1 00:00:09,203 --> 00:00:10,663 ‪กุนเธอร์ สไตเนอร์อยู่กับผมแล้วครับ 2 00:00:10,663 --> 00:00:13,963 ‪กุนเธอร์ เควินทําได้ดีมาก ‪คุณคิดยังไงกับผลการแข่ง 3 00:00:13,963 --> 00:00:15,263 ‪รถดูเร็วมากเลย 4 00:00:15,263 --> 00:00:17,743 ‪ผมพอใจกับประสิทธิภาพของรถมาก 5 00:00:17,743 --> 00:00:19,163 ‪ตอนนี้เรารู้แล้วว่ารถดี 6 00:00:19,163 --> 00:00:21,623 ‪ผลการแข่งของเควินกับมิคจะได้ดีทั้งคู่ 7 00:00:21,623 --> 00:00:23,543 ‪เราจะโลภมากไม่ได้ 8 00:00:23,543 --> 00:00:25,903 ‪ปีที่แล้วได้สองคะแนน 9 00:00:25,903 --> 00:00:28,043 ‪ผมก็อมคนทั้งแพดด็อกแล้ว 10 00:00:28,043 --> 00:00:29,943 ‪หวังว่าปีนี้จะได้คะแนนเยอะขึ้น 11 00:00:29,943 --> 00:00:31,923 ‪อเมริกาคงฟังคําหยาบได้ 12 00:00:31,923 --> 00:00:33,963 ‪- ขอบคุณครับกุนเธอร์ เยี่ยมมาก ‪- ขอบคุณ 13 00:00:35,763 --> 00:00:37,683 ‪- คําไหนหยาบ ‪- ไม่มีนะ 14 00:00:37,683 --> 00:00:39,743 ‪- คุณด่าพ่อเขาเหรอ ‪- เปล่า 15 00:00:39,743 --> 00:00:41,243 ‪ผมพูดพยาบตรงไหน 16 00:00:41,243 --> 00:00:43,303 ‪คุณบอกว่าจะทําอะไรคนทั้งแพดด็อกนะ 17 00:00:44,183 --> 00:00:45,023 ‪ชมพวกเขา 18 00:00:54,203 --> 00:00:57,163 {\an8}‪(นอร์ทแคโรไลนา ‪สหรัฐอเมริกา) 19 00:01:07,203 --> 00:01:08,343 ‪พ่อ 20 00:01:08,343 --> 00:01:11,603 ‪หนูจับเสื้อชูชีพพ่อไม่อยู่ 21 00:01:14,723 --> 00:01:15,983 ‪ฮาสกลับมาแล้ว 22 00:01:15,983 --> 00:01:18,203 ‪ผมพูดตลอดว่าเราจะกลับมาในปี 22 23 00:01:19,063 --> 00:01:22,383 ‪เควิน แม็กนัสเซน ขอต้อนรับกลับสู่ฟอร์มูล่าวัน 24 00:01:22,383 --> 00:01:25,183 {\an8}‪พอกลับเข้าทีมฮาสก็คว้าอันดับห้าเลย 25 00:01:25,183 --> 00:01:27,363 ‪ผลการแข่งน่าทึ่งมาก 26 00:01:27,363 --> 00:01:30,163 ‪ฮาสไม่ได้คะแนนมาตั้งแต่ปี 2020 27 00:01:31,223 --> 00:01:33,943 ‪เข้าทางเราหมด ผมมีความสุขมาก 28 00:01:36,243 --> 00:01:38,203 ‪เราพัฒนารถใหม่ทั้งคัน 29 00:01:38,703 --> 00:01:42,723 {\an8}‪มันใช้เงินลงทุนเยอะมาก ‪จีนไม่อยากให้แพ้แน่นอน 30 00:01:43,603 --> 00:01:46,783 ‪มันน่าตื่นเต้นน่ะที่มีรถที่ทําคะแนนได้ 31 00:01:48,763 --> 00:01:52,603 ‪พอจับเควิน มิค ทีม และรถมาอยู่ด้วยกัน 32 00:01:52,603 --> 00:01:53,643 ‪เราก็มีโอกาสชนะ 33 00:01:54,463 --> 00:01:56,343 ‪หนูเกือบกระเด็นตกแน่ะ 34 00:01:56,343 --> 00:01:58,603 ‪พ่อขับเหมือนคนบ้าเลย 35 00:01:58,603 --> 00:02:00,383 ‪ชาตินี้หนูจะไม่ขี่เจ็ตสกีแล้ว 36 00:02:00,883 --> 00:02:03,323 ‪เรารู้ข้อดีของทีม รู้สมรรถนะของรถ 37 00:02:03,323 --> 00:02:05,543 ‪นักขับต้องช่วยกันเก็บคะแนนเรื่อยๆ 38 00:02:05,543 --> 00:02:08,683 ‪เพราะถ้าไม่มีผลงานก็ไม่รู้จะเก็บไว้ทําไม 39 00:02:13,123 --> 00:02:14,383 ‪(Formula 1 รถแรงแซงชีวิต) 40 00:02:15,563 --> 00:02:20,063 ‪(หรือลูกไม้ไม่หล่นใต้ต้น) 41 00:02:28,303 --> 00:02:30,463 ‪เราอยู่ที่ชายฝั่งทะเลแดง 42 00:02:30,463 --> 00:02:34,283 ‪กับครั้งที่สองของซาอุดีอาระเบียนกรังด์ปรีซ์ 43 00:02:34,283 --> 00:02:35,483 ‪ขอต้อนรับสู่เจดดาห์ 44 00:02:40,263 --> 00:02:42,643 ‪- แพดด็อกเจ๋งดีเนอะ ‪- ใช่ สวยมาก 45 00:02:57,283 --> 00:03:00,323 ‪พิงกําแพงแล้วยกมือขึ้นมาไว้หลังหัวได้มั้ย 46 00:03:00,323 --> 00:03:02,243 ‪- ไม่ ‪- ทําเหอะ ชาร์ลยังทําเลย 47 00:03:02,243 --> 00:03:03,603 ‪น่ารักดี เร็ว 48 00:03:05,003 --> 00:03:07,423 ‪โอเคเป๊ะมาก ทําหน้าครุ่นคิด 49 00:03:08,003 --> 00:03:09,163 ‪ได้แล้ว 50 00:03:12,263 --> 00:03:13,163 ‪อรุณสวัสดิ์ครับบอส 51 00:03:13,903 --> 00:03:15,663 ‪อยู่เป็นนะเรา เป็นไงมั่ง 52 00:03:15,663 --> 00:03:16,643 ‪ก็ดีครับ 53 00:03:16,643 --> 00:03:19,143 ‪ผมเห็นรถข้างนอกเลยคิดว่าคุณต้องอยู่นี่ 54 00:03:19,143 --> 00:03:20,763 ‪เพราะรถผมจอดข้างๆ คุณ 55 00:03:20,763 --> 00:03:22,483 {\an8}‪มิคทํางานหนักมาก 56 00:03:22,483 --> 00:03:25,803 {\an8}‪เขาตั้งใจทํางานมาก ขยันมาก สมาธิดีมาก 57 00:03:25,803 --> 00:03:28,603 ‪ผมว่าเขาเป็นนักขับที่มาจากสายเลือดที่ดี 58 00:03:28,603 --> 00:03:30,743 ‪ผมว่าเขาอยากประสบความสําเร็จเหมือนพ่อ 59 00:03:30,743 --> 00:03:32,763 ‪และผมว่าเขาทําได้นะ 60 00:03:33,583 --> 00:03:34,643 {\an8}‪ถ่ายแล้วเหรอครับ 61 00:03:34,643 --> 00:03:36,503 {\an8}‪- สวัสดีครับ ‪- หวัดดีครับ 62 00:03:36,503 --> 00:03:40,883 ‪แน่นอนครับ ผมเห็นพ่อแข่งรถมาตั้งแต่เด็กๆ 63 00:03:40,883 --> 00:03:43,543 ‪ตัวเองก็เป็นแชมป์เอฟทรีกับเอฟทู 64 00:03:45,623 --> 00:03:48,043 ‪ยินดีกับมิค ชูมัคเกอร์ด้วยครับ 65 00:03:48,963 --> 00:03:53,763 ‪ก็หวังว่าผมจะประสบความสําเร็จ ‪ในฟอร์มูล่าวันเหมือนกัน 66 00:03:55,283 --> 00:03:57,903 ‪สําหรับผม คะแนนเป็นเรื่องสําคัญมาก 67 00:03:57,903 --> 00:03:59,403 ‪และผมยังทําไม่ได้เลย 68 00:03:59,403 --> 00:04:01,043 ‪แต่อยากทําให้ได้ครับ 69 00:04:02,583 --> 00:04:04,683 ‪แต่แม่งมันส์ดีนะ สุดยอดเลย 70 00:04:04,683 --> 00:04:07,803 ‪การได้กลับมาแข่งเป็นเรื่องที่ดีมาก 71 00:04:09,043 --> 00:04:09,983 ‪จีนแฮปปี้นะ 72 00:04:09,983 --> 00:04:11,623 ‪ตอนนี้เขาบอก... 73 00:04:11,623 --> 00:04:14,403 ‪"คุณมีรถสองคันนะ ‪อย่าลืมล่ะกุนเธอร์ " นึกออกมั้ย 74 00:04:14,403 --> 00:04:16,723 ‪ต้องให้เขาแข่งอีกสักพัก 75 00:04:17,223 --> 00:04:18,843 ‪เขารู้ว่าต้องทํายังไง 76 00:04:20,343 --> 00:04:21,343 ‪มิคมีสายเลือด 77 00:04:21,343 --> 00:04:24,903 {\an8}‪ของนักขับที่เก่งที่สุดคนหนึ่งในกีฬาชนิดนี้ 78 00:04:24,903 --> 00:04:26,463 ‪นั่นคือไมเคิล ชูมัคเกอร์ 79 00:04:28,523 --> 00:04:29,783 {\an8}‪ผมจําได้ว่าดูไมเคิล 80 00:04:29,783 --> 00:04:32,263 {\an8}‪แล้วพยายามจินตนาการตอนแข่งไปด้วย 81 00:04:32,263 --> 00:04:34,023 ‪เขามีพรสวรรค์สุดๆ ใจสู้สุดๆ 82 00:04:34,523 --> 00:04:37,623 {\an8}‪นักกีฬาที่เคยดังที่สุดในวงการ 83 00:04:37,623 --> 00:04:40,583 ‪เป็นคนที่ผมชื่นชมและเคารพจากใจ 84 00:04:41,343 --> 00:04:46,163 ‪หนึ่งในนักขับที่ดุดัน ‪และใจกล้าที่สุดในประวัติศาสตร์ 85 00:04:46,163 --> 00:04:48,083 ‪ทั้งในและนอกสนาม 86 00:04:48,083 --> 00:04:50,263 ‪ชูมัคเกอร์ไม่ยอมง่ายๆ ครับ 87 00:04:50,263 --> 00:04:53,363 ‪เขามีสัญชาตญาณนักฆ่า 88 00:04:53,863 --> 00:04:56,943 {\an8}‪ผมว่าเขามีพรสวรรค์จริงๆ 89 00:04:56,943 --> 00:04:58,243 ‪เป็นฮีโร่ของผมเลย 90 00:05:00,083 --> 00:05:03,063 ‪เขามีบางอย่างที่ผมไม่เคยเห็นใครมี 91 00:05:05,603 --> 00:05:10,063 ‪แต่ต้องรอดูว่ามิคจะนิสัยเหมือนพ่อมั้ย 92 00:05:11,583 --> 00:05:13,663 ‪ผมว่ามิคขับรถเก่งมาก 93 00:05:13,663 --> 00:05:17,063 {\an8}‪ทุกคนต้องเปรียบเทียบเขากับพ่อ ‪ซึ่งผมว่ามันไม่ยุติธรรม 94 00:05:17,063 --> 00:05:21,523 {\an8}‪เพราะพ่อเขาเป็นนักขับที่ประสบความสําเร็จมาก 95 00:05:21,523 --> 00:05:24,063 ‪พ่อผมก็เคยแข่งฟอร์มูล่าวันเหมือนกัน 96 00:05:24,063 --> 00:05:27,043 ‪คุณจะทํายังไงถ้าลูกคุณบอกว่า ‪"ผมอยากเป็นนักขับฟอร์มูล่าวัน" 97 00:05:27,043 --> 00:05:28,343 {\an8}‪คุณจะสนับสนุน 98 00:05:28,343 --> 00:05:30,943 {\an8}‪หรือจะบอกว่า "เลิกคิดลูก" 99 00:05:30,943 --> 00:05:33,643 ‪ผมว่านี่อาจจะเป็นครั้งแรกที่เราได้ถกกัน 100 00:05:33,643 --> 00:05:35,043 ‪เรื่องถ้าลูกๆ อยากแข่ง 101 00:05:35,043 --> 00:05:36,703 ‪เพราะคุณอยากให้แม็กซ์แข่ง 102 00:05:36,703 --> 00:05:40,603 ‪ใช่ อายุไล่เลี่ยกัน อีกหน่อยคงเป็นคู่แข่งกัน 103 00:05:40,603 --> 00:05:44,203 ‪ตอนเด็กๆ ครอบครัวเราเคยไปเที่ยวด้วยกัน 