1 00:00:09,483 --> 00:00:11,023 Huomenta, Miami. 2 00:00:12,203 --> 00:00:15,763 Pian kaupungissamme ajetaan ensimmäinen F1-kilpailu. 3 00:00:15,763 --> 00:00:19,003 En tiedä teistä, mutta minä olen innoissani. 4 00:00:19,843 --> 00:00:21,203 Onko kuuma? Kaikki hyvin? 5 00:00:21,203 --> 00:00:23,003 - Kaikki hyvin. - Hienoa. 6 00:00:23,003 --> 00:00:25,603 - Täydellistä on. - Aivan. 7 00:00:25,603 --> 00:00:27,903 Charles, ensimmäinen otto. 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,223 Tarkistetaan kamerat ja ääni. 9 00:00:34,323 --> 00:00:35,683 {\an8}Mikä on kauden tavoite? 10 00:00:36,403 --> 00:00:38,363 {\an8}Olla maailmanmestari. 11 00:00:38,363 --> 00:00:39,743 Ja kamera käy. 12 00:00:41,083 --> 00:00:42,883 Hei. Tuo on upeaa. 13 00:00:43,423 --> 00:00:45,103 Carlos, ensimmäinen otto. 14 00:00:45,103 --> 00:00:46,123 Kamera käy. 15 00:00:47,043 --> 00:00:49,463 {\an8}Taistelu paalupaikasta. Monesko kausi? 16 00:00:49,463 --> 00:00:50,343 Viides kausi. 17 00:00:50,343 --> 00:00:51,823 Se on hyvä numero. 18 00:00:51,823 --> 00:00:56,203 Herrasmiehenä vaadin, että sinä... Anteeksi. Uudestaan. 19 00:00:56,743 --> 00:00:59,463 - Tämä on unelma-autoni. - Niinkö? 20 00:00:59,463 --> 00:01:00,383 Kamera käy. 21 00:01:00,923 --> 00:01:02,583 Herrasmiehenä vaadin... 22 00:01:04,863 --> 00:01:06,803 Herrasmiehenä vaadin, että... 23 00:01:06,803 --> 00:01:08,843 Hiljaa! Kuvaus käynnissä. 24 00:01:11,323 --> 00:01:13,023 Turvat tukkoon! 25 00:01:13,023 --> 00:01:14,743 No niin. Anteeksi. 26 00:01:14,743 --> 00:01:16,363 Carlos inhoaa minua. 27 00:01:23,383 --> 00:01:25,363 Hei, Miami. 28 00:01:25,363 --> 00:01:28,703 Hyvää iltaa! Mikä meininki? 29 00:01:32,083 --> 00:01:33,703 Mitä illalla tapahtuu? 30 00:01:34,243 --> 00:01:37,103 Se on vähän kuin Super Bowlin avaus. 31 00:01:37,103 --> 00:01:37,983 Selvä. 32 00:01:44,683 --> 00:01:47,243 - Pärjäämmekö? - Varmasti. 33 00:01:48,303 --> 00:01:50,363 Hetki. Onko nyt hyvin? 34 00:01:52,603 --> 00:01:55,003 {\an8}Ei vieläkään harmaita hiuksia. 35 00:01:55,003 --> 00:01:56,983 Elät siis stressitöntä elämää. 36 00:01:56,983 --> 00:01:58,343 - Juuri niin. - Aivan. 37 00:01:59,223 --> 00:02:00,503 - Peremmälle. Hei. - Hei. 38 00:02:00,503 --> 00:02:01,603 Ciao! 39 00:02:01,603 --> 00:02:03,763 Ciao, kiitos kun tulitte. 40 00:02:03,763 --> 00:02:06,243 Oletko ottanut aurinkoa? Olet punainen. 41 00:02:06,243 --> 00:02:07,303 Tiedän. 42 00:02:07,303 --> 00:02:09,063 Huomenna näytän upealta. 43 00:02:10,223 --> 00:02:11,463 - Mitä kuuluu? - Hyvää. 44 00:02:11,463 --> 00:02:13,783 Näytät hyvältä. Olet pynttäytynyt. 45 00:02:13,783 --> 00:02:16,823 - Kun voittaa, vaatteet paranevat. - Siitä se johtuu. 46 00:02:16,823 --> 00:02:18,683 Parhaiten pukeutuu Laurent. 47 00:02:18,683 --> 00:02:21,043 - Enkä edes vielä voita. - Niinpä! 48 00:02:22,243 --> 00:02:25,563 Kausi alkoi oikein hyvin. 49 00:02:26,063 --> 00:02:28,223 Ferrarin juhlaa! 50 00:02:28,223 --> 00:02:31,243 - Ykkössija. - Hyvä me! 51 00:02:31,243 --> 00:02:33,363 Näin kauden pitääkin alkaa. 52 00:02:33,903 --> 00:02:35,683 Max Verstappen keskeyttää! 53 00:02:36,523 --> 00:02:37,403 Pysäytä auto. 54 00:02:37,903 --> 00:02:39,583 Moottori hajoaa alle. 55 00:02:39,583 --> 00:02:43,643 Scuderialle kaksoisvoitto! 56 00:02:43,643 --> 00:02:47,303 Jotta voi voittaa, on osallistuttava taistoon. 57 00:02:47,303 --> 00:02:51,783 Charles Leclerc voittaa Australian osakilpailun. 58 00:02:51,783 --> 00:02:56,023 Verstappenille kävi kuin Bahrainissa. Hän joutuu keskeyttämään. 59 00:02:58,283 --> 00:03:02,423 Tässä lajissa tulokset ovat kaikki kaikessa. 60 00:03:03,303 --> 00:03:06,203 Red Bullin on vaikea hyväksyä tätä tulosta. 61 00:03:06,743 --> 00:03:09,163 - Mitä kuuluu? - Hyvää. Entä sinulle? 62 00:03:09,163 --> 00:03:12,723 - Oletko valmis? - Taitaa olla hullua menoa. 63 00:03:12,723 --> 00:03:13,723 Kaikki hyvin? 64 00:03:14,583 --> 00:03:18,343 {\an8}Alkuvuodesta Ferrari näytti todella nopealta. 65 00:03:18,343 --> 00:03:21,483 Heillä on hyvä auto ja hyvät kuskit. 66 00:03:21,483 --> 00:03:23,483 Ei mikään mukava tunne. 67 00:03:23,483 --> 00:03:27,163 Oletko innoissasi, kun autonne kulkee? 68 00:03:27,163 --> 00:03:28,563 - Olemme iloisia. - Hyvä. 69 00:03:28,563 --> 00:03:30,903 Hienoa. Hyvä asia teille. 70 00:03:30,903 --> 00:03:32,083 Mukava tunne. 71 00:03:32,083 --> 00:03:34,123 Ettehän ole liian nopeita? 72 00:03:34,123 --> 00:03:35,803 Olemme erittäin nopeita. 73 00:03:37,383 --> 00:03:41,843 Tänä vuonna autolla on vihdoin edellytyksiä pärjätä. 74 00:03:41,843 --> 00:03:44,123 Tavoite on voittaa mestaruus. 75 00:03:44,963 --> 00:03:46,743 Seuraavan tallin vuoro. 76 00:03:46,743 --> 00:03:49,683 Tervetuloa Mattia Binotto - 77 00:03:49,683 --> 00:03:53,343 ja mestaruussarjaa johtava Charles Leclerc! 78 00:03:54,603 --> 00:03:56,323 Ferrari, hyvä herrasväki. 79 00:03:56,863 --> 00:03:59,443 Pomppikaa, Miami! 80 00:04:01,003 --> 00:04:02,903 FORMULA 1: TAISTELU PAALUPAIKASTA 81 00:04:04,123 --> 00:04:08,523 TALLIPÄÄLLIKKÖ 82 00:04:11,383 --> 00:04:13,203 Tervetuloa Miamiin. 83 00:04:14,163 --> 00:04:21,023 Ensimmäinen F1-kilpailu pidetään Miamin upeassa suurkaupungissa. 84 00:04:25,383 --> 00:04:27,003 - Kaikki hyvin? - On. 85 00:04:27,003 --> 00:04:29,663 Eiväthän aallot ole liian korkeita? 86 00:04:29,663 --> 00:04:31,043 - Juuri sopivia. - Hyvä. 87 00:04:31,863 --> 00:04:34,403 Läpimurto USA:ssa on tärkeä. 