00:00:36,403 --> 00:00:38,343
{\an8}Ser campeón mundial. Es mi meta.
11
00:00:38,343 --> 00:00:39,743
Y... ¡acción!
12
00:00:41,083 --> 00:00:42,883
Oye, eso sí que es increíble.
13
00:00:43,423 --> 00:00:45,143
Carlos, uno, toma uno, marca.
14
00:00:45,143 --> 00:00:46,123
Y acción.
15
00:00:47,043 --> 00:00:49,463
{\an8}¿La emoción de un Grand Prix, temporada...?
16
00:00:49,463 --> 00:00:50,343
Cinco.
17
00:00:50,883 --> 00:00:51,823
Buen número.
18
00:00:51,823 --> 00:00:53,183
Como caballero,
19
00:00:53,183 --> 00:00:56,203
insistí en que fueras...
No, lo siento. Otra vez.
20
00:00:56,863 --> 00:00:58,863
- Es el coche de mis sueños.
- ¿Sí?
21
00:00:58,863 --> 00:01:00,383
- Sí.
- Y acción.
22
00:01:00,923 --> 00:01:02,583
Como caballero, insistí...
23
00:01:04,863 --> 00:01:06,803
Como caballero, insistí en que...
24
00:01:06,803 --> 00:01:08,843
¡Silencio! Grabamos el sonido.
25
00:01:08,843 --> 00:01:10,783
Estamos grabando el sonido.
26
00:01:11,563 --> 00:01:13,023
¡Cerrad la puta boca!
27
00:01:13,023 --> 00:01:14,743
Vale. Perdón.
28
00:01:14,743 --> 00:01:16,363
Carlos me odiará.
29
00:01:23,383 --> 00:01:25,523
Hola, Miami.
30
00:01:25,523 --> 00:01:28,703
¡Buenas noches a todos!
¿Cómo estáis esta noche?
31
00:01:32,103 --> 00:01:33,703
¿Qué es lo de esta noche?
32
00:01:34,243 --> 00:01:37,103
Es como una inauguración
a lo Super Bowl, creo.
33
00:01:37,103 --> 00:01:37,983
De acuerdo.
34
00:01:44,683 --> 00:01:47,063
- ¿Nos irá bien aquí?
- Seguro que sí.
35
00:01:48,303 --> 00:01:50,363
Espera. ¿Todo bien?
36
00:01:51,043 --> 00:01:52,563
{\an8}JEFE DE EQUIPO DE FERRARI
37
00:01:52,563 --> 00:01:55,003
{\an8}Mattia, aún no tienes ninguna cana.
38
00:01:55,003 --> 00:01:56,983
Es obvio que no tienes estrés.
39
00:01:56,983 --> 00:01:58,683
- Ya, es por eso.
- Ya.
40
00:01:58,683 --> 00:02:00,503
- Adelante. Hola.
- Hola.
41
00:02:00,503 --> 00:02:01,663
- ¡Hola!
- Recibido.
42
00:02:01,663 --> 00:02:03,383
Hola. Gracias por venir.
43
00:02:03,983 --> 00:02:05,223
¿Te ha dado el sol?
44
00:02:05,223 --> 00:02:06,243
Estás rojo.
45
00:02:06,243 --> 00:02:07,303
Ya, lo sé.
46
00:02:07,303 --> 00:02:09,063
Mañana quedará precioso.
47
00:02:10,223 --> 00:02:11,463
- ¿Qué tal?
- Bien.
48
00:02:11,463 --> 00:02:13,623
{\an8}Estás guapo. Te has arreglado.
49
00:02:13,623 --> 00:02:15,903
{\an8}¿Ahora que ganas te vistes elegante?
50
00:02:15,903 --> 00:02:16,823
Por eso.
51
00:02:16,823 --> 00:02:18,683
El mejor vestido es Laurent.
52
00:02:18,683 --> 00:02:20,163
{\an8}No gano ni aun así.
53
00:02:20,163 --> 00:02:21,043
{\an8}¡Ya!
54
00:02:22,243 --> 00:02:25,563
La temporada ha empezado... muy bien.
55
00:02:26,103 --> 00:02:28,223
¡Celebración en Ferrari!
56
00:02:28,223 --> 00:02:31,243
- ¡Primero!
- ¡Vamos!
57
00:02:31,243 --> 00:02:33,363
¡Así se empieza una temporada!
58
00:02:33,903 --> 00:02:36,483
¡Max Verstappen está fuera!
59
00:02:36,483 --> 00:02:37,403
Para el coche.
60
00:02:37,903 --> 00:02:39,123
{\an8}¡El motor ha petado!
61
00:02:39,623 --> 00:02:43,183
¡Y la Scuderia termina con un doblete!
62
00:02:43,683 --> 00:02:47,303
Ser competitivo significa
ser parte de la batalla.
63
00:02:47,303 --> 00:02:51,783
Charles Leclerc gana
el Gran Premio de Australia.
64
00:02:51,783 --> 00:02:54,383
Vaya, y Verstappen, igual que en Baréin,
65
00:02:54,383 --> 00:02:56,023
abandona la carrera.
66
00:02:58,283 --> 00:03:02,423
En nuestro campo, en este deporte,
los resultados lo son todo.
67
00:03:03,303 --> 00:03:06,203
Es un duro resultado para Red Bull.
68
00:03:06,743 --> 00:03:09,163
- ¿Cómo va?
- ¿Qué tal? ¿Estás bien? Bien.
69
00:03:09,163 --> 00:03:12,723
- ¿Listo?
- Sí. Creo que va a ser una locura.
70
00:03:12,723 --> 00:03:13,723
¿Todo bien, tío?
71
00:03:14,583 --> 00:03:18,343
{\an8}Este año, Ferrari parece
considerablemente rápido.
72
00:03:18,343 --> 00:03:21,483
{\an8}Tienen un gran coche,
tienen una gran alineación
73
00:03:21,483 --> 00:03:23,483
{\an8}y es devastador.
74
00:03:23,483 --> 00:03:27,283
¿Estás contento porque tu coche va bien?
75
00:03:27,283 --> 00:03:28,563
- Mucho.
- Qué bien.
76
00:03:28,563 --> 00:03:30,903
¡Genial! Me alegro por ti.
77
00:03:30,903 --> 00:03:32,063
- Es genial.
- Bien.
78
00:03:32,063 --> 00:03:34,163
No seréis rápidos este finde, ¿no?
79
00:03:34,163 --> 00:03:35,603
- Muy rápidos.
- Ya.
80
00:03:37,383 --> 00:03:41,343
Este año, por fin tenemos
todas las condiciones para hacerlo bien.
81
00:03:41,883 --> 00:03:44,123
Nuestro objetivo es ganar el Mundial.
82
00:03:44,963 --> 00:03:46,743
Recibamos al próximo equipo.
83
00:03:46,743 --> 00:03:49,683
¡Haced ruido para Mattia Binotto
84
00:03:49,683 --> 00:03:53,343
y el líder del Mundial, Charles Leclerc!
85
00:03:54,603 --> 00:03:56,323
Ferrari, señoras y señores.
86
00:03:56,863 --> 00:03:59,443
Miami vibra. ¡Vibra, Miami!
87
00:04:01,183 --> 00:04:02,903
FORMULA 1: LA EMOCIÓN DE UN GRAND PRIX
88
00:04:04,163 --> 00:04:08,523
JEFE DE EQUIPO
89
00:04:11,383 --> 00:04:13,203
Bienvenidos a Miami.
90
00:04:14,303 --> 00:04:16,903
El primer Gran Premio de F1 que se celebra
91
00:04:16,903 --> 00:04:21,023
en la espectacular área metropolitana
de Miami, Florida.
92
00:04:25,383 --> 00:04:27,003
- ¿Todo bien?
- Todo bien.
93
00:04:27,003 --> 00:04:29,403
¿No hay olas altas? ¿Es estable?
94
00:04:29,403 --> 00:04:31,043
- Se está bien.
- Me alegro.
95
00:04:31,863 --> 00:04:34,463
Saltar a EE. UU. es muy importante.
96
00:04:35,863 --> 00:04:39,383
{\an8}PRESIDENTE Y DIRECTOR EJECUTIVO
DE LA FÓRMULA 1
97
00:04:39,383 --> 00:04:42,503
Estamos listos
para cantar el himno de EE. UU.
98
00:04:46,703 --> 00:04:47,663
Muy bien.
99
00:04:48,163 --> 00:04:49,163
Estoy convencido
100
00:04:49,163 --> 00:04:52,803
de que solo estamos arañando
la superficie de este mercado
101
00:04:52,803 --> 00:04:55,503
y de que estamos
en el principio del viaje.