104 00:05:44,203 --> 00:05:49,043 ‪ความทรงจําเหล่านี้จะอยู่กับผมไปตลอด 105 00:05:49,043 --> 00:05:51,923 ‪พอตอนนี้เราสองคนอยู่ในฟอร์มูล่าวันแล้ว 106 00:05:51,923 --> 00:05:53,423 ‪ผมว่ามันน่าทึ่งมาก 107 00:05:53,923 --> 00:05:57,843 ‪สําหรับไมเคิล ผมว่าเขาต้องภูมิใจในตัวลูกแน่ 108 00:06:01,003 --> 00:06:03,723 ‪สําหรับมิค ผมว่านามสกุลชูมัคเกอร์ ‪เป็นทั้งคําสาปและความโชคดี 109 00:06:03,723 --> 00:06:06,003 ‪ในบางเรื่อง เราก็ต้องเป็นตัวเอง 110 00:06:06,003 --> 00:06:08,183 ‪ไม่มีใครอยากโดนคนอื่นครอบงํา 111 00:06:08,183 --> 00:06:10,703 ‪ไม่ใช่แค่เรื่องแข่งรถ ในชีวิตด้วย 112 00:06:13,223 --> 00:06:15,203 ‪(วันเสาร์ ‪รอบควอลิฟาย) 113 00:06:21,203 --> 00:06:22,923 ‪ปีนี้รถเป็นยังไงบ้าง 114 00:06:24,523 --> 00:06:26,003 ‪- ก็... ‪- นั่นไง 115 00:06:26,003 --> 00:06:27,363 ‪คุยเรื่องกอล์ฟดีกว่า 116 00:06:28,723 --> 00:06:30,663 ‪ถึงรอบควอลิฟายแล้วครับ 117 00:06:30,663 --> 00:06:34,103 ‪ต้องลงสนามไปทําเวลาต่อรอบ 118 00:06:41,643 --> 00:06:43,243 ‪ขอบคุณครับ ขอบคุณมากครับ 119 00:06:43,243 --> 00:06:44,683 ‪- ผมรักคุณ ‪- ขอบคุณครับ 120 00:06:44,683 --> 00:06:49,023 ‪จริงๆ นะ ผมชอบดูคุณมาก ‪คุณเหมาะเป็นคนเบื้องหน้ามากเลย 121 00:06:49,963 --> 00:06:51,703 ‪อย่างน้อยถ้าตกงาน 122 00:06:51,703 --> 00:06:53,163 ‪ผมก็มีอย่างอื่นให้ทําแล้ว 123 00:06:54,663 --> 00:06:55,863 ‪ตําแหน่งแชมป์โลกทีมผู้ผลิต 124 00:06:55,863 --> 00:06:58,523 {\an8}‪เงินรางวัลต่างกัน 10-15 ล้านดอลลาร์ 125 00:06:58,523 --> 00:07:01,023 {\an8}‪เงินล้านเดียวมีค่าสําหรับทีมเล็กๆ มาก 126 00:07:05,903 --> 00:07:09,943 {\an8}‪เอาเป็นว่าผมมั่นใจในความสามารถ ‪ในการขับรถแข่งของผม 127 00:07:09,943 --> 00:07:14,223 ‪ผมอยากพิสูจน์มาก ว่าผมเร็วกว่าเควิน 128 00:07:18,503 --> 00:07:23,503 ‪เริ่มกันแล้วครับ ไฟเขียว ‪นักขับเริ่มลงสนามแข่งแล้ว 129 00:07:24,663 --> 00:07:26,723 ‪โอเค จําไว้นะ เหยียบเต็มที่ 130 00:07:27,403 --> 00:07:28,403 ‪ขอให้สนุก 131 00:07:29,303 --> 00:07:33,803 ‪ฮาสอยากให้ผลงานดีต่อเนื่องจากอาทิตย์ที่แล้ว 132 00:07:35,923 --> 00:07:37,823 ‪มิคทําเวลาดีมาก 133 00:07:37,823 --> 00:07:39,083 ‪เหยียบต่อไป 134 00:07:42,083 --> 00:07:43,403 ‪เควินไวกว่ามั้ย 135 00:07:43,403 --> 00:07:44,483 ‪ขอเช็กแป๊บ 136 00:07:45,423 --> 00:07:48,443 ‪แม็กนัสเซนทําเวลาต่อรอบได้ดีมาก 137 00:07:48,443 --> 00:07:51,443 {\an8}‪(แม็กนัสเซน ‪ฮาส) 138 00:07:52,123 --> 00:07:53,363 ‪โอเค ดีมากเคฟ 139 00:07:54,043 --> 00:07:56,723 ‪โอเค เราตามหลังอยู่นิดหน่อยนะมิค 140 00:07:56,723 --> 00:07:59,383 ‪ห่างจากเควิน 0.06 วิ สูสีมาก 141 00:08:00,163 --> 00:08:01,843 ‪เพราะฉะนั้นเหยียบอีกรอบ 142 00:08:01,843 --> 00:08:02,723 ‪ครับ 143 00:08:03,463 --> 00:08:07,683 ‪ผมอยากแสดงความสามารถให้คนทั้งโลกได้เห็น 144 00:08:07,683 --> 00:08:12,323 ‪ไม่ใช่เพื่อพิสูจน์ว่าคนอื่นผิด แต่เพื่อพิสูจน์ว่าผมถูก 145 00:08:14,323 --> 00:08:16,383 ‪ทําเวลารอบสุดท้าย คุณมีเวลาหนึ่งนาที 146 00:08:17,443 --> 00:08:18,283 ‪ครับ รับทราบ 147 00:08:21,063 --> 00:08:23,723 ‪ใช้ยางให้หมดเลยมิค เต็มที่ 148 00:08:26,363 --> 00:08:27,663 ‪เหยียบได้อีกนะ 149 00:08:31,603 --> 00:08:33,023 ‪รอบนี้เราแพ้เควิน 150 00:08:33,583 --> 00:08:35,323 ‪ยางหมดแล้ว 151 00:08:36,243 --> 00:08:37,083 ‪เฮ้ย 152 00:08:37,083 --> 00:08:38,563 ‪ระวังหน่อย 153 00:08:39,483 --> 00:08:40,523 ‪ฉิบหาย 154 00:09:04,443 --> 00:09:05,683 {\an8}‪(เลอแคลร์ ‪เฟอร์รารี่) 155 00:09:05,683 --> 00:09:07,083 {\an8}‪เขายังไหวใช่มั้ย 156 00:09:08,843 --> 