1 00:00:09,483 --> 00:00:11,023 Buenos días, Miami. 2 00:00:12,183 --> 00:00:15,823 Estamos a dos días del primer GP de nuestra preciosa ciudad 3 00:00:15,823 --> 00:00:19,223 y no sé vosotros, pero ¡yo estoy muy emocionado! 4 00:00:19,923 --> 00:00:22,283 - ¿Tienes calor? ¿Todo bien? - Todo bien. 5 00:00:22,283 --> 00:00:23,163 Genial. 6 00:00:23,163 --> 00:00:25,603 - Estoy perfecto. - Eres perfecto. 7 00:00:25,603 --> 00:00:27,903 Charles, uno, toma uno, marca. 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,303 Vale, cámaras y sonido listos. 9 00:00:34,323 --> 00:00:35,683 {\an8}¿Tu objetivo este año? 10 00:00:36,403 --> 00:00:38,343 {\an8}Ser campeón mundial. Es mi meta. 11 00:00:38,343 --> 00:00:39,743 Y... ¡acción! 12 00:00:41,083 --> 00:00:42,883 Oye, eso sí que es increíble. 13 00:00:43,423 --> 00:00:45,143 Carlos, uno, toma uno, marca. 14 00:00:45,143 --> 00:00:46,123 Y acción. 15 00:00:47,043 --> 00:00:49,463 {\an8}¿La emoción de un Grand Prix, temporada...? 16 00:00:49,463 --> 00:00:50,343 Cinco. 17 00:00:50,883 --> 00:00:51,823 Buen número. 18 00:00:51,823 --> 00:00:53,183 Como caballero, 19 00:00:53,183 --> 00:00:56,203 insistí en que fueras... No, lo siento. Otra vez. 20 00:00:56,863 --> 00:00:58,863 - Es el coche de mis sueños. - ¿Sí? 21 00:00:58,863 --> 00:01:00,383 - Sí. - Y acción. 22 00:01:00,923 --> 00:01:02,583 Como caballero, insistí... 23 00:01:04,863 --> 00:01:06,803 Como caballero, insistí en que... 24 00:01:06,803 --> 00:01:08,843 ¡Silencio! Grabamos el sonido. 25 00:01:08,843 --> 00:01:10,783 Estamos grabando el sonido. 26 00:01:11,563 --> 00:01:13,023 ¡Cerrad la puta boca! 27 00:01:13,023 --> 00:01:14,743 Vale. Perdón. 28 00:01:14,743 --> 00:01:16,363 Carlos me odiará. 29 00:01:23,383 --> 00:01:25,523 Hola, Miami. 30 00:01:25,523 --> 00:01:28,703 ¡Buenas noches a todos! ¿Cómo estáis esta noche? 31 00:01:32,103 --> 00:01:33,703 ¿Qué es lo de esta noche? 32 00:01:34,243 --> 00:01:37,103 Es como una inauguración a lo Super Bowl, creo. 33 00:01:37,103 --> 00:01:37,983 De acuerdo. 34 00:01:44,683 --> 00:01:47,063 - ¿Nos irá bien aquí? - Seguro que sí. 35 00:01:48,303 --> 00:01:50,363 Espera. ¿Todo bien? 36 00:01:51,043 --> 00:01:52,563 {\an8}JEFE DE EQUIPO DE FERRARI 37 00:01:52,563 --> 00:01:55,003 {\an8}Mattia, aún no tienes ninguna cana. 38 00:01:55,003 --> 00:01:56,983 Es obvio que no tienes estrés. 39 00:01:56,983 --> 00:01:58,683 - Ya, es por eso. - Ya. 40 00:01:58,683 --> 00:02:00,503 - Adelante. Hola. - Hola. 41 00:02:00,503 --> 00:02:01,663 - ¡Hola! - Recibido. 42 00:02:01,663 --> 00:02:03,383 Hola. Gracias por venir. 43 00:02:03,983 --> 00:02:05,223 ¿Te ha dado el sol? 44 00:02:05,223 --> 00:02:06,243 Estás rojo. 45 00:02:06,243 --> 00:02:07,303 Ya, lo sé. 46 00:02:07,303 --> 00:02:09,063 Mañana quedará precioso. 47 00:02:10,223 --> 00:02:11,463 - ¿Qué tal? - Bien. 48 00:02:11,463 --> 00:02:13,623 {\an8}Estás guapo. Te has arreglado. 49 00:02:13,623 --> 00:02:15,903 {\an8}¿Ahora que ganas te vistes elegante? 50 00:02:15,903 --> 00:02:16,823 Por eso. 51 00:02:16,823 --> 00:02:18,683 El mejor vestido es Laurent. 52 00:02:18,683 --> 00:02:20,163 {\an8}No gano ni aun así. 53 00:02:20,163 --> 00:02:21,043 {\an8}¡Ya! 54 00:02:22,243 --> 00:02:25,563 La temporada ha empezado... muy bien. 55 00:02:26,103 --> 00:02:28,223 ¡Celebración en Ferrari! 56 00:02:28,223 --> 00:02:31,243 - ¡Primero! - ¡Vamos! 57 00:02:31,243 --> 00:02:33,363 ¡Así se empieza una temporada! 58 00:02:33,903 --> 00:02:36,483 ¡Max Verstappen está fuera! 59 00:02:36,483 --> 00:02:37,403 Para el coche. 60 00:02:37,903 --> 00:02:39,123 {\an8}¡El motor ha petado! 61 00:02:39,623 --> 00:02:43,183 ¡Y la Scuderia termina con un doblete! 62 00:02:43,683 --> 00:02:47,303 Ser competitivo significa ser parte de la batalla. 63 00:02:47,303 --> 00:02:51,783 Charles Leclerc gana el Gran Premio de Australia. 64 00:02:51,783 --> 00:02:54,383 Vaya, y Verstappen, igual que en Baréin, 65 00:02:54,383 --> 00:02:56,023 abandona la carrera. 66 00:02:58,283 --> 00:03:02,423 En nuestro campo, en este deporte, los resultados lo son todo. 67 00:03:03,303 --> 00:03:06,203 Es un duro resultado para Red Bull. 68 00:03:06,743 --> 00:03:09,163 - ¿Cómo va? - ¿Qué tal? ¿Estás bien? Bien. 69 00:03:09,163 --> 00:03:12,723 - ¿Listo? - Sí. Creo que va a ser una locura. 70 00:03:12,723 --> 00:03:13,723 ¿Todo bien, tío? 71 00:03:14,583 --> 00:03:18,343 {\an8}Este año, Ferrari parece considerablemente rápido. 72 00:03:18,343 --> 00:03:21,483 {\an8}Tienen un gran coche, tienen una gran alineación 73 00:03:21,483 --> 00:03:23,483 {\an8}y es devastador. 74 00:03:23,483 --> 00:03:27,283 ¿Estás contento porque tu coche va bien? 75 00:03:27,283 --> 00:03:28,563 - Mucho. - Qué bien. 76 00:03:28,563 --> 00:03:30,903 ¡Genial! Me alegro por ti. 77 00:03:30,903 --> 00:03:32,063 - Es genial. - Bien. 78 00:03:32,063 --> 00:03:34,163 No seréis rápidos este finde, ¿no? 79 00:03:34,163 --> 00:03:35,603 - Muy rápidos. - Ya. 80 00:03:37,383 --> 00:03:41,343 Este año, por fin tenemos todas las condiciones para hacerlo bien. 81 00:03:41,883 --> 00:03:44,123 Nuestro objetivo es ganar el Mundial. 82 00:03:44,963 --> 00:03:46,743 Recibamos al próximo equipo. 83 00:03:46,743 --> 00:03:49,683 ¡Haced ruido para Mattia Binotto 84 00:03:49,683 --> 00:03:53,343 y el líder del Mundial, Charles Leclerc! 85 00:03:54,603 --> 00:03:56,323 Ferrari, señoras y señores. 86 00:03:56,863 --> 00:03:59,443 Miami vibra. ¡Vibra, Miami! 87 00:04:01,183 --> 00:04:02,903 FORMULA 1: LA EMOCIÓN DE UN GRAND PRIX 88 00:04:04,163 --> 00:04:08,523 JEFE DE EQUIPO 89 00:04:11,383 --> 00:04:13,203 Bienvenidos a Miami. 90 00:04:14,303 --> 00:04:16,903 El primer Gran Premio de F1 que se celebra 91 00:04:16,903 --> 00:04:21,023 en la espectacular área metropolitana de Miami, Florida. 92 00:04:25,383 --> 00:04:27,003 - ¿Todo bien? - Todo bien. 93 00:04:27,003 --> 00:04:29,403 ¿No hay olas altas? ¿Es estable? 94 00:04:29,403 --> 00:04:31,043 - Se está bien. - Me alegro. 95 00:04:31,863 --> 00:04:34,463 Saltar a EE. UU. es muy importante. 