102
00:04:56,003 --> 00:04:57,303
Me hace mucha ilusión.
103
00:05:05,083 --> 00:05:07,443
{\an8}Todos hablan del Gran Premio de Miami.
104
00:05:07,443 --> 00:05:09,543
Creo que estará a la altura.
105
00:05:09,543 --> 00:05:11,703
¿Quién eres? ¿Para quién conduces?
106
00:05:11,703 --> 00:05:13,403
- Para DHL.
- Piloto de DHL.
107
00:05:13,403 --> 00:05:15,223
Reparto paquetes. ¿Qué desea?
108
00:05:15,883 --> 00:05:16,903
Os quiero.
109
00:05:18,603 --> 00:05:21,183
- ¿Qué tal? ¿Me firmas el gorro?
- Claro.
110
00:05:21,683 --> 00:05:22,583
Te quiero.
111
00:05:23,323 --> 00:05:24,183
Miami mola.
112
00:05:24,183 --> 00:05:26,323
{\an8}Un gran sitio para ir y competir.
113
00:05:28,503 --> 00:05:30,283
¡Vamos, Daniel!
114
00:05:30,283 --> 00:05:31,883
- ¿Cómo estás?
- Muy feliz.
115
00:05:31,883 --> 00:05:33,183
Ahí tienes. Gracias.
116
00:05:34,123 --> 00:05:36,263
{\an8}Es toda una experiencia y es brutal.
117
00:05:36,263 --> 00:05:37,663
{\an8}Mola ser parte de ella.
118
00:05:45,783 --> 00:05:47,843
¿Alguna vez te ha parado la poli?
119
00:05:47,843 --> 00:05:49,183
- Una vez.
- ¿En serio?
120
00:05:49,183 --> 00:05:50,423
Sí. Solo una vez.
121
00:05:50,423 --> 00:05:52,783
Me pidieron una foto y me dejaron irme.
122
00:06:01,903 --> 00:06:04,703
Miami es muy especial, sin duda.
123
00:06:04,703 --> 00:06:06,143
Es mi primera vez aquí.
124
00:06:06,143 --> 00:06:08,663
- ¡Charles Leclerc!
- ¡Charles Leclerc!
125
00:06:08,663 --> 00:06:09,743
Es increíble.
126
00:06:09,743 --> 00:06:12,563
Ferrari está destinado
a luchar por la victoria.
127
00:06:12,563 --> 00:06:15,043
- ¿Qué tal? ¿Cómo va?
- Hola. ¿Todo bien?
128
00:06:15,043 --> 00:06:17,483
Y creo que este año tenemos opciones
129
00:06:17,483 --> 00:06:18,763
y debemos darlo todo.
130
00:06:18,763 --> 00:06:20,923
Hay mucho hater cuando estás arriba.
131
00:06:20,923 --> 00:06:24,803
Pero es mejor salir primero,
así que, con suerte, quedaremos bien.
132
00:06:26,183 --> 00:06:30,703
Miami está tan lleno de fans y de famosos
133
00:06:30,703 --> 00:06:34,423
que estás ahí y piensas:
"Qué guay sería ganar esta carrera".
134
00:06:36,603 --> 00:06:37,963
Llegamos a Miami
135
00:06:38,663 --> 00:06:42,083
y me parece increíble ver
todo lo que se ha hecho,
136
00:06:42,083 --> 00:06:43,543
el espectáculo que será.
137
00:06:44,623 --> 00:06:46,443
Gracias. Buena suerte hoy.
138
00:06:46,443 --> 00:06:48,503
- Gracias.
- Pole. Los números uno.
139
00:06:48,503 --> 00:06:49,723
Lo intentamos.
140
00:06:52,823 --> 00:06:55,183
Sentimos esta responsabilidad. Sentimos
141
00:06:55,683 --> 00:07:01,903
que los estadounidenses quieren ver
un Ferrari que haga honor a su nombre.
142
00:07:02,503 --> 00:07:05,923
Para nosotros, lo normal es ganar.
143
00:07:09,303 --> 00:07:10,483
¡No!
144
00:07:10,483 --> 00:07:11,603
El muro.
145
00:07:15,463 --> 00:07:16,303
Madre mía.
146
00:07:16,303 --> 00:07:17,883
- No está contenta.
- ¿Por?
147
00:07:18,483 --> 00:07:21,203
Está enfadada. No sé.
Será por quemar rueda.
148
00:07:22,983 --> 00:07:24,163
¿Limpiarán la pista?
149
00:07:24,843 --> 00:07:26,963
- Es de locos, ¿eh?
- Raro, ¿no?
150
00:07:26,963 --> 00:07:29,423
- Es raro.
- Es como que hay un montón de...
151
00:07:29,423 --> 00:07:31,643
- Se suelta, ¿sabes lo que digo?
- Sí.
152
00:07:32,903 --> 00:07:35,283
Madre mía. Los neumáticos van a morir.
153
00:07:37,883 --> 00:07:39,783
Nadie conoce la pista. Es nueva.
154
00:07:39,783 --> 00:07:42,403
{\an8}Pero, por lo que hemos visto
esta temporada...
155
00:07:42,403 --> 00:07:43,843
{\an8}PERIODISTA DE F1
156
00:07:43,843 --> 00:07:47,703
{\an8}...podría y debería ser un lugar
en el que Ferrari destaque.
157
00:07:47,703 --> 00:07:50,763
DOMINGO
LA CARRERA
158
00:08:07,123 --> 00:08:09,963
Qué caliente. Literalmente.
159
00:08:10,503 --> 00:08:12,923
Ferrari hizo una gran clasificación.
160
00:08:12,923 --> 00:08:16,503
La primera fila la ocuparán Carlos Sainz
161
00:08:16,503 --> 00:08:19,123
y el líder del Campeonato Charles Leclerc.
162
00:08:19,123 --> 00:08:22,763
¿Qué podrán ofrecernos
en la carrera de esta tarde?
163
00:08:22,763 --> 00:08:24,123
- Hola.
- ¡Hola!
164
00:08:24,123 --> 00:08:25,703
¿Qué tal? Me alegra verte.
165
00:08:25,703 --> 00:08:27,403
- ¿Cómo va?
- Pues muy bien.
166
00:08:27,403 --> 00:08:30,123
{\an8}Que Ferrari vaya bien
es genial para la serie.
167
00:08:30,123 --> 00:08:31,003
{\an8}Exacto.
168
00:08:31,003 --> 00:08:32,803
{\an8}O sea, ellos son Fórmula 1...
169
00:08:35,603 --> 00:08:36,543
¡Madre mía!
170
00:08:48,403 --> 00:08:50,043
Es una puta masacre.
171
00:08:52,183 --> 00:08:53,543
¡Eh! ¡Phil Collins!
172
00:08:54,643 --> 00:08:56,363
Dios, la que habéis montado.
173
00:08:56,363 --> 00:08:57,403
Puta Super Bowl.
174
00:09:36,203 --> 00:09:37,043
Franz.
175
00:09:37,043 --> 00:09:38,623
La Fórmula 1 es peligrosa.
176
00:09:41,483 --> 00:09:43,583
- Ahora tenemos la carrera.
- Sí.
177
00:09:43,583 --> 00:09:45,043
Os deseo lo mejor.
178
00:10:00,783 --> 00:10:03,423
Ferrari será muy fuerte. Eso lo sabemos.
179
00:10:04,303 --> 00:10:05,723
La presión es muy alta.
180
00:10:05,723 --> 00:10:09,243
{\an8}Todos te miran, ven lo que haces,
si está bien o mal.
181
00:10:09,923 --> 00:10:11,063
Y debes cumplir.
182
00:10:11,063 --> 00:10:15,283
¡Checo!
183
00:10:15,283 --> 00:10:17,063
Te tienes que concentrar más
184
00:10:17,983 --> 00:10:19,983
al ser una pista totalmente nueva.
185
00:10:21,283 --> 00:10:23,283
{\an8}Va a ser algo nuevo para todos
186
00:10:23,283 --> 00:10:25,003
{\an8}y no tienes ni idea
187
00:10:25,503 --> 00:10:27,623
{\an8}de cómo vas a rendir.
188
00:10:29,243 --> 00:10:32,803
Charles lleva mucha ventaja en el Mundial.
189
00:10:34,123 --> 00:10:35,923
Debemos ser más competitivos.
190
00:10:37,423 --> 00:10:39,423
{\an8}Si Ferrari gana en Miami,
191
00:10:39,423 --> 00:10:42,303
{\an8}tendrá un control absoluto del Mundial.
192
00:10:46,543 --> 00:10:47,423
{\an8}¿Se oye bien?
