1
00:00:09,483 --> 00:00:11,023
Huomenta, Miami.
2
00:00:12,203 --> 00:00:15,763
Pian kaupungissamme
ajetaan ensimmäinen F1-kilpailu.
3
00:00:15,763 --> 00:00:19,003
En tiedä teistä,
mutta minä olen innoissani.
4
00:00:19,843 --> 00:00:21,203
Onko kuuma? Kaikki hyvin?
5
00:00:21,203 --> 00:00:23,003
- Kaikki hyvin.
- Hienoa.
6
00:00:23,003 --> 00:00:25,603
- Täydellistä on.
- Aivan.
7
00:00:25,603 --> 00:00:27,903
Charles, ensimmäinen otto.
8
00:00:28,403 --> 00:00:30,223
Tarkistetaan kamerat ja ääni.
9
00:00:34,323 --> 00:00:35,683
{\an8}Mikä on kauden tavoite?
10
00:00:36,403 --> 00:00:38,363
{\an8}Olla maailmanmestari.
11
00:00:38,363 --> 00:00:39,743
Ja kamera käy.
12
00:00:41,083 --> 00:00:42,883
Hei. Tuo on upeaa.
13
00:00:43,423 --> 00:00:45,103
Carlos, ensimmäinen otto.
14
00:00:45,103 --> 00:00:46,123
Kamera käy.
15
00:00:47,043 --> 00:00:49,463
{\an8}Taistelu paalupaikasta. Monesko kausi?
16
00:00:49,463 --> 00:00:50,343
Viides kausi.
17
00:00:50,343 --> 00:00:51,823
Se on hyvä numero.
18
00:00:51,823 --> 00:00:56,203
Herrasmiehenä vaadin, että sinä...
Anteeksi. Uudestaan.
19
00:00:56,743 --> 00:00:59,463
- Tämä on unelma-autoni.
- Niinkö?
20
00:00:59,463 --> 00:01:00,383
Kamera käy.
21
00:01:00,923 --> 00:01:02,583
Herrasmiehenä vaadin...
22
00:01:04,863 --> 00:01:06,803
Herrasmiehenä vaadin, että...
23
00:01:06,803 --> 00:01:08,843
Hiljaa! Kuvaus käynnissä.
24
00:01:11,323 --> 00:01:13,023
Turvat tukkoon!
25
00:01:13,023 --> 00:01:14,743
No niin. Anteeksi.
26
00:01:14,743 --> 00:01:16,363
Carlos inhoaa minua.
27
00:01:23,383 --> 00:01:25,363
Hei, Miami.
28
00:01:25,363 --> 00:01:28,703
Hyvää iltaa! Mikä meininki?
29
00:01:32,083 --> 00:01:33,703
Mitä illalla tapahtuu?
30
00:01:34,243 --> 00:01:37,103
Se on vähän kuin Super Bowlin avaus.
31
00:01:37,103 --> 00:01:37,983
Selvä.
32
00:01:44,683 --> 00:01:47,243
- Pärjäämmekö?
- Varmasti.
33
00:01:48,303 --> 00:01:50,363
Hetki. Onko nyt hyvin?
34
00:01:52,603 --> 00:01:55,003
{\an8}Ei vieläkään harmaita hiuksia.
35
00:01:55,003 --> 00:01:56,983
Elät siis stressitöntä elämää.
36
00:01:56,983 --> 00:01:58,343
- Juuri niin.
- Aivan.
37
00:01:59,223 --> 00:02:00,503
- Peremmälle. Hei.
- Hei.
38
00:02:00,503 --> 00:02:01,603
Ciao!
39
00:02:01,603 --> 00:02:03,763
Ciao, kiitos kun tulitte.
40
00:02:03,763 --> 00:02:06,243
Oletko ottanut aurinkoa? Olet punainen.
41
00:02:06,243 --> 00:02:07,303
Tiedän.
42
00:02:07,303 --> 00:02:09,063
Huomenna näytän upealta.
43
00:02:10,223 --> 00:02:11,463
- Mitä kuuluu?
- Hyvää.
44
00:02:11,463 --> 00:02:13,783
Näytät hyvältä. Olet pynttäytynyt.
45
00:02:13,783 --> 00:02:16,823
- Kun voittaa, vaatteet paranevat.
- Siitä se johtuu.
46
00:02:16,823 --> 00:02:18,683
Parhaiten pukeutuu Laurent.
47
00:02:18,683 --> 00:02:21,043
- Enkä edes vielä voita.
- Niinpä!
48
00:02:22,243 --> 00:02:25,563
Kausi alkoi oikein hyvin.
49
00:02:26,063 --> 00:02:28,223
Ferrarin juhlaa!
50
00:02:28,223 --> 00:02:31,243
- Ykkössija.
- Hyvä me!
51
00:02:31,243 --> 00:02:33,363
Näin kauden pitääkin alkaa.
52
00:02:33,903 --> 00:02:35,683
Max Verstappen keskeyttää!
53
00:02:36,523 --> 00:02:37,403
Pysäytä auto.
54
00:02:37,903 --> 00:02:39,583
Moottori hajoaa alle.
55
00:02:39,583 --> 00:02:43,643
Scuderialle kaksoisvoitto!
56
00:02:43,643 --> 00:02:47,303
Jotta voi voittaa,
on osallistuttava taistoon.
57
00:02:47,303 --> 00:02:51,783
Charles Leclerc voittaa
Australian osakilpailun.
58
00:02:51,783 --> 00:02:56,023
Verstappenille kävi kuin Bahrainissa.
Hän joutuu keskeyttämään.
59
00:02:58,283 --> 00:03:02,423
Tässä lajissa tulokset
ovat kaikki kaikessa.
60
00:03:03,303 --> 00:03:06,203
Red Bullin on vaikea
hyväksyä tätä tulosta.
61
00:03:06,743 --> 00:03:09,163
- Mitä kuuluu?
- Hyvää. Entä sinulle?
62
00:03:09,163 --> 00:03:12,723
- Oletko valmis?
- Taitaa olla hullua menoa.
63
00:03:12,723 --> 00:03:13,723
Kaikki hyvin?
64
00:03:14,583 --> 00:03:18,343
{\an8}Alkuvuodesta Ferrari näytti
todella nopealta.
65
00:03:18,343 --> 00:03:21,483
Heillä on hyvä auto ja hyvät kuskit.
66
00:03:21,483 --> 00:03:23,483
Ei mikään mukava tunne.
67
00:03:23,483 --> 00:03:27,163
Oletko innoissasi, kun autonne kulkee?
68
00:03:27,163 --> 00:03:28,563
- Olemme iloisia.
- Hyvä.
69
00:03:28,563 --> 00:03:30,903
Hienoa. Hyvä asia teille.
70
00:03:30,903 --> 00:03:32,083
Mukava tunne.
71
00:03:32,083 --> 00:03:34,123
Ettehän ole liian nopeita?
72
00:03:34,123 --> 00:03:35,803
Olemme erittäin nopeita.
73
00:03:37,383 --> 00:03:41,843
Tänä vuonna autolla on
vihdoin edellytyksiä pärjätä.
74
00:03:41,843 --> 00:03:44,123
Tavoite on voittaa mestaruus.
75
00:03:44,963 --> 00:03:46,743
Seuraavan tallin vuoro.
76
00:03:46,743 --> 00:03:49,683
Tervetuloa Mattia Binotto -
77
00:03:49,683 --> 00:03:53,343
ja mestaruussarjaa johtava
Charles Leclerc!
78
00:03:54,603 --> 00:03:56,323
Ferrari, hyvä herrasväki.
79
00:03:56,863 --> 00:03:59,443
Pomppikaa, Miami!
80
00:04:01,003 --> 00:04:02,903
FORMULA 1:
TAISTELU PAALUPAIKASTA
81
00:04:04,123 --> 00:04:08,523
TALLIPÄÄLLIKKÖ
82
00:04:11,383 --> 00:04:13,203
Tervetuloa Miamiin.
83
00:04:14,163 --> 00:04:21,023
Ensimmäinen F1-kilpailu pidetään
Miamin upeassa suurkaupungissa.
84
00:04:25,383 --> 00:04:27,003
- Kaikki hyvin?
- On.
85
00:04:27,003 --> 00:04:29,663
Eiväthän aallot ole liian korkeita?
86
00:04:29,663 --> 00:04:31,043
- Juuri sopivia.