96 00:04:35,863 --> 00:04:39,383 {\an8}PRESIDENTE Y DIRECTOR EJECUTIVO DE LA FÓRMULA 1 97 00:04:39,383 --> 00:04:42,503 Estamos listos para cantar el himno de EE. UU. 98 00:04:46,703 --> 00:04:47,663 Muy bien. 99 00:04:48,163 --> 00:04:49,163 Estoy convencido 100 00:04:49,163 --> 00:04:52,803 de que solo estamos arañando la superficie de este mercado 101 00:04:52,803 --> 00:04:55,503 y de que estamos en el principio del viaje. 102 00:04:56,003 --> 00:04:57,303 Me hace mucha ilusión. 103 00:05:05,083 --> 00:05:07,443 {\an8}Todos hablan del Gran Premio de Miami. 104 00:05:07,443 --> 00:05:09,543 Creo que estará a la altura. 105 00:05:09,543 --> 00:05:11,703 ¿Quién eres? ¿Para quién conduces? 106 00:05:11,703 --> 00:05:13,403 - Para DHL. - Piloto de DHL. 107 00:05:13,403 --> 00:05:15,223 Reparto paquetes. ¿Qué desea? 108 00:05:15,883 --> 00:05:16,903 Os quiero. 109 00:05:18,603 --> 00:05:21,183 - ¿Qué tal? ¿Me firmas el gorro? - Claro. 110 00:05:21,683 --> 00:05:22,583 Te quiero. 111 00:05:23,323 --> 00:05:24,183 Miami mola. 112 00:05:24,183 --> 00:05:26,323 {\an8}Un gran sitio para ir y competir. 113 00:05:28,503 --> 00:05:30,283 ¡Vamos, Daniel! 114 00:05:30,283 --> 00:05:31,883 - ¿Cómo estás? - Muy feliz. 115 00:05:31,883 --> 00:05:33,183 Ahí tienes. Gracias. 116 00:05:34,123 --> 00:05:36,263 {\an8}Es toda una experiencia y es brutal. 117 00:05:36,263 --> 00:05:37,663 {\an8}Mola ser parte de ella. 118 00:05:45,783 --> 00:05:47,843 ¿Alguna vez te ha parado la poli? 119 00:05:47,843 --> 00:05:49,183 - Una vez. - ¿En serio? 120 00:05:49,183 --> 00:05:50,423 Sí. Solo una vez. 121 00:05:50,423 --> 00:05:52,783 Me pidieron una foto y me dejaron irme. 122 00:06:01,903 --> 00:06:04,703 Miami es muy especial, sin duda. 123 00:06:04,703 --> 00:06:06,143 Es mi primera vez aquí. 124 00:06:06,143 --> 00:06:08,663 - ¡Charles Leclerc! - ¡Charles Leclerc! 125 00:06:08,663 --> 00:06:09,743 Es increíble. 126 00:06:09,743 --> 00:06:12,563 Ferrari está destinado a luchar por la victoria. 127 00:06:12,563 --> 00:06:15,043 - ¿Qué tal? ¿Cómo va? - Hola. ¿Todo bien? 128 00:06:15,043 --> 00:06:17,483 Y creo que este año tenemos opciones 129 00:06:17,483 --> 00:06:18,763 y debemos darlo todo. 130 00:06:18,763 --> 00:06:20,923 Hay mucho hater cuando estás arriba. 131 00:06:20,923 --> 00:06:24,803 Pero es mejor salir primero, así que, con suerte, quedaremos bien. 132 00:06:26,183 --> 00:06:30,703 Miami está tan lleno de fans y de famosos 133 00:06:30,703 --> 00:06:34,423 que estás ahí y piensas: "Qué guay sería ganar esta carrera". 134 00:06:36,603 --> 00:06:37,963 Llegamos a Miami 135 00:06:38,663 --> 00:06:42,083 y me parece increíble ver todo lo que se ha hecho, 136 00:06:42,083 --> 00:06:43,543 el espectáculo que será. 137 00:06:44,623 --> 00:06:46,443 Gracias. Buena suerte hoy. 138 00:06:46,443 --> 00:06:48,503 - Gracias. - Pole. Los números uno. 139 00:06:48,503 --> 00:06:49,723 Lo intentamos. 140 00:06:52,823 --> 00:06:55,183 Sentimos esta responsabilidad. Sentimos 141 00:06:55,683 --> 00:07:01,903 que los estadounidenses quieren ver un Ferrari que haga honor a su nombre. 142 00:07:02,503 --> 00:07:05,923 Para nosotros, lo normal es ganar. 143 00:07:09,303 --> 00:07:10,483 ¡No! 144 00:07:10,483 --> 00:07:11,603 El muro. 145 00:07:15,463 --> 00:07:16,303 Madre mía. 146 00:07:16,303 --> 00:07:17,883 - No está contenta. - ¿Por? 147 00:07:18,483 --> 00:07:21,203 Está enfadada. No sé. Será por quemar rueda. 148 00:07:22,983 --> 00:07:24,163 ¿Limpiarán la pista? 149 00:07:24,843 --> 00:07:26,963 - Es de locos, ¿eh? - Raro, ¿no? 150 00:07:26,963 --> 00:07:29,423 - Es raro. - Es como que hay un montón de... 151 00:07:29,423 --> 00:07:31,643 - Se suelta, ¿sabes lo que digo? - Sí. 152 00:07:32,903 --> 00:07:35,283 Madre mía. Los neumáticos van a morir. 153 00:07:37,883 --> 00:07:39,783 Nadie conoce la pista. Es nueva. 154 00:07:39,783 --> 00:07:42,403 {\an8}Pero, por lo que hemos visto esta temporada... 155 00:07:42,403 --> 00:07:43,843 {\an8}PERIODISTA DE F1 156 00:07:43,843 --> 00:07:47,703 {\an8}...podría y debería ser un lugar en el que Ferrari destaque. 157 00:07:47,703 --> 00:07:50,763 DOMINGO LA CARRERA 158 00:08:07,123 --> 00:08:09,963 Qué caliente. Literalmente. 159 00:08:10,503 --> 00:08:12,923 Ferrari hizo una gran clasificación. 160 00:08:12,923 --> 00:08:16,503 La primera fila la ocuparán Carlos Sainz 161 00:08:16,503 --> 00:08:19,123 y el líder del Campeonato Charles Leclerc. 162 00:08:19,123 --> 00:08:22,763 ¿Qué podrán ofrecernos en la carrera de esta tarde? 163 00:08:22,763 --> 00:08:24,123 - Hola. - ¡Hola! 164 00:08:24,123 --> 00:08:25,703 ¿Qué tal? Me alegra verte. 165 00:08:25,703 --> 00:08:27,403 - ¿Cómo va? - Pues muy bien. 166 00:08:27,403 --> 00:08:30,123 {\an8}Que Ferrari vaya bien es genial para la serie. 167 00:08:30,123 --> 00:08:31,003 {\an8}Exacto. 168 00:08:31,003 --> 00:08:32,803 {\an8}O sea, ellos son Fórmula 1... 169 00:08:35,603 --> 00:08:36,543 ¡Madre mía! 170 00:08:48,403 --> 00:08:50,043 Es una puta masacre. 171 00:08:52,183 --> 00:08:53,543 ¡Eh! ¡Phil Collins! 172 00:08:54,643 --> 00:08:56,363 Dios, la que habéis montado. 173 00:08:56,363 --> 00:08:57,403 Puta Super Bowl. 174 00:09:36,203 --> 00:09:37,043 Franz. 175 00:09:37,043 --> 00:09:38,623 La Fórmula 1 es peligrosa. 176 00:09:41,483 --> 00:09:43,583 - Ahora tenemos la carrera. - Sí. 177 00:09:43,583 --> 00:09:45,043 Os deseo lo mejor. 178 00:10:00,783 --> 00:10:03,423 Ferrari será muy fuerte. Eso lo sabemos. 179 00:10:04,303 --> 00:10:05,723 La presión es muy alta. 180 00:10:05,723 --> 00:10:09,243 {\an8}Todos te miran, ven lo que haces, si está bien o mal. 181 00:10:09,923 --> 00:10:11,063 Y debes cumplir. 182 00:10:11,063 --> 00:10:15,283 ¡Checo! 183 00:10:15,283 --> 00:10:17,063 Te tienes que concentrar más 184 00:10:17,983 --> 00:10:19,983 al ser una pista totalmente nueva. 185 00:10:21,283 --> 00:10:23,283 {\an8}Va a ser algo nuevo para todos 186 00:10:23,283 --> 00:10:25,003 {\an8}y no tienes ni idea 187 00:10:25,503 --> 00:10:27,623 {\an8}de cómo vas a rendir. 188 00:10:29,243 --> 00:10:32,803 Charles lleva mucha ventaja en el Mundial. 189 00:10:34,123 --> 00:10:35,923 Debemos ser más competitivos. 