193
00:10:48,463 --> 00:10:49,643
{\an8}Alto y claro, Max.
194
00:10:51,043 --> 00:10:54,803
Dos Ferraris en primera fila.
Nuestro blanco es Charles.
195
00:10:55,523 --> 00:10:56,963
¿Se oye bien, Charles?
196
00:10:56,963 --> 00:10:58,343
Sí, se oye bien.
197
00:10:59,463 --> 00:11:00,883
{\an8}¿Se oye bien, Carlos?
198
00:11:00,883 --> 00:11:01,763
{\an8}Todo bien.
199
00:11:03,043 --> 00:11:05,043
Carlos tiene mucho talento.
200
00:11:05,043 --> 00:11:07,623
Está ahí para apoyar a Charles,
201
00:11:07,623 --> 00:11:12,503
así que la estrategia será crucial
en el resultado de esta carrera
202
00:11:12,503 --> 00:11:14,923
para acortar distancias con Charles
203
00:11:14,923 --> 00:11:17,823
y volver a meternos
en la lucha por el Mundial.
204
00:11:19,083 --> 00:11:20,003
Buena suerte.
205
00:11:21,803 --> 00:11:25,103
Si luchas por los primeros puestos,
hay más escrutinio.
206
00:11:25,783 --> 00:11:28,103
Y, cuando conduces para Ferrari,
207
00:11:28,103 --> 00:11:32,483
no lo haces solo por ti,
sino también por los tifosi del mundo.
208
00:11:33,883 --> 00:11:36,303
Eso conlleva más presión.
209
00:11:37,223 --> 00:11:38,463
Aquí está Matti.
210
00:11:38,463 --> 00:11:39,343
¿Estás listo?
211
00:11:40,783 --> 00:11:43,683
Charles tiene el potencial
para ser campeón.
212
00:11:45,403 --> 00:11:48,143
Pero, para triunfar,
sus habilidades no bastan.
213
00:11:48,143 --> 00:11:52,403
Se necesita un coche y un equipo
que estén a la altura.
214
00:12:00,143 --> 00:12:02,183
Competir implica presión.
215
00:12:04,623 --> 00:12:05,903
{\an8}Charles sale primero.
216
00:12:09,063 --> 00:12:11,183
{\an8}Si quiero defendernos de Max...
217
00:12:17,243 --> 00:12:20,043
{\an8}soy el que no puede dar un paso en falso.
218
00:12:29,563 --> 00:12:31,743
{\an8}Gran reacción de Charles Leclerc.
219
00:12:36,443 --> 00:12:38,863
{\an8}Verstappen y Sainz, rueda con rueda.
220
00:12:44,523 --> 00:12:46,523
{\an8}Sainz es adelantado por Verstappen
221
00:12:46,523 --> 00:12:48,603
{\an8}y este sube al segundo puesto.
222
00:12:49,563 --> 00:12:51,023
¡Sí! ¡Vamos!
223
00:13:01,763 --> 00:13:04,423
{\an8}Lando, ¿qué tal los neumáticos y el ritmo?
224
00:13:04,923 --> 00:13:07,123
{\an8}Ya, llevo buen ritmo ahora mismo.
225
00:13:07,803 --> 00:13:10,143
Verstappen se acerca a Charles Leclerc.
226
00:13:10,143 --> 00:13:13,863
{\an8}Dos décimas más rápido que él
en la última vuelta. Sigue así.
227
00:13:13,863 --> 00:13:15,223
{\an8}Sí.
228
00:13:15,763 --> 00:13:17,663
- Vamos, chico.
- Vamos, chico.
229
00:13:29,503 --> 00:13:32,423
{\an8}Verstappen adelanta a Leclerc
por el interior
230
00:13:32,423 --> 00:13:33,843
{\an8}y se pone en cabeza.
231
00:13:34,343 --> 00:13:35,423
- ¡Sí!
- ¡Sí!
232
00:13:35,423 --> 00:13:36,303
¡Vamos!
233
00:13:43,443 --> 00:13:44,863
{\an8}Excelente trabajo, Max.
234
00:13:45,763 --> 00:13:48,663
Verstappen va delante de Leclerc,
Sainz es tercero
235
00:13:48,663 --> 00:13:51,143
y Pérez, que va cuarto, intenta cazarlo.
236
00:13:54,463 --> 00:13:55,923
¿Distancia con Carlos?
237
00:13:56,843 --> 00:13:58,903
Nueve décimas.
238
00:13:59,443 --> 00:14:01,563
{\an8}Pérez a 0,7 por detrás. A 0,7.
239
00:14:02,163 --> 00:14:03,003
{\an8}Ten cuidado.
240
00:14:06,843 --> 00:14:08,023
Ahí va Lando Norris.
241
00:14:09,063 --> 00:14:10,863
{\an8}Lando, tienes delante a Gasly.
242
00:14:10,863 --> 00:14:14,523
{\an8}Ha chocado contra Alonso,
así que puedes sumar aún más puntos.
243
00:14:15,543 --> 00:14:17,343
{\an8}Ya, tengo un problema.
244
00:14:17,343 --> 00:14:18,403
{\an8}El coche no gira.
245
00:14:20,583 --> 00:14:25,843
{\an8}¡Madre mía! Lando Norris ha hecho contacto
con el AlphaTauri de Pierre Gasly.
246
00:14:27,483 --> 00:14:28,523
Estoy fuera.
247
00:14:29,523 --> 00:14:30,743
Mierda. Lo siento.
248
00:14:30,743 --> 00:14:33,583
De repente,
esto podría ponerse más dramático.
249
00:14:33,583 --> 00:14:35,883
COCHE DE SEGURIDAD DESPLEGADO
250
00:14:36,803 --> 00:14:38,323
{\an8}Max, coche de seguridad.
251
00:14:40,243 --> 00:14:43,363
{\an8}El coche está a la izquierda,
pero hay mucho escombro.
252
00:14:46,163 --> 00:14:50,303
Si vas en cabeza y decides entrar en boxes
bajo un coche de seguridad
253
00:14:50,303 --> 00:14:52,423
y el que va segundo no lo hace,
254
00:14:52,423 --> 00:14:54,183
te adelantan. Te pasan,
255
00:14:54,183 --> 00:14:56,643
pero ganas una enorme ventaja
256
00:14:56,643 --> 00:14:59,963
al tener neumáticos más rápidos
para acabar la carrera.
257
00:15:02,863 --> 00:15:04,463
{\an8}Daniel, coche de seguridad.
258
00:15:04,463 --> 00:15:06,363
{\an8}¿Quieres neumáticos blandos?
259
00:15:06,363 --> 00:15:07,743
{\an8}Sí.
260
00:15:11,123 --> 00:15:13,183
{\an8}Si Pérez entra en boxes, ¿entro yo?
261
00:15:16,623 --> 00:15:19,883
En un Gran Premio,
comentas todas las opciones,
262
00:15:19,883 --> 00:15:23,683
si paras una vez o dos,
los escenarios, el coche de seguridad...
263
00:15:23,683 --> 00:15:25,403
Durante esas dos horas,
264
00:15:26,003 --> 00:15:27,863
tienes que darlo todo
265
00:15:27,863 --> 00:15:31,263
y estar totalmente metido en la carrera.
266
00:15:32,683 --> 00:15:34,063
Entra en boxes, Checo.
267
00:15:35,063 --> 00:15:35,903
{\an8}Recibido.
268
00:15:37,143 --> 00:15:38,503
{\an8}Checo entra en boxes.
269
00:15:39,343 --> 00:15:43,243
Esto le dará neumáticos nuevos
para atacar de nuevo a Carlos Sainz.
270
00:15:48,943 --> 00:15:51,823
Sergio Pérez
de vuelta en el juego con ellos.
271
00:15:58,043 --> 00:15:59,683
{\an8}Quédate fuera.
272
00:16:02,043 --> 00:16:05,163
{\an8}Creemos que son buenos neumáticos
para la reanudación.
273
00:16:06,743 --> 00:16:09,223
{\an8}Vamos a quedarnos fuera.
274
00:16:11,203 --> 00:16:14,303
Me sorprende
esa estrategia poco contundente.
275
00:16:14,303 --> 00:16:16,963
Tienen dos coches para intentar ganar.
276
00:16:18,123 --> 00:16:21,503
{\an8}¿Qué tal si entramos en boxes
en la siguiente vuelta?
277
00:16:21,503 --> 00:16:22,383
{\an8}¿Ya es tarde?
278
00:16:23,143 --> 00:16:25,743
Sí, no podemos parar
en la próxima. Es tarde.
279
00:16:26,463 --> 00:16:28,123
{\an8}Los Ferraris no han entrado.