88 00:04:35,423 --> 00:04:39,383 {\an8}Sano, näätkö sa oi, kun nyt koittavi koi... 89 00:04:39,383 --> 00:04:42,503 Olemme valmiita kansallislauluun. 90 00:04:46,703 --> 00:04:48,123 Oikein hienoa. 91 00:04:48,123 --> 00:04:52,803 Olemme vasta raaputtamassa markkina-alueen pintaa. 92 00:04:52,803 --> 00:04:55,963 Tämä on vasta alkua. 93 00:04:55,963 --> 00:04:57,303 Olen innoissani. 94 00:05:05,083 --> 00:05:07,443 {\an8}Kaikki puhuvat Miamin kilpailusta. 95 00:05:07,443 --> 00:05:09,003 Se lunastaa odotukset. 96 00:05:09,003 --> 00:05:11,703 Kukas sinä olet ja missä ajat? 97 00:05:11,703 --> 00:05:15,223 Olen DHL-kuski. Kuljetan paketteja. Mitä saisi olla? 98 00:05:15,883 --> 00:05:17,123 Rakastan teitä. 99 00:05:19,103 --> 00:05:21,643 - Saisinko nimmarin hattuun? - Toki. 100 00:05:21,643 --> 00:05:22,583 Rakastan sinua. 101 00:05:23,223 --> 00:05:24,183 Miami on siisti. 102 00:05:24,183 --> 00:05:26,323 {\an8}Upea paikka ajaa kilpaa. 103 00:05:28,503 --> 00:05:30,283 Hyvä, Daniel! 104 00:05:30,283 --> 00:05:31,883 Mitä kuuluu? 105 00:05:31,883 --> 00:05:33,183 Ole hyvä. Kiitos. 106 00:05:34,123 --> 00:05:37,823 {\an8}Aikamoinen kokemus. Hauska olla mukana. 107 00:05:45,783 --> 00:05:47,843 Onko poliisi koskaan pysäyttänyt? 108 00:05:47,843 --> 00:05:49,083 - Kerran. - Niinkö? 109 00:05:49,083 --> 00:05:50,423 Vain kerran. 110 00:05:50,423 --> 00:05:53,103 He pyysivät kuvaa ja päästivät menemään. 111 00:06:01,903 --> 00:06:06,143 Miami on erityinen paikka. Olen täällä ensi kertaa. 112 00:06:06,143 --> 00:06:07,903 Charles Leclerc! 113 00:06:08,703 --> 00:06:09,743 Upea tunne. 114 00:06:09,743 --> 00:06:12,563 Ferrari on luotu taistelemaan voitoista. 115 00:06:13,723 --> 00:06:15,043 Hei, kaikki hyvin? 116 00:06:15,043 --> 00:06:18,783 Tänä vuonna siihen on mahdollisuus. Annamme kaikkemme. 117 00:06:18,783 --> 00:06:20,863 Huipulla on paljon vihaajia. 118 00:06:20,863 --> 00:06:25,263 On parempi lähteä kärjestä. Toivotaan parasta. 119 00:06:26,183 --> 00:06:30,743 Miami on täynnä faneja ja julkkiksia. 120 00:06:30,743 --> 00:06:34,423 Olisi tosi hienoa voittaa siellä. 121 00:06:36,603 --> 00:06:43,543 On hienoa tulla Miamiin ja nähdä, millainen spektaakkeli on luvassa. 122 00:06:44,623 --> 00:06:46,863 Kiitos. Onnea matkaan. 123 00:06:46,863 --> 00:06:48,503 Paalupaikka. Ykkössija. 124 00:06:48,503 --> 00:06:49,723 Yritämme parhaamme. 125 00:06:49,723 --> 00:06:51,463 Forza Ferrari. 126 00:06:52,823 --> 00:06:55,643 Tunnemme vastuun painon. 127 00:06:55,643 --> 00:07:01,903 Amerikkalaiset haluavat nähdä Ferrarin lunastavan lupaukset. 128 00:07:02,503 --> 00:07:06,183 Meille voittaminen on arkipäivää. 129 00:07:09,303 --> 00:07:12,063 Ei! Varo seinää. 130 00:07:15,523 --> 00:07:16,383 Voi luoja. 131 00:07:16,383 --> 00:07:18,443 - Hän ei ole tyytyväinen. - Miksei? 132 00:07:18,443 --> 00:07:21,463 Hän suuttui. Ehkä koska poltin kumia. 133 00:07:22,983 --> 00:07:24,623 Putsataanko rata? 134 00:07:24,623 --> 00:07:27,063 - Aika hullua. 135 00:07:27,063 --> 00:07:29,263 - Omituista. - Radassa on paljon... 136 00:07:29,263 --> 00:07:31,723 - Pinta kuoriutuu pois. - Niin. 137 00:07:32,903 --> 00:07:35,283 Renkaista tulee loppu. 138 00:07:37,943 --> 00:07:39,783 Kukaan ei tunne uutta rataa. 139 00:07:39,783 --> 00:07:42,563 {\an8}Mutta näkemämme perusteella - 140 00:07:43,883 --> 00:07:47,703 {\an8}Ferrarin pitäisi loistaa siellä. 141 00:07:47,703 --> 00:07:50,763 SUNNUNTAI KILPAILU 142 00:08:07,123 --> 00:08:09,963 Tuo on kuumaa. Kirjaimellisesti. 143 00:08:10,503 --> 00:08:12,923 Ferrari loisti aika-ajoissa. 144 00:08:12,923 --> 00:08:16,503 Eturivissä ovat Carlos Sainz - 145 00:08:16,503 --> 00:08:19,163 ja mestaruussarjaa johtava Charles Leclerc. 146 00:08:19,663 --> 00:08:22,763 Mitä he saavat aikaan kilpailussa? 147 00:08:22,763 --> 00:08:24,123 - Hei. - Tervehdys. 148 00:08:24,123 --> 00:08:25,703 Mitä kuuluu? Hauska nähdä. 149 00:08:25,703 --> 00:08:27,403 - Mitä kuuluu? - Oikein hyvää. 150 00:08:27,403 --> 00:08:30,063 {\an8}Ferrarin menestys tekee hyvää lajille. 151 00:08:30,063 --> 00:08:32,803 {\an8}- Aivan. - Ferrari on yhtä kuin F1. 152 00:08:35,603 --> 00:08:36,683 Mamma mia. 153 00:08:48,903 --> 00:08:50,043 Kamala hullunmylly. 154 00:08:52,183 --> 00:08:54,603 - Hei, Phil Collins. - Niinpä. 155 00:08:54,603 --> 00:08:57,403 Mitä menit tekemään? Tämä on kuin Super Bowl. 156 00:09:36,363 --> 00:09:38,483 - Franz. - Vaarallinen laji. 157 00:09:41,603 --> 00:09:43,583 - Ja nyt ajetaan. - Niinpä. 158 00:09:43,583 --> 00:09:45,043 - Onnea matkaan. - Kiitos. 159 00:10:00,823 --> 00:10:03,423 Ferrari on vahva. Se on varma. 160 00:10:04,343 --> 00:10:05,723 Paineet ovat kovat. 161 00:10:05,723 --> 00:10:09,383 {\an8}Kaikki katsovat, tekeekö oikein vai väärin. 162 00:10:09,883 --> 00:10:11,063 Tulosta pitää tulla. 163 00:10:11,063 --> 00:10:15,503 Checo! 164 00:10:15,503 --> 00:10:17,063 Pitää keskittyä enemmän, 165 00:10:17,983 --> 00:10:20,123 koska rata on ihan uusi. 166 00:10:21,283 --> 00:10:23,283 Tämä on uutta kaikille. 167 00:10:23,283 --> 00:10:25,003 Ei voi tietää, 168 00:10:25,503 --> 00:10:27,623 {\an8}miten pärjää. 169 00:10:29,243 --> 00:10:32,803 Charles on reilusti edellä pisteissä. 170 00:10:34,123 --> 00:10:35,923 Meidän pitää olla parempia. 171 00:10:37,423 --> 00:10:39,423 Jos Ferrari voittaa Miamissa, 172 00:10:39,423 --> 00:10:42,763 talli saa kuristusotteen mestaruussarjassa. 173 00:10:46,543 --> 00:10:47,423 Radiotesti. 174 00:10:48,463 --> 00:10:49,643 Toimii hyvin, Max. 175 00:10:51,043 --> 00:10:52,603 Ferrarit eturivissä. 