190 00:10:37,423 --> 00:10:39,423 {\an8}Si Ferrari gana en Miami, 191 00:10:39,423 --> 00:10:42,303 {\an8}tendrá un control absoluto del Mundial. 192 00:10:46,543 --> 00:10:47,423 {\an8}¿Se oye bien? 193 00:10:48,463 --> 00:10:49,643 {\an8}Alto y claro, Max. 194 00:10:51,043 --> 00:10:54,803 Dos Ferraris en primera fila. Nuestro blanco es Charles. 195 00:10:55,523 --> 00:10:56,963 ¿Se oye bien, Charles? 196 00:10:56,963 --> 00:10:58,343 Sí, se oye bien. 197 00:10:59,463 --> 00:11:00,883 {\an8}¿Se oye bien, Carlos? 198 00:11:00,883 --> 00:11:01,763 {\an8}Todo bien. 199 00:11:03,043 --> 00:11:05,043 Carlos tiene mucho talento. 200 00:11:05,043 --> 00:11:07,623 Está ahí para apoyar a Charles, 201 00:11:07,623 --> 00:11:12,503 así que la estrategia será crucial en el resultado de esta carrera 202 00:11:12,503 --> 00:11:14,923 para acortar distancias con Charles 203 00:11:14,923 --> 00:11:17,823 y volver a meternos en la lucha por el Mundial. 204 00:11:19,083 --> 00:11:20,003 Buena suerte. 205 00:11:21,803 --> 00:11:25,103 Si luchas por los primeros puestos, hay más escrutinio. 206 00:11:25,783 --> 00:11:28,103 Y, cuando conduces para Ferrari, 207 00:11:28,103 --> 00:11:32,483 no lo haces solo por ti, sino también por los tifosi del mundo. 208 00:11:33,883 --> 00:11:36,303 Eso conlleva más presión. 209 00:11:37,223 --> 00:11:38,463 Aquí está Matti. 210 00:11:38,463 --> 00:11:39,343 ¿Estás listo? 211 00:11:40,783 --> 00:11:43,683 Charles tiene el potencial para ser campeón. 212 00:11:45,403 --> 00:11:48,143 Pero, para triunfar, sus habilidades no bastan. 213 00:11:48,143 --> 00:11:52,403 Se necesita un coche y un equipo que estén a la altura. 214 00:12:00,143 --> 00:12:02,183 Competir implica presión. 215 00:12:04,623 --> 00:12:05,903 {\an8}Charles sale primero. 216 00:12:09,063 --> 00:12:11,183 {\an8}Si quiero defendernos de Max... 217 00:12:17,243 --> 00:12:20,043 {\an8}soy el que no puede dar un paso en falso. 218 00:12:29,563 --> 00:12:31,743 {\an8}Gran reacción de Charles Leclerc. 219 00:12:36,443 --> 00:12:38,863 {\an8}Verstappen y Sainz, rueda con rueda. 220 00:12:44,523 --> 00:12:46,523 {\an8}Sainz es adelantado por Verstappen 221 00:12:46,523 --> 00:12:48,603 {\an8}y este sube al segundo puesto. 222 00:12:49,563 --> 00:12:51,023 ¡Sí! ¡Vamos! 223 00:13:01,763 --> 00:13:04,423 {\an8}Lando, ¿qué tal los neumáticos y el ritmo? 224 00:13:04,923 --> 00:13:07,123 {\an8}Ya, llevo buen ritmo ahora mismo. 225 00:13:07,803 --> 00:13:10,143 Verstappen se acerca a Charles Leclerc. 226 00:13:10,143 --> 00:13:13,863 {\an8}Dos décimas más rápido que él en la última vuelta. Sigue así. 227 00:13:13,863 --> 00:13:15,223 {\an8}Sí. 228 00:13:15,763 --> 00:13:17,663 - Vamos, chico. - Vamos, chico. 229 00:13:29,503 --> 00:13:32,423 {\an8}Verstappen adelanta a Leclerc por el interior 230 00:13:32,423 --> 00:13:33,843 {\an8}y se pone en cabeza. 231 00:13:34,343 --> 00:13:35,423 - ¡Sí! - ¡Sí! 232 00:13:35,423 --> 00:13:36,303 ¡Vamos! 233 00:13:43,443 --> 00:13:44,863 {\an8}Excelente trabajo, Max. 234 00:13:45,763 --> 00:13:48,663 Verstappen va delante de Leclerc, Sainz es tercero 235 00:13:48,663 --> 00:13:51,143 y Pérez, que va cuarto, intenta cazarlo. 236 00:13:54,463 --> 00:13:55,923 ¿Distancia con Carlos? 237 00:13:56,843 --> 00:13:58,903 Nueve décimas. 238 00:13:59,443 --> 00:14:01,563 {\an8}Pérez a 0,7 por detrás. A 0,7. 239 00:14:02,163 --> 00:14:03,003 {\an8}Ten cuidado. 240 00:14:06,843 --> 00:14:08,023 Ahí va Lando Norris. 241 00:14:09,063 --> 00:14:10,863 {\an8}Lando, tienes delante a Gasly. 242 00:14:10,863 --> 00:14:14,523 {\an8}Ha chocado contra Alonso, así que puedes sumar aún más puntos. 243 00:14:15,543 --> 00:14:17,343 {\an8}Ya, tengo un problema. 244 00:14:17,343 --> 00:14:18,403 {\an8}El coche no gira. 245 00:14:20,583 --> 00:14:25,843 {\an8}¡Madre mía! Lando Norris ha hecho contacto con el AlphaTauri de Pierre Gasly. 246 00:14:27,483 --> 00:14:28,523 Estoy fuera. 247 00:14:29,523 --> 00:14:30,743 Mierda. Lo siento. 248 00:14:30,743 --> 00:14:33,583 De repente, esto podría ponerse más dramático. 249 00:14:33,583 --> 00:14:35,883 COCHE DE SEGURIDAD DESPLEGADO 250 00:14:36,803 --> 00:14:38,323 {\an8}Max, coche de seguridad. 251 00:14:40,243 --> 00:14:43,363 {\an8}El coche está a la izquierda, pero hay mucho escombro. 252 00:14:46,163 --> 00:14:50,303 Si vas en cabeza y decides entrar en boxes bajo un coche de seguridad 253 00:14:50,303 --> 00:14:52,423 y el que va segundo no lo hace, 254 00:14:52,423 --> 00:14:54,183 te adelantan. Te pasan, 255 00:14:54,183 --> 00:14:56,643 pero ganas una enorme ventaja 256 00:14:56,643 --> 00:14:59,963 al tener neumáticos más rápidos para acabar la carrera. 257 00:15:02,863 --> 00:15:04,463 {\an8}Daniel, coche de seguridad. 258 00:15:04,463 --> 00:15:06,363 {\an8}¿Quieres neumáticos blandos? 259 00:15:06,363 --> 00:15:07,743 {\an8}Sí. 260 00:15:11,123 --> 00:15:13,183 {\an8}Si Pérez entra en boxes, ¿entro yo? 261 00:15:16,623 --> 00:15:19,883 En un Gran Premio, comentas todas las opciones, 262 00:15:19,883 --> 00:15:23,683 si paras una vez o dos, los escenarios, el coche de seguridad... 263 00:15:23,683 --> 00:15:25,403 Durante esas dos horas, 264 00:15:26,003 --> 00:15:27,863 tienes que darlo todo 265 00:15:27,863 --> 00:15:31,263 y estar totalmente metido en la carrera. 266 00:15:32,683 --> 00:15:34,063 Entra en boxes, Checo. 267 00:15:35,063 --> 00:15:35,903 {\an8}Recibido. 268 00:15:37,143 --> 00:15:38,503 {\an8}Checo entra en boxes. 269 00:15:39,343 --> 00:15:43,243 Esto le dará neumáticos nuevos para atacar de nuevo a Carlos Sainz. 270 00:15:48,943 --> 00:15:51,823 Sergio Pérez de vuelta en el juego con ellos. 271 00:15:58,043 --> 00:15:59,683 {\an8}Quédate fuera. 272 00:16:02,043 --> 00:16:05,163 {\an8}Creemos que son buenos neumáticos para la reanudación. 273 00:16:06,743 --> 00:16:09,223 {\an8}Vamos a quedarnos fuera. 274 00:16:11,203 --> 00:16:14,303 Me sorprende esa estrategia poco contundente. 275 00:16:14,303 --> 00:16:16,963 Tienen dos coches para intentar ganar. 276 00:16:18,123 --> 00:16:21,503 {\an8}¿Qué tal si entramos en boxes en la siguiente vuelta? 277 00:16:21,503 --> 00:16:22,383 {\an8}¿Ya es tarde? 278 00:16:23,143 --> 00:16:25,743 Sí, no podemos parar en la próxima. Es tarde. 