- Hyvä.
87
00:04:31,863 --> 00:04:34,403
Läpimurto USA:ssa on tärkeä.
88
00:04:35,423 --> 00:04:39,383
{\an8}Sano, näätkö sa oi, kun nyt koittavi koi...
89
00:04:39,383 --> 00:04:42,503
Olemme valmiita kansallislauluun.
90
00:04:46,703 --> 00:04:48,123
Oikein hienoa.
91
00:04:48,123 --> 00:04:52,803
Olemme vasta raaputtamassa
markkina-alueen pintaa.
92
00:04:52,803 --> 00:04:55,963
Tämä on vasta alkua.
93
00:04:55,963 --> 00:04:57,303
Olen innoissani.
94
00:05:05,083 --> 00:05:07,443
{\an8}Kaikki puhuvat Miamin kilpailusta.
95
00:05:07,443 --> 00:05:09,003
Se lunastaa odotukset.
96
00:05:09,003 --> 00:05:11,703
Kukas sinä olet ja missä ajat?
97
00:05:11,703 --> 00:05:15,223
Olen DHL-kuski.
Kuljetan paketteja. Mitä saisi olla?
98
00:05:15,883 --> 00:05:17,123
Rakastan teitä.
99
00:05:19,103 --> 00:05:21,643
- Saisinko nimmarin hattuun?
- Toki.
100
00:05:21,643 --> 00:05:22,583
Rakastan sinua.
101
00:05:23,223 --> 00:05:24,183
Miami on siisti.
102
00:05:24,183 --> 00:05:26,323
{\an8}Upea paikka ajaa kilpaa.
103
00:05:28,503 --> 00:05:30,283
Hyvä, Daniel!
104
00:05:30,283 --> 00:05:31,883
Mitä kuuluu?
105
00:05:31,883 --> 00:05:33,183
Ole hyvä. Kiitos.
106
00:05:34,123 --> 00:05:37,823
{\an8}Aikamoinen kokemus. Hauska olla mukana.
107
00:05:45,783 --> 00:05:47,843
Onko poliisi koskaan pysäyttänyt?
108
00:05:47,843 --> 00:05:49,083
- Kerran.
- Niinkö?
109
00:05:49,083 --> 00:05:50,423
Vain kerran.
110
00:05:50,423 --> 00:05:53,103
He pyysivät kuvaa ja päästivät menemään.
111
00:06:01,903 --> 00:06:06,143
Miami on erityinen paikka.
Olen täällä ensi kertaa.
112
00:06:06,143 --> 00:06:07,903
Charles Leclerc!
113
00:06:08,703 --> 00:06:09,743
Upea tunne.
114
00:06:09,743 --> 00:06:12,563
Ferrari on luotu taistelemaan voitoista.
115
00:06:13,723 --> 00:06:15,043
Hei, kaikki hyvin?
116
00:06:15,043 --> 00:06:18,783
Tänä vuonna siihen on mahdollisuus.
Annamme kaikkemme.
117
00:06:18,783 --> 00:06:20,863
Huipulla on paljon vihaajia.
118
00:06:20,863 --> 00:06:25,263
On parempi lähteä kärjestä.
Toivotaan parasta.
119
00:06:26,183 --> 00:06:30,743
Miami on täynnä faneja ja julkkiksia.
120
00:06:30,743 --> 00:06:34,423
Olisi tosi hienoa voittaa siellä.
121
00:06:36,603 --> 00:06:43,543
On hienoa tulla Miamiin ja nähdä,
millainen spektaakkeli on luvassa.
122
00:06:44,623 --> 00:06:46,863
Kiitos. Onnea matkaan.
123
00:06:46,863 --> 00:06:48,503
Paalupaikka. Ykkössija.
124
00:06:48,503 --> 00:06:49,723
Yritämme parhaamme.
125
00:06:49,723 --> 00:06:51,463
Forza Ferrari.
126
00:06:52,823 --> 00:06:55,643
Tunnemme vastuun painon.
127
00:06:55,643 --> 00:07:01,903
Amerikkalaiset haluavat nähdä
Ferrarin lunastavan lupaukset.
128
00:07:02,503 --> 00:07:06,183
Meille voittaminen on arkipäivää.
129
00:07:09,303 --> 00:07:12,063
Ei! Varo seinää.
130
00:07:15,523 --> 00:07:16,383
Voi luoja.
131
00:07:16,383 --> 00:07:18,443
- Hän ei ole tyytyväinen.
- Miksei?
132
00:07:18,443 --> 00:07:21,463
Hän suuttui. Ehkä koska poltin kumia.
133
00:07:22,983 --> 00:07:24,623
Putsataanko rata?
134
00:07:24,623 --> 00:07:27,063
- Aika hullua.
135
00:07:27,063 --> 00:07:29,263
- Omituista.
- Radassa on paljon...
136
00:07:29,263 --> 00:07:31,723
- Pinta kuoriutuu pois.
- Niin.
137
00:07:32,903 --> 00:07:35,283
Renkaista tulee loppu.
138
00:07:37,943 --> 00:07:39,783
Kukaan ei tunne uutta rataa.
139
00:07:39,783 --> 00:07:42,563
{\an8}Mutta näkemämme perusteella -
140
00:07:43,883 --> 00:07:47,703
{\an8}Ferrarin pitäisi loistaa siellä.
141
00:07:47,703 --> 00:07:50,763
SUNNUNTAI
KILPAILU
142
00:08:07,123 --> 00:08:09,963
Tuo on kuumaa. Kirjaimellisesti.
143
00:08:10,503 --> 00:08:12,923
Ferrari loisti aika-ajoissa.
144
00:08:12,923 --> 00:08:16,503
Eturivissä ovat Carlos Sainz -
145
00:08:16,503 --> 00:08:19,163
ja mestaruussarjaa johtava
Charles Leclerc.
146
00:08:19,663 --> 00:08:22,763
Mitä he saavat aikaan kilpailussa?
147
00:08:22,763 --> 00:08:24,123
- Hei.
- Tervehdys.
148
00:08:24,123 --> 00:08:25,703
Mitä kuuluu? Hauska nähdä.
149
00:08:25,703 --> 00:08:27,403
- Mitä kuuluu?
- Oikein hyvää.
150
00:08:27,403 --> 00:08:30,063
{\an8}Ferrarin menestys tekee hyvää lajille.
151
00:08:30,063 --> 00:08:32,803
{\an8}- Aivan.
- Ferrari on yhtä kuin F1.
152
00:08:35,603 --> 00:08:36,683
Mamma mia.
153
00:08:48,903 --> 00:08:50,043
Kamala hullunmylly.
154
00:08:52,183 --> 00:08:54,603
- Hei, Phil Collins.
- Niinpä.
155
00:08:54,603 --> 00:08:57,403
Mitä menit tekemään?
Tämä on kuin Super Bowl.
156
00:09:36,363 --> 00:09:38,483
- Franz.
- Vaarallinen laji.
157
00:09:41,603 --> 00:09:43,583
- Ja nyt ajetaan.
- Niinpä.
158
00:09:43,583 --> 00:09:45,043
- Onnea matkaan.
- Kiitos.
159
00:10:00,823 --> 00:10:03,423
Ferrari on vahva. Se on varma.
160
00:10:04,343 --> 00:10:05,723
Paineet ovat kovat.
161
00:10:05,723 --> 00:10:09,383
{\an8}Kaikki katsovat,
tekeekö oikein vai väärin.
162
00:10:09,883 --> 00:10:11,063
Tulosta pitää tulla.
163
00:10:11,063 --> 00:10:15,503
Checo!
164
00:10:15,503 --> 00:10:17,063
Pitää keskittyä enemmän,
165
00:10:17,983 --> 00:10:20,123
koska rata on ihan uusi.
166
00:10:21,283 --> 00:10:23,283
Tämä on uutta kaikille.
167
00:10:23,283 --> 00:10:25,003
Ei voi tietää,
168
00:10:25,503 --> 00:10:27,623
{\an8}miten pärjää.
169
00:10:29,243 --> 00:10:32,803
Charles on reilusti edellä pisteissä.
170
00:10:34,123 --> 00:10:35,923
Meidän pitää olla parempia.
171
00:10:37,423 --> 00:10:39,423
Jos Ferrari voittaa Miamissa,
172
00:10:39,423 --> 00:10:42,763
talli saa
kuristusotteen mestaruussarjassa.