176 00:10:52,603 --> 00:10:54,803 Charles on tähtäimessämme. 177 00:10:55,523 --> 00:10:56,963 Radiotesti, Charles. 178 00:10:56,963 --> 00:10:58,803 Radio toimii. 179 00:10:59,463 --> 00:11:00,883 Radiotesti, Carlos. 180 00:11:00,883 --> 00:11:01,803 Kaikki hyvin. 181 00:11:03,043 --> 00:11:05,043 Carlos on taitava kuljettaja. 182 00:11:05,043 --> 00:11:07,623 Hänen tehtävänsä on tukea Charlesia. 183 00:11:07,623 --> 00:11:12,503 Taktiikka on tärkeässä osassa kilpailun lopputuloksen kannalta. 184 00:11:12,503 --> 00:11:17,823 Meidän on otettava Charlesia kiinni ja palattava taistoon mukaan. 185 00:11:18,363 --> 00:11:20,203 - Onnea matkaan. - Kiitos. 186 00:11:21,803 --> 00:11:25,103 Kärjessä ajettaessa syyni on tarkkaa. 187 00:11:25,783 --> 00:11:27,963 Jos ajaa Ferrarilla, 188 00:11:27,963 --> 00:11:32,483 ei aja vain itselleen, vaan myös tifosoille. 189 00:11:33,883 --> 00:11:36,463 Se tuo lisää paineita. 190 00:11:37,223 --> 00:11:39,503 No niin, Mattia. Oletko valmis? 191 00:11:40,783 --> 00:11:43,683 Charlesista voi tulla mestari. 192 00:11:45,403 --> 00:11:48,143 Mutta kyse ei ole pelkistä taidoista. 193 00:11:48,143 --> 00:11:52,403 Myös autoa ja koko tallia tarvitaan. 194 00:12:00,143 --> 00:12:02,183 Kilvanajossa on paineita. 195 00:12:04,623 --> 00:12:05,983 {\an8}Charles on paalulla. 196 00:12:09,063 --> 00:12:11,183 {\an8}Jos aion puolustaa Maxia vastaan, 197 00:12:17,263 --> 00:12:20,043 en voi tehdä vääriä liikkeitä. 198 00:12:29,563 --> 00:12:31,743 Hyvä reaktio Charles Leclerciltä. 199 00:12:36,443 --> 00:12:38,863 {\an8}Verstappen ja Sainz ovat rinnakkain. 200 00:12:44,523 --> 00:12:48,603 Sainz häviää Verstappenille, joka nousee toiseksi. 201 00:13:01,763 --> 00:13:04,423 {\an8}Miltä renkaat tuntuvat? Entä vauhti? 202 00:13:04,923 --> 00:13:07,123 Nyt kulkee kovaa. 203 00:13:07,803 --> 00:13:10,143 Verstappen saa Leclerciä kiinni. 204 00:13:10,683 --> 00:13:12,803 {\an8}Olit kaksi kymmenystä nopeampi. 205 00:13:12,803 --> 00:13:15,223 {\an8}- Jatka painostusta. - Selvä. 206 00:13:15,763 --> 00:13:17,663 Anna mennä! 207 00:13:29,503 --> 00:13:34,303 Verstappen ohittaa Leclercin ja siirtyy johtoon. 208 00:13:35,463 --> 00:13:36,303 Anna mennä! 209 00:13:43,443 --> 00:13:44,863 {\an8}Erinomaista työtä, Max. 210 00:13:45,763 --> 00:13:48,923 Verstappen on Leclercin edellä. Sainz on kolmas. 211 00:13:48,923 --> 00:13:51,143 Pérez jahtaa Sainzia neljäntenä. 212 00:13:54,323 --> 00:13:55,923 Mikä on ero Carlosiin? 213 00:13:56,843 --> 00:13:58,903 0,9 sekuntia. 214 00:13:59,463 --> 00:14:01,663 {\an8}Pérez on 0,7 sekuntia perässä. 215 00:14:02,163 --> 00:14:03,223 Ole varovainen. 216 00:14:06,723 --> 00:14:08,483 Tuossa menee Lando Norris. 217 00:14:09,063 --> 00:14:10,863 {\an8}Lando, Gasly on edellä. 218 00:14:10,863 --> 00:14:14,523 {\an8}Hän osui Alonson kanssa yhteen. Lisäpisteitä on otettavissa. 219 00:14:15,543 --> 00:14:18,803 {\an8}Minulla on ongelma. Auto ei käänny. 220 00:14:20,583 --> 00:14:25,943 {\an8}Voi ei! Lando Norris osuu AlphaTaurin Pierre Gaslyyn. 221 00:14:27,483 --> 00:14:29,023 Olen ulkona, pojat. 222 00:14:29,523 --> 00:14:30,743 Helvetti. Anteeksi. 223 00:14:30,743 --> 00:14:33,583 Yhtäkkiä saatamme saada lisää draamaa. 224 00:14:36,803 --> 00:14:38,583 {\an8}Max, turva-auto tulee radalle. 225 00:14:40,243 --> 00:14:43,403 Auto on vasemmalla mutta rojua on joka puolella. 226 00:14:46,163 --> 00:14:48,123 Jos johtaa kilpailua - 227 00:14:48,123 --> 00:14:52,423 ja tulee turva-auton aikana varikolle mutta toinen ei tulekaan, 228 00:14:52,423 --> 00:14:54,183 menettää johtopaikan. 229 00:14:54,183 --> 00:14:59,963 Toisaalta saa paljon nopeammat renkaat loppukisaa varten. 230 00:15:02,863 --> 00:15:06,363 Daniel, turva-auto on tulossa. Haluatko pehmeät renkaat? 231 00:15:06,363 --> 00:15:07,883 Joo, haluan. 232 00:15:11,123 --> 00:15:13,723 {\an8}Jos Pérez tulee sisään, miettikää samaa. 233 00:15:16,623 --> 00:15:19,883 Ennen kilpailua keskustellaan kaikista vaihtoehdoista. 234 00:15:19,883 --> 00:15:23,683 Puhutaan pysähdysten määrästä ja turva-autosta. 235 00:15:23,683 --> 00:15:25,403 Sen kaksituntisen aikana - 236 00:15:26,003 --> 00:15:27,863 on annettava kaikkensa - 237 00:15:27,863 --> 00:15:31,263 ja oltava koko ajan tilanteen tasalla. 238 00:15:32,683 --> 00:15:34,063 Checo, varikolle. 239 00:15:35,063 --> 00:15:36,123 {\an8}Selvä. 240 00:15:37,143 --> 00:15:38,503 Checo menee varikolle. 241 00:15:39,343 --> 00:15:43,243 Nyt hän voi hyökätä Carlos Sainzia vastaan. 242 00:15:48,923 --> 00:15:51,823 Pérez on yhtäkkiä pelissä mukana. 243 00:15:58,043 --> 00:15:59,743 {\an8}Pysy radalla. 244 00:16:02,083 --> 00:16:05,203 {\an8}Uskomme renkaiden riittävän, kun kisa jatkuu. 245 00:16:06,743 --> 00:16:08,683 Pysymme radalla. 246 00:16:11,203 --> 00:16:14,503 Ihme, ettei Ferrarin taktiikka ole aggressiivisempi. 247 00:16:14,503 --> 00:16:16,963 Kaksi autoa taistelee voitosta. 248 00:16:18,123 --> 00:16:23,143 {\an8}Minne putoamme, jos tulemme sisään? Taitaa kyllä olla myöhäistä. 249 00:16:23,143 --> 00:16:25,743 Niin, emme voi enää pysähtyä. 250 00:16:26,663 --> 00:16:28,583 {\an8}Ferrarit eivät tulleet sisään. 251 00:16:29,963 --> 00:16:31,623 Mitä tapahtui? 252 00:16:33,603 --> 00:16:37,763 He eivät ottaneet kumpaakaan sisään. Muuten etu olisi ollut heillä. 253 00:16:40,383 --> 00:16:44,163 Hyvää työtä. Ferrarit ovat vanhoilla kovilla renkailla. 254 00:16:45,503 --> 00:16:46,563 Kisa on käynnissä. 