00:09:10,223 ‪เดี๋ยวเช็กให้นะ 157 00:09:10,223 --> 00:09:11,703 {\an8}‪เขาโอเคมั้ย 158 00:09:11,703 --> 00:09:12,903 {\an8}‪เขาพูดอะไรรึเปล่า 159 00:09:13,403 --> 00:09:15,323 ‪กําลังเช็กอยู่ 160 00:09:23,583 --> 00:09:26,103 ‪มิค เป็นอะไรรึเปล่า มิค 161 00:09:28,583 --> 00:09:30,023 ‪เมื่อกี้เกิดอะไรขึ้น 162 00:09:30,763 --> 00:09:32,703 ‪ผมก็ไม่รู้ คุณโอเคมั้ย 163 00:09:32,703 --> 00:09:34,863 ‪ผมโอเค แต่สับสนมาก 164 00:09:35,963 --> 00:09:37,283 ‪ว่า... ครับ 165 00:09:37,283 --> 00:09:38,943 ‪โอเค ก็ดีแล้ว 166 00:09:38,943 --> 00:09:40,023 ‪ขอโทษครับ 167 00:09:40,523 --> 00:09:41,903 ‪ผมไม่ได้ตั้งใจจริงๆ 168 00:09:44,543 --> 00:09:45,743 ‪แม่มเอ๊ย 169 00:09:49,923 --> 00:09:51,603 ‪เวลาชนมันมีผลกับอย่างอื่นเยอะ 170 00:09:51,603 --> 00:09:53,283 ‪ไม่ใช่แค่คนขับ 171 00:09:53,283 --> 00:09:55,683 ‪ความปลอดภัยของเขาสําคัญที่สุดแหละ 172 00:09:55,683 --> 00:09:58,003 ‪แต่เราก็ต้องวุ่นวายกันทั้งทีม 173 00:09:58,003 --> 00:10:00,503 ‪คนอื่นคิดว่า "ก็แค่เปลี่ยนอะไหล่" ไม่ใช่ 174 00:10:00,503 --> 00:10:02,803 ‪การซ่อมรถมันยากมาก 175 00:10:05,003 --> 00:10:06,383 ‪ต้องรีบโทรหาจีน 176 00:10:06,883 --> 00:10:08,183 ‪แม่มเอ๊ย 177 00:10:08,983 --> 00:10:09,903 ‪สวัสดีจีน 178 00:10:10,403 --> 00:10:12,863 {\an8}‪ตอนยกรถชูมัคเกอร์ขึ้นมาสภาพมันแย่มาก 179 00:10:12,863 --> 00:10:13,903 ‪แย่จริง 180 00:10:13,903 --> 00:10:16,443 ‪ผมว่าประมาณครึ่งล้านถึงหนึ่งล้าน 181 00:10:16,443 --> 00:10:19,523 ‪แบบ อะไรวะ เราให้เวลาหัดขับปีนึง 182 00:10:19,523 --> 00:10:22,503 ‪วันที่สองก็ทํารถเจ๊งบ๊งเลย 183 00:10:22,503 --> 00:10:24,423 ‪เพราะอีกคนขับรถเร็วกว่า 184 00:10:25,083 --> 00:10:28,243 ‪ไปคุยกับชูมัคเกอร์หน่อย เขาคิดมากไป 185 00:10:28,243 --> 00:10:29,283 ‪ได้ๆ 186 00:10:30,243 --> 00:10:31,403 ‪โอเค ขอบคุณจีน 187 00:10:31,403 --> 00:10:33,783 ‪เดี๋ยวกลับมาแล้วค่อยคุยกัน ‪ขอบคุณ บาย บ๊ายบาย 188 00:10:35,223 --> 00:10:38,523 ‪นักขับทุกคนอยากเหยียบให้สุด 189 00:10:38,523 --> 00:10:41,863 ‪ถ้าอยากรู้ลิมิตตัวเอง เราต้องไปให้สุด 190 00:10:42,783 --> 00:10:46,183 ‪แต่ควรทําในสนามซาอุฯ มั้ย 191 00:10:46,183 --> 00:10:47,143 ‪อาจจะไม่ 192 00:10:50,023 --> 00:10:53,003 ‪มันน่าหงุดหงิด ‪เพราะเขาไม่จําเป็นต้องทําแบบนั้นเลย 193 00:10:53,003 --> 00:10:55,943 ‪ไม่มีใครในฟอร์มูล่าวันมาเล่นๆ เลย 194 00:10:55,943 --> 00:10:57,183 ‪ทุกคนต้องแสดงฝีมือ 195 00:10:59,523 --> 00:11:01,983 ‪(ไมแอมี ‪สหรัฐอเมริกา) 196 00:11:01,983 --> 00:11:03,043 {\an8}‪(ชูมัคเกอร์ ‪ฮาส) 197 00:11:03,043 --> 00:11:04,463 {\an8}‪โอเค ตอนนี้อยู่ P9 198 00:11:05,003 --> 00:11:06,603 ‪แบบนี้น่าจะทําคะแนนได้ 199 00:11:07,383 --> 00:11:10,043 ‪ชูมัคเกอร์อยู่ด้านขวาของเฟทเทล ชนกันแล้วครับ 200 00:11:10,583 --> 00:11:11,443 {\an8}‪เชี่ย 201 00:11:11,943 --> 00:11:14,123 ‪ไม่รู้เสียหายแค่ไหน แต่ผมขับไม่ได้ 202 00:11:14,783 --> 00:11:17,583 ‪มิคเกือบได้คะแนนแรกในฟอร์มูล่าวันแล้ว 203 00:11:17,583 --> 00:11:19,803 ‪แต่หลุดมือเพราะเขาต้องออกจากการแข่งขัน 204 00:11:19,803 --> 00:11:21,723 ‪มิคทําได้ 205 00:11:21,723 --> 00:11:22,743 ‪เขาเก่งกว่านี้ 206 00:11:23,243 --> 00:11:26,243 ‪ใช่ แต่พอเขาพยายามมากขึ้น แม่งก็ชนเละเลย 207 00:11:28,303 --> 00:11:31,523 ‪ชูมัคเกอร์รั้งท้าย ดูไม่ค่อยดีเท่าไร 208 00:11:32,923 --> 00:11:35,003 {\an8}‪- เร่งเครื่องหน่อย ‪- ครับ 209 00:11:59,723 --> 00:12:00,743 ‪รถฮาสครับ 210 00:12:01,243 --> 00:12:02,203 ‪เชี่ย! 211 00:12:07,103 --> 00:12:08,103 ‪เป็นอะไรมั้ย 212 00:12:09,683 --> 00:12:10,583 ‪ครับ 213 00:12:11,583 --> 00:12:13,563 ‪เป็นอุบัติเหตุที่แพงมาก 214 00:12:23,043 --> 00:12:25,043 ‪ทุกคนไม่แน่ใจในตัวมิคเลย 215 00:12:25,043 --> 00:12:27,523 ‪เขาทําพลาดอยู่เรื่อย 216 00:12:27,523 --> 00:12:30,663 ‪นักขับบางคนเข้ามาขับฟอร์มูล่าวัน 217 00:12:30,663 --> 00:12:32,123 ‪เร็วเกินไปหน่อย 218 00:12:32,623 --> 00:12:35,783 ‪เวลามิคชน มันไม่เคยชนเบาๆ เลย 219 00:12:35,783 --> 00:12:39,263 ‪ผมว่าเขาทํารถเสียหายกว่าครึ่งล้านดอลลาร์ 220 00:12:39,263 --> 00:12:41,083 ‪ถือว่าเป็นเรื่องใหญ่สําหรับทีมอย่างฮาส 221 00:12:41,583 --> 00:12:43,523 ‪พวกเขาไม่มีงบให้ผลาญ 222 00:12:49,523 --> 00:12:50,963 ‪มันทําให้ผมคิดมาก 223 00:12:50,963 --> 00:12:55,643 ‪"ต้องทํายังไงถึงจะไม่ตัดสินใจผิดพลาดอีก" 224 00:12:55,643 --> 00:12:57,303 ‪เริ่มไม่มั่นใจในตัวเอง 225 00:12:57,303 --> 00:13:00,343 ‪เพราะผมรู้สึกว่าคะแนนจะหลุดมือไปอีกแล้ว 226 00:13:06,823 --> 00:13:07,783 ‪สวัสดีจีน 227 00:13:07,783 --> 00:13:09,483 ‪น่าผิดหวังเนอะ 228 00:13:09,483 --> 00:13:10,823 ‪มิคเป็นยังไงบ้าง 229 00:13:11,483 --> 00:13:13,703 ‪ช่วงแรกๆ เขาไม่มีสมาธิ 230 00:13:13,703 --> 00:13:15,963 ‪นักขับต้องมีพรสวรรค์ มัน... 231 00:13:15,963 --> 00:13:17,663 ‪- ใช่ ‪- พรสวรรค์พัฒนาไม่ได้ 232 00:13:18,163 --> 00:13:20,743 ‪ซื้อก็ไม่ได้ พัฒนาก็ไม่ได้ 233 00:13:21,323 --> 00:13:23,283 ‪แบบนี้อาจจะ "ไม่รอด" นะ 234 00:13:23,783 --> 00:13:27,023 ‪แม่มเอ๊ย ถ้าเขาไม่ตั้งใจกว่านี้ก็ไม่รอดหรอก 235 00:13:33,463 --> 00:13:35,823 {\an8}‪(นอร์ทแคโรไลนา ‪สหรัฐอเมริกา) 236 00:13:43,303 --> 00:13:46,163 ‪ช่วยดูด้วยนะ อย่าให้มายาโดดขึ้นโต๊ะ 237 00:13:46,163 --> 00:13:48,803 ‪- เดี๋ยวมากินเนื้อ ‪- เมื่อกี้ก็เกือบแล้ว 238 00:13:48,803 --> 00:13:51,123 ‪ใช่ๆ เด็กดื้อ 239 00:13:53,803 --> 00:13:54,823 ‪มายาอย่า 240 00:13:56,743 --> 00:13:57,663 ‪สงบดีนะคะ 241 00:13:57,663 --> 00:13:59,183 ‪เหมือนในสนามแข่ง 242 00:13:59,183 --> 00:14:00,083 ‪มาก 243 00:14:02,003 --> 00:14:05,363 ‪โชคดีมากที่เรามีที่ให้ผมกลับไปอยู่ 244 00:14:05,363 --> 00:14:08,083 ‪อย่างสบายใจ ไม่วุ่นวาย 245 00:14:08,583 --> 00:14:10,543 ‪กุนเธอร์จริงจังมากค่ะ 246 00:14:10,543 --> 00:14:15,123 {\an8}‪ตอนนี้เขาเครียดขึ้น 247 00:14:15,123 --> 00:14:18,103 ‪เหมือนแบกเป้ที่หนักขึ้นเรื่อยๆ 248 00:14:18,103 --> 00:14:20,623 ‪มันหนักขึ้นจนตอนนี้เหมือนลาแล้ว 249 00:14:20,623 --> 00:14:22,463 ‪ตอนนี้เขาเหมือนลา 250 00:14:22,463 --> 00:14:26,803 ‪ที่มีกระเป๋าอยู่บนบ่าใบนึง 251 00:14:27,823 --> 00:14:30,523 ‪ใช่ สี่ห้าเรซหลังนี่ 252 00:14:31,063 --> 00:14:32,003 ‪โชคไม่ดี 253 00:14:33,183 --> 00:14:34,163 ‪ใช่ 254 00:14:35,183 --> 00:14:39,163 ‪เขารู้สึกว่าต้องรับผิดชอบทั้งทีม 255 00:14:39,163 --> 00:14:43,223 ‪พอเห็นเควินทําคะแนนได้เรื่อยๆ ขับรถดี 256 00:14:43,223 --> 00:14:45,323 ‪ส่วนมิคทําได้ไม่ค่อยดี 257 00:14:45,323 --> 00:14:47,163 ‪เขาก็เครียด 258 00:14:47,663 --> 00:14:49,783 ‪จะว่าไปพวกเขาก็เหมือนลูกชาย 259 00:14:49,783 --> 00:14:52,563 ‪เหมือนครอบครัว ครอบครัวแข่งรถ 260 00:14:53,063 --> 00:14:54,743 ‪เดี๋ยวก็โอเคเอง 261 00:14:54,743 --> 00:14:55,823 ‪ต้องโอเค 262 00:14:57,263 --> 00:14:58,303 ‪ใช่ ต้องโอเค 263 00:15:07,223 --> 00:15:10,423 ‪รอบที่แปดของการแข่งขัน ‪ฟอร์มูล่าวันชิงแชมป์โลกปี 2022 264 00:15:10,423 --> 00:15:14,303 ‪เป็นการแข่งแบบสตรีตเซอร์กิตในบากู 265 00:15:17,943 --> 00:15:19,383 ‪นายไม่เคยมาบากูเนอะ 266 00:15:19,383 --> 00:15:21,823 ‪สนามแคบมาก แคบกว่าสนามจําลองอีก 267 00:15:21,823 --> 00:15:25,763 ‪ตอนมาเห็นสนามจริงครั้งแรกนี่อย่างอึ้ง 268 00:15:28,063 --> 00:15:29,783 ‪ลมแรงมากเลยเนอะ 269 00:15:29,783 --> 00:15:30,763 ‪อย่างโหด 270 00:15:30,763 --> 00:15:32,443 ‪คือลมตึงตลอด 271 00:15:34,143 --> 00:15:36,843 ‪ขนาดนอนอยู่บนเตียงยังได้ยินเสียงลมแบบ... 