279 00:16:26,463 --> 00:16:28,123 {\an8}Los Ferraris no han entrado. 280 00:16:30,103 --> 00:16:31,163 {\an8}¿Qué está pasando? 281 00:16:33,103 --> 00:16:35,103 No ha entrado ninguno de los dos. 282 00:16:35,103 --> 00:16:37,563 Habrían tenido una ventaja significativa. 283 00:16:40,383 --> 00:16:41,843 {\an8}Vale, buen trabajo. 284 00:16:42,443 --> 00:16:44,163 {\an8}Van con duros gastados. 285 00:16:45,543 --> 00:16:46,383 Hay carrera. 286 00:16:49,883 --> 00:16:51,423 {\an8}Coche de seguridad dentro. 287 00:16:52,463 --> 00:16:54,723 Se reanuda la carrera aquí en Miami. 288 00:16:56,583 --> 00:16:59,783 {\an8}Pérez ya le pisa los talones a Carlos Sainz. 289 00:17:00,483 --> 00:17:03,263 Si puedes conseguir aumentar el ritmo, 290 00:17:03,263 --> 00:17:04,403 sería de ayuda. 291 00:17:05,243 --> 00:17:08,223 {\an8}Puedes atacar a los Ferraris en la recta. 292 00:17:08,223 --> 00:17:09,523 {\an8}DRS activado. 293 00:17:09,523 --> 00:17:12,143 {\an8}Pérez está cerca y se acerca cada vez más. 294 00:17:12,143 --> 00:17:14,183 {\an8}¡Y tiene el DRS y va a intentarlo! 295 00:17:14,183 --> 00:17:16,283 ¡Por dentro hacia la primera curva! 296 00:17:17,063 --> 00:17:18,783 Pero ha frenado muy tarde. 297 00:17:18,783 --> 00:17:20,163 {\an8}Me cago en todo. 298 00:17:24,743 --> 00:17:27,403 {\an8}¿Cuántas vueltas puedes aguantar a este ritmo? 299 00:17:28,463 --> 00:17:30,263 {\an8}Ahora vemos. No tengo ni idea. 300 00:17:31,583 --> 00:17:34,243 Verstappen ahora a 1,2 segundos de Leclerc. 301 00:17:35,263 --> 00:17:36,663 {\an8}Buen ritmo, Max. 302 00:17:36,663 --> 00:17:39,423 {\an8}Leclerc tiene problemas. Hay más distancia. 303 00:17:39,423 --> 00:17:43,203 {\an8}El coche es muy difícil de conducir. 304 00:17:43,203 --> 00:17:46,263 No tengo mucho agarre con estos neumáticos. 305 00:17:46,263 --> 00:17:47,143 Recibido. 306 00:17:49,043 --> 00:17:51,423 Verstappen se aleja vuelta tras vuelta 307 00:17:51,423 --> 00:17:54,303 y Leclerc no puede responder con esos neumáticos. 308 00:17:58,823 --> 00:18:02,303 Max Verstappen empezó tercero en la parrilla. 309 00:18:02,843 --> 00:18:05,243 Va a convertirlo en una victoria. 310 00:18:05,743 --> 00:18:08,983 ¡Y Max Verstappen gana en Miami! 311 00:18:19,043 --> 00:18:19,883 ¡Sí! 312 00:18:20,663 --> 00:18:22,243 {\an8}Vaya puta carrera, chicos. 313 00:18:22,243 --> 00:18:23,243 {\an8}Ha estado bien. 314 00:18:37,343 --> 00:18:38,303 Segundo. 315 00:18:41,543 --> 00:18:42,383 {\an8}Vaya. 316 00:18:44,043 --> 00:18:44,883 {\an8}Y tercero. 317 00:18:45,703 --> 00:18:47,383 {\an8}Ya. El final ha sido duro. 318 00:18:53,003 --> 00:18:54,843 Menos mal que Ferrari no entró. 319 00:18:56,163 --> 00:18:57,383 ¿Qué hizo Ferrari? 320 00:18:57,383 --> 00:18:58,903 No sé. O sea, ¿por qué...? 321 00:18:59,643 --> 00:19:00,703 De haber entrado... 322 00:19:00,703 --> 00:19:03,683 Se les pasó con uno y, luego, también con Sainz. 323 00:19:03,683 --> 00:19:06,443 Vi pasar a Leclerc y creí que el GPS iba mal. 324 00:19:06,443 --> 00:19:09,323 Lo habría tenido difícil, pero, de haberlo hecho... 325 00:19:11,723 --> 00:19:14,903 Ganar en Miami es un gran resultado para nosotros. 326 00:19:14,903 --> 00:19:18,383 Le da un aspecto más sano a la clasificación del Mundial. 327 00:19:20,223 --> 00:19:22,063 Nosotros logramos hacerlo bien 328 00:19:22,063 --> 00:19:25,463 y Ferrari logró meter la pata un poco. 329 00:19:25,463 --> 00:19:26,643 Por poco, ¿eh? 330 00:19:27,163 --> 00:19:28,683 No ha sido suficiente. 331 00:19:28,683 --> 00:19:29,703 Enhorabuena. 332 00:19:29,703 --> 00:19:31,883 En Miami nos hemos puesto al día. 333 00:19:31,883 --> 00:19:36,223 El equipo lo hizo genial con la estrategia porque éramos tercero y cuarto. 334 00:19:36,823 --> 00:19:37,783 ¡Muy bien, Maxi! 335 00:19:39,423 --> 00:19:41,083 En la gestión de la carrera, 336 00:19:41,683 --> 00:19:43,803 han tenido algo más que nosotros. 337 00:19:43,803 --> 00:19:44,923 Poco. 338 00:19:44,923 --> 00:19:45,883 Será... 339 00:19:47,483 --> 00:19:48,543 algo que aprender. 340 00:19:49,623 --> 00:19:51,103 Cometimos un error. 341 00:19:52,223 --> 00:19:53,123 Para un piloto, 342 00:19:53,123 --> 00:19:56,223 tener la oportunidad de ganar y no hacerlo 343 00:19:56,223 --> 00:19:57,443 es siempre difícil. 344 00:19:57,443 --> 00:19:58,823 Piensa en positivo. 345 00:19:58,823 --> 00:19:59,943 Sí, exacto. 346 00:19:59,943 --> 00:20:01,363 Piensa en positivo. 347 00:20:21,383 --> 00:20:22,783 Después de Miami, 348 00:20:22,783 --> 00:20:25,223 lo que empieza a ser evidente en Ferrari 349 00:20:25,943 --> 00:20:28,003 son los errores que se cometen 350 00:20:28,583 --> 00:20:29,803 en cada carrera. 351 00:20:30,523 --> 00:20:33,043 CARRERA 7 MÓNACO, MONTECARLO 352 00:20:33,043 --> 00:20:35,543 Todo pinta bastante bien para Ferrari. 353 00:20:35,543 --> 00:20:38,883 Leclerc lidera el Gran Premio de Mónaco y la lluvia cesa. 354 00:20:39,983 --> 00:20:40,823 {\an8}Boxes, Carlos. 355 00:20:41,603 --> 00:20:43,203 {\an8}Sainz va a entrar en boxes. 356 00:20:43,203 --> 00:20:46,043 {\an8}Un momento. ¿Leclerc va a entrar también? 357 00:20:46,043 --> 00:20:48,443 {\an8}- Entra en boxes ahora. - Vale. 358 00:20:49,203 --> 00:20:50,643 No entres. 359 00:20:50,643 --> 00:20:52,463 ¡Joder! 360 00:20:52,463 --> 00:20:54,303 ¿Por qué? ¿Qué hacéis? 361 00:20:54,303 --> 00:20:56,323 {\an8}Acaba de perder el primer puesto. 362 00:20:56,863 --> 00:21:00,023 ¡Red Bull gana el Gran Premio de Mónaco! 363 00:21:00,683 --> 00:21:04,183 - Charles Leclerc. - Ni siquiera está en el podio. 364 00:21:04,183 --> 00:21:06,363 {\an8}Sin palabras. 365 00:21:07,223 --> 00:21:08,463 {\an8}No podemos hacer eso. 366 00:21:08,963 --> 00:21:10,923 {\an8}- Charles. - No podemos hacer eso. 367 00:21:11,683 --> 00:21:15,843 Es la mejor oportunidad de Ferrari de luchar por un Campeonato Mundial 368 00:21:15,843 --> 00:21:17,263 en una generación, 369 00:21:17,263 --> 00:21:19,163 pero van a echarla a perder 370 00:21:20,763 --> 00:21:23,603 si no empiezan a tomar mejores decisiones. 