255 00:16:49,883 --> 00:16:51,463 {\an8}Turva-auto tulee sisään. 256 00:16:52,463 --> 00:16:54,803 Kisa jatkuu taas Miamissa. 257 00:16:56,603 --> 00:16:59,983 {\an8}Pérez on jo Sainzin kannoilla. 258 00:17:00,483 --> 00:17:04,743 Jos saat lisää kaasua, siitä olisi apua. 259 00:17:05,243 --> 00:17:08,223 Olet samassa vauhdissa Ferrarien kanssa suorilla. 260 00:17:08,223 --> 00:17:09,523 DRS käytössä. 261 00:17:09,523 --> 00:17:12,143 {\an8}Pérez on lähellä ja lähestyy yhä. 262 00:17:12,143 --> 00:17:14,183 Hän yrittää ohitusta! 263 00:17:14,183 --> 00:17:16,223 Sisäkautta ykkösmutkaan! 264 00:17:17,063 --> 00:17:18,783 Hän jarrutti liian myöhään. 265 00:17:18,783 --> 00:17:20,163 {\an8}Voi helvetti. 266 00:17:24,743 --> 00:17:27,403 {\an8}Montako kierrosta pystyt ajamaan tätä vauhtia? 267 00:17:28,463 --> 00:17:30,263 Katsotaan. Ei hajuakaan. 268 00:17:31,583 --> 00:17:34,243 Verstappen on 1,2 sekuntia Leclercin edellä. 269 00:17:35,763 --> 00:17:39,423 {\an8}Hyvää kyytiä, Max. Leclerc on pulassa. Ero kasvaa. 270 00:17:39,423 --> 00:17:43,203 {\an8}Autoa on tosi vaikea ajaa. 271 00:17:43,203 --> 00:17:46,263 Renkaiden pito alkaa loppua. 272 00:17:46,263 --> 00:17:47,143 Selvä. 273 00:17:49,003 --> 00:17:51,463 Verstappen kasvattaa eroa. 274 00:17:51,463 --> 00:17:54,303 Vanhoilla renkailla ajava Leclerc ei voi mitään. 275 00:17:58,823 --> 00:18:02,303 Verstappen lähti kisaan ruudusta kolme. 276 00:18:02,843 --> 00:18:05,703 Hän muuttaa sen voitoksi. 277 00:18:05,703 --> 00:18:08,983 Max Verstappen voittaa Miamissa! 278 00:18:19,043 --> 00:18:19,883 Jes! 279 00:18:20,743 --> 00:18:22,243 Helvetinmoinen kisa. 280 00:18:22,243 --> 00:18:23,243 Olipa hauskaa. 281 00:18:37,343 --> 00:18:38,583 Olet toinen. 282 00:18:39,903 --> 00:18:40,743 {\an8}Joo. 283 00:18:44,043 --> 00:18:44,963 {\an8}Olet kolmas. 284 00:18:45,703 --> 00:18:47,603 {\an8}Olipa raskas loppu. 285 00:18:53,023 --> 00:18:54,863 Onneksi Ferrari mokasi. 286 00:18:56,163 --> 00:18:57,383 Mitä he miettivät? 287 00:18:57,383 --> 00:18:59,143 En tiedä. Miksi ihmeessä... 288 00:18:59,643 --> 00:19:03,763 Jos he olisivat käyneet varikolla... He mokasivat molempien kohdalla. 289 00:19:03,763 --> 00:19:06,443 Näin Leclercin menevän ohi. Luulin GPS:n erehtyvän. 290 00:19:06,443 --> 00:19:09,443 Tiukkaa olisi tehnyt, mutta jos he olisivat... 291 00:19:11,723 --> 00:19:14,903 Voitto Miamissa on tärkeä saavutus. 292 00:19:14,903 --> 00:19:18,383 Pistetilanne kääntyi parempaan suuntaan. 293 00:19:20,223 --> 00:19:22,063 Me onnistuimme. 294 00:19:22,063 --> 00:19:25,463 Ferrarin taktiikka meni mönkään. 295 00:19:25,463 --> 00:19:26,643 Lähellä oli. 296 00:19:27,163 --> 00:19:28,683 Ei tarpeeksi lähellä. 297 00:19:28,683 --> 00:19:29,703 Onneksi olkoon. 298 00:19:29,703 --> 00:19:31,883 Miamissa meni putkeen. 299 00:19:31,883 --> 00:19:36,203 Taktiikka oli loistava lähtöruutuihin nähden. 300 00:19:36,703 --> 00:19:37,983 Hyvää työtä, Maxi! 301 00:19:39,423 --> 00:19:43,743 Taktiikkapuolella he tekivät parempaa työtä Miamissa. 302 00:19:43,743 --> 00:19:44,923 Vain pikkuisen. 303 00:19:44,923 --> 00:19:48,543 Meidän on otettava tästä opiksi. 304 00:19:49,623 --> 00:19:51,223 Teimme virheen. 305 00:19:52,223 --> 00:19:56,223 Jos kuljettajalla on mahdollisuus voittaa mutta niin ei käykään, 306 00:19:56,223 --> 00:19:57,443 se tuntuu pahalta. 307 00:19:57,443 --> 00:20:00,903 - Ajatelkaa positiivisesti. - Juuri niin. 308 00:20:21,383 --> 00:20:25,223 Miamin jälkeen Ferrarin kohdalla alkoi käydä selväksi, 309 00:20:25,943 --> 00:20:28,083 että virheitä alkoi tapahtua. 310 00:20:28,583 --> 00:20:30,483 Kisa toisensa jälkeen. 311 00:20:30,483 --> 00:20:33,043 7. KILPAILU MONACO, MONTE CARLO 312 00:20:33,043 --> 00:20:35,463 Ferrarilla näyttää hyvältä. 313 00:20:35,463 --> 00:20:38,883 Leclerc johtaa Monacon kilpailua sateen hellittäessä. 314 00:20:39,983 --> 00:20:41,103 {\an8}Varikolle, Carlos. 315 00:20:41,603 --> 00:20:43,163 Sainz tulee varikolle. 316 00:20:43,163 --> 00:20:46,043 {\an8}Hetkinen. Tuleeko Leclerc myös? 317 00:20:46,043 --> 00:20:48,703 {\an8}- Tule varikolle. - Selvä. 318 00:20:49,203 --> 00:20:50,643 Pysy radalla! 319 00:20:50,643 --> 00:20:52,463 Jumalauta! 320 00:20:52,463 --> 00:20:54,303 Miksi? Mitä te teette? 321 00:20:54,303 --> 00:20:56,323 Hän menetti johtopaikan. 322 00:20:56,863 --> 00:21:00,023 Red Bull voittaa Monacon osakilpailun. 323 00:21:00,683 --> 00:21:03,643 - Charles Leclerc... - ...Ei ole edes palkintopallilla. 324 00:21:04,183 --> 00:21:06,403 {\an8}En tiedä, mitä sanoa. 325 00:21:07,283 --> 00:21:08,863 Tällaiseen ei ole varaa. 326 00:21:08,863 --> 00:21:10,903 - Charles... - Ei ole. 327 00:21:11,683 --> 00:21:17,283 Ferrarilla on paras mahdollisuus mestaruuteen pitkiin aikoihin. 328 00:21:17,283 --> 00:21:19,163 Mutta mestaruus karkaa, 329 00:21:20,763 --> 00:21:23,603 elleivät päätökset parane. 330 00:21:23,603 --> 00:21:25,643 FERRARI MYÖNTÄÄ MONACON VIRHEET 331 00:21:25,643 --> 00:21:29,183 Keskitymme yhä tavoitteeseen. 332 00:21:29,183 --> 00:21:31,523 Tiedämme, että olemme tehneet virheitä. 333 00:21:32,063 --> 00:21:33,603 Charles raivosi tosissaan. 334 00:21:34,103 --> 00:21:36,783 Talli mokasi varikkokutsussa. 335 00:21:36,783 --> 00:21:39,883 - Menivätkö he sekaisin, vai mitä? - Menivät sekaisin. 336 00:21:39,883 --> 00:21:42,163 Taktiikka meni ihan pilalle. 337 00:21:42,663 --> 00:21:46,043 {\an8}Tallipäällikkö on vastuussa taktiikasta. 338 00:21:46,543 --> 00:21:51,083 Tallipäälliköllä ei ole helppoa, jos taktiikka menee mönkään. 