280
00:16:30,103 --> 00:16:31,163
{\an8}¿Qué está pasando?
281
00:16:33,103 --> 00:16:35,103
No ha entrado ninguno de los dos.
282
00:16:35,103 --> 00:16:37,563
Habrían tenido una ventaja significativa.
283
00:16:40,383 --> 00:16:41,843
{\an8}Vale, buen trabajo.
284
00:16:42,443 --> 00:16:44,163
{\an8}Van con duros gastados.
285
00:16:45,543 --> 00:16:46,383
Hay carrera.
286
00:16:49,883 --> 00:16:51,423
{\an8}Coche de seguridad dentro.
287
00:16:52,463 --> 00:16:54,723
Se reanuda la carrera aquí en Miami.
288
00:16:56,583 --> 00:16:59,783
{\an8}Pérez ya le pisa los talones
a Carlos Sainz.
289
00:17:00,483 --> 00:17:03,263
Si puedes conseguir aumentar el ritmo,
290
00:17:03,263 --> 00:17:04,403
sería de ayuda.
291
00:17:05,243 --> 00:17:08,223
{\an8}Puedes atacar a los Ferraris en la recta.
292
00:17:08,223 --> 00:17:09,523
{\an8}DRS activado.
293
00:17:09,523 --> 00:17:12,143
{\an8}Pérez está cerca y se acerca cada vez más.
294
00:17:12,143 --> 00:17:14,183
{\an8}¡Y tiene el DRS y va a intentarlo!
295
00:17:14,183 --> 00:17:16,283
¡Por dentro hacia la primera curva!
296
00:17:17,063 --> 00:17:18,783
Pero ha frenado muy tarde.
297
00:17:18,783 --> 00:17:20,163
{\an8}Me cago en todo.
298
00:17:24,743 --> 00:17:27,403
{\an8}¿Cuántas vueltas puedes aguantar
a este ritmo?
299
00:17:28,463 --> 00:17:30,263
{\an8}Ahora vemos. No tengo ni idea.
300
00:17:31,583 --> 00:17:34,243
Verstappen ahora
a 1,2 segundos de Leclerc.
301
00:17:35,263 --> 00:17:36,663
{\an8}Buen ritmo, Max.
302
00:17:36,663 --> 00:17:39,423
{\an8}Leclerc tiene problemas.
Hay más distancia.
303
00:17:39,423 --> 00:17:43,203
{\an8}El coche es muy difícil de conducir.
304
00:17:43,203 --> 00:17:46,263
No tengo mucho agarre
con estos neumáticos.
305
00:17:46,263 --> 00:17:47,143
Recibido.
306
00:17:49,043 --> 00:17:51,423
Verstappen se aleja vuelta tras vuelta
307
00:17:51,423 --> 00:17:54,303
y Leclerc no puede responder
con esos neumáticos.
308
00:17:58,823 --> 00:18:02,303
Max Verstappen
empezó tercero en la parrilla.
309
00:18:02,843 --> 00:18:05,243
Va a convertirlo en una victoria.
310
00:18:05,743 --> 00:18:08,983
¡Y Max Verstappen gana en Miami!
311
00:18:19,043 --> 00:18:19,883
¡Sí!
312
00:18:20,663 --> 00:18:22,243
{\an8}Vaya puta carrera, chicos.
313
00:18:22,243 --> 00:18:23,243
{\an8}Ha estado bien.
314
00:18:37,343 --> 00:18:38,303
Segundo.
315
00:18:41,543 --> 00:18:42,383
{\an8}Vaya.
316
00:18:44,043 --> 00:18:44,883
{\an8}Y tercero.
317
00:18:45,703 --> 00:18:47,383
{\an8}Ya. El final ha sido duro.
318
00:18:53,003 --> 00:18:54,843
Menos mal que Ferrari no entró.
319
00:18:56,163 --> 00:18:57,383
¿Qué hizo Ferrari?
320
00:18:57,383 --> 00:18:58,903
No sé. O sea, ¿por qué...?
321
00:18:59,643 --> 00:19:00,703
De haber entrado...
322
00:19:00,703 --> 00:19:03,683
Se les pasó con uno
y, luego, también con Sainz.
323
00:19:03,683 --> 00:19:06,443
Vi pasar a Leclerc
y creí que el GPS iba mal.
324
00:19:06,443 --> 00:19:09,323
Lo habría tenido difícil,
pero, de haberlo hecho...
325
00:19:11,723 --> 00:19:14,903
Ganar en Miami
es un gran resultado para nosotros.
326
00:19:14,903 --> 00:19:18,383
Le da un aspecto más sano
a la clasificación del Mundial.
327
00:19:20,223 --> 00:19:22,063
Nosotros logramos hacerlo bien
328
00:19:22,063 --> 00:19:25,463
y Ferrari logró meter la pata un poco.
329
00:19:25,463 --> 00:19:26,643
Por poco, ¿eh?
330
00:19:27,163 --> 00:19:28,683
No ha sido suficiente.
331
00:19:28,683 --> 00:19:29,703
Enhorabuena.
332
00:19:29,703 --> 00:19:31,883
En Miami nos hemos puesto al día.
333
00:19:31,883 --> 00:19:36,223
El equipo lo hizo genial con la estrategia
porque éramos tercero y cuarto.
334
00:19:36,823 --> 00:19:37,783
¡Muy bien, Maxi!
335
00:19:39,423 --> 00:19:41,083
En la gestión de la carrera,
336
00:19:41,683 --> 00:19:43,803
han tenido algo más que nosotros.
337
00:19:43,803 --> 00:19:44,923
Poco.
338
00:19:44,923 --> 00:19:45,883
Será...
339
00:19:47,483 --> 00:19:48,543
algo que aprender.
340
00:19:49,623 --> 00:19:51,103
Cometimos un error.
341
00:19:52,223 --> 00:19:53,123
Para un piloto,
342
00:19:53,123 --> 00:19:56,223
tener la oportunidad de ganar y no hacerlo
343
00:19:56,223 --> 00:19:57,443
es siempre difícil.
344
00:19:57,443 --> 00:19:58,823
Piensa en positivo.
345
00:19:58,823 --> 00:19:59,943
Sí, exacto.
346
00:19:59,943 --> 00:20:01,363
Piensa en positivo.
347
00:20:21,383 --> 00:20:22,783
Después de Miami,
348
00:20:22,783 --> 00:20:25,223
lo que empieza a ser evidente en Ferrari
349
00:20:25,943 --> 00:20:28,003
son los errores que se cometen
350
00:20:28,583 --> 00:20:29,803
en cada carrera.
351
00:20:30,523 --> 00:20:33,043
CARRERA 7
MÓNACO, MONTECARLO
352
00:20:33,043 --> 00:20:35,543
Todo pinta bastante bien para Ferrari.
353
00:20:35,543 --> 00:20:38,883
Leclerc lidera el Gran Premio de Mónaco
y la lluvia cesa.
354
00:20:39,983 --> 00:20:40,823
{\an8}Boxes, Carlos.
355
00:20:41,603 --> 00:20:43,203
{\an8}Sainz va a entrar en boxes.
356
00:20:43,203 --> 00:20:46,043
{\an8}Un momento. ¿Leclerc va a entrar también?
357
00:20:46,043 --> 00:20:48,443
{\an8}- Entra en boxes ahora.
- Vale.
358
00:20:49,203 --> 00:20:50,643
No entres.
359
00:20:50,643 --> 00:20:52,463
¡Joder!
360
00:20:52,463 --> 00:20:54,303
¿Por qué? ¿Qué hacéis?
361
00:20:54,303 --> 00:20:56,323
{\an8}Acaba de perder el primer puesto.
362
00:20:56,863 --> 00:21:00,023
¡Red Bull gana el Gran Premio de Mónaco!
363
00:21:00,683 --> 00:21:04,183
- Charles Leclerc.
- Ni siquiera está en el podio.
364
00:21:04,183 --> 00:21:06,363
{\an8}Sin palabras.
365
00:21:07,223 --> 00:21:08,463
{\an8}No podemos hacer eso.
366
00:21:08,963 --> 00:21:10,923
{\an8}- Charles.
- No podemos hacer eso.
367
00:21:11,683 --> 00:21:15,843
Es la mejor oportunidad de Ferrari
de luchar por un Campeonato Mundial
368
00:21:15,843 --> 00:21:17,263
en una generación,
369
00:21:17,263 --> 00:21:19,163
pero van a echarla a perder
370
00:21:20,763 --> 00:21:23,603
si no empiezan a tomar mejores decisiones.
371
00:21:23,703 --> 00:21:25,643
EL JEFE ADMITE QUE EL EQUIPO SE EQUIVOCÓ
372
00:21:25,643 --> 00:21:28,783
Seguimos concentrados
en lo que tenemos que hacer,
373
00:21:29,283 --> 00:21:31,523
conscientes de que cometemos errores.