272 00:15:42,803 --> 00:15:44,083 ‪นายจะขับโหดมั้ย 273 00:15:44,083 --> 00:15:46,503 ‪เมื่อไหร่เราจะชนกันครั้งแรกซะที 274 00:15:47,263 --> 00:15:48,863 ‪ไม่ได้นะ ห้ามชนกัน 275 00:15:49,363 --> 00:15:50,943 ‪เป้าหมายคือการอยู่ให้รอด 276 00:15:50,943 --> 00:15:53,583 ‪ใช่ ถ้าเกิดอะไรขึ้น ใช่ ทีมฉันก็เหมือนกัน 277 00:15:54,543 --> 00:15:58,223 ‪นี่แข่งกันมาเจ็ดเรซแล้ว เควินได้ 15 คะแนน 278 00:15:58,223 --> 00:16:00,603 ‪แต่มิคยังได้ศูนย์คะแนนอยู่ 279 00:16:01,343 --> 00:16:06,263 ‪ทีมนี้หวังกับปีนี้ไว้มากเหลือเกิน ‪แต่มิคทําไม่ได้เลย 280 00:16:06,763 --> 00:16:10,243 ‪เขายังมีเวลาโน้มน้าวใจ ‪กุนเธอร์กับจีนอีกหลายเรซ 281 00:16:10,743 --> 00:16:14,043 ‪ว่าเขาคู่ควรกับตําแหน่งนักขับเอฟวัน 282 00:16:17,023 --> 00:16:18,703 {\an8}‪ทําไมมิคเบรกแต่เนิ่นๆ เลย 283 00:16:18,703 --> 00:16:20,463 {\an8}‪(เจสเปอร์ คาร์ลเซน ‪ผจก.เควิน แม็กนัสเซน) 284 00:16:20,463 --> 00:16:23,163 ‪- เขาเสียความมั่นใจเหรอ ‪- ใช่ 285 00:16:23,663 --> 00:16:25,583 ‪ถ้าชนที่นี่อีกนะ 286 00:16:25,583 --> 00:16:26,863 ‪เขาโดนรุมทึ้งแน่ 287 00:16:27,363 --> 00:16:30,023 ‪ไม่ใช่ผมนะ คนข้างนอกนั่นแหละ 288 00:16:30,023 --> 00:16:31,903 ‪มันจะวนเวียนไม่รู้จบ 289 00:16:31,903 --> 00:16:33,983 ‪รู้มั้ยว่าผมต้องฟังจีนเยอะแค่ไหน 290 00:16:33,983 --> 00:16:35,123 ‪เยอะมาก 291 00:16:35,123 --> 00:16:37,483 ‪จีนเกลียดการเอารถไปชนมากที่สุด 292 00:16:38,063 --> 00:16:38,943 ‪เรื่องเดียว 293 00:16:40,023 --> 00:16:41,963 ‪ถ้าคุณไม่ชอบเขานี่ไล่ออกได้เลยนะ 294 00:16:46,723 --> 00:16:50,043 {\an8}‪(การแข่งรถที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก) 295 00:16:50,043 --> 00:16:51,683 ‪ใครช่วยเยียวยาจิตใจคุณ 296 00:16:52,503 --> 00:16:56,263 ‪การได้คุยกับเซบัสเตียน ‪และมีเขาเป็นเพื่อนเป็นเรื่องที่ดีมาก 297 00:16:56,263 --> 00:16:58,703 ‪ผมว่าหาไม่ค่อยได้ในเอฟวัน 298 00:16:58,703 --> 00:17:03,023 {\an8}‪แน่นอนว่าอีกคนคือแม่ ‪ที่ผ่านอะไรกับพ่อผมมาเยอะมาก 299 00:17:03,023 --> 00:17:06,763 {\an8}‪พวกเขาช่วยผมได้เยอะ เวลามีปัญหาอะไร 300 00:17:06,763 --> 00:17:10,823 ‪เพราะผมรู้ว่าถึงยังไงพวกเขาก็เข้าข้างผม 301 00:17:12,183 --> 00:17:15,723 ‪คุณให้สัมภาษณ์กับสกายเยอรมนีได้มั้ย 302 00:17:15,723 --> 00:17:16,623 ‪- ได้ ‪- ได้นะ 303 00:17:17,223 --> 00:17:19,423 {\an8}‪(เพแตร์ ฮาร์เดนนัคเค ‪นักข่าวสกายสปอร์ตเยอรมนี) 304 00:17:19,423 --> 00:17:21,703 ‪กุนเธอร์ สไตเนอร์มาแล้วครับ 305 00:17:21,703 --> 00:17:25,203 ‪ในสถานการณ์เครียดๆ แบบนี้ ‪มิคอาจจะเสียกําลังใจ 306 00:17:25,203 --> 00:17:28,003 ‪คุณเข้าไปคุย เข้าไปกอดให้กําลังใจเขา 307 00:17:28,003 --> 00:17:29,323 ‪หรือทํายังไงครับ 308 00:17:29,323 --> 00:17:32,103 ‪เราไม่ได้แย่หรือไร้มนุษยธรรม 309 00:17:32,103 --> 00:17:34,943 ‪เหมือนที่บางคนปรักปรําเรานะ 310 00:17:34,943 --> 00:17:38,563 ‪การได้ต่อสัญญาของมิคในปีหน้าขึ้นอยู่กับอะไร 311 00:17:38,563 --> 00:17:39,963 ‪เอฟวันต้องมีอะไรล่ะ 312 00:17:40,723 --> 00:17:41,603 ‪คะแนน 313 00:17:41,603 --> 00:17:45,243 ‪ซึ่งได้จากความมั่นใจ ‪และการช่วยเหลือจากทีมด้วย 314 00:17:47,723 --> 00:17:49,983 ‪คนสัมภาษณ์โหดมาก 315 00:17:49,983 --> 00:17:50,923 ‪- เหรอ ‪- ใช่ 316 00:17:50,923 --> 00:17:52,403 ‪พวกเขาไม่แฟร์เลย 317 