339 00:21:52,723 --> 00:21:54,863 Leclerc johtaa kisaa. 340 00:21:55,863 --> 00:21:57,823 {\an8}Ongelma. Moottori pettää. 341 00:21:58,843 --> 00:22:00,923 Pysäytä auto. 342 00:22:02,503 --> 00:22:03,723 Katkera pettymys. 343 00:22:03,723 --> 00:22:07,343 Keskeytys johtopaikalta. Ferrarin kisa oli siinä. 344 00:22:07,843 --> 00:22:10,943 Verstappen voittaa Azerbaidžanin osakilpailun. 345 00:22:10,943 --> 00:22:13,563 Taas täydellinen päivä Red Bullille. 346 00:22:13,563 --> 00:22:16,343 Leclercin kausi on valumassa tyhjiin. 347 00:22:16,343 --> 00:22:19,343 Ferrarilla on nyt vaikeaa. 348 00:22:19,343 --> 00:22:21,623 Olen kiitollinen ongelmista, 349 00:22:21,623 --> 00:22:24,843 koska meidän pitää hyödyntää epäonni - 350 00:22:24,843 --> 00:22:28,103 ja jatkaa heidän painostamistaan. 351 00:22:28,603 --> 00:22:33,443 Virtuaalinen turva-auto tulee radalle. Fiksu päätös Red Bullilta vaihtaa renkaat. 352 00:22:35,483 --> 00:22:39,863 Sainz ja Leclerc eivät hyödynnä ilmaista varikkopysähdystä. 353 00:22:39,863 --> 00:22:43,803 Ferrari tekee täysin saman virheen kuin Miamissa. 354 00:22:44,783 --> 00:22:46,003 {\an8}Voit ajaa täysillä. 355 00:22:47,163 --> 00:22:48,463 Ajan jo. 356 00:22:49,823 --> 00:22:52,503 {\an8}Ei yhtään pitoa. Kamalaa. 357 00:22:53,003 --> 00:22:55,763 Max Verstappen tulee maaliin ykkösenä. 358 00:22:55,763 --> 00:22:58,443 Ferrari joutuu taas pettymään. 359 00:22:58,443 --> 00:23:00,083 Red Bull on kärjessä. 360 00:23:00,083 --> 00:23:05,003 Se painaa Ferraria ja Mattia Binotton harteita. 361 00:23:07,083 --> 00:23:10,203 Millainen tunnelma Ferrarilla vallitsee? 362 00:23:10,903 --> 00:23:14,443 Tunnelma on vaikea ja raskas. 363 00:23:14,443 --> 00:23:16,343 Olemme huolissamme. 364 00:23:16,343 --> 00:23:21,063 Tallia ja varikkomuuria kritisoidaan. Muutoksia vaaditaan. 365 00:23:22,003 --> 00:23:24,603 Talli tuntee kritiikin nahoissaan. 366 00:23:37,343 --> 00:23:38,603 Ketkä pelaavat? 367 00:23:39,203 --> 00:23:42,023 Lando ja Charles? 368 00:23:42,523 --> 00:23:44,363 Eikö Lando golfaa tänään? 369 00:23:48,483 --> 00:23:50,543 Lando ja minä vastaan Charles ja Caco? 370 00:23:50,543 --> 00:23:53,563 - Otetaanko uudestaan? - Menoksi. Tule. 371 00:23:53,563 --> 00:23:55,263 - Lando Norris. - Ihan rauhassa. 372 00:23:56,443 --> 00:23:57,903 En aio hävitä. 373 00:23:58,403 --> 00:23:59,763 Hyvä, Charles. 374 00:24:00,583 --> 00:24:02,703 Kausi alkoi hyvin, 375 00:24:02,703 --> 00:24:04,743 mutta sen jälkeen on turhauttanut. 376 00:24:04,743 --> 00:24:07,663 Meidän pitää parantaa, etenkin taktiikoita. 377 00:24:08,663 --> 00:24:12,643 Olen yrittänyt pitää tunteet kurissa, 378 00:24:13,203 --> 00:24:15,563 mutta en ole tyytyväinen. 379 00:24:25,023 --> 00:24:28,103 Takaiskuja on ollut melkein joka kisassa. 380 00:24:29,143 --> 00:24:33,083 Paska juttu. Ihan kamalaa. 381 00:24:35,523 --> 00:24:37,463 Ainoa Red Bull -kuski täällä. 382 00:24:37,463 --> 00:24:38,963 {\an8}Katsokaa nyt. 383 00:24:40,923 --> 00:24:45,423 Ferrarilla on ollut erittäin vaikea kausi. 384 00:24:45,923 --> 00:24:47,743 Olen kuitenkin sitä mieltä, 385 00:24:47,743 --> 00:24:52,183 että jos joku voi muuttaa tilanteen, 386 00:24:52,843 --> 00:24:54,263 se on Carlos. 387 00:24:54,983 --> 00:24:56,623 Hänen aikansa on koittanut. 388 00:24:56,623 --> 00:24:57,663 Sekö oli siinä? 389 00:25:00,103 --> 00:25:02,923 - Älä mene, Carlos. - Olen nyt Landon pari. 390 00:25:03,423 --> 00:25:05,683 Olen ajanut 149 kisaa. 391 00:25:05,683 --> 00:25:07,463 On aika voittaa. 392 00:25:08,003 --> 00:25:11,563 F1-kuskit ovat itsekkäitä. Ajattelemme aina omaa etuamme. 393 00:25:11,563 --> 00:25:13,503 Voitamme Carlosin kanssa. 394 00:25:15,683 --> 00:25:16,743 Jos hän palaa. 395 00:25:17,243 --> 00:25:19,283 - Hän oli vihainen. - Häh? 396 00:25:19,783 --> 00:25:21,203 Olemme huonoja häviäjiä. 397 00:25:22,763 --> 00:25:26,063 Voin tehdä oikeat päätökset ja luottaa itseeni. 398 00:25:27,083 --> 00:25:28,503 Olen espanjalainen. 399 00:25:28,503 --> 00:25:30,683 Vaihdan latinomoodiin. 400 00:25:34,643 --> 00:25:37,683 SILVERSTONE ISO-BRITANNIA 401 00:25:37,683 --> 00:25:40,143 LAUANTAI AIKA-AJOT 402 00:25:40,683 --> 00:25:45,183 Sade saapuu Silverstoneen juuri parahiksi aika-ajoihin. 403 00:25:50,603 --> 00:25:52,383 {\an8}Mitä ennuste sanoo? 404 00:25:52,383 --> 00:25:53,963 {\an8}Lisää sadetta, kuten näet. 405 00:26:02,443 --> 00:26:04,023 Sade vain yltyy. 406 00:26:06,063 --> 00:26:07,703 {\an8}Aika huonot olosuhteet. 407 00:26:09,203 --> 00:26:11,083 {\an8}- Sainz. - Hyvänen aika. 408 00:26:11,083 --> 00:26:12,683 {\an8}Ei ole pitoa. 409 00:26:14,803 --> 00:26:15,903 Verstappen tulee. 410 00:26:18,943 --> 00:26:23,443 {\an8}Charles Leclerc ei halua antaa Verstappenin päihittää häntä. 411 00:26:24,343 --> 00:26:25,923 Jatka puristamista. 412 00:26:28,863 --> 00:26:31,383 Olet tällä hetkellä nopein. 413 00:26:34,623 --> 00:26:36,103 {\an8}Täältä tulee Leclerc. 414 00:26:37,763 --> 00:26:38,903 Helvetti! 415 00:26:38,903 --> 00:26:41,263 Tuo oli kallis virhe. 416 00:26:41,263 --> 00:26:42,983 Oliko se siinä? 417 00:26:42,983 --> 00:26:44,563 Oli. Se oli siinä. 418 00:26:50,043 --> 00:26:52,183 {\an8}Vedän nyt nopean kierroksen. 419 00:26:52,683 --> 00:26:57,143 Carlos Sainz on tärkeässä paikassa. Viimeinen mahdollisuus paalupaikkaan. 420 00:26:57,143 --> 00:26:58,403 Anna mennä. 421 00:27:04,363 --> 00:27:06,483 Olet paalulla. Hyvää työtä. 