374
00:21:32,063 --> 00:21:33,503
Charles echaba humo.
375
00:21:34,003 --> 00:21:36,783
La han cagado.
Le han dicho: "Entra. No entres".
376
00:21:36,783 --> 00:21:39,883
- ¿Se confundieron? ¿Qué pasaba?
- Se confundieron.
377
00:21:39,883 --> 00:21:41,803
Creo que por la estrategia, sí.
378
00:21:42,563 --> 00:21:45,983
{\an8}El jefe de equipo es el último responsable
de la estrategia
379
00:21:46,483 --> 00:21:49,323
{\an8}y creo que es muy doloroso
para un jefe de equipo
380
00:21:49,323 --> 00:21:50,963
{\an8}que la estrategia vaya mal.
381
00:21:52,723 --> 00:21:54,863
Ahí va Leclerc, líder de la carrera.
382
00:21:55,863 --> 00:21:57,823
{\an8}Problemas. El motor.
383
00:21:58,943 --> 00:22:00,923
Para el coche.
384
00:22:02,483 --> 00:22:03,723
{\an8}Una amarga decepción.
385
00:22:03,723 --> 00:22:05,423
{\an8}El hombre que va en cabeza.
386
00:22:05,423 --> 00:22:07,083
Se acabó para Ferrari.
387
00:22:07,843 --> 00:22:10,863
Max Verstappen gana
el Gran Premio de Azerbaiyán.
388
00:22:10,863 --> 00:22:13,083
Otro día perfecto para Red Bull.
389
00:22:13,603 --> 00:22:15,903
Y la temporada de Leclerc se desmorona.
390
00:22:16,403 --> 00:22:19,343
Está claro que Ferrari
lo está pasando mal ahora,
391
00:22:19,343 --> 00:22:21,623
pero agradezco que tengan problemas
392
00:22:21,623 --> 00:22:24,843
porque hemos tenido que sacar provecho
de su desgracia
393
00:22:24,843 --> 00:22:28,103
y tenemos que seguir presionándolos.
394
00:22:28,103 --> 00:22:30,543
Bajo el coche de seguridad virtual,
395
00:22:30,543 --> 00:22:33,243
Red Bull
ha decidido cambiar los neumáticos...
396
00:22:35,443 --> 00:22:37,583
pero Sainz y Leclerc no entran.
397
00:22:37,583 --> 00:22:39,783
Ya no podrán hacer una parada corta.
398
00:22:39,783 --> 00:22:42,983
Es exactamente el mismo error
que cometieron en Miami.
399
00:22:44,783 --> 00:22:45,723
{\an8}Puedes apretar.
400
00:22:47,163 --> 00:22:48,403
{\an8}Ya estoy apretando.
401
00:22:49,823 --> 00:22:52,183
{\an8}No tengo agarre. Es horrible.
402
00:22:53,003 --> 00:22:55,763
Max Verstappen
es el primero en cruzar la meta.
403
00:22:55,763 --> 00:22:58,443
Frustración en Ferrari una vez más.
404
00:22:58,443 --> 00:23:00,083
Victoria de Red Bull.
405
00:23:00,083 --> 00:23:04,743
Y el peso de Ferrari lo tendrá
Mattia Binotto en la espalda.
406
00:23:07,083 --> 00:23:10,203
¿Cuál es el estado de ánimo
en Ferrari en general?
407
00:23:10,903 --> 00:23:11,863
Hay un ambiente...
408
00:23:12,383 --> 00:23:13,223
difícil,
409
00:23:13,223 --> 00:23:16,303
un ambiente también algo pesado,
de preocupación.
410
00:23:16,303 --> 00:23:19,703
Hay demasiadas críticas
hacia el equipo y el muro de boxes
411
00:23:19,703 --> 00:23:21,063
y nos exigen cambios,
412
00:23:22,023 --> 00:23:24,603
y el equipo siente mucho esta crítica.
413
00:23:47,983 --> 00:23:50,043
¿Lando conmigo y Charles con Caco?
414
00:23:50,043 --> 00:23:52,023
- ¿Otro intento?
- Bien, vamos.
415
00:23:52,023 --> 00:23:53,503
Venga, tío. Vamos.
416
00:23:53,503 --> 00:23:55,263
- Vale. Calma.
- Lando Norris.
417
00:23:56,403 --> 00:23:57,823
No pienso perder, joder.
418
00:23:58,403 --> 00:23:59,623
Bien, Charles.
419
00:24:00,583 --> 00:24:04,743
Empezamos muy bien el año,
pero está siendo una temporada frustrante.
420
00:24:04,743 --> 00:24:07,443
Debemos mejorar, sobre todo la estrategia.
421
00:24:08,663 --> 00:24:12,183
He estado intentando controlar
mis emociones,
422
00:24:13,203 --> 00:24:15,483
pero no estoy muy contento.
423
00:24:25,023 --> 00:24:28,103
No pasan más de dos o tres carreras
sin un percance.
424
00:24:29,123 --> 00:24:29,963
Es...
425
00:24:30,743 --> 00:24:32,623
Es una mierda, o sea, horrible.
426
00:24:35,503 --> 00:24:38,403
{\an8}El único piloto de Red Bull
que hay aquí. Miradlo.
427
00:24:38,403 --> 00:24:39,943
{\an8}PADRE DE CARLOS
428
00:24:40,923 --> 00:24:44,743
Ha sido de las temporadas más difíciles
para Ferrari,
429
00:24:44,743 --> 00:24:47,403
pero mi impresión personal
430
00:24:47,903 --> 00:24:52,183
es que, si alguien
puede cambiar las cosas rápidamente,
431
00:24:52,843 --> 00:24:53,983
es Carlos.
432
00:24:54,983 --> 00:24:56,163
Es su momento.
433
00:24:56,663 --> 00:24:57,663
Ya está, ¿no?
434
00:25:00,103 --> 00:25:02,823
- Quédate, Carlos.
- Vamos. Yo juego con Lando.
435
00:25:03,423 --> 00:25:05,663
Llevo 149 carreras.
436
00:25:05,663 --> 00:25:07,363
Ya toca mi primera victoria.
437
00:25:08,003 --> 00:25:11,563
Un piloto de F1 siempre es egoísta
y piensa en sus intereses.
438
00:25:11,563 --> 00:25:13,443
Con Carlos, ganamos nosotros.
439
00:25:15,663 --> 00:25:16,523
Si vuelve.
440
00:25:17,243 --> 00:25:19,183
- Estaba muy enfadado.
- ¿Qué?
441
00:25:19,783 --> 00:25:21,203
Qué mal perder tiene.
442
00:25:22,743 --> 00:25:25,923
Puedo tomar la decisión correcta
y confiar en mí mismo.
443
00:25:27,083 --> 00:25:28,043
Soy español.
444
00:25:28,543 --> 00:25:30,683
Voy a poner el modo latino a tope.
445
00:25:34,643 --> 00:25:37,683
REINO UNIDO
446
00:25:37,683 --> 00:25:40,143
SÁBADO
CLASIFICACIÓN
447
00:25:40,683 --> 00:25:45,183
La lluvia ha llegado a Silverstone
justo a tiempo para la clasificación.
448
00:25:50,603 --> 00:25:51,963
{\an8}¿Cuál es el pronóstico?
449
00:25:52,463 --> 00:25:53,783
{\an8}Más lluvia, como ves.
450
00:26:02,443 --> 00:26:04,023
{\an8}Cada vez es más fuerte.
451
00:26:05,563 --> 00:26:07,183
{\an8}Esto se está poniendo feo.
452
00:26:09,203 --> 00:26:11,083
{\an8}- Sainz.
- Madre mía, Sainz.
453
00:26:11,083 --> 00:26:12,223
{\an8}No tengo agarre.
454
00:26:14,803 --> 00:26:15,903
Ahí va Verstappen.
455
00:26:18,923 --> 00:26:20,763
{\an8}Leclerc debe estar desesperado
456
00:26:20,763 --> 00:26:22,983
{\an8}por no dejar que Verstappen gane hoy.
457
00:26:24,403 --> 00:26:25,403
Sigue apretando.
458
00:26:28,863 --> 00:26:31,383
{\an8}Vale, eso te ha puesto primero de momento.
459
00:26:34,123 --> 00:26:35,903
{\an8}Ahí va Charles Leclerc.
460
00:26:37,763 --> 00:26:38,903
{\an8}¡Joder!
461
00:26:38,903 --> 00:26:41,263
{\an8}Eso le saldrá caro a Charles Leclerc.