173
00:10:46,543 --> 00:10:47,423
Radiotesti.
174
00:10:48,463 --> 00:10:49,643
Toimii hyvin, Max.
175
00:10:51,043 --> 00:10:52,603
Ferrarit eturivissä.
176
00:10:52,603 --> 00:10:54,803
Charles on tähtäimessämme.
177
00:10:55,523 --> 00:10:56,963
Radiotesti, Charles.
178
00:10:56,963 --> 00:10:58,803
Radio toimii.
179
00:10:59,463 --> 00:11:00,883
Radiotesti, Carlos.
180
00:11:00,883 --> 00:11:01,803
Kaikki hyvin.
181
00:11:03,043 --> 00:11:05,043
Carlos on taitava kuljettaja.
182
00:11:05,043 --> 00:11:07,623
Hänen tehtävänsä on tukea Charlesia.
183
00:11:07,623 --> 00:11:12,503
Taktiikka on tärkeässä osassa
kilpailun lopputuloksen kannalta.
184
00:11:12,503 --> 00:11:17,823
Meidän on otettava Charlesia kiinni
ja palattava taistoon mukaan.
185
00:11:18,363 --> 00:11:20,203
- Onnea matkaan.
- Kiitos.
186
00:11:21,803 --> 00:11:25,103
Kärjessä ajettaessa syyni on tarkkaa.
187
00:11:25,783 --> 00:11:27,963
Jos ajaa Ferrarilla,
188
00:11:27,963 --> 00:11:32,483
ei aja vain itselleen,
vaan myös tifosoille.
189
00:11:33,883 --> 00:11:36,463
Se tuo lisää paineita.
190
00:11:37,223 --> 00:11:39,503
No niin, Mattia. Oletko valmis?
191
00:11:40,783 --> 00:11:43,683
Charlesista voi tulla mestari.
192
00:11:45,403 --> 00:11:48,143
Mutta kyse ei ole pelkistä taidoista.
193
00:11:48,143 --> 00:11:52,403
Myös autoa ja koko tallia tarvitaan.
194
00:12:00,143 --> 00:12:02,183
Kilvanajossa on paineita.
195
00:12:04,623 --> 00:12:05,983
{\an8}Charles on paalulla.
196
00:12:09,063 --> 00:12:11,183
{\an8}Jos aion puolustaa Maxia vastaan,
197
00:12:17,263 --> 00:12:20,043
en voi tehdä vääriä liikkeitä.
198
00:12:29,563 --> 00:12:31,743
Hyvä reaktio Charles Leclerciltä.
199
00:12:36,443 --> 00:12:38,863
{\an8}Verstappen ja Sainz ovat rinnakkain.
200
00:12:44,523 --> 00:12:48,603
Sainz häviää Verstappenille,
joka nousee toiseksi.
201
00:13:01,763 --> 00:13:04,423
{\an8}Miltä renkaat tuntuvat? Entä vauhti?
202
00:13:04,923 --> 00:13:07,123
Nyt kulkee kovaa.
203
00:13:07,803 --> 00:13:10,143
Verstappen saa Leclerciä kiinni.
204
00:13:10,683 --> 00:13:12,803
{\an8}Olit kaksi kymmenystä nopeampi.
205
00:13:12,803 --> 00:13:15,223
{\an8}- Jatka painostusta.
- Selvä.
206
00:13:15,763 --> 00:13:17,663
Anna mennä!
207
00:13:29,503 --> 00:13:34,303
Verstappen ohittaa Leclercin
ja siirtyy johtoon.
208
00:13:35,463 --> 00:13:36,303
Anna mennä!
209
00:13:43,443 --> 00:13:44,863
{\an8}Erinomaista työtä, Max.
210
00:13:45,763 --> 00:13:48,923
Verstappen on Leclercin edellä.
Sainz on kolmas.
211
00:13:48,923 --> 00:13:51,143
Pérez jahtaa Sainzia neljäntenä.
212
00:13:54,323 --> 00:13:55,923
Mikä on ero Carlosiin?
213
00:13:56,843 --> 00:13:58,903
0,9 sekuntia.
214
00:13:59,463 --> 00:14:01,663
{\an8}Pérez on 0,7 sekuntia perässä.
215
00:14:02,163 --> 00:14:03,223
Ole varovainen.
216
00:14:06,723 --> 00:14:08,483
Tuossa menee Lando Norris.
217
00:14:09,063 --> 00:14:10,863
{\an8}Lando, Gasly on edellä.
218
00:14:10,863 --> 00:14:14,523
{\an8}Hän osui Alonson kanssa yhteen.
Lisäpisteitä on otettavissa.
219
00:14:15,543 --> 00:14:18,803
{\an8}Minulla on ongelma. Auto ei käänny.
220
00:14:20,583 --> 00:14:25,943
{\an8}Voi ei! Lando Norris osuu
AlphaTaurin Pierre Gaslyyn.
221
00:14:27,483 --> 00:14:29,023
Olen ulkona, pojat.
222
00:14:29,523 --> 00:14:30,743
Helvetti. Anteeksi.
223
00:14:30,743 --> 00:14:33,583
Yhtäkkiä saatamme saada lisää draamaa.
224
00:14:36,803 --> 00:14:38,583
{\an8}Max, turva-auto tulee radalle.
225
00:14:40,243 --> 00:14:43,403
Auto on vasemmalla
mutta rojua on joka puolella.
226
00:14:46,163 --> 00:14:48,123
Jos johtaa kilpailua -
227
00:14:48,123 --> 00:14:52,423
ja tulee turva-auton aikana varikolle
mutta toinen ei tulekaan,
228
00:14:52,423 --> 00:14:54,183
menettää johtopaikan.
229
00:14:54,183 --> 00:14:59,963
Toisaalta saa paljon nopeammat renkaat
loppukisaa varten.
230
00:15:02,863 --> 00:15:06,363
Daniel, turva-auto on tulossa.
Haluatko pehmeät renkaat?
231
00:15:06,363 --> 00:15:07,883
Joo, haluan.
232
00:15:11,123 --> 00:15:13,723
{\an8}Jos Pérez tulee sisään, miettikää samaa.
233
00:15:16,623 --> 00:15:19,883
Ennen kilpailua
keskustellaan kaikista vaihtoehdoista.
234
00:15:19,883 --> 00:15:23,683
Puhutaan pysähdysten määrästä
ja turva-autosta.
235
00:15:23,683 --> 00:15:25,403
Sen kaksituntisen aikana -
236
00:15:26,003 --> 00:15:27,863
on annettava kaikkensa -
237
00:15:27,863 --> 00:15:31,263
ja oltava koko ajan tilanteen tasalla.
238
00:15:32,683 --> 00:15:34,063
Checo, varikolle.
239
00:15:35,063 --> 00:15:36,123
{\an8}Selvä.
240
00:15:37,143 --> 00:15:38,503
Checo menee varikolle.
241
00:15:39,343 --> 00:15:43,243
Nyt hän voi hyökätä
Carlos Sainzia vastaan.
242
00:15:48,923 --> 00:15:51,823
Pérez on yhtäkkiä pelissä mukana.
243
00:15:58,043 --> 00:15:59,743
{\an8}Pysy radalla.
244
00:16:02,083 --> 00:16:05,203
{\an8}Uskomme renkaiden riittävän,
kun kisa jatkuu.
245
00:16:06,743 --> 00:16:08,683
Pysymme radalla.
246
00:16:11,203 --> 00:16:14,503
Ihme, ettei Ferrarin taktiikka
ole aggressiivisempi.
247
00:16:14,503 --> 00:16:16,963
Kaksi autoa taistelee voitosta.
248
00:16:18,123 --> 00:16:23,143
{\an8}Minne putoamme, jos tulemme sisään?
Taitaa kyllä olla myöhäistä.
249
00:16:23,143 --> 00:16:25,743
Niin, emme voi enää pysähtyä.
250
00:16:26,663 --> 00:16:28,583
{\an8}Ferrarit eivät tulleet sisään.
251
00:16:29,963 --> 00:16:31,623
Mitä tapahtui?
252
00:16:33,603 --> 00:16:37,763
He eivät ottaneet kumpaakaan sisään.
Muuten etu olisi ollut heillä.
253
00:16:40,383 --> 00:16:44,163
Hyvää työtä.