00:17:52,403 --> 00:17:54,203 ‪ถ้ามิคไม่อยากอยู่ทีมเรา 318 00:17:54,203 --> 00:17:56,143 ‪เขาก็ออกได้นะ ถ้าไม่พอใจ 319 00:18:02,403 --> 00:18:05,123 ‪(วันอาทิตย์ ‪วันแข่ง) 320 00:18:06,143 --> 00:18:07,443 ‪ขอต้อนรับสู่บากู 321 00:18:07,943 --> 00:18:12,843 ‪อาเซอร์ไบจานกรังด์ปรีซ์ปี 2022 ‪จะแข่งกันทั้งหมด 51 รอบ 322 00:18:16,383 --> 00:18:19,903 ‪โตโต้ 323 00:18:19,903 --> 00:18:21,783 ‪คุณดังในอาเซอร์ไบจานนะโตโต้ 324 00:18:21,783 --> 00:18:22,723 ‪ใช่ 325 00:18:23,563 --> 00:18:25,383 ‪วันนี้สบายๆ นะ ไม่โลดโผน 326 00:18:25,383 --> 00:18:26,263 ‪ดีเลย 327 00:18:28,963 --> 00:18:30,043 ‪โอ้โฮ 328 00:18:30,723 --> 00:18:31,623 ‪แม่มเอ๊ย 329 00:18:32,543 --> 00:18:33,843 ‪ร่างพังหนักขึ้นทุกปี 330 00:18:41,363 --> 00:18:43,403 ‪แม็กซ์ เวอร์สแตปเพนเริ่มที่อันดับสาม 331 00:18:43,403 --> 00:18:45,403 ‪เขามีคะแนนรวมนําอยู่เก้าแต้ม 332 00:18:47,243 --> 00:18:48,083 ‪โอเคมั้ย 333 00:18:58,223 --> 00:19:00,363 {\an8}‪โอเคเคฟ เราอยู่ P16 334 00:19:01,143 --> 00:19:02,043 {\an8}‪รับทราบ 335 00:19:04,063 --> 00:19:06,263 {\an8}‪รถคันสุดท้ายกําลังเข้าประจําที่ท้ายกริด 336 00:19:08,963 --> 00:19:10,163 {\an8}‪รถคันสุดท้ายเข้าประจําที่ 337 00:19:10,163 --> 00:19:12,703 {\an8}‪เมื่อวานมิค ชูมัคเกอร์ช้าที่สุดในรอบควอลิฟาย 338 00:19:12,703 --> 00:19:14,523 ‪เขาเลยได้สตาร์ตอันดับสุดท้าย 339 00:19:16,383 --> 00:19:18,943 ‪โอเคมิค เหยียบสุดตีนเลยนะ 340 00:19:18,943 --> 00:19:20,743 ‪แซงทุกคนที่แซงได้ 341 00:19:30,683 --> 00:19:33,603 ‪ไม่มีใครหวังให้ไม่ชนตอนแข่ง 342 00:19:33,603 --> 00:19:35,223 ‪เพราะว่าอาจจะชน 343 00:19:35,223 --> 00:19:38,663 ‪สตรีตเซอร์กิตกําแพงใกล้มาก 344 00:19:38,663 --> 00:19:40,623 ‪เลยจะพลาดตรงนี้แหละ 345 00:19:40,623 --> 00:19:43,183 {\an8}‪เรซนี้ผมแทบไม่มีความมั่นใจเลย 346 00:19:44,263 --> 00:19:46,363 ‪ผมรู้แค่ว่าวีคนี้ห้ามชน 347 00:19:53,643 --> 00:19:55,463 ‪โอเค เหยียบเข้าไป 348 00:19:56,743 --> 00:19:57,923 {\an8}‪โอเค ดีมากเคฟ 349 00:19:57,923 --> 00:19:59,583 {\an8}‪คุณเร็วกว่ามิคที่อยู่ข้างหลัง 350 00:20:00,863 --> 00:20:02,643 {\an8}‪เก่งมาก เริ่มต้นได้ดี 351 00:20:04,043 --> 00:20:05,743 ‪เข้ามาถึงโค้งสําคัญแล้ว 352 00:20:05,743 --> 00:20:07,323 ‪โค้งนี้แหกง่ายมาก 353 00:20:08,523 --> 00:20:10,283 {\an8}‪ผมว่ายางรถไม่ดีนะ 354 00:20:10,923 --> 00:20:12,543 ‪โอเค เดี๋ยวดูให้นะ 355 00:20:14,643 --> 00:20:18,463 ‪เวอร์สแตปเพนขับสบายมาก ‪และเป็นจ่าฝูงแบบชิลล์ๆ ไปแล้ว 356 00:20:19,703 --> 00:20:21,883 ‪ส่วนชูมัคเกอร์ยังอยู่อันดับ 20 357 00:20:21,883 --> 00:20:23,503 ‪เขาขับเซฟไปรึเปล่า 358 00:20:24,143 --> 00:20:25,763 ‪พยายามทําความเร็วนะ 359 00:20:25,763 --> 00:20:27,303 ‪ชดเชยเวลาที่หายไป 360 00:20:27,883 --> 00:20:28,843 ‪รับทราบ 361 00:20:30,943 --> 00:20:33,263 {\an8}‪แม็กนัสเซนแซงอัลบอนไปแล้ว 362 00:20:33,263 --> 00:20:35,663 ‪ตอนนี้เขาจึงมาอยู่อันดับ 15 363 00:20:37,063 --> 00:20:39,423 ‪แต่ยังตามหลัง ‪แม็กซ์ เวอร์สแตปเพนจ่าฝูงอยู่มาก 364 00:20:40,363 --> 00:20:41,603 ‪โอเค ดีมากเคฟ 365 00:20:42,843 --> 00:20:44,363 ‪สุดยอดเลย 366 00:20:47,123 --> 00:20:48,783 ‪โอเคเคฟ แซงโอคอนเลย 367 00:20:49,463 --> 00:20:50,443 ‪รับทราบ 368 00:20:56,563 --> 00:20:58,063 ‪เอาเลยเคฟ แซงได้ 369 00:21:08,383 --> 00:21:09,283 ‪เป็นอะไร 370 00:21:12,683 --> 00:21:13,643 ‪เครื่องยนต์ 371 00:21:15,303 --> 00:21:17,783 ‪โอเคเควิน จอดรถๆ 372 00:21:18,963 --> 00:21:20,723 ‪บ้าน่า 373 00:21:24,763 --> 00:21:27,183 ‪เควิน