462
00:26:41,263 --> 00:26:42,983
Ya está, ¿no?
463
00:26:42,983 --> 00:26:44,103
Sí, ya está.
464
00:26:50,043 --> 00:26:51,923
{\an8}Voy a apretar en esta vuelta.
465
00:26:52,683 --> 00:26:54,903
Una vuelta vital para Carlos Sainz.
466
00:26:54,903 --> 00:26:57,183
Última oportunidad de lograr la pole.
467
00:26:57,183 --> 00:26:58,403
Sigue apretando.
468
00:27:04,363 --> 00:27:06,483
{\an8}Primero, chaval. Buen trabajo.
469
00:27:06,483 --> 00:27:09,723
Hostia. ¡Eso no me lo esperaba!
470
00:27:09,723 --> 00:27:10,723
Ha sido genial.
471
00:27:10,723 --> 00:27:11,603
Seguro que sí.
472
00:27:12,203 --> 00:27:17,003
¡Por primera vez en la Fórmula 1,
Carlos Sainz está en la pole!
473
00:27:18,043 --> 00:27:19,243
{\an8}¿Cómo he quedado yo?
474
00:27:19,743 --> 00:27:20,943
{\an8}Tercero.
475
00:27:22,143 --> 00:27:23,643
{\an8}Vaya mierda.
476
00:27:25,843 --> 00:27:29,343
Un fuerte aplauso para Carlos Sainz.
477
00:27:37,783 --> 00:27:40,683
¿Lograr su primera pole
en Silverstone con lluvia?
478
00:27:47,943 --> 00:27:49,743
Un par de cosas sobre hoy.
479
00:27:51,243 --> 00:27:52,183
Carlos,
480
00:27:52,783 --> 00:27:54,683
ahora queda lo más difícil.
481
00:27:56,903 --> 00:28:00,363
Es un momento importante
en su carrera porque sale primero.
482
00:28:01,343 --> 00:28:02,963
La carrera estará reñida.
483
00:28:02,963 --> 00:28:05,683
Lo que contará será
cometer o evitar errores.
484
00:28:08,303 --> 00:28:11,783
Pero, en realidad,
nuestro objetivo es ganar el Mundial.
485
00:28:15,343 --> 00:28:19,403
Tendremos que morder.
Ya lo dijimos. Cuento con vosotros.
486
00:28:23,263 --> 00:28:25,103
DOMINGO
LA CARRERA
487
00:28:25,103 --> 00:28:28,263
Todos hemos venido
a Silverstone para esto.
488
00:28:28,263 --> 00:28:31,343
El 73.o Gran Premio de Gran Bretaña.
489
00:28:31,343 --> 00:28:33,023
¡Hola!
490
00:28:34,623 --> 00:28:35,723
¿Cómo estamos?
491
00:28:35,723 --> 00:28:38,823
¡Lewis!
492
00:28:40,943 --> 00:28:41,803
No sé hacerlo.
493
00:28:42,303 --> 00:28:43,143
- ¿Bien?
- Sí.
494
00:28:43,143 --> 00:28:45,443
Ya lo tienes. Bien, ¿no? Enhorabuena.
495
00:28:45,443 --> 00:28:46,323
Gracias.
496
00:28:46,323 --> 00:28:47,203
¡Vamos, Harry!
497
00:28:47,203 --> 00:28:48,383
- ¿Listo?
- ¡Dale!
498
00:29:04,303 --> 00:29:05,863
Me encanta Silverstone.
499
00:29:06,643 --> 00:29:09,043
Es importante para seguir en la lucha.
500
00:29:09,043 --> 00:29:11,903
Me estoy enfrentando a Max en el Mundial
501
00:29:11,903 --> 00:29:14,803
y un error a estas alturas
podría salir muy caro.
502
00:29:32,103 --> 00:29:34,123
La primera vez que salgo primero.
503
00:29:35,183 --> 00:29:36,203
Diez segundos.
504
00:29:37,163 --> 00:29:38,083
Y creo
505
00:29:38,703 --> 00:29:40,643
que tenemos opciones de ganar.
506
00:29:52,903 --> 00:29:54,363
Verstappen sale bien.
507
00:29:55,303 --> 00:29:58,083
{\an8}Y Verstappen se pone en cabeza
antes de Abbey,
508
00:29:58,083 --> 00:29:59,363
{\an8}por delante de Sainz.
509
00:30:25,063 --> 00:30:26,463
{\an8}- Mierda.
- ¿Estás bien?
510
00:30:26,463 --> 00:30:27,843
{\an8}Sí, estoy bien.
511
00:30:29,003 --> 00:30:31,003
{\an8}Bandera roja.
512
00:30:31,823 --> 00:30:33,263
{\an8}¿Están todos bien?
513
00:30:36,483 --> 00:30:37,823
Tiene mala pinta, ¿eh?
514
00:30:38,883 --> 00:30:40,383
Sí, pero está bien.
515
00:30:40,883 --> 00:30:43,983
Nos dicen que Zhou Guanyu está bien.
516
00:30:45,043 --> 00:30:46,603
{\an8}¿Vamos a empezar de nuevo?
517
00:30:47,683 --> 00:30:48,863
Estamos preguntando.
518
00:30:49,543 --> 00:30:50,683
¿Cuál es el orden?
519
00:30:50,683 --> 00:30:53,623
- Como al principio.
- Es un reinicio completo.
520
00:30:54,663 --> 00:30:57,383
Sainz va a tener una segunda oportunidad.
521
00:30:58,383 --> 00:31:02,103
Con bandera roja en la vuelta uno,
se sale de la misma posición,
522
00:31:02,103 --> 00:31:05,443
pero hay un poco de tiempo
para replantear la estrategia.
523
00:31:05,443 --> 00:31:07,983
Puede que Sainz
lleve blandos, para cubrir.
524
00:31:08,643 --> 00:31:09,483
Puede.
525
00:31:09,483 --> 00:31:11,103
Puede que lo sacrifiquen.
526
00:31:11,803 --> 00:31:13,043
Todo por Leclerc.
527
00:31:15,063 --> 00:31:18,083
Sorprende ver
a todos los pilotos relajándose.
528
00:31:18,823 --> 00:31:20,763
Deben recuperar esa energía
529
00:31:20,763 --> 00:31:22,783
y volver a concentrarse.
530
00:31:24,063 --> 00:31:26,303
Mi primera vez saliendo desde la pole.
531
00:31:26,303 --> 00:31:29,923
Y la primera posición
me ha durado unos 100 metros.
532
00:31:30,543 --> 00:31:32,163
{\an8}¿Cuánto falta para volver?
533
00:31:33,063 --> 00:31:35,303
{\an8}No lo sabemos. Lo estamos comprobando.
534
00:31:35,303 --> 00:31:37,723
{\an8}Al menos 14 o 15 minutos.
535
00:31:45,023 --> 00:31:47,863
Siempre prefiero estar
dentro del coche que fuera
536
00:31:47,863 --> 00:31:51,503
porque en mi asiento estoy cómodo.
537
00:31:51,503 --> 00:31:53,063
No hay ruido.
538
00:31:54,343 --> 00:31:55,683
Puedo concentrarme.
539
00:32:04,743 --> 00:32:06,223
Necesito que vaya bien.
540
00:32:10,983 --> 00:32:13,963
Carlos Sainz vuelve a ponerse en la pole.
541
00:32:13,963 --> 00:32:18,743
{\an8}Creo que se ha metido en el coche
unos 18 minutos antes que Max Verstappen.
542
00:32:20,083 --> 00:32:21,983
{\an8}La vida me dio otra oportunidad.
543
00:32:22,483 --> 00:32:26,283
{\an8}Tengo que asegurarme
de que Max no vuelva a pasarme.
544
00:32:28,543 --> 00:32:30,923
- ¿Se oye bien, Carlos?
- Sí, todo bien.
545
00:32:31,423 --> 00:32:34,323
- Atento a las luces.
- Haré todo lo que pueda.
546
00:32:47,943 --> 00:32:50,323
{\an8}Sainz sale y cubre a Verstappen.
547
00:32:56,023 --> 00:32:57,803
¡Bravo, Carlos!
548
00:32:57,803 --> 00:33:00,143
{\an8}Me ha empujado contra el muro de boxes.
549
00:33:02,483 --> 00:33:04,963
Sainz con valentía hacia la primera curva.
550
00:33:06,483 --> 00:33:09,023
{\an8}¡Leclerc y Pérez hacen contacto!
551
00:33:15,303 --> 00:33:19,063
Vuelta 10 de 52
y los tres que luchan por el liderato
552
00:33:19,063 --> 00:33:21,703
se llevan una distancia
de solo 2,5 segundos.