Ferrarit ovat vanhoilla kovilla renkailla.
254
00:16:45,503 --> 00:16:46,563
Kisa on käynnissä.
255
00:16:49,883 --> 00:16:51,463
{\an8}Turva-auto tulee sisään.
256
00:16:52,463 --> 00:16:54,803
Kisa jatkuu taas Miamissa.
257
00:16:56,603 --> 00:16:59,983
{\an8}Pérez on jo Sainzin kannoilla.
258
00:17:00,483 --> 00:17:04,743
Jos saat lisää kaasua, siitä olisi apua.
259
00:17:05,243 --> 00:17:08,223
Olet samassa vauhdissa
Ferrarien kanssa suorilla.
260
00:17:08,223 --> 00:17:09,523
DRS käytössä.
261
00:17:09,523 --> 00:17:12,143
{\an8}Pérez on lähellä ja lähestyy yhä.
262
00:17:12,143 --> 00:17:14,183
Hän yrittää ohitusta!
263
00:17:14,183 --> 00:17:16,223
Sisäkautta ykkösmutkaan!
264
00:17:17,063 --> 00:17:18,783
Hän jarrutti liian myöhään.
265
00:17:18,783 --> 00:17:20,163
{\an8}Voi helvetti.
266
00:17:24,743 --> 00:17:27,403
{\an8}Montako kierrosta
pystyt ajamaan tätä vauhtia?
267
00:17:28,463 --> 00:17:30,263
Katsotaan. Ei hajuakaan.
268
00:17:31,583 --> 00:17:34,243
Verstappen on
1,2 sekuntia Leclercin edellä.
269
00:17:35,763 --> 00:17:39,423
{\an8}Hyvää kyytiä, Max.
Leclerc on pulassa. Ero kasvaa.
270
00:17:39,423 --> 00:17:43,203
{\an8}Autoa on tosi vaikea ajaa.
271
00:17:43,203 --> 00:17:46,263
Renkaiden pito alkaa loppua.
272
00:17:46,263 --> 00:17:47,143
Selvä.
273
00:17:49,003 --> 00:17:51,463
Verstappen kasvattaa eroa.
274
00:17:51,463 --> 00:17:54,303
Vanhoilla renkailla ajava Leclerc
ei voi mitään.
275
00:17:58,823 --> 00:18:02,303
Verstappen lähti kisaan ruudusta kolme.
276
00:18:02,843 --> 00:18:05,703
Hän muuttaa sen voitoksi.
277
00:18:05,703 --> 00:18:08,983
Max Verstappen voittaa Miamissa!
278
00:18:19,043 --> 00:18:19,883
Jes!
279
00:18:20,743 --> 00:18:22,243
Helvetinmoinen kisa.
280
00:18:22,243 --> 00:18:23,243
Olipa hauskaa.
281
00:18:37,343 --> 00:18:38,583
Olet toinen.
282
00:18:39,903 --> 00:18:40,743
{\an8}Joo.
283
00:18:44,043 --> 00:18:44,963
{\an8}Olet kolmas.
284
00:18:45,703 --> 00:18:47,603
{\an8}Olipa raskas loppu.
285
00:18:53,023 --> 00:18:54,863
Onneksi Ferrari mokasi.
286
00:18:56,163 --> 00:18:57,383
Mitä he miettivät?
287
00:18:57,383 --> 00:18:59,143
En tiedä. Miksi ihmeessä...
288
00:18:59,643 --> 00:19:03,763
Jos he olisivat käyneet varikolla...
He mokasivat molempien kohdalla.
289
00:19:03,763 --> 00:19:06,443
Näin Leclercin menevän ohi.
Luulin GPS:n erehtyvän.
290
00:19:06,443 --> 00:19:09,443
Tiukkaa olisi tehnyt,
mutta jos he olisivat...
291
00:19:11,723 --> 00:19:14,903
Voitto Miamissa on tärkeä saavutus.
292
00:19:14,903 --> 00:19:18,383
Pistetilanne kääntyi parempaan suuntaan.
293
00:19:20,223 --> 00:19:22,063
Me onnistuimme.
294
00:19:22,063 --> 00:19:25,463
Ferrarin taktiikka meni mönkään.
295
00:19:25,463 --> 00:19:26,643
Lähellä oli.
296
00:19:27,163 --> 00:19:28,683
Ei tarpeeksi lähellä.
297
00:19:28,683 --> 00:19:29,703
Onneksi olkoon.
298
00:19:29,703 --> 00:19:31,883
Miamissa meni putkeen.
299
00:19:31,883 --> 00:19:36,203
Taktiikka oli loistava
lähtöruutuihin nähden.
300
00:19:36,703 --> 00:19:37,983
Hyvää työtä, Maxi!
301
00:19:39,423 --> 00:19:43,743
Taktiikkapuolella he tekivät
parempaa työtä Miamissa.
302
00:19:43,743 --> 00:19:44,923
Vain pikkuisen.
303
00:19:44,923 --> 00:19:48,543
Meidän on otettava tästä opiksi.
304
00:19:49,623 --> 00:19:51,223
Teimme virheen.
305
00:19:52,223 --> 00:19:56,223
Jos kuljettajalla on mahdollisuus voittaa
mutta niin ei käykään,
306
00:19:56,223 --> 00:19:57,443
se tuntuu pahalta.
307
00:19:57,443 --> 00:20:00,903
- Ajatelkaa positiivisesti.
- Juuri niin.
308
00:20:21,383 --> 00:20:25,223
Miamin jälkeen
Ferrarin kohdalla alkoi käydä selväksi,
309
00:20:25,943 --> 00:20:28,083
että virheitä alkoi tapahtua.
310
00:20:28,583 --> 00:20:30,483
Kisa toisensa jälkeen.
311
00:20:30,483 --> 00:20:33,043
7. KILPAILU
MONACO, MONTE CARLO
312
00:20:33,043 --> 00:20:35,463
Ferrarilla näyttää hyvältä.
313
00:20:35,463 --> 00:20:38,883
Leclerc johtaa Monacon kilpailua
sateen hellittäessä.
314
00:20:39,983 --> 00:20:41,103
{\an8}Varikolle, Carlos.
315
00:20:41,603 --> 00:20:43,163
Sainz tulee varikolle.
316
00:20:43,163 --> 00:20:46,043
{\an8}Hetkinen. Tuleeko Leclerc myös?
317
00:20:46,043 --> 00:20:48,703
{\an8}- Tule varikolle.
- Selvä.
318
00:20:49,203 --> 00:20:50,643
Pysy radalla!
319
00:20:50,643 --> 00:20:52,463
Jumalauta!
320
00:20:52,463 --> 00:20:54,303
Miksi? Mitä te teette?
321
00:20:54,303 --> 00:20:56,323
Hän menetti johtopaikan.
322
00:20:56,863 --> 00:21:00,023
Red Bull voittaa Monacon osakilpailun.
323
00:21:00,683 --> 00:21:03,643
- Charles Leclerc...
- ...Ei ole edes palkintopallilla.
324
00:21:04,183 --> 00:21:06,403
{\an8}En tiedä, mitä sanoa.
325
00:21:07,283 --> 00:21:08,863
Tällaiseen ei ole varaa.
326
00:21:08,863 --> 00:21:10,903
- Charles...
- Ei ole.
327
00:21:11,683 --> 00:21:17,283
Ferrarilla on paras mahdollisuus
mestaruuteen pitkiin aikoihin.
328
00:21:17,283 --> 00:21:19,163
Mutta mestaruus karkaa,
329
00:21:20,763 --> 00:21:23,603
elleivät päätökset parane.
330
00:21:23,603 --> 00:21:25,643
FERRARI MYÖNTÄÄ MONACON VIRHEET
331
00:21:25,643 --> 00:21:29,183
Keskitymme yhä tavoitteeseen.
332
00:21:29,183 --> 00:21:31,523
Tiedämme, että olemme tehneet virheitä.
333
00:21:32,063 --> 00:21:33,603
Charles raivosi tosissaan.
334
00:21:34,103 --> 00:21:36,783
Talli mokasi varikkokutsussa.
335
00:21:36,783 --> 00:21:39,883
- Menivätkö he sekaisin, vai mitä?
- Menivät sekaisin.
336
00:21:39,883 --> 00:21:42,163
Taktiikka meni ihan pilalle.