371 00:21:23,703 --> 00:21:25,643 EL JEFE ADMITE QUE EL EQUIPO SE EQUIVOCÓ 372 00:21:25,643 --> 00:21:28,783 Seguimos concentrados en lo que tenemos que hacer, 373 00:21:29,283 --> 00:21:31,523 conscientes de que cometemos errores. 374 00:21:32,063 --> 00:21:33,503 Charles echaba humo. 375 00:21:34,003 --> 00:21:36,783 La han cagado. Le han dicho: "Entra. No entres". 376 00:21:36,783 --> 00:21:39,883 - ¿Se confundieron? ¿Qué pasaba? - Se confundieron. 377 00:21:39,883 --> 00:21:41,803 Creo que por la estrategia, sí. 378 00:21:42,563 --> 00:21:45,983 {\an8}El jefe de equipo es el último responsable de la estrategia 379 00:21:46,483 --> 00:21:49,323 {\an8}y creo que es muy doloroso para un jefe de equipo 380 00:21:49,323 --> 00:21:50,963 {\an8}que la estrategia vaya mal. 381 00:21:52,723 --> 00:21:54,863 Ahí va Leclerc, líder de la carrera. 382 00:21:55,863 --> 00:21:57,823 {\an8}Problemas. El motor. 383 00:21:58,943 --> 00:22:00,923 Para el coche. 384 00:22:02,483 --> 00:22:03,723 {\an8}Una amarga decepción. 385 00:22:03,723 --> 00:22:05,423 {\an8}El hombre que va en cabeza. 386 00:22:05,423 --> 00:22:07,083 Se acabó para Ferrari. 387 00:22:07,843 --> 00:22:10,863 Max Verstappen gana el Gran Premio de Azerbaiyán. 388 00:22:10,863 --> 00:22:13,083 Otro día perfecto para Red Bull. 389 00:22:13,603 --> 00:22:15,903 Y la temporada de Leclerc se desmorona. 390 00:22:16,403 --> 00:22:19,343 Está claro que Ferrari lo está pasando mal ahora, 391 00:22:19,343 --> 00:22:21,623 pero agradezco que tengan problemas 392 00:22:21,623 --> 00:22:24,843 porque hemos tenido que sacar provecho de su desgracia 393 00:22:24,843 --> 00:22:28,103 y tenemos que seguir presionándolos. 394 00:22:28,103 --> 00:22:30,543 Bajo el coche de seguridad virtual, 395 00:22:30,543 --> 00:22:33,243 Red Bull ha decidido cambiar los neumáticos... 396 00:22:35,443 --> 00:22:37,583 pero Sainz y Leclerc no entran. 397 00:22:37,583 --> 00:22:39,783 Ya no podrán hacer una parada corta. 398 00:22:39,783 --> 00:22:42,983 Es exactamente el mismo error que cometieron en Miami. 399 00:22:44,783 --> 00:22:45,723 {\an8}Puedes apretar. 400 00:22:47,163 --> 00:22:48,403 {\an8}Ya estoy apretando. 401 00:22:49,823 --> 00:22:52,183 {\an8}No tengo agarre. Es horrible. 402 00:22:53,003 --> 00:22:55,763 Max Verstappen es el primero en cruzar la meta. 403 00:22:55,763 --> 00:22:58,443 Frustración en Ferrari una vez más. 404 00:22:58,443 --> 00:23:00,083 Victoria de Red Bull. 405 00:23:00,083 --> 00:23:04,743 Y el peso de Ferrari lo tendrá Mattia Binotto en la espalda. 406 00:23:07,083 --> 00:23:10,203 ¿Cuál es el estado de ánimo en Ferrari en general? 407 00:23:10,903 --> 00:23:11,863 Hay un ambiente... 408 00:23:12,383 --> 00:23:13,223 difícil, 409 00:23:13,223 --> 00:23:16,303 un ambiente también algo pesado, de preocupación. 410 00:23:16,303 --> 00:23:19,703 Hay demasiadas críticas hacia el equipo y el muro de boxes 411 00:23:19,703 --> 00:23:21,063 y nos exigen cambios, 412 00:23:22,023 --> 00:23:24,603 y el equipo siente mucho esta crítica. 413 00:23:47,983 --> 00:23:50,043 ¿Lando conmigo y Charles con Caco? 414 00:23:50,043 --> 00:23:52,023 - ¿Otro intento? - Bien, vamos. 415 00:23:52,023 --> 00:23:53,503 Venga, tío. Vamos. 416 00:23:53,503 --> 00:23:55,263 - Vale. Calma. - Lando Norris. 417 00:23:56,403 --> 00:23:57,823 No pienso perder, joder. 418 00:23:58,403 --> 00:23:59,623 Bien, Charles. 419 00:24:00,583 --> 00:24:04,743 Empezamos muy bien el año, pero está siendo una temporada frustrante. 420 00:24:04,743 --> 00:24:07,443 Debemos mejorar, sobre todo la estrategia. 421 00:24:08,663 --> 00:24:12,183 He estado intentando controlar mis emociones, 422 00:24:13,203 --> 00:24:15,483 pero no estoy muy contento. 423 00:24:25,023 --> 00:24:28,103 No pasan más de dos o tres carreras sin un percance. 424 00:24:29,123 --> 00:24:29,963 Es... 425 00:24:30,743 --> 00:24:32,623 Es una mierda, o sea, horrible. 426 00:24:35,503 --> 00:24:38,403 {\an8}El único piloto de Red Bull que hay aquí. Miradlo. 427 00:24:38,403 --> 00:24:39,943 {\an8}PADRE DE CARLOS 428 00:24:40,923 --> 00:24:44,743 Ha sido de las temporadas más difíciles para Ferrari, 429 00:24:44,743 --> 00:24:47,403 pero mi impresión personal 430 00:24:47,903 --> 00:24:52,183 es que, si alguien puede cambiar las cosas rápidamente, 431 00:24:52,843 --> 00:24:53,983 es Carlos. 432 00:24:54,983 --> 00:24:56,163 Es su momento. 433 00:24:56,663 --> 00:24:57,663 Ya está, ¿no? 434 00:25:00,103 --> 00:25:02,823 - Quédate, Carlos. - Vamos. Yo juego con Lando. 435 00:25:03,423 --> 00:25:05,663 Llevo 149 carreras. 436 00:25:05,663 --> 00:25:07,363 Ya toca mi primera victoria. 437 00:25:08,003 --> 00:25:11,563 Un piloto de F1 siempre es egoísta y piensa en sus intereses. 438 00:25:11,563 --> 00:25:13,443 Con Carlos, ganamos nosotros. 439 00:25:15,663 --> 00:25:16,523 Si vuelve. 440 00:25:17,243 --> 00:25:19,183 - Estaba muy enfadado. - ¿Qué? 441 00:25:19,783 --> 00:25:21,203 Qué mal perder tiene. 442 00:25:22,743 --> 00:25:25,923 Puedo tomar la decisión correcta y confiar en mí mismo. 443 00:25:27,083 --> 00:25:28,043 Soy español. 444 00:25:28,543 --> 00:25:30,683 Voy a poner el modo latino a tope. 445 00:25:34,643 --> 00:25:37,683 REINO UNIDO 446 00:25:37,683 --> 00:25:40,143 SÁBADO CLASIFICACIÓN 447 00:25:40,683 --> 00:25:45,183 La lluvia ha llegado a Silverstone justo a tiempo para la clasificación. 448 00:25:50,603 --> 00:25:51,963 {\an8}¿Cuál es el pronóstico? 449 00:25:52,463 --> 00:25:53,783 {\an8}Más lluvia, como ves. 450 00:26:02,443 --> 00:26:04,023 {\an8}Cada vez es más fuerte. 451 00:26:05,563 --> 00:26:07,183 {\an8}Esto se está poniendo feo. 452 00:26:09,203 --> 00:26:11,083 {\an8}- Sainz. - Madre mía, Sainz. 453 00:26:11,083 --> 00:26:12,223 {\an8}No tengo agarre. 454 00:26:14,803 --> 00:26:15,903 Ahí va Verstappen. 455 00:26:18,923 --> 00:26:20,763 {\an8}Leclerc debe estar desesperado 456 00:26:20,763 --> 00:26:22,983 {\an8}por no dejar que Verstappen gane hoy. 457 00:26:24,403 --> 00:26:25,403 Sigue apretando. 458 00:26:28,863 --> 00:26:31,383 {\an8}Vale, eso te ha puesto primero de momento. 459 00:26:34,123 --> 00:26:35,903 {\an8}Ahí va Charles Leclerc. 460 00:26:37,763 --> 00:26:38,903 {\an8}¡Joder! 