553
00:33:23,123 --> 00:33:25,043
{\an8}Verstappen detrás a un segundo.
554
00:33:27,323 --> 00:33:29,303
{\an8}Puedes usar el DRS. A 0,9.
555
00:33:31,043 --> 00:33:32,463
{\an8}Verstappen detrás a 0,8.
556
00:33:37,203 --> 00:33:38,143
¡No!
557
00:33:41,083 --> 00:33:45,983
{\an8}Verstappen ve el error de Carlos Sainz
y se abalanza hacia la primera posición.
558
00:33:45,983 --> 00:33:48,063
{\an8}Tenía subviraje. Apreté demasiado.
559
00:33:49,063 --> 00:33:52,643
{\an8}Si Carlos tiene problemas,
no perdamos el tiempo.
560
00:33:59,323 --> 00:34:01,243
{\an8}Creo que he pinchado o algo.
561
00:34:01,903 --> 00:34:03,603
{\an8}- Está en apuros.
- Va lento.
562
00:34:03,603 --> 00:34:04,943
{\an8}Al coche le pasa algo.
563
00:34:04,943 --> 00:34:06,403
No vemos pinchazos, Max.
564
00:34:06,403 --> 00:34:09,143
{\an8}Pasa algo.
¿Por qué no lo comprobáis, joder?
565
00:34:09,143 --> 00:34:11,523
Pinchazo, Verstappen.
566
00:34:12,223 --> 00:34:14,763
Carlos Sainz vuelve a tomar la delantera.
567
00:34:15,723 --> 00:34:18,783
¡Y al público le encanta!
568
00:34:19,483 --> 00:34:20,723
Debo entrar en boxes.
569
00:34:21,883 --> 00:34:22,883
Entendido.
570
00:34:26,063 --> 00:34:29,663
El público aplaude a los Ferraris,
que van primero y segundo.
571
00:34:30,843 --> 00:34:34,263
{\an8}El tiempo de Charles es de 32,0
y ahora va más rápido.
572
00:34:35,003 --> 00:34:37,863
{\an8}Que Carlos apriete más
para tener más margen.
573
00:34:38,743 --> 00:34:40,803
{\an8}Tienes que apretar.
574
00:34:41,463 --> 00:34:42,463
{\an8}Apretaré a ver.
575
00:34:45,123 --> 00:34:48,123
{\an8}¿Vamos a luchar o no?
576
00:34:53,423 --> 00:34:54,703
{\an8}Libre para luchar.
577
00:34:57,763 --> 00:35:00,163
{\an8}Tienes que apretar más.
578
00:35:02,283 --> 00:35:04,923
{\an8}Cuando me acerco, siento los neumáticos.
579
00:35:05,463 --> 00:35:06,943
{\an8}Tienes que apretar más.
580
00:35:06,943 --> 00:35:08,583
{\an8}Problemas con el subviraje.
581
00:35:10,723 --> 00:35:12,423
¡Haced algo, por favor!
582
00:35:12,423 --> 00:35:14,123
Puedo ir más rápido, chicos.
583
00:35:14,763 --> 00:35:18,183
{\an8}Objetivo de tiempo: 32,2.
Si no, cambiaremos los coches.
584
00:35:18,723 --> 00:35:20,303
Vale, una vuelta más.
585
00:35:20,303 --> 00:35:21,423
{\an8}Madre mía.
586
00:35:22,223 --> 00:35:25,883
{\an8}Estamos perdiendo tiempo.
O sea, esto está jodiendo mi carrera.
587
00:35:25,883 --> 00:35:27,143
{\an8}Recibido.
588
00:35:29,863 --> 00:35:32,563
{\an8}No es suficiente.
Vamos a cambiar los coches.
589
00:35:34,583 --> 00:35:38,003
Las instrucciones vinieron
del muro de boxes de Ferrari.
590
00:35:38,003 --> 00:35:40,823
Carlos Sainz deja pasar a Charles Leclerc.
591
00:35:44,123 --> 00:35:47,043
Verstappen, que ha llegado
a liderar la carrera,
592
00:35:47,043 --> 00:35:50,443
ha perdido ritmo y va ahora octavo.
593
00:35:50,983 --> 00:35:52,723
Solo quedan 13 vueltas
594
00:35:52,723 --> 00:35:55,863
y Ferrari va perfecto
con los dos primeros puestos.
595
00:35:56,703 --> 00:35:59,823
{\an8}Ocon va lento antes de la curva nueve,
donde estás tú.
596
00:36:00,363 --> 00:36:01,503
{\an8}Tengo un problema.
597
00:36:02,583 --> 00:36:04,363
{\an8}¡No puedo salir de las curvas!
598
00:36:05,903 --> 00:36:07,903
{\an8}Ha parado antes de la curva nueve.
599
00:36:08,743 --> 00:36:10,803
Podría salir el coche de seguridad.
600
00:36:14,223 --> 00:36:15,343
Coche de seguridad.
601
00:36:18,343 --> 00:36:20,383
{\an8}Quédate fuera.
602
00:36:23,363 --> 00:36:24,503
{\an8}Boxes, Carlos.
603
00:36:24,503 --> 00:36:26,203
{\an8}Hamilton va a entrar detrás.
604
00:36:28,523 --> 00:36:32,463
{\an8}Ferrari decide dejar al líder Leclerc
con neumáticos viejos
605
00:36:32,463 --> 00:36:33,943
{\an8}esperando que aguanten.
606
00:36:33,943 --> 00:36:37,423
{\an8}A Sainz, que va segundo,
le van a poner neumáticos nuevos.
607
00:36:41,263 --> 00:36:42,443
Mattia es el jefe.
608
00:36:42,943 --> 00:36:46,403
Es Mattia quien decide
las órdenes del equipo.
609
00:36:46,403 --> 00:36:51,023
Él decide qué es mejor para el equipo
y nosotros tenemos que acatarlo.
610
00:36:51,023 --> 00:36:53,803
No hay excepciones
para ignorarlas y hacer...
611
00:36:53,803 --> 00:36:57,403
No se puede no hacer caso, no.
612
00:36:58,723 --> 00:37:01,923
{\an8}Tienes a Sainz y Hamilton detrás
con blandos nuevos.
613
00:37:01,923 --> 00:37:04,163
{\an8}Espera, ¿puedo entrar o ya es tarde?
614
00:37:04,663 --> 00:37:05,743
{\an8}Ya es tarde.
615
00:37:07,223 --> 00:37:08,163
{\an8}Va a ser duro.
616
00:37:08,163 --> 00:37:11,423
Sainz mantendrá la velocidad
hasta alcanzar a Leclerc.
617
00:37:11,423 --> 00:37:13,503
Leclerc va a tenerlo difícil.
618
00:37:20,883 --> 00:37:22,483
{\an8}La pista ya está despejada.
619
00:37:22,483 --> 00:37:24,283
{\an8}Una vuelta más y reanudamos.
620
00:37:26,363 --> 00:37:28,663
{\an8}Voy a ser mucho más rápido que Charles.
621
00:37:29,583 --> 00:37:32,963
{\an8}La orden es dejarle
una distancia de diez coches
622
00:37:32,963 --> 00:37:34,603
{\an8}de margen.
623
00:37:45,463 --> 00:37:48,423
Me considero relativamente sereno.
624
00:37:49,143 --> 00:37:53,343
Cuando me dijeron eso,
estuve pensando durante cinco segundos.
625
00:37:55,783 --> 00:37:57,963
Si le dejo diez coches de distancia,
626
00:37:58,463 --> 00:38:02,523
mi primera oportunidad
de ganar una carrera se me escapa.
627
00:38:02,523 --> 00:38:04,803
Mi victoria y también la de Ferrari.
628
00:38:04,803 --> 00:38:08,663
{\an8}Le dicen a Sainz que la prioridad
es defenderse de Hamilton.
629
00:38:10,583 --> 00:38:14,963
{\an8}Creo que la prioridad
es ser fiel a mis principios.
630
00:38:15,983 --> 00:38:19,103
{\an8}Hamilton me está presionando.
No me pidáis esas cosas.
631
00:38:20,663 --> 00:38:22,023
{\an8}Por favor.
632
00:38:26,323 --> 00:38:29,703
Lo mejor que puedo hacer
es atacar en vez de defender.
633
00:38:31,743 --> 00:38:34,183
{\an8}Dejad de innovar.
634
00:38:35,803 --> 00:38:37,143
Estoy bajo presión.
635
00:38:37,643 --> 00:38:39,763
{\an8}Creedme, así tenemos más que perder.
636
00:38:44,263 --> 00:38:46,003
Se reanuda la carrera.