337
00:21:42,663 --> 00:21:46,043
{\an8}Tallipäällikkö on vastuussa taktiikasta.
338
00:21:46,543 --> 00:21:51,083
Tallipäälliköllä ei ole helppoa,
jos taktiikka menee mönkään.
339
00:21:52,723 --> 00:21:54,863
Leclerc johtaa kisaa.
340
00:21:55,863 --> 00:21:57,823
{\an8}Ongelma. Moottori pettää.
341
00:21:58,843 --> 00:22:00,923
Pysäytä auto.
342
00:22:02,503 --> 00:22:03,723
Katkera pettymys.
343
00:22:03,723 --> 00:22:07,343
Keskeytys johtopaikalta.
Ferrarin kisa oli siinä.
344
00:22:07,843 --> 00:22:10,943
Verstappen voittaa
Azerbaidžanin osakilpailun.
345
00:22:10,943 --> 00:22:13,563
Taas täydellinen päivä Red Bullille.
346
00:22:13,563 --> 00:22:16,343
Leclercin kausi on valumassa tyhjiin.
347
00:22:16,343 --> 00:22:19,343
Ferrarilla on nyt vaikeaa.
348
00:22:19,343 --> 00:22:21,623
Olen kiitollinen ongelmista,
349
00:22:21,623 --> 00:22:24,843
koska meidän pitää hyödyntää epäonni -
350
00:22:24,843 --> 00:22:28,103
ja jatkaa heidän painostamistaan.
351
00:22:28,603 --> 00:22:33,443
Virtuaalinen turva-auto tulee radalle.
Fiksu päätös Red Bullilta vaihtaa renkaat.
352
00:22:35,483 --> 00:22:39,863
Sainz ja Leclerc eivät hyödynnä
ilmaista varikkopysähdystä.
353
00:22:39,863 --> 00:22:43,803
Ferrari tekee täysin saman virheen
kuin Miamissa.
354
00:22:44,783 --> 00:22:46,003
{\an8}Voit ajaa täysillä.
355
00:22:47,163 --> 00:22:48,463
Ajan jo.
356
00:22:49,823 --> 00:22:52,503
{\an8}Ei yhtään pitoa. Kamalaa.
357
00:22:53,003 --> 00:22:55,763
Max Verstappen tulee maaliin ykkösenä.
358
00:22:55,763 --> 00:22:58,443
Ferrari joutuu taas pettymään.
359
00:22:58,443 --> 00:23:00,083
Red Bull on kärjessä.
360
00:23:00,083 --> 00:23:05,003
Se painaa Ferraria
ja Mattia Binotton harteita.
361
00:23:07,083 --> 00:23:10,203
Millainen tunnelma Ferrarilla vallitsee?
362
00:23:10,903 --> 00:23:14,443
Tunnelma on vaikea ja raskas.
363
00:23:14,443 --> 00:23:16,343
Olemme huolissamme.
364
00:23:16,343 --> 00:23:21,063
Tallia ja varikkomuuria kritisoidaan.
Muutoksia vaaditaan.
365
00:23:22,003 --> 00:23:24,603
Talli tuntee kritiikin nahoissaan.
366
00:23:37,343 --> 00:23:38,603
Ketkä pelaavat?
367
00:23:39,203 --> 00:23:42,023
Lando ja Charles?
368
00:23:42,523 --> 00:23:44,363
Eikö Lando golfaa tänään?
369
00:23:48,483 --> 00:23:50,543
Lando ja minä
vastaan Charles ja Caco?
370
00:23:50,543 --> 00:23:53,563
- Otetaanko uudestaan?
- Menoksi. Tule.
371
00:23:53,563 --> 00:23:55,263
- Lando Norris.
- Ihan rauhassa.
372
00:23:56,443 --> 00:23:57,903
En aio hävitä.
373
00:23:58,403 --> 00:23:59,763
Hyvä, Charles.
374
00:24:00,583 --> 00:24:02,703
Kausi alkoi hyvin,
375
00:24:02,703 --> 00:24:04,743
mutta sen jälkeen on turhauttanut.
376
00:24:04,743 --> 00:24:07,663
Meidän pitää parantaa,
etenkin taktiikoita.
377
00:24:08,663 --> 00:24:12,643
Olen yrittänyt pitää tunteet kurissa,
378
00:24:13,203 --> 00:24:15,563
mutta en ole tyytyväinen.
379
00:24:25,023 --> 00:24:28,103
Takaiskuja on ollut melkein joka kisassa.
380
00:24:29,143 --> 00:24:33,083
Paska juttu. Ihan kamalaa.
381
00:24:35,523 --> 00:24:37,463
Ainoa Red Bull -kuski täällä.
382
00:24:37,463 --> 00:24:38,963
{\an8}Katsokaa nyt.
383
00:24:40,923 --> 00:24:45,423
Ferrarilla on ollut erittäin vaikea kausi.
384
00:24:45,923 --> 00:24:47,743
Olen kuitenkin sitä mieltä,
385
00:24:47,743 --> 00:24:52,183
että jos joku voi muuttaa tilanteen,
386
00:24:52,843 --> 00:24:54,263
se on Carlos.
387
00:24:54,983 --> 00:24:56,623
Hänen aikansa on koittanut.
388
00:24:56,623 --> 00:24:57,663
Sekö oli siinä?
389
00:25:00,103 --> 00:25:02,923
- Älä mene, Carlos.
- Olen nyt Landon pari.
390
00:25:03,423 --> 00:25:05,683
Olen ajanut 149 kisaa.
391
00:25:05,683 --> 00:25:07,463
On aika voittaa.
392
00:25:08,003 --> 00:25:11,563
F1-kuskit ovat itsekkäitä.
Ajattelemme aina omaa etuamme.
393
00:25:11,563 --> 00:25:13,503
Voitamme Carlosin kanssa.
394
00:25:15,683 --> 00:25:16,743
Jos hän palaa.
395
00:25:17,243 --> 00:25:19,283
- Hän oli vihainen.
- Häh?
396
00:25:19,783 --> 00:25:21,203
Olemme huonoja häviäjiä.
397
00:25:22,763 --> 00:25:26,063
Voin tehdä oikeat päätökset
ja luottaa itseeni.
398
00:25:27,083 --> 00:25:28,503
Olen espanjalainen.
399
00:25:28,503 --> 00:25:30,683
Vaihdan latinomoodiin.
400
00:25:34,643 --> 00:25:37,683
SILVERSTONE
ISO-BRITANNIA
401
00:25:37,683 --> 00:25:40,143
LAUANTAI
AIKA-AJOT
402
00:25:40,683 --> 00:25:45,183
Sade saapuu Silverstoneen
juuri parahiksi aika-ajoihin.
403
00:25:50,603 --> 00:25:52,383
{\an8}Mitä ennuste sanoo?
404
00:25:52,383 --> 00:25:53,963
{\an8}Lisää sadetta, kuten näet.
405
00:26:02,443 --> 00:26:04,023
Sade vain yltyy.
406
00:26:06,063 --> 00:26:07,703
{\an8}Aika huonot olosuhteet.
407
00:26:09,203 --> 00:26:11,083
{\an8}- Sainz.
- Hyvänen aika.
408
00:26:11,083 --> 00:26:12,683
{\an8}Ei ole pitoa.
409
00:26:14,803 --> 00:26:15,903
Verstappen tulee.
410
00:26:18,943 --> 00:26:23,443
{\an8}Charles Leclerc ei halua antaa
Verstappenin päihittää häntä.
411
00:26:24,343 --> 00:26:25,923
Jatka puristamista.
412
00:26:28,863 --> 00:26:31,383
Olet tällä hetkellä nopein.
413
00:26:34,623 --> 00:26:36,103
{\an8}Täältä tulee Leclerc.
414
00:26:37,763 --> 00:26:38,903
Helvetti!
415
00:26:38,903 --> 00:26:41,263
Tuo oli kallis virhe.
416
00:26:41,263 --> 00:26:42,983
Oliko se siinä?
417
00:26:42,983 --> 00:26:44,563
Oli. Se oli siinä.
418
00:26:50,043 --> 00:26:52,183
{\an8}Vedän nyt nopean kierroksen.
419
00:26:52,683 --> 00:26:57,143
Carlos Sainz on tärkeässä paikassa.
Viimeinen mahdollisuus paalupaikkaan.
420
00:26:57,143 --> 00:26:58,403
Anna mennä.