422 00:27:06,483 --> 00:27:09,723 Voi paska. En odottanut sitä. 423 00:27:09,723 --> 00:27:10,783 Hyvää työtä. 424 00:27:10,783 --> 00:27:12,163 Niin taisi olla. 425 00:27:12,163 --> 00:27:17,003 Carlos Sainz on ensi kertaa urallaan paalupaikalla! 426 00:27:17,963 --> 00:27:19,243 {\an8}Monesko olin? 427 00:27:19,743 --> 00:27:21,123 Olet kolmas. 428 00:27:22,143 --> 00:27:23,643 Vitut tästä. 429 00:27:25,843 --> 00:27:29,423 Carlos Sainz saa aplodit. 430 00:27:37,783 --> 00:27:40,783 Eka paalu Silverstonessa ja märällä. 431 00:27:47,863 --> 00:27:50,123 Haluan sanoa pari sanaa. 432 00:27:51,243 --> 00:27:54,903 Carlos, jäljellä on vaikein osuus. 433 00:27:56,903 --> 00:28:00,363 On tärkeä saavutus olla paalupaikalla. 434 00:28:01,343 --> 00:28:02,963 Kisasta tulee tiukka. 435 00:28:02,963 --> 00:28:05,863 Virheet tai niiden puute ratkaisevat. 436 00:28:08,303 --> 00:28:11,783 Tavoitteemme on voittaa mestaruus. 437 00:28:15,343 --> 00:28:17,883 Meidän on onnistuttava, kuten olen sanonut. 438 00:28:18,443 --> 00:28:19,423 Luotan teihin. 439 00:28:23,263 --> 00:28:25,103 SUNNUNTAI KILPAILU 440 00:28:25,103 --> 00:28:28,123 Tätä varten olemme tulleet Silverstoneen. 441 00:28:28,123 --> 00:28:31,343 Vuorossa on 73. Britannian osakilpailu. 442 00:28:31,343 --> 00:28:33,023 Tervepä terve! 443 00:28:34,623 --> 00:28:35,723 Miten menee? 444 00:28:35,723 --> 00:28:38,823 Lewis! 445 00:28:40,943 --> 00:28:41,803 En pysty. 446 00:28:42,303 --> 00:28:45,443 - Kaikki hyvin? - Pystyt siihen. Onnittelut. 447 00:28:45,443 --> 00:28:46,323 Kiitos. 448 00:28:46,323 --> 00:28:48,523 Kaasua, Harry. Kaasua! 449 00:29:04,303 --> 00:29:06,003 Rakastan Silverstonea. 450 00:29:06,643 --> 00:29:09,043 Meidän on tärkeä pysyä taistossa. 451 00:29:09,043 --> 00:29:11,903 Taistelen Maxia vastaan mestaruudesta. 452 00:29:11,903 --> 00:29:14,843 Virhe tässä vaiheessa kävisi kalliiksi. 453 00:29:32,103 --> 00:29:34,123 Olen ekaa kertaa paalulla. 454 00:29:35,183 --> 00:29:36,403 Kymmenen sekuntia. 455 00:29:37,163 --> 00:29:40,643 Minulla on hyvä mahdollisuus voittaa. 456 00:29:52,903 --> 00:29:54,903 Verstappen saa hyvän lähdön. 457 00:29:55,603 --> 00:30:00,323 Verstappen siirtyy kilpailun johtoon ja Sainzin edelle. 458 00:30:25,063 --> 00:30:26,963 {\an8}- Helvetti. - Oletko kunnossa? 459 00:30:26,963 --> 00:30:28,003 Olen kunnossa. 460 00:30:28,503 --> 00:30:31,003 {\an8}Punainen lippu. 461 00:30:31,823 --> 00:30:33,383 {\an8}Ovatko kaikki kunnossa? 462 00:30:36,563 --> 00:30:37,823 Näytti aika pahalta. 463 00:30:38,883 --> 00:30:40,843 Niin, mutta hän on kunnossa. 464 00:30:40,843 --> 00:30:43,983 Zhou Guanyu on kuulemma kunnossa. 465 00:30:45,043 --> 00:30:46,603 {\an8}Otetaanko lähtö uusiksi? 466 00:30:47,683 --> 00:30:48,823 Kysymme. 467 00:30:49,543 --> 00:30:50,683 Mikä on järjestys? 468 00:30:50,683 --> 00:30:53,623 - Palaamme sijoillemme. - Täysin uusi lähtö. 469 00:30:54,643 --> 00:30:57,383 Carlos Sainz saa toisen tilaisuuden. 470 00:30:58,403 --> 00:31:02,063 Matkaan lähdetään samoilta sijoilta, 471 00:31:02,063 --> 00:31:05,443 mutta tallit saavat hetken miettimisaikaa. 472 00:31:05,443 --> 00:31:07,983 Ehkä Sainzille vaihdetaan pehmeät renkaat. 473 00:31:08,643 --> 00:31:09,483 Ehkä. 474 00:31:09,483 --> 00:31:11,183 Carlos saatetaan uhrata. 475 00:31:11,803 --> 00:31:13,163 Leclerc on tärkein. 476 00:31:15,063 --> 00:31:18,323 Aika yllättävää nähdä kuskit ottamassa rennosti. 477 00:31:18,823 --> 00:31:22,963 Energiataso on palautettava ja keskityttävä uudelleen. 478 00:31:24,183 --> 00:31:26,303 Olen ekaa kertaa paalulla. 479 00:31:26,303 --> 00:31:29,923 Saatan olla ykkönen vain sadan metrin ajan. 480 00:31:30,543 --> 00:31:32,303 {\an8}Koska lähdetään? 481 00:31:33,083 --> 00:31:35,303 Emme tiedä vielä. Tarkistamme. 482 00:31:35,303 --> 00:31:37,723 Ainakin 14-15 minuuttia vielä. 483 00:31:45,023 --> 00:31:47,863 Olen mieluummin autossa kuin sen ulkopuolella. 484 00:31:47,863 --> 00:31:51,503 Penkissä oloni on mukava. 485 00:31:51,503 --> 00:31:53,063 Ei ole meteliä. 486 00:31:54,343 --> 00:31:55,743 Voin keskittyä. 487 00:32:04,743 --> 00:32:06,223 Kaiken on natsattava. 488 00:32:11,023 --> 00:32:14,503 {\an8}Carlos Sainz ajaa taas paalupaikalle. 489 00:32:14,503 --> 00:32:18,863 {\an8}Hän taisi palata autoon 18 minuuttia Verstappenia aiemmin. 490 00:32:20,103 --> 00:32:22,383 Sain toisen tilaisuuden. 491 00:32:22,383 --> 00:32:26,283 {\an8}Pitää varmistaa, ettei Max taas pääse ohi. 492 00:32:28,543 --> 00:32:31,383 - Radiotesti, kuuluuko? - Kuuluu. 493 00:32:31,383 --> 00:32:32,883 Keskity valoihin. 494 00:32:32,883 --> 00:32:34,203 Yritän parhaani. 495 00:32:47,943 --> 00:32:50,383 {\an8}Sainz peittelee Verstappenia. 496 00:32:56,023 --> 00:32:57,803 Hyvä, Carlos! 497 00:32:57,803 --> 00:33:00,103 {\an8}Minut työnnettiin seinää vasten. 498 00:33:02,483 --> 00:33:04,743 Sainz oli rohkea ykkösmutkassa. 499 00:33:06,483 --> 00:33:09,723 {\an8}Leclerc ja Pérez osuvat yhteen! 500 00:33:15,803 --> 00:33:17,223 Kymmenes kierros 52:sta. 501 00:33:17,223 --> 00:33:21,703 Kärkikolmikko on vain 2,5 sekunnin sisällä toisistaan. 502 00:33:23,123 --> 00:33:25,043 {\an8}Verstappen sekunnin päässä. 503 00:33:27,323 --> 00:33:29,503 {\an8}DRS käytössä. Ero 0,9 sekuntia. 504 00:33:31,043 --> 00:33:32,943 {\an8}Verstappen 0,8 sekuntia perässä. 505 00:33:37,203 --> 00:33:38,143 Voi ei! 506 00:33:41,083 --> 00:33:45,983 {\an8}Verstappen huomaa Sainzin virheen ja pyyhältää johtoon. 507 00:33:45,983 --> 00:33:48,063 {\an8}Auto aliohjasi. Yritin liikaa. 