637
00:38:47,343 --> 00:38:50,063
{\an8}Leclerc delante de Sainz
y Hamilton tercero.
638
00:38:53,843 --> 00:38:54,863
{\an8}Me cago en todo.
639
00:38:55,363 --> 00:38:57,663
Carlos Sainz retoma la delantera.
640
00:38:58,883 --> 00:39:01,703
Quiere ganar su primera carrera.
641
00:39:10,263 --> 00:39:14,723
Leclerc podría ser vulnerable aquí
tanto para Pérez como para Hamilton.
642
00:39:15,723 --> 00:39:16,763
{\an8}DRS activado.
643
00:39:17,263 --> 00:39:18,523
{\an8}A por Leclerc.
644
00:39:18,523 --> 00:39:20,243
{\an8}Pérez coge a Leclerc.
645
00:39:20,243 --> 00:39:22,943
Lo lleva hacia el interior.
¡Pérez por dentro!
646
00:39:23,803 --> 00:39:25,883
{\an8}Leclerc le da el espacio justo.
647
00:39:25,883 --> 00:39:29,043
¿Podrá pasar Pérez? ¡Van rueda con rueda!
648
00:39:29,043 --> 00:39:31,023
{\an8}¿Quién será el último en frenar?
649
00:39:31,023 --> 00:39:33,583
{\an8}Pérez se sale y corta la chicane.
650
00:39:34,083 --> 00:39:35,963
{\an8}¡Hamilton los pasa!
651
00:39:35,963 --> 00:39:37,863
{\an8}¡Esto es increíble!
652
00:39:45,703 --> 00:39:46,823
{\an8}¿Cuánto queda?
653
00:39:47,403 --> 00:39:48,403
{\an8}Tres vueltas.
654
00:39:49,163 --> 00:39:50,623
Hazte con ella.
655
00:39:50,623 --> 00:39:52,043
Nadie va más rápido.
656
00:39:52,943 --> 00:39:53,783
Recibido.
657
00:40:17,403 --> 00:40:22,283
Por primera vez en la Fórmula 1,
Carlos Sainz se lleva la victoria.
658
00:40:22,823 --> 00:40:26,603
{\an8}Lo conseguimos. ¡Sí!
659
00:40:30,443 --> 00:40:33,983
{\an8}Es muy difícil de explicar,
de expresar con palabras.
660
00:40:33,983 --> 00:40:37,023
{\an8}El último español que ganó una carrera
fue Fernando
661
00:40:37,523 --> 00:40:39,263
{\an8}y era mi ídolo con diez años.
662
00:40:40,123 --> 00:40:42,883
{\an8}Acabo de hacerlo con Ferrari
en Silverstone.
663
00:40:43,623 --> 00:40:45,463
{\an8}No os imagináis cómo me siento.
664
00:40:47,123 --> 00:40:49,143
Es una victoria para Ferrari,
665
00:40:49,143 --> 00:40:52,103
pero otra mella
en las esperanzas de Leclerc
666
00:40:52,103 --> 00:40:53,243
para el Mundial.
667
00:40:53,963 --> 00:40:54,983
{\an8}Madre mía.
668
00:40:55,483 --> 00:40:56,503
{\an8}Me cago en todo.
669
00:40:57,063 --> 00:40:58,143
{\an8}Chicos...
670
00:40:58,143 --> 00:41:00,263
{\an8}Bueno, disfruta de la victoria.
671
00:41:24,883 --> 00:41:25,903
Bien hecho.
672
00:41:33,423 --> 00:41:35,403
Todos los años que llevas en F1,
673
00:41:35,403 --> 00:41:38,123
los que llevas intentando llegar a la F1.
674
00:41:41,923 --> 00:41:46,343
Esa sensación de realización
es imposible de describir.
675
00:41:52,723 --> 00:41:54,403
He ganado una puta carrera.
676
00:42:03,403 --> 00:42:05,163
- Enhorabuena.
- Qué cabrón.
677
00:42:05,163 --> 00:42:07,123
- Me alegro mucho.
- Bien hecho.
678
00:42:07,123 --> 00:42:08,523
Me alegro mucho por ti.
679
00:42:10,683 --> 00:42:12,223
- Te lo mereces.
- Gracias.
680
00:42:12,223 --> 00:42:13,563
- Me alegro.
- Gracias.
681
00:42:17,963 --> 00:42:21,103
Sé que, al final de la carrera,
Charles estaba muy...
682
00:42:22,883 --> 00:42:25,483
frustrado, muy enfadado
683
00:42:25,483 --> 00:42:28,263
porque creía que lo había hecho muy bien
684
00:42:28,263 --> 00:42:31,383
y que por fin lograría
un buen resultado y, de nuevo,
685
00:42:31,383 --> 00:42:34,563
no era la primera vez,
se llevó una decepción.
686
00:42:35,183 --> 00:42:38,063
Y debo decir que habíamos decidido
687
00:42:38,743 --> 00:42:41,703
que Charles no entrara
para mantener la posición.
688
00:42:41,703 --> 00:42:47,163
Pensábamos que, con los duros,
podría mantenerse e intentar ganar.
689
00:42:47,163 --> 00:42:49,003
No ha sido así. Ha ido mal.
690
00:42:49,003 --> 00:42:52,603
Ya van dos veces, con Mónaco.
691
00:42:52,603 --> 00:42:55,323
No estoy de acuerdo.
692
00:42:55,823 --> 00:42:57,823
¿Dos veces de qué? Decidimos bien.
693
00:42:57,823 --> 00:43:01,263
No sabemos cómo habría ido
si hubiéramos hecho otra cosa.
694
00:43:01,263 --> 00:43:03,843
¿Cómo sabes que habría ganado parando?
695
00:43:04,463 --> 00:43:06,583
Jodieron la estrategia de Leclerc.
696
00:43:06,583 --> 00:43:08,583
- Debieron entrar los dos.
- Sí.
697
00:43:08,583 --> 00:43:11,483
Porque, aunque Lewis
no entrara, iba con viejos.
698
00:43:11,483 --> 00:43:12,363
¡Bum!
699
00:43:12,363 --> 00:43:14,923
Pero ¿dejar que los pilotos se peleen así?
700
00:43:17,443 --> 00:43:18,403
Bien hecho, tío.
701
00:43:19,243 --> 00:43:23,523
Ferrari debe decidir por primera vez
en qué piloto lo apuestan todo.
702
00:43:23,523 --> 00:43:27,363
Con Charles tienen más opciones
de hacerle frente a Max,
703
00:43:27,363 --> 00:43:31,243
pero deben tomar
esa decisión estratégica como equipo.
704
00:43:38,083 --> 00:43:41,983
Un gran día para Ferrari,
pero han ganado con el coche equivocado.
705
00:43:41,983 --> 00:43:44,643
En Ferrari, no hay número uno
706
00:43:44,643 --> 00:43:49,063
porque nuestros dos pilotos
tienen la ambición de ganar un mundial.
707
00:43:49,063 --> 00:43:52,063
No hay necesidad
de designar a un número uno
708
00:43:52,063 --> 00:43:55,943
porque, si uno de los pilotos
es mejor, eso sale solo.
709
00:43:56,823 --> 00:44:00,563
Somos conscientes
de que estamos cometiendo errores,
710
00:44:00,563 --> 00:44:06,443
pero creo que nuestro deber
sigue siendo mejorar
711
00:44:06,443 --> 00:44:10,843
para aprovechar al máximo el potencial
en la segunda mitad de la temporada.
712
00:44:18,643 --> 00:44:21,263
{\an8}Como piloto, siempre quieres ir al límite.
713
00:44:21,263 --> 00:44:22,283
{\an8}PRÓXIMAMENTE...
714
00:44:23,723 --> 00:44:26,483
Pasan las carreras y las dudas persisten.
715
00:44:26,483 --> 00:44:30,323
Si Mick quiere quedarse en el equipo,
debe rendir, como todos.
716
00:44:30,323 --> 00:44:34,003
{\an8}Lo que no te mata te hace más fuerte.
Demostraré que se equivocan.
717
00:44:34,003 --> 00:44:35,763
{\an8}MÁS TARDE EN ESTA TEMPORADA...
718
00:44:35,763 --> 00:44:38,683
{\an8}¿Es aquí donde cambia
el equilibrio de poder?
719
00:44:38,683 --> 00:44:41,243
Es muy simple. Si no rindes, te vas.
720
00:44:41,243 --> 00:44:43,103
Esta será dura.
721
00:44:43,103 --> 00:44:44,883
No caben los errores.
722
00:44:44,883 --> 00:44:46,603
Es ahora o nunca.
723
00:45:13,643 --> 00:45:18,283
Subtítulos: David Escorcia Serrano