421
00:27:04,363 --> 00:27:06,483
Olet paalulla. Hyvää työtä.
422
00:27:06,483 --> 00:27:09,723
Voi paska. En odottanut sitä.
423
00:27:09,723 --> 00:27:10,783
Hyvää työtä.
424
00:27:10,783 --> 00:27:12,163
Niin taisi olla.
425
00:27:12,163 --> 00:27:17,003
Carlos Sainz on
ensi kertaa urallaan paalupaikalla!
426
00:27:17,963 --> 00:27:19,243
{\an8}Monesko olin?
427
00:27:19,743 --> 00:27:21,123
Olet kolmas.
428
00:27:22,143 --> 00:27:23,643
Vitut tästä.
429
00:27:25,843 --> 00:27:29,423
Carlos Sainz saa aplodit.
430
00:27:37,783 --> 00:27:40,783
Eka paalu Silverstonessa ja märällä.
431
00:27:47,863 --> 00:27:50,123
Haluan sanoa pari sanaa.
432
00:27:51,243 --> 00:27:54,903
Carlos, jäljellä on vaikein osuus.
433
00:27:56,903 --> 00:28:00,363
On tärkeä saavutus olla paalupaikalla.
434
00:28:01,343 --> 00:28:02,963
Kisasta tulee tiukka.
435
00:28:02,963 --> 00:28:05,863
Virheet tai niiden puute ratkaisevat.
436
00:28:08,303 --> 00:28:11,783
Tavoitteemme on voittaa mestaruus.
437
00:28:15,343 --> 00:28:17,883
Meidän on onnistuttava,
kuten olen sanonut.
438
00:28:18,443 --> 00:28:19,423
Luotan teihin.
439
00:28:23,263 --> 00:28:25,103
SUNNUNTAI
KILPAILU
440
00:28:25,103 --> 00:28:28,123
Tätä varten olemme tulleet Silverstoneen.
441
00:28:28,123 --> 00:28:31,343
Vuorossa on 73. Britannian osakilpailu.
442
00:28:31,343 --> 00:28:33,023
Tervepä terve!
443
00:28:34,623 --> 00:28:35,723
Miten menee?
444
00:28:35,723 --> 00:28:38,823
Lewis!
445
00:28:40,943 --> 00:28:41,803
En pysty.
446
00:28:42,303 --> 00:28:45,443
- Kaikki hyvin?
- Pystyt siihen. Onnittelut.
447
00:28:45,443 --> 00:28:46,323
Kiitos.
448
00:28:46,323 --> 00:28:48,523
Kaasua, Harry. Kaasua!
449
00:29:04,303 --> 00:29:06,003
Rakastan Silverstonea.
450
00:29:06,643 --> 00:29:09,043
Meidän on tärkeä pysyä taistossa.
451
00:29:09,043 --> 00:29:11,903
Taistelen Maxia vastaan mestaruudesta.
452
00:29:11,903 --> 00:29:14,843
Virhe tässä vaiheessa kävisi kalliiksi.
453
00:29:32,103 --> 00:29:34,123
Olen ekaa kertaa paalulla.
454
00:29:35,183 --> 00:29:36,403
Kymmenen sekuntia.
455
00:29:37,163 --> 00:29:40,643
Minulla on hyvä mahdollisuus voittaa.
456
00:29:52,903 --> 00:29:54,903
Verstappen saa hyvän lähdön.
457
00:29:55,603 --> 00:30:00,323
Verstappen siirtyy kilpailun johtoon
ja Sainzin edelle.
458
00:30:25,063 --> 00:30:26,963
{\an8}- Helvetti.
- Oletko kunnossa?
459
00:30:26,963 --> 00:30:28,003
Olen kunnossa.
460
00:30:28,503 --> 00:30:31,003
{\an8}Punainen lippu.
461
00:30:31,823 --> 00:30:33,383
{\an8}Ovatko kaikki kunnossa?
462
00:30:36,563 --> 00:30:37,823
Näytti aika pahalta.
463
00:30:38,883 --> 00:30:40,843
Niin, mutta hän on kunnossa.
464
00:30:40,843 --> 00:30:43,983
Zhou Guanyu on kuulemma kunnossa.
465
00:30:45,043 --> 00:30:46,603
{\an8}Otetaanko lähtö uusiksi?
466
00:30:47,683 --> 00:30:48,823
Kysymme.
467
00:30:49,543 --> 00:30:50,683
Mikä on järjestys?
468
00:30:50,683 --> 00:30:53,623
- Palaamme sijoillemme.
- Täysin uusi lähtö.
469
00:30:54,643 --> 00:30:57,383
Carlos Sainz saa toisen tilaisuuden.
470
00:30:58,403 --> 00:31:02,063
Matkaan lähdetään samoilta sijoilta,
471
00:31:02,063 --> 00:31:05,443
mutta tallit saavat hetken miettimisaikaa.
472
00:31:05,443 --> 00:31:07,983
Ehkä Sainzille vaihdetaan pehmeät renkaat.
473
00:31:08,643 --> 00:31:09,483
Ehkä.
474
00:31:09,483 --> 00:31:11,183
Carlos saatetaan uhrata.
475
00:31:11,803 --> 00:31:13,163
Leclerc on tärkein.
476
00:31:15,063 --> 00:31:18,323
Aika yllättävää nähdä
kuskit ottamassa rennosti.
477
00:31:18,823 --> 00:31:22,963
Energiataso on palautettava
ja keskityttävä uudelleen.
478
00:31:24,183 --> 00:31:26,303
Olen ekaa kertaa paalulla.
479
00:31:26,303 --> 00:31:29,923
Saatan olla ykkönen
vain sadan metrin ajan.
480
00:31:30,543 --> 00:31:32,303
{\an8}Koska lähdetään?
481
00:31:33,083 --> 00:31:35,303
Emme tiedä vielä. Tarkistamme.
482
00:31:35,303 --> 00:31:37,723
Ainakin 14-15 minuuttia vielä.
483
00:31:45,023 --> 00:31:47,863
Olen mieluummin autossa
kuin sen ulkopuolella.
484
00:31:47,863 --> 00:31:51,503
Penkissä oloni on mukava.
485
00:31:51,503 --> 00:31:53,063
Ei ole meteliä.
486
00:31:54,343 --> 00:31:55,743
Voin keskittyä.
487
00:32:04,743 --> 00:32:06,223
Kaiken on natsattava.
488
00:32:11,023 --> 00:32:14,503
{\an8}Carlos Sainz ajaa taas paalupaikalle.
489
00:32:14,503 --> 00:32:18,863
{\an8}Hän taisi palata autoon
18 minuuttia Verstappenia aiemmin.
490
00:32:20,103 --> 00:32:22,383
Sain toisen tilaisuuden.
491
00:32:22,383 --> 00:32:26,283
{\an8}Pitää varmistaa, ettei Max taas pääse ohi.
492
00:32:28,543 --> 00:32:31,383
- Radiotesti, kuuluuko?
- Kuuluu.
493
00:32:31,383 --> 00:32:32,883
Keskity valoihin.
494
00:32:32,883 --> 00:32:34,203
Yritän parhaani.
495
00:32:47,943 --> 00:32:50,383
{\an8}Sainz peittelee Verstappenia.
496
00:32:56,023 --> 00:32:57,803
Hyvä, Carlos!
497
00:32:57,803 --> 00:33:00,103
{\an8}Minut työnnettiin seinää vasten.
498
00:33:02,483 --> 00:33:04,743
Sainz oli rohkea ykkösmutkassa.
499
00:33:06,483 --> 00:33:09,723
{\an8}Leclerc ja Pérez osuvat yhteen!
500
00:33:15,803 --> 00:33:17,223
Kymmenes kierros 52:sta.
501
00:33:17,223 --> 00:33:21,703
Kärkikolmikko on
vain 2,5 sekunnin sisällä toisistaan.
502
00:33:23,123 --> 00:33:25,043
{\an8}Verstappen sekunnin päässä.
503
00:33:27,323 --> 00:33:29,503
{\an8}DRS käytössä. Ero 0,9 sekuntia.
504
00:33:31,043 --> 00:33:32,943
{\an8}Verstappen 0,8 sekuntia perässä.
505
00:33:37,203 --> 00:33:38,143
Voi ei!
506
00:33:41,083 --> 00:33:45,983
{\an8}Verstappen huomaa Sainzin virheen
ja pyyhältää johtoon.