508 00:33:49,063 --> 00:33:52,643 {\an8}Jos Carlosilla on vaikeaa, ei hukata aikaa. 509 00:33:59,323 --> 00:34:01,403 {\an8}Rengas taisi puhjeta tai jotain. 510 00:34:01,903 --> 00:34:04,943 Verstappen on ongelmissa. Autossa on jotain vikaa. 511 00:34:04,943 --> 00:34:06,383 Rengasrikkoa ei näy. 512 00:34:06,383 --> 00:34:09,143 Jokin on vialla. Miksette vittu tarkista? 513 00:34:09,143 --> 00:34:11,583 Verstappenilta puhkesi rengas. 514 00:34:12,223 --> 00:34:14,763 Sainz siirtyy uudelleen johtoon. 515 00:34:15,723 --> 00:34:18,783 Yleisö on siitä mielissään. 516 00:34:19,483 --> 00:34:20,663 Pitää tulla sisään. 517 00:34:21,883 --> 00:34:22,883 Asia selvä. 518 00:34:26,063 --> 00:34:29,783 Yleisö hurraa Ferrareille, jotka ovat nyt kaksoisjohdossa. 519 00:34:30,843 --> 00:34:34,263 {\an8}Charlesin kierrosaika on 1:32. Hän on nopeampi. 520 00:34:35,003 --> 00:34:38,243 {\an8}Jos Carlos ajaisi kovempaa, saisimme enemmän kaulaa. 521 00:34:38,743 --> 00:34:40,963 {\an8}Sinun pitää ajaa kovempaa. 522 00:34:41,463 --> 00:34:42,923 {\an8}Minä yritän. 523 00:34:45,123 --> 00:34:48,123 {\an8}Taistelemmeko vai emme? 524 00:34:53,423 --> 00:34:54,703 {\an8}Saatte taistella. 525 00:34:57,763 --> 00:35:00,163 {\an8}Purista kovempaa. Kovempaa. 526 00:35:02,283 --> 00:35:04,923 {\an8}Kun olen lähellä, renkaat eivät toimi. 527 00:35:05,463 --> 00:35:06,943 {\an8}Purista kovempaa. 528 00:35:06,943 --> 00:35:08,583 {\an8}Auto aliohjaa. 529 00:35:10,723 --> 00:35:12,423 Tehkää nyt jotain! 530 00:35:12,423 --> 00:35:14,263 Minä olen nopeampi. 531 00:35:14,763 --> 00:35:18,183 {\an8}Tavoiteaika 1:32.2. Muuten vaihdamme sijat. 532 00:35:18,723 --> 00:35:20,303 Vielä yksi kierros. 533 00:35:20,303 --> 00:35:21,743 {\an8}Luoja sentään. 534 00:35:22,243 --> 00:35:23,523 {\an8}Menetämme aikaa. 535 00:35:23,523 --> 00:35:25,883 Kisani menee pilalle. 536 00:35:25,883 --> 00:35:27,143 Selvä. 537 00:35:29,863 --> 00:35:32,783 {\an8}Tämä ei riitä. Vaihdamme paikat. 538 00:35:34,583 --> 00:35:38,003 Ohjeistus tuli Ferrarin varikkomuurilta. 539 00:35:38,003 --> 00:35:40,983 Sainz päästää Leclercin ohitseen. 540 00:35:44,123 --> 00:35:47,043 Verstappen johti kisaa, 541 00:35:47,043 --> 00:35:50,443 mutta on nyt pudonnut kahdeksanneksi. 542 00:35:50,983 --> 00:35:52,723 Enää 13 kierrosta jäljellä. 543 00:35:52,723 --> 00:35:55,863 Ferrarilla on täydellinen kaksoisjohto. 544 00:35:56,803 --> 00:35:59,823 {\an8}Ocon menee hiljaa ysimutkassa. 545 00:36:00,363 --> 00:36:01,603 {\an8}Minulla on ongelma. 546 00:36:02,623 --> 00:36:04,123 {\an8}En pääse mutkista ulos. 547 00:36:05,923 --> 00:36:07,903 {\an8}Ocon pysähtyi ennen ysimutkaa. 548 00:36:08,763 --> 00:36:10,663 Saattaa olla turva-auton paikka. 549 00:36:14,223 --> 00:36:15,623 Turva-auto. 550 00:36:18,383 --> 00:36:20,563 {\an8}Pysy radalla. 551 00:36:23,363 --> 00:36:26,323 {\an8}Varikolle, Carlos. Hamilton tulee myös. 552 00:36:28,503 --> 00:36:33,903 {\an8}Ferrari jättää Leclercin kärkeen vanhoilla renkailla ja toivoo parasta. 553 00:36:33,903 --> 00:36:37,883 {\an8}Toisena olevalle Sainzille vaihdetaan uudet renkaat. 554 00:36:41,263 --> 00:36:42,443 Mattia on pomo. 555 00:36:42,943 --> 00:36:46,403 Hän päättää tallimääräyksistä. 556 00:36:46,403 --> 00:36:51,023 Hän päättää, mikä on oikein. Meidän on sopeuduttava siihen. 557 00:36:51,023 --> 00:36:53,483 Etkö voi olla tottelematta? 558 00:36:53,483 --> 00:36:57,403 Poikkeustilanteita ei ole. 559 00:36:58,723 --> 00:37:01,923 {\an8}Sainzilla ja Hamiltonilla on uudet pehmeät. 560 00:37:01,923 --> 00:37:04,163 Onko myöhäistä tulla varikolle? 561 00:37:04,663 --> 00:37:06,303 On liian myöhäistä. 562 00:37:07,203 --> 00:37:08,163 Vaikeaksi menee. 563 00:37:08,163 --> 00:37:11,463 Sainz kruisailee helposti Leclercin kantaan. 564 00:37:11,463 --> 00:37:13,503 Leclerc jätettiin aika pulaan. 565 00:37:20,883 --> 00:37:24,283 {\an8}Rata on nyt putsattu. Kisa jatkuu ensi kierroksella. 566 00:37:26,363 --> 00:37:28,783 {\an8}Olen paljon Charlesia nopeampi. 567 00:37:29,583 --> 00:37:32,963 Jätä kymmenen auton etäisyys Charlesiin. 568 00:37:32,963 --> 00:37:34,803 Vähän hengähdystilaa. 569 00:37:45,463 --> 00:37:48,643 Pidän itseäni rauhallisena tyyppinä. 570 00:37:49,143 --> 00:37:53,343 Kun kuulin määräyksen, mietin viiden sekunnin ajan. 571 00:37:55,783 --> 00:37:57,963 Jos jättäisin väliä Charlesiin, 572 00:37:58,463 --> 00:38:02,523 mahdollisuus ensimmäiseen voittoon valuisi käsistä. 573 00:38:02,523 --> 00:38:04,803 Eikä vain minun vaan myös Ferrarin. 574 00:38:04,803 --> 00:38:08,803 {\an8}Sainzille sanottiin, että tärkeintä on puolustaa Hamiltonia vastaan. 575 00:38:10,583 --> 00:38:14,963 Tärkeintä on säilyttää vakaumukseni. 576 00:38:15,983 --> 00:38:19,503 Hamilton painostaa. Älkää pyytäkö tätä. 577 00:38:20,663 --> 00:38:22,203 Olkaa kilttejä. 578 00:38:26,323 --> 00:38:30,023 Parasta on hyökätä eikä puolustaa. 579 00:38:31,743 --> 00:38:34,183 Älkää sählätkö. 580 00:38:35,803 --> 00:38:37,143 Olen paineen alla. 581 00:38:37,643 --> 00:38:39,743 Häviämme vain pahemmin. 582 00:38:44,203 --> 00:38:46,003 Kilpailu jatkuu. 583 00:38:47,343 --> 00:38:50,323 {\an8}Leclerc on Sainzin edellä ja Hamilton kolmas. 584 00:38:53,843 --> 00:38:54,863 {\an8}Voi helvetti. 585 00:38:55,363 --> 00:38:57,903 Sainz ottaa johtopaikan takaisin! 586 00:38:58,883 --> 00:39:01,703 Hän haluaa voittaa ensimmäistä kertaa. 587 00:39:10,263 --> 00:39:12,763 Leclerc on pahassa paikassa. 