461 00:26:38,903 --> 00:26:41,263 {\an8}Eso le saldrá caro a Charles Leclerc. 462 00:26:41,263 --> 00:26:42,983 Ya está, ¿no? 463 00:26:42,983 --> 00:26:44,103 Sí, ya está. 464 00:26:50,043 --> 00:26:51,923 {\an8}Voy a apretar en esta vuelta. 465 00:26:52,683 --> 00:26:54,903 Una vuelta vital para Carlos Sainz. 466 00:26:54,903 --> 00:26:57,183 Última oportunidad de lograr la pole. 467 00:26:57,183 --> 00:26:58,403 Sigue apretando. 468 00:27:04,363 --> 00:27:06,483 {\an8}Primero, chaval. Buen trabajo. 469 00:27:06,483 --> 00:27:09,723 Hostia. ¡Eso no me lo esperaba! 470 00:27:09,723 --> 00:27:10,723 Ha sido genial. 471 00:27:10,723 --> 00:27:11,603 Seguro que sí. 472 00:27:12,203 --> 00:27:17,003 ¡Por primera vez en la Fórmula 1, Carlos Sainz está en la pole! 473 00:27:18,043 --> 00:27:19,243 {\an8}¿Cómo he quedado yo? 474 00:27:19,743 --> 00:27:20,943 {\an8}Tercero. 475 00:27:22,143 --> 00:27:23,643 {\an8}Vaya mierda. 476 00:27:25,843 --> 00:27:29,343 Un fuerte aplauso para Carlos Sainz. 477 00:27:37,783 --> 00:27:40,683 ¿Lograr su primera pole en Silverstone con lluvia? 478 00:27:47,943 --> 00:27:49,743 Un par de cosas sobre hoy. 479 00:27:51,243 --> 00:27:52,183 Carlos, 480 00:27:52,783 --> 00:27:54,683 ahora queda lo más difícil. 481 00:27:56,903 --> 00:28:00,363 Es un momento importante en su carrera porque sale primero. 482 00:28:01,343 --> 00:28:02,963 La carrera estará reñida. 483 00:28:02,963 --> 00:28:05,683 Lo que contará será cometer o evitar errores. 484 00:28:08,303 --> 00:28:11,783 Pero, en realidad, nuestro objetivo es ganar el Mundial. 485 00:28:15,343 --> 00:28:19,403 Tendremos que morder. Ya lo dijimos. Cuento con vosotros. 486 00:28:23,263 --> 00:28:25,103 DOMINGO LA CARRERA 487 00:28:25,103 --> 00:28:28,263 Todos hemos venido a Silverstone para esto. 488 00:28:28,263 --> 00:28:31,343 El 73.o Gran Premio de Gran Bretaña. 489 00:28:31,343 --> 00:28:33,023 ¡Hola! 490 00:28:34,623 --> 00:28:35,723 ¿Cómo estamos? 491 00:28:35,723 --> 00:28:38,823 ¡Lewis! 492 00:28:40,943 --> 00:28:41,803 No sé hacerlo. 493 00:28:42,303 --> 00:28:43,143 - ¿Bien? - Sí. 494 00:28:43,143 --> 00:28:45,443 Ya lo tienes. Bien, ¿no? Enhorabuena. 495 00:28:45,443 --> 00:28:46,323 Gracias. 496 00:28:46,323 --> 00:28:47,203 ¡Vamos, Harry! 497 00:28:47,203 --> 00:28:48,383 - ¿Listo? - ¡Dale! 498 00:29:04,303 --> 00:29:05,863 Me encanta Silverstone. 499 00:29:06,643 --> 00:29:09,043 Es importante para seguir en la lucha. 500 00:29:09,043 --> 00:29:11,903 Me estoy enfrentando a Max en el Mundial 501 00:29:11,903 --> 00:29:14,803 y un error a estas alturas podría salir muy caro. 502 00:29:32,103 --> 00:29:34,123 La primera vez que salgo primero. 503 00:29:35,183 --> 00:29:36,203 Diez segundos. 504 00:29:37,163 --> 00:29:38,083 Y creo 505 00:29:38,703 --> 00:29:40,643 que tenemos opciones de ganar. 506 00:29:52,903 --> 00:29:54,363 Verstappen sale bien. 507 00:29:55,303 --> 00:29:58,083 {\an8}Y Verstappen se pone en cabeza antes de Abbey, 508 00:29:58,083 --> 00:29:59,363 {\an8}por delante de Sainz. 509 00:30:25,063 --> 00:30:26,463 {\an8}- Mierda. - ¿Estás bien? 510 00:30:26,463 --> 00:30:27,843 {\an8}Sí, estoy bien. 511 00:30:29,003 --> 00:30:31,003 {\an8}Bandera roja. 512 00:30:31,823 --> 00:30:33,263 {\an8}¿Están todos bien? 513 00:30:36,483 --> 00:30:37,823 Tiene mala pinta, ¿eh? 514 00:30:38,883 --> 00:30:40,383 Sí, pero está bien. 515 00:30:40,883 --> 00:30:43,983 Nos dicen que Zhou Guanyu está bien. 516 00:30:45,043 --> 00:30:46,603 {\an8}¿Vamos a empezar de nuevo? 517 00:30:47,683 --> 00:30:48,863 Estamos preguntando. 518 00:30:49,543 --> 00:30:50,683 ¿Cuál es el orden? 519 00:30:50,683 --> 00:30:53,623 - Como al principio. - Es un reinicio completo. 520 00:30:54,663 --> 00:30:57,383 Sainz va a tener una segunda oportunidad. 521 00:30:58,383 --> 00:31:02,103 Con bandera roja en la vuelta uno, se sale de la misma posición, 522 00:31:02,103 --> 00:31:05,443 pero hay un poco de tiempo para replantear la estrategia. 523 00:31:05,443 --> 00:31:07,983 Puede que Sainz lleve blandos, para cubrir. 524 00:31:08,643 --> 00:31:09,483 Puede. 525 00:31:09,483 --> 00:31:11,103 Puede que lo sacrifiquen. 526 00:31:11,803 --> 00:31:13,043 Todo por Leclerc. 527 00:31:15,063 --> 00:31:18,083 Sorprende ver a todos los pilotos relajándose. 528 00:31:18,823 --> 00:31:20,763 Deben recuperar esa energía 529 00:31:20,763 --> 00:31:22,783 y volver a concentrarse. 530 00:31:24,063 --> 00:31:26,303 Mi primera vez saliendo desde la pole. 531 00:31:26,303 --> 00:31:29,923 Y la primera posición me ha durado unos 100 metros. 532 00:31:30,543 --> 00:31:32,163 {\an8}¿Cuánto falta para volver? 533 00:31:33,063 --> 00:31:35,303 {\an8}No lo sabemos. Lo estamos comprobando. 534 00:31:35,303 --> 00:31:37,723 {\an8}Al menos 14 o 15 minutos. 535 00:31:45,023 --> 00:31:47,863 Siempre prefiero estar dentro del coche que fuera 536 00:31:47,863 --> 00:31:51,503 porque en mi asiento estoy cómodo. 537 00:31:51,503 --> 00:31:53,063 No hay ruido. 538 00:31:54,343 --> 00:31:55,683 Puedo concentrarme. 539 00:32:04,743 --> 00:32:06,223 Necesito que vaya bien. 540 00:32:10,983 --> 00:32:13,963 Carlos Sainz vuelve a ponerse en la pole. 541 00:32:13,963 --> 00:32:18,743 {\an8}Creo que se ha metido en el coche unos 18 minutos antes que Max Verstappen. 542 00:32:20,083 --> 00:32:21,983 {\an8}La vida me dio otra oportunidad. 543 00:32:22,483 --> 00:32:26,283 {\an8}Tengo que asegurarme de que Max no vuelva a pasarme. 544 00:32:28,543 --> 00:32:30,923 - ¿Se oye bien, Carlos? - Sí, todo bien. 545 00:32:31,423 --> 00:32:34,323 - Atento a las luces. - Haré todo lo que pueda. 546 00:32:47,943 --> 00:32:50,323 {\an8}Sainz sale y cubre a Verstappen. 547 00:32:56,023 --> 00:32:57,803 ¡Bravo, Carlos! 548 00:32:57,803 --> 00:33:00,143 {\an8}Me ha empujado contra el muro de boxes. 549 00:33:02,483 --> 00:33:04,963 Sainz con valentía hacia la primera curva. 550 00:33:06,483 --> 00:33:09,023 {\an8}¡Leclerc y Pérez hacen contacto! 551 00:33:15,303 --> 00:33:19,063 Vuelta 10 de 52 y los tres que luchan por el liderato 552 00:33:19,063 --> 00:33:21,703 se llevan una distancia de solo 2,5 segundos. 553 00:33:23,123 --> 00:33:25,043 {\an8}Verstappen detrás a un segundo. 