507
00:33:45,983 --> 00:33:48,063
{\an8}Auto aliohjasi. Yritin liikaa.
508
00:33:49,063 --> 00:33:52,643
{\an8}Jos Carlosilla on vaikeaa,
ei hukata aikaa.
509
00:33:59,323 --> 00:34:01,403
{\an8}Rengas taisi puhjeta tai jotain.
510
00:34:01,903 --> 00:34:04,943
Verstappen on ongelmissa.
Autossa on jotain vikaa.
511
00:34:04,943 --> 00:34:06,383
Rengasrikkoa ei näy.
512
00:34:06,383 --> 00:34:09,143
Jokin on vialla. Miksette vittu tarkista?
513
00:34:09,143 --> 00:34:11,583
Verstappenilta puhkesi rengas.
514
00:34:12,223 --> 00:34:14,763
Sainz siirtyy uudelleen johtoon.
515
00:34:15,723 --> 00:34:18,783
Yleisö on siitä mielissään.
516
00:34:19,483 --> 00:34:20,663
Pitää tulla sisään.
517
00:34:21,883 --> 00:34:22,883
Asia selvä.
518
00:34:26,063 --> 00:34:29,783
Yleisö hurraa Ferrareille,
jotka ovat nyt kaksoisjohdossa.
519
00:34:30,843 --> 00:34:34,263
{\an8}Charlesin kierrosaika on 1:32.
Hän on nopeampi.
520
00:34:35,003 --> 00:34:38,243
{\an8}Jos Carlos ajaisi kovempaa,
saisimme enemmän kaulaa.
521
00:34:38,743 --> 00:34:40,963
{\an8}Sinun pitää ajaa kovempaa.
522
00:34:41,463 --> 00:34:42,923
{\an8}Minä yritän.
523
00:34:45,123 --> 00:34:48,123
{\an8}Taistelemmeko vai emme?
524
00:34:53,423 --> 00:34:54,703
{\an8}Saatte taistella.
525
00:34:57,763 --> 00:35:00,163
{\an8}Purista kovempaa. Kovempaa.
526
00:35:02,283 --> 00:35:04,923
{\an8}Kun olen lähellä, renkaat eivät toimi.
527
00:35:05,463 --> 00:35:06,943
{\an8}Purista kovempaa.
528
00:35:06,943 --> 00:35:08,583
{\an8}Auto aliohjaa.
529
00:35:10,723 --> 00:35:12,423
Tehkää nyt jotain!
530
00:35:12,423 --> 00:35:14,263
Minä olen nopeampi.
531
00:35:14,763 --> 00:35:18,183
{\an8}Tavoiteaika 1:32.2.
Muuten vaihdamme sijat.
532
00:35:18,723 --> 00:35:20,303
Vielä yksi kierros.
533
00:35:20,303 --> 00:35:21,743
{\an8}Luoja sentään.
534
00:35:22,243 --> 00:35:23,523
{\an8}Menetämme aikaa.
535
00:35:23,523 --> 00:35:25,883
Kisani menee pilalle.
536
00:35:25,883 --> 00:35:27,143
Selvä.
537
00:35:29,863 --> 00:35:32,783
{\an8}Tämä ei riitä. Vaihdamme paikat.
538
00:35:34,583 --> 00:35:38,003
Ohjeistus tuli Ferrarin varikkomuurilta.
539
00:35:38,003 --> 00:35:40,983
Sainz päästää Leclercin ohitseen.
540
00:35:44,123 --> 00:35:47,043
Verstappen johti kisaa,
541
00:35:47,043 --> 00:35:50,443
mutta on nyt pudonnut kahdeksanneksi.
542
00:35:50,983 --> 00:35:52,723
Enää 13 kierrosta jäljellä.
543
00:35:52,723 --> 00:35:55,863
Ferrarilla on täydellinen kaksoisjohto.
544
00:35:56,803 --> 00:35:59,823
{\an8}Ocon menee hiljaa ysimutkassa.
545
00:36:00,363 --> 00:36:01,603
{\an8}Minulla on ongelma.
546
00:36:02,623 --> 00:36:04,123
{\an8}En pääse mutkista ulos.
547
00:36:05,923 --> 00:36:07,903
{\an8}Ocon pysähtyi ennen ysimutkaa.
548
00:36:08,763 --> 00:36:10,663
Saattaa olla turva-auton paikka.
549
00:36:14,223 --> 00:36:15,623
Turva-auto.
550
00:36:18,383 --> 00:36:20,563
{\an8}Pysy radalla.
551
00:36:23,363 --> 00:36:26,323
{\an8}Varikolle, Carlos. Hamilton tulee myös.
552
00:36:28,503 --> 00:36:33,903
{\an8}Ferrari jättää Leclercin kärkeen
vanhoilla renkailla ja toivoo parasta.
553
00:36:33,903 --> 00:36:37,883
{\an8}Toisena olevalle Sainzille
vaihdetaan uudet renkaat.
554
00:36:41,263 --> 00:36:42,443
Mattia on pomo.
555
00:36:42,943 --> 00:36:46,403
Hän päättää tallimääräyksistä.
556
00:36:46,403 --> 00:36:51,023
Hän päättää, mikä on oikein.
Meidän on sopeuduttava siihen.
557
00:36:51,023 --> 00:36:53,483
Etkö voi olla tottelematta?
558
00:36:53,483 --> 00:36:57,403
Poikkeustilanteita ei ole.
559
00:36:58,723 --> 00:37:01,923
{\an8}Sainzilla ja Hamiltonilla on
uudet pehmeät.
560
00:37:01,923 --> 00:37:04,163
Onko myöhäistä tulla varikolle?
561
00:37:04,663 --> 00:37:06,303
On liian myöhäistä.
562
00:37:07,203 --> 00:37:08,163
Vaikeaksi menee.
563
00:37:08,163 --> 00:37:11,463
Sainz kruisailee helposti
Leclercin kantaan.
564
00:37:11,463 --> 00:37:13,503
Leclerc jätettiin aika pulaan.
565
00:37:20,883 --> 00:37:24,283
{\an8}Rata on nyt putsattu.
Kisa jatkuu ensi kierroksella.
566
00:37:26,363 --> 00:37:28,783
{\an8}Olen paljon Charlesia nopeampi.
567
00:37:29,583 --> 00:37:32,963
Jätä kymmenen auton etäisyys Charlesiin.
568
00:37:32,963 --> 00:37:34,803
Vähän hengähdystilaa.
569
00:37:45,463 --> 00:37:48,643
Pidän itseäni rauhallisena tyyppinä.
570
00:37:49,143 --> 00:37:53,343
Kun kuulin määräyksen,
mietin viiden sekunnin ajan.
571
00:37:55,783 --> 00:37:57,963
Jos jättäisin väliä Charlesiin,
572
00:37:58,463 --> 00:38:02,523
mahdollisuus ensimmäiseen voittoon
valuisi käsistä.
573
00:38:02,523 --> 00:38:04,803
Eikä vain minun vaan myös Ferrarin.
574
00:38:04,803 --> 00:38:08,803
{\an8}Sainzille sanottiin, että tärkeintä on
puolustaa Hamiltonia vastaan.
575
00:38:10,583 --> 00:38:14,963
Tärkeintä on säilyttää vakaumukseni.
576
00:38:15,983 --> 00:38:19,503
Hamilton painostaa. Älkää pyytäkö tätä.
577
00:38:20,663 --> 00:38:22,203
Olkaa kilttejä.
578
00:38:26,323 --> 00:38:30,023
Parasta on hyökätä eikä puolustaa.
579
00:38:31,743 --> 00:38:34,183
Älkää sählätkö.
580
00:38:35,803 --> 00:38:37,143
Olen paineen alla.
581
00:38:37,643 --> 00:38:39,743
Häviämme vain pahemmin.
582
00:38:44,203 --> 00:38:46,003
Kilpailu jatkuu.
583
00:38:47,343 --> 00:38:50,323
{\an8}Leclerc on Sainzin edellä
ja Hamilton kolmas.
584
00:38:53,843 --> 00:38:54,863
{\an8}Voi helvetti.
585
00:38:55,363 --> 00:38:57,903
Sainz ottaa johtopaikan takaisin!
586
00:38:58,883 --> 00:39:01,703
Hän haluaa voittaa ensimmäistä kertaa.