588 00:39:12,763 --> 00:39:14,723 Pérezin lisäksi Hamilton uhkaa. 589 00:39:15,723 --> 00:39:16,763 {\an8}DRS käytössä. 590 00:39:17,263 --> 00:39:18,523 {\an8}Napataan Leclerc. 591 00:39:18,523 --> 00:39:20,243 Pérez saa Leclerciä kiinni. 592 00:39:20,243 --> 00:39:22,943 Hän ottaa sisälinjan ja on sisäpuolella! 593 00:39:23,803 --> 00:39:25,883 Leclerc jättää juuri tilaa. 594 00:39:25,883 --> 00:39:29,043 Pääseekö Pérez ohi? He ovat rengas rengasta vasten. 595 00:39:29,043 --> 00:39:31,023 {\an8}Kuka jarruttaa viimeiseksi? 596 00:39:31,023 --> 00:39:33,583 {\an8}Pérez ajautuu ulos ja oikaisee shikaanin. 597 00:39:34,083 --> 00:39:35,963 Hamilton menee ohi! 598 00:39:35,963 --> 00:39:37,863 Aivan uskomatonta! 599 00:39:45,703 --> 00:39:46,823 {\an8}Kauanko vielä? 600 00:39:47,403 --> 00:39:48,403 Kolme kierrosta. 601 00:39:49,163 --> 00:39:50,623 Tuo voitto kotiin. 602 00:39:50,623 --> 00:39:52,043 Kukaan ei ole nopeampi. 603 00:39:52,943 --> 00:39:53,783 Selvä. 604 00:40:15,023 --> 00:40:17,363 Vamos! Toma! 605 00:40:17,363 --> 00:40:22,283 Carlos Sainz voittaa ensimmäisen kerran F1-urallaan. 606 00:40:22,823 --> 00:40:26,603 Me teimme sen. Jes! Onnistuimme. 607 00:40:27,883 --> 00:40:28,823 Vamos! 608 00:40:30,443 --> 00:40:33,983 Sitä on vaikea selittää tai pukea sanoiksi. 609 00:40:33,983 --> 00:40:37,483 Edellinen espanjalainen voittaja oli Fernando. 610 00:40:37,483 --> 00:40:39,263 Hän oli idolini. 611 00:40:40,123 --> 00:40:43,163 Onnistuin voittamaan Ferrarilla Silverstonessa. 612 00:40:43,663 --> 00:40:45,623 Ette voi kuvitella, miltä tuntuu. 613 00:40:47,143 --> 00:40:49,103 Ferrari voittaa, 614 00:40:49,103 --> 00:40:53,243 mutta Leclercin mestaruustoiveet kokevat taas kolauksen. 615 00:40:53,963 --> 00:40:54,983 {\an8}Voi luoja. 616 00:40:55,483 --> 00:40:56,503 {\an8}Helvetti soikoon. 617 00:40:57,063 --> 00:40:57,903 Kaverit... 618 00:40:57,903 --> 00:41:00,323 No jaa, nauttikaa voitosta. 619 00:41:01,883 --> 00:41:03,683 Vamos! 620 00:41:03,683 --> 00:41:05,343 Toma! 621 00:41:05,343 --> 00:41:07,703 Hyvin meni. 622 00:41:24,883 --> 00:41:25,903 Hyvää työtä. 623 00:41:33,423 --> 00:41:38,123 Kaikki vuodet, jotka olen ollut F1:ssä ja yrittänyt päästä tänne... 624 00:41:41,923 --> 00:41:46,343 Sellaista saavutuksen tunnetta on mahdoton kuvailla. 625 00:41:52,723 --> 00:41:54,403 Voitin kisan, helvetti. 626 00:42:03,503 --> 00:42:05,163 - Onnea. - Haista paska. 627 00:42:05,163 --> 00:42:08,423 - Olen iloinen puolestasi. - Hyvä, Carlos. 628 00:42:10,683 --> 00:42:13,463 - Ansaitset sen. - Kiitos. 629 00:42:17,963 --> 00:42:21,343 Tiedän, että kilpailun jälkeen Charles oli todella - 630 00:42:22,883 --> 00:42:25,483 turhautunut ja tyytymätön. 631 00:42:25,483 --> 00:42:28,263 Hän luuli, että kisa meni hyvin - 632 00:42:28,263 --> 00:42:31,383 ja että hän saisi pitkästä aikaa hyvän tuloksen. 633 00:42:31,383 --> 00:42:34,563 Ja taas kerran se päättyi pettymykseen. 634 00:42:35,183 --> 00:42:39,943 Me päätimme jättää Charlesin radalle. 635 00:42:39,943 --> 00:42:43,083 Luulimme, että kovillakin renkailla - 636 00:42:43,083 --> 00:42:47,163 hän voisi pitää sijansa ja yrittää voittaa. 637 00:42:47,163 --> 00:42:49,003 Se menikin pieleen. 638 00:42:49,003 --> 00:42:52,603 Sama juttu kuin Monacossa. 639 00:42:52,603 --> 00:42:55,343 En ole samaa mieltä. En ole. 640 00:42:55,843 --> 00:42:57,823 Mehän teimme oikein. 641 00:43:01,303 --> 00:43:03,843 Mistä tiedät, että hän olisi voittanut? 642 00:43:04,463 --> 00:43:06,523 He munasivat Leclercin taktiikan. 643 00:43:06,523 --> 00:43:08,683 Molemmat olisi pitänyt ottaa sisään. 644 00:43:08,683 --> 00:43:12,363 Vaikka Hamilton olisi jäänyt ulos, renkaat olisivat loppuneet. 645 00:43:12,363 --> 00:43:15,063 Ja antavat vielä kuskien taistella keskenään. 646 00:43:17,443 --> 00:43:18,363 Hyvää työtä. 647 00:43:19,243 --> 00:43:23,523 Ferrari joutuu ensi kerran miettimään, kumpaan koriin panna munat. 648 00:43:23,523 --> 00:43:27,363 Charles on paras mahdollisuus taistella Maxia vastaan, 649 00:43:27,363 --> 00:43:31,243 mutta koko tallin on päätettävä se. 650 00:43:38,083 --> 00:43:41,983 Hyvä päivä Ferrarille, mutta väärä auto voitti. 651 00:43:41,983 --> 00:43:44,643 Ferrarilla ei ole ykköskuskia. 652 00:43:44,643 --> 00:43:49,063 Molemmat kuskimme haluavat voittaa mestaruuden. 653 00:43:49,063 --> 00:43:52,063 Ei ole tarpeen päättää ykköskuskia, 654 00:43:52,063 --> 00:43:55,403 koska parempi kuljettaja on ykkönen automaattisesti. 655 00:43:56,823 --> 00:44:00,503 Tiedämme, että sorrumme yhä virheisiin. 656 00:44:00,503 --> 00:44:06,443 Velvollisuutemme on koko ajan parantaa - 657 00:44:06,443 --> 00:44:10,863 ja maksimoida potentiaali kauden toisella puoliskolla. 658 00:44:18,643 --> 00:44:21,263 {\an8}Kuljettaja haluaa aina olla rajoilla. 659 00:44:23,723 --> 00:44:26,483 Kilpailu kilpailun jälkeen epäilykset pysyvät. 660 00:44:26,483 --> 00:44:30,323 Jos Mick haluaa jäädä, hänen on tehtävä tulosta kuten muidenkin. 661 00:44:30,323 --> 00:44:34,003 Se, mikä ei tapa, vahvistaa. Näytän muiden olevan väärässä. 662 00:44:34,003 --> 00:44:34,883 {\an8}MYÖHEMMIN... 663 00:44:34,883 --> 00:44:38,683 {\an8}Nytkö mestaruustaistelun voimasuhteet muuttuvat? 664 00:44:38,683 --> 00:44:41,243 Se on tulos tai ulos. 665 00:44:41,243 --> 00:44:43,103 Siitä tulee vaikeaa. 666 00:44:43,103 --> 00:44:44,883 Virheisiin ei ole varaa. 667 00:44:44,883 --> 00:44:46,603 Se on nyt tai ei koskaan. 668 00:45:13,643 --> 00:45:16,243 Tekstitys: Saara Lindström