554 00:33:27,323 --> 00:33:29,303 {\an8}Puedes usar el DRS. A 0,9. 555 00:33:31,043 --> 00:33:32,463 {\an8}Verstappen detrás a 0,8. 556 00:33:37,203 --> 00:33:38,143 ¡No! 557 00:33:41,083 --> 00:33:45,983 {\an8}Verstappen ve el error de Carlos Sainz y se abalanza hacia la primera posición. 558 00:33:45,983 --> 00:33:48,063 {\an8}Tenía subviraje. Apreté demasiado. 559 00:33:49,063 --> 00:33:52,643 {\an8}Si Carlos tiene problemas, no perdamos el tiempo. 560 00:33:59,323 --> 00:34:01,243 {\an8}Creo que he pinchado o algo. 561 00:34:01,903 --> 00:34:03,603 {\an8}- Está en apuros. - Va lento. 562 00:34:03,603 --> 00:34:04,943 {\an8}Al coche le pasa algo. 563 00:34:04,943 --> 00:34:06,403 No vemos pinchazos, Max. 564 00:34:06,403 --> 00:34:09,143 {\an8}Pasa algo. ¿Por qué no lo comprobáis, joder? 565 00:34:09,143 --> 00:34:11,523 Pinchazo, Verstappen. 566 00:34:12,223 --> 00:34:14,763 Carlos Sainz vuelve a tomar la delantera. 567 00:34:15,723 --> 00:34:18,783 ¡Y al público le encanta! 568 00:34:19,483 --> 00:34:20,723 Debo entrar en boxes. 569 00:34:21,883 --> 00:34:22,883 Entendido. 570 00:34:26,063 --> 00:34:29,663 El público aplaude a los Ferraris, que van primero y segundo. 571 00:34:30,843 --> 00:34:34,263 {\an8}El tiempo de Charles es de 32,0 y ahora va más rápido. 572 00:34:35,003 --> 00:34:37,863 {\an8}Que Carlos apriete más para tener más margen. 573 00:34:38,743 --> 00:34:40,803 {\an8}Tienes que apretar. 574 00:34:41,463 --> 00:34:42,463 {\an8}Apretaré a ver. 575 00:34:45,123 --> 00:34:48,123 {\an8}¿Vamos a luchar o no? 576 00:34:53,423 --> 00:34:54,703 {\an8}Libre para luchar. 577 00:34:57,763 --> 00:35:00,163 {\an8}Tienes que apretar más. 578 00:35:02,283 --> 00:35:04,923 {\an8}Cuando me acerco, siento los neumáticos. 579 00:35:05,463 --> 00:35:06,943 {\an8}Tienes que apretar más. 580 00:35:06,943 --> 00:35:08,583 {\an8}Problemas con el subviraje. 581 00:35:10,723 --> 00:35:12,423 ¡Haced algo, por favor! 582 00:35:12,423 --> 00:35:14,123 Puedo ir más rápido, chicos. 583 00:35:14,763 --> 00:35:18,183 {\an8}Objetivo de tiempo: 32,2. Si no, cambiaremos los coches. 584 00:35:18,723 --> 00:35:20,303 Vale, una vuelta más. 585 00:35:20,303 --> 00:35:21,423 {\an8}Madre mía. 586 00:35:22,223 --> 00:35:25,883 {\an8}Estamos perdiendo tiempo. O sea, esto está jodiendo mi carrera. 587 00:35:25,883 --> 00:35:27,143 {\an8}Recibido. 588 00:35:29,863 --> 00:35:32,563 {\an8}No es suficiente. Vamos a cambiar los coches. 589 00:35:34,583 --> 00:35:38,003 Las instrucciones vinieron del muro de boxes de Ferrari. 590 00:35:38,003 --> 00:35:40,823 Carlos Sainz deja pasar a Charles Leclerc. 591 00:35:44,123 --> 00:35:47,043 Verstappen, que ha llegado a liderar la carrera, 592 00:35:47,043 --> 00:35:50,443 ha perdido ritmo y va ahora octavo. 593 00:35:50,983 --> 00:35:52,723 Solo quedan 13 vueltas 594 00:35:52,723 --> 00:35:55,863 y Ferrari va perfecto con los dos primeros puestos. 595 00:35:56,703 --> 00:35:59,823 {\an8}Ocon va lento antes de la curva nueve, donde estás tú. 596 00:36:00,363 --> 00:36:01,503 {\an8}Tengo un problema. 597 00:36:02,583 --> 00:36:04,363 {\an8}¡No puedo salir de las curvas! 598 00:36:05,903 --> 00:36:07,903 {\an8}Ha parado antes de la curva nueve. 599 00:36:08,743 --> 00:36:10,803 Podría salir el coche de seguridad. 600 00:36:14,223 --> 00:36:15,343 Coche de seguridad. 601 00:36:18,343 --> 00:36:20,383 {\an8}Quédate fuera. 602 00:36:23,363 --> 00:36:24,503 {\an8}Boxes, Carlos. 603 00:36:24,503 --> 00:36:26,203 {\an8}Hamilton va a entrar detrás. 604 00:36:28,523 --> 00:36:32,463 {\an8}Ferrari decide dejar al líder Leclerc con neumáticos viejos 605 00:36:32,463 --> 00:36:33,943 {\an8}esperando que aguanten. 606 00:36:33,943 --> 00:36:37,423 {\an8}A Sainz, que va segundo, le van a poner neumáticos nuevos. 607 00:36:41,263 --> 00:36:42,443 Mattia es el jefe. 608 00:36:42,943 --> 00:36:46,403 Es Mattia quien decide las órdenes del equipo. 609 00:36:46,403 --> 00:36:51,023 Él decide qué es mejor para el equipo y nosotros tenemos que acatarlo. 610 00:36:51,023 --> 00:36:53,803 No hay excepciones para ignorarlas y hacer... 611 00:36:53,803 --> 00:36:57,403 No se puede no hacer caso, no. 612 00:36:58,723 --> 00:37:01,923 {\an8}Tienes a Sainz y Hamilton detrás con blandos nuevos. 613 00:37:01,923 --> 00:37:04,163 {\an8}Espera, ¿puedo entrar o ya es tarde? 614 00:37:04,663 --> 00:37:05,743 {\an8}Ya es tarde. 615 00:37:07,223 --> 00:37:08,163 {\an8}Va a ser duro. 616 00:37:08,163 --> 00:37:11,423 Sainz mantendrá la velocidad hasta alcanzar a Leclerc. 617 00:37:11,423 --> 00:37:13,503 Leclerc va a tenerlo difícil. 618 00:37:20,883 --> 00:37:22,483 {\an8}La pista ya está despejada. 619 00:37:22,483 --> 00:37:24,283 {\an8}Una vuelta más y reanudamos. 620 00:37:26,363 --> 00:37:28,663 {\an8}Voy a ser mucho más rápido que Charles. 621 00:37:29,583 --> 00:37:32,963 {\an8}La orden es dejarle una distancia de diez coches 622 00:37:32,963 --> 00:37:34,603 {\an8}de margen. 623 00:37:45,463 --> 00:37:48,423 Me considero relativamente sereno. 624 00:37:49,143 --> 00:37:53,343 Cuando me dijeron eso, estuve pensando durante cinco segundos. 625 00:37:55,783 --> 00:37:57,963 Si le dejo diez coches de distancia, 626 00:37:58,463 --> 00:38:02,523 mi primera oportunidad de ganar una carrera se me escapa. 627 00:38:02,523 --> 00:38:04,803 Mi victoria y también la de Ferrari. 628 00:38:04,803 --> 00:38:08,663 {\an8}Le dicen a Sainz que la prioridad es defenderse de Hamilton. 629 00:38:10,583 --> 00:38:14,963 {\an8}Creo que la prioridad es ser fiel a mis principios. 630 00:38:15,983 --> 00:38:19,103 {\an8}Hamilton me está presionando. No me pidáis esas cosas. 631 00:38:20,663 --> 00:38:22,023 {\an8}Por favor. 632 00:38:26,323 --> 00:38:29,703 Lo mejor que puedo hacer es atacar en vez de defender. 633 00:38:31,743 --> 00:38:34,183 {\an8}Dejad de innovar. 634 00:38:35,803 --> 00:38:37,143 Estoy bajo presión. 635 00:38:37,643 --> 00:38:39,763 {\an8}Creedme, así tenemos más que perder. 636 00:38:44,263 --> 00:38:46,003 Se reanuda la carrera. 637 00:38:47,343 --> 00:38:50,063 {\an8}Leclerc delante de Sainz y Hamilton tercero. 