587
00:39:10,263 --> 00:39:12,763
Leclerc on pahassa paikassa.
588
00:39:12,763 --> 00:39:14,723
Pérezin lisäksi Hamilton uhkaa.
589
00:39:15,723 --> 00:39:16,763
{\an8}DRS käytössä.
590
00:39:17,263 --> 00:39:18,523
{\an8}Napataan Leclerc.
591
00:39:18,523 --> 00:39:20,243
Pérez saa Leclerciä kiinni.
592
00:39:20,243 --> 00:39:22,943
Hän ottaa sisälinjan ja on sisäpuolella!
593
00:39:23,803 --> 00:39:25,883
Leclerc jättää juuri tilaa.
594
00:39:25,883 --> 00:39:29,043
Pääseekö Pérez ohi?
He ovat rengas rengasta vasten.
595
00:39:29,043 --> 00:39:31,023
{\an8}Kuka jarruttaa viimeiseksi?
596
00:39:31,023 --> 00:39:33,583
{\an8}Pérez ajautuu ulos ja oikaisee shikaanin.
597
00:39:34,083 --> 00:39:35,963
Hamilton menee ohi!
598
00:39:35,963 --> 00:39:37,863
Aivan uskomatonta!
599
00:39:45,703 --> 00:39:46,823
{\an8}Kauanko vielä?
600
00:39:47,403 --> 00:39:48,403
Kolme kierrosta.
601
00:39:49,163 --> 00:39:50,623
Tuo voitto kotiin.
602
00:39:50,623 --> 00:39:52,043
Kukaan ei ole nopeampi.
603
00:39:52,943 --> 00:39:53,783
Selvä.
604
00:40:15,023 --> 00:40:17,363
Vamos! Toma!
605
00:40:17,363 --> 00:40:22,283
Carlos Sainz voittaa
ensimmäisen kerran F1-urallaan.
606
00:40:22,823 --> 00:40:26,603
Me teimme sen. Jes! Onnistuimme.
607
00:40:27,883 --> 00:40:28,823
Vamos!
608
00:40:30,443 --> 00:40:33,983
Sitä on vaikea selittää
tai pukea sanoiksi.
609
00:40:33,983 --> 00:40:37,483
Edellinen espanjalainen voittaja
oli Fernando.
610
00:40:37,483 --> 00:40:39,263
Hän oli idolini.
611
00:40:40,123 --> 00:40:43,163
Onnistuin voittamaan
Ferrarilla Silverstonessa.
612
00:40:43,663 --> 00:40:45,623
Ette voi kuvitella, miltä tuntuu.
613
00:40:47,143 --> 00:40:49,103
Ferrari voittaa,
614
00:40:49,103 --> 00:40:53,243
mutta Leclercin mestaruustoiveet
kokevat taas kolauksen.
615
00:40:53,963 --> 00:40:54,983
{\an8}Voi luoja.
616
00:40:55,483 --> 00:40:56,503
{\an8}Helvetti soikoon.
617
00:40:57,063 --> 00:40:57,903
Kaverit...
618
00:40:57,903 --> 00:41:00,323
No jaa, nauttikaa voitosta.
619
00:41:01,883 --> 00:41:03,683
Vamos!
620
00:41:03,683 --> 00:41:05,343
Toma!
621
00:41:05,343 --> 00:41:07,703
Hyvin meni.
622
00:41:24,883 --> 00:41:25,903
Hyvää työtä.
623
00:41:33,423 --> 00:41:38,123
Kaikki vuodet, jotka olen ollut F1:ssä
ja yrittänyt päästä tänne...
624
00:41:41,923 --> 00:41:46,343
Sellaista saavutuksen tunnetta
on mahdoton kuvailla.
625
00:41:52,723 --> 00:41:54,403
Voitin kisan, helvetti.
626
00:42:03,503 --> 00:42:05,163
- Onnea.
- Haista paska.
627
00:42:05,163 --> 00:42:08,423
- Olen iloinen puolestasi.
- Hyvä, Carlos.
628
00:42:10,683 --> 00:42:13,463
- Ansaitset sen.
- Kiitos.
629
00:42:17,963 --> 00:42:21,343
Tiedän, että kilpailun jälkeen
Charles oli todella -
630
00:42:22,883 --> 00:42:25,483
turhautunut ja tyytymätön.
631
00:42:25,483 --> 00:42:28,263
Hän luuli, että kisa meni hyvin -
632
00:42:28,263 --> 00:42:31,383
ja että hän saisi
pitkästä aikaa hyvän tuloksen.
633
00:42:31,383 --> 00:42:34,563
Ja taas kerran se päättyi pettymykseen.
634
00:42:35,183 --> 00:42:39,943
Me päätimme jättää Charlesin radalle.
635
00:42:39,943 --> 00:42:43,083
Luulimme, että kovillakin renkailla -
636
00:42:43,083 --> 00:42:47,163
hän voisi pitää sijansa
ja yrittää voittaa.
637
00:42:47,163 --> 00:42:49,003
Se menikin pieleen.
638
00:42:49,003 --> 00:42:52,603
Sama juttu kuin Monacossa.
639
00:42:52,603 --> 00:42:55,343
En ole samaa mieltä. En ole.
640
00:42:55,843 --> 00:42:57,823
Mehän teimme oikein.
641
00:43:01,303 --> 00:43:03,843
Mistä tiedät, että hän olisi voittanut?
642
00:43:04,463 --> 00:43:06,523
He munasivat Leclercin taktiikan.
643
00:43:06,523 --> 00:43:08,683
Molemmat olisi pitänyt ottaa sisään.
644
00:43:08,683 --> 00:43:12,363
Vaikka Hamilton olisi jäänyt ulos,
renkaat olisivat loppuneet.
645
00:43:12,363 --> 00:43:15,063
Ja antavat vielä
kuskien taistella keskenään.
646
00:43:17,443 --> 00:43:18,363
Hyvää työtä.
647
00:43:19,243 --> 00:43:23,523
Ferrari joutuu ensi kerran miettimään,
kumpaan koriin panna munat.
648
00:43:23,523 --> 00:43:27,363
Charles on paras mahdollisuus
taistella Maxia vastaan,
649
00:43:27,363 --> 00:43:31,243
mutta koko tallin on päätettävä se.
650
00:43:38,083 --> 00:43:41,983
Hyvä päivä Ferrarille,
mutta väärä auto voitti.
651
00:43:41,983 --> 00:43:44,643
Ferrarilla ei ole ykköskuskia.
652
00:43:44,643 --> 00:43:49,063
Molemmat kuskimme
haluavat voittaa mestaruuden.
653
00:43:49,063 --> 00:43:52,063
Ei ole tarpeen päättää ykköskuskia,
654
00:43:52,063 --> 00:43:55,403
koska parempi kuljettaja
on ykkönen automaattisesti.
655
00:43:56,823 --> 00:44:00,503
Tiedämme, että sorrumme yhä virheisiin.
656
00:44:00,503 --> 00:44:06,443
Velvollisuutemme on koko ajan parantaa -
657
00:44:06,443 --> 00:44:10,863
ja maksimoida potentiaali
kauden toisella puoliskolla.
658
00:44:18,643 --> 00:44:21,263
{\an8}Kuljettaja haluaa aina olla rajoilla.
659
00:44:23,723 --> 00:44:26,483
Kilpailu kilpailun jälkeen
epäilykset pysyvät.
660
00:44:26,483 --> 00:44:30,323
Jos Mick haluaa jäädä, hänen on
tehtävä tulosta kuten muidenkin.
661
00:44:30,323 --> 00:44:34,003
Se, mikä ei tapa, vahvistaa.
Näytän muiden olevan väärässä.
662
00:44:34,003 --> 00:44:34,883
{\an8}MYÖHEMMIN...
663
00:44:34,883 --> 00:44:38,683
{\an8}Nytkö mestaruustaistelun
voimasuhteet muuttuvat?
664
00:44:38,683 --> 00:44:41,243
Se on tulos tai ulos.
665
00:44:41,243 --> 00:44:43,103
Siitä tulee vaikeaa.
666
00:44:43,103 --> 00:44:44,883
Virheisiin ei ole varaa.
667
00:44:44,883 --> 00:44:46,603
Se on nyt tai ei koskaan.
668
00:45:13,643 --> 00:45:16,243
Tekstitys: Saara Lindström