638 00:38:53,843 --> 00:38:54,863 {\an8}Me cago en todo. 639 00:38:55,363 --> 00:38:57,663 Carlos Sainz retoma la delantera. 640 00:38:58,883 --> 00:39:01,703 Quiere ganar su primera carrera. 641 00:39:10,263 --> 00:39:14,723 Leclerc podría ser vulnerable aquí tanto para Pérez como para Hamilton. 642 00:39:15,723 --> 00:39:16,763 {\an8}DRS activado. 643 00:39:17,263 --> 00:39:18,523 {\an8}A por Leclerc. 644 00:39:18,523 --> 00:39:20,243 {\an8}Pérez coge a Leclerc. 645 00:39:20,243 --> 00:39:22,943 Lo lleva hacia el interior. ¡Pérez por dentro! 646 00:39:23,803 --> 00:39:25,883 {\an8}Leclerc le da el espacio justo. 647 00:39:25,883 --> 00:39:29,043 ¿Podrá pasar Pérez? ¡Van rueda con rueda! 648 00:39:29,043 --> 00:39:31,023 {\an8}¿Quién será el último en frenar? 649 00:39:31,023 --> 00:39:33,583 {\an8}Pérez se sale y corta la chicane. 650 00:39:34,083 --> 00:39:35,963 {\an8}¡Hamilton los pasa! 651 00:39:35,963 --> 00:39:37,863 {\an8}¡Esto es increíble! 652 00:39:45,703 --> 00:39:46,823 {\an8}¿Cuánto queda? 653 00:39:47,403 --> 00:39:48,403 {\an8}Tres vueltas. 654 00:39:49,163 --> 00:39:50,623 Hazte con ella. 655 00:39:50,623 --> 00:39:52,043 Nadie va más rápido. 656 00:39:52,943 --> 00:39:53,783 Recibido. 657 00:40:17,403 --> 00:40:22,283 Por primera vez en la Fórmula 1, Carlos Sainz se lleva la victoria. 658 00:40:22,823 --> 00:40:26,603 {\an8}Lo conseguimos. ¡Sí! 659 00:40:30,443 --> 00:40:33,983 {\an8}Es muy difícil de explicar, de expresar con palabras. 660 00:40:33,983 --> 00:40:37,023 {\an8}El último español que ganó una carrera fue Fernando 661 00:40:37,523 --> 00:40:39,263 {\an8}y era mi ídolo con diez años. 662 00:40:40,123 --> 00:40:42,883 {\an8}Acabo de hacerlo con Ferrari en Silverstone. 663 00:40:43,623 --> 00:40:45,463 {\an8}No os imagináis cómo me siento. 664 00:40:47,123 --> 00:40:49,143 Es una victoria para Ferrari, 665 00:40:49,143 --> 00:40:52,103 pero otra mella en las esperanzas de Leclerc 666 00:40:52,103 --> 00:40:53,243 para el Mundial. 667 00:40:53,963 --> 00:40:54,983 {\an8}Madre mía. 668 00:40:55,483 --> 00:40:56,503 {\an8}Me cago en todo. 669 00:40:57,063 --> 00:40:58,143 {\an8}Chicos... 670 00:40:58,143 --> 00:41:00,263 {\an8}Bueno, disfruta de la victoria. 671 00:41:24,883 --> 00:41:25,903 Bien hecho. 672 00:41:33,423 --> 00:41:35,403 Todos los años que llevas en F1, 673 00:41:35,403 --> 00:41:38,123 los que llevas intentando llegar a la F1. 674 00:41:41,923 --> 00:41:46,343 Esa sensación de realización es imposible de describir. 675 00:41:52,723 --> 00:41:54,403 He ganado una puta carrera. 676 00:42:03,403 --> 00:42:05,163 - Enhorabuena. - Qué cabrón. 677 00:42:05,163 --> 00:42:07,123 - Me alegro mucho. - Bien hecho. 678 00:42:07,123 --> 00:42:08,523 Me alegro mucho por ti. 679 00:42:10,683 --> 00:42:12,223 - Te lo mereces. - Gracias. 680 00:42:12,223 --> 00:42:13,563 - Me alegro. - Gracias. 681 00:42:17,963 --> 00:42:21,103 Sé que, al final de la carrera, Charles estaba muy... 682 00:42:22,883 --> 00:42:25,483 frustrado, muy enfadado 683 00:42:25,483 --> 00:42:28,263 porque creía que lo había hecho muy bien 684 00:42:28,263 --> 00:42:31,383 y que por fin lograría un buen resultado y, de nuevo, 685 00:42:31,383 --> 00:42:34,563 no era la primera vez, se llevó una decepción. 686 00:42:35,183 --> 00:42:38,063 Y debo decir que habíamos decidido 687 00:42:38,743 --> 00:42:41,703 que Charles no entrara para mantener la posición. 688 00:42:41,703 --> 00:42:47,163 Pensábamos que, con los duros, podría mantenerse e intentar ganar. 689 00:42:47,163 --> 00:42:49,003 No ha sido así. Ha ido mal. 690 00:42:49,003 --> 00:42:52,603 Ya van dos veces, con Mónaco. 691 00:42:52,603 --> 00:42:55,323 No estoy de acuerdo. 692 00:42:55,823 --> 00:42:57,823 ¿Dos veces de qué? Decidimos bien. 693 00:42:57,823 --> 00:43:01,263 No sabemos cómo habría ido si hubiéramos hecho otra cosa. 694 00:43:01,263 --> 00:43:03,843 ¿Cómo sabes que habría ganado parando? 695 00:43:04,463 --> 00:43:06,583 Jodieron la estrategia de Leclerc. 696 00:43:06,583 --> 00:43:08,583 - Debieron entrar los dos. - Sí. 697 00:43:08,583 --> 00:43:11,483 Porque, aunque Lewis no entrara, iba con viejos. 698 00:43:11,483 --> 00:43:12,363 ¡Bum! 699 00:43:12,363 --> 00:43:14,923 Pero ¿dejar que los pilotos se peleen así? 700 00:43:17,443 --> 00:43:18,403 Bien hecho, tío. 701 00:43:19,243 --> 00:43:23,523 Ferrari debe decidir por primera vez en qué piloto lo apuestan todo. 702 00:43:23,523 --> 00:43:27,363 Con Charles tienen más opciones de hacerle frente a Max, 703 00:43:27,363 --> 00:43:31,243 pero deben tomar esa decisión estratégica como equipo. 704 00:43:38,083 --> 00:43:41,983 Un gran día para Ferrari, pero han ganado con el coche equivocado. 705 00:43:41,983 --> 00:43:44,643 En Ferrari, no hay número uno 706 00:43:44,643 --> 00:43:49,063 porque nuestros dos pilotos tienen la ambición de ganar un mundial. 707 00:43:49,063 --> 00:43:52,063 No hay necesidad de designar a un número uno 708 00:43:52,063 --> 00:43:55,943 porque, si uno de los pilotos es mejor, eso sale solo. 709 00:43:56,823 --> 00:44:00,563 Somos conscientes de que estamos cometiendo errores, 710 00:44:00,563 --> 00:44:06,443 pero creo que nuestro deber sigue siendo mejorar 711 00:44:06,443 --> 00:44:10,843 para aprovechar al máximo el potencial en la segunda mitad de la temporada. 712 00:44:18,643 --> 00:44:21,263 {\an8}Como piloto, siempre quieres ir al límite. 713 00:44:21,263 --> 00:44:22,283 {\an8}PRÓXIMAMENTE... 714 00:44:23,723 --> 00:44:26,483 Pasan las carreras y las dudas persisten. 715 00:44:26,483 --> 00:44:30,323 Si Mick quiere quedarse en el equipo, debe rendir, como todos. 716 00:44:30,323 --> 00:44:34,003 {\an8}Lo que no te mata te hace más fuerte. Demostraré que se equivocan. 717 00:44:34,003 --> 00:44:35,763 {\an8}MÁS TARDE EN ESTA TEMPORADA... 718 00:44:35,763 --> 00:44:38,683 {\an8}¿Es aquí donde cambia el equilibrio de poder? 719 00:44:38,683 --> 00:44:41,243 Es muy simple. Si no rindes, te vas. 720 00:44:41,243 --> 00:44:43,103 Esta será dura. 721 00:44:43,103 --> 00:44:44,883 No caben los errores. 722 00:44:44,883 --> 00:44:46,603 Es ahora o nunca. 723 00:45:13,643 --> 00:45:18,283 Subtítulos: David Escorcia Serrano