แม็กนัสเซนออกจากการแข่งขันไปแล้ว 374 00:21:34,323 --> 00:21:36,563 ‪ชูมัคเกอร์รั้งท้ายแบบร่อแร่ 375 00:21:36,563 --> 00:21:39,763 ‪และน่าจะโดนแม็กซ์ เวอร์สแตปเพนน็อกรอบ 376 00:21:40,303 --> 00:21:43,223 {\an8}‪รถเควินมีปัญหาเลยต้องหยุดแข่ง 377 00:21:43,223 --> 00:21:44,683 ‪คุณเหยียบอีกได้นะ 378 00:21:44,683 --> 00:21:46,103 ‪ทํายังไงก็ได้ 379 00:21:48,363 --> 00:21:51,403 ‪เรซนี้เวอร์สแตปเพนนอนมาเลยครับ 380 00:21:51,403 --> 00:21:53,383 ‪ดูเหมือนจะชนะแบบสบายๆ 381 00:21:53,383 --> 00:21:55,763 {\an8}‪ชนะแล้วแม็กซ์ ไม่ต้องเหยียบ 382 00:21:56,463 --> 00:21:57,383 ‪นี่ผมขับเรื่อยๆ นะ 383 00:21:58,603 --> 00:22:01,003 ‪รถคันข้างหน้านําอยู่ 17 วินาที 384 00:22:01,003 --> 00:22:02,863 ‪พอเข้าโค้ง 13 แล้วคุณเหยียบได้เลย 385 00:22:04,123 --> 00:22:05,383 ‪แล้วเบรกล่ะ 386 00:22:06,003 --> 00:22:07,743 ‪อุณหภูมิปกติดีมั้ย 387 00:22:08,283 --> 00:22:11,043 ‪เบรกปกติหมด เบรกได้ 388 00:22:11,603 --> 00:22:14,063 ‪เขากลัวความร้อนขึ้น แม่มเอ๊ย 389 00:22:14,063 --> 00:22:16,203 ‪เอื่อยจนแทบไม่ต้องเบรกแล้ว 390 00:22:18,143 --> 00:22:20,623 ‪โอเคมิค สองสามรอบนี้เหยียบอีกหน่อยนะ 391 00:22:20,623 --> 00:22:21,843 ‪แซงใครได้แซง 392 00:22:22,843 --> 00:22:25,023 ‪ผมไม่น่าเร็วกว่านี้ได้แล้ว 393 00:22:26,023 --> 00:22:26,863 ‪โอเค 394 00:22:30,503 --> 00:22:33,163 ‪โคตรช้าเลยแม่ง ดูเวลาต่อรอบสิ 395 00:22:34,803 --> 00:22:37,303 ‪โอเคมิค จ่าฝูงเวอร์สแตปเพนอยู่ข้างหลัง 396 00:22:37,303 --> 00:22:38,643 ‪เราจะโดนน็อกรอบ 397 00:22:43,503 --> 00:22:46,623 ‪ธงน้ําเงินข้างหน้านะแม็กซ์ ‪กําลังจะน็อกรอบชูมัคเกอร์ 398 00:22:50,803 --> 00:22:54,043 ‪เวอร์สแตปเพนน็อกรอบมิค ชูมัคเกอร์ไปแล้ว 399 00:22:54,043 --> 00:22:57,263 ‪- ทีมฮาสกับมิคคงขายหน้าน่าดู ‪- โธ่ 400 00:22:58,583 --> 00:22:59,423 ‪ผม... 401 00:23:00,663 --> 00:23:01,963 ‪เสียใจด้วยนะมิค 402 00:23:01,963 --> 00:23:03,483 ‪ขับต่อให้จบเถอะ 403 00:23:07,243 --> 00:23:10,603 ‪แม็กซ์ เวอร์สแตปเพน ‪เป็นผู้ชนะในอาเซอร์ไบจานกรังด์ปรีซ์ 404 00:23:11,683 --> 00:23:14,883 ‪เรซนี้ดีนะ เรซนี้ดีเนอะ ว่ามั้ย 405 00:23:15,943 --> 00:23:18,763 ‪ส่วนชูมัคเกอร์ที่โดนน็อกรอบนั้น 406 00:23:18,763 --> 00:23:21,443 ‪โอเค ธงตาหมากรุกมิค ธงตาหมากรุก 407 00:23:21,963 --> 00:23:23,783 ‪วันนี้โชคไม่เข้าข้างเลย 408 00:23:24,943 --> 00:23:26,843 ‪เออดิ คลานเป็นเต่า 409 00:23:29,863 --> 00:23:30,923 ‪เดี๋ยวค่อยเอาคืน 410 00:23:31,623 --> 00:23:33,763 ‪ผม... ผมยังไม่ถอดใจ 411 00:23:37,923 --> 00:23:39,223 ‪เสียเวลาฉิบหาย 412 00:23:48,823 --> 00:23:50,903 {\an8}‪(เจนีวา ‪สวิตเซอร์แลนด์) 413 00:23:50,903 --> 00:23:51,963 {\an8}‪พร้อมมั้ย 414 00:23:51,963 --> 00:23:52,903 {\an8}‪พร้อม 415 00:23:54,023 --> 00:23:55,883 ‪ขี่จนชินเส้นทางแล้วมั้ง 416 00:23:55,883 --> 00:23:57,203 ‪เราขึ้นมาบนนี้ประจํา 417 00:23:59,183 --> 00:24:00,083 ‪ดีมาก 418 00:24:01,523 --> 00:24:02,363 {\an8}‪เยี่ยม 419 00:24:02,363 --> 00:24:04,363 {\an8}‪(ไค ชนัปคา ‪โค้ชศักยภาพของมิค ชูมัคเกอร์) 420 00:24:05,563 --> 00:24:07,863 ‪- ต่างจากสนามแข่งรถเลย ‪- ใช่ 421 00:24:11,443 --> 00:24:12,703 ‪ฟอร์มูล่าวันโหดร้ายนะ 422 00:24:13,203 --> 00:24:18,143 ‪ถ้าถามว่ากดดันมั้ย ผมว่าซีซั่นนี้หืดขึ้นคอเหมือนกัน 423 00:24:18,943 --> 00:24:22,823 ‪แต่ผมต้องเอาความกดดันเหล่านั้น 424 00:24:22,823 --> 00:24:25,163 ‪มาแปลงเป็นพลังบวก 425 00:24:25,163 --> 00:24:28,123 ‪ผลักดันตัวเองให้ก้าวไปข้างหน้า 426 00:24:36,343 --> 00:24:38,003 ‪มันช่วยดึงสติเรากลับมา 427 00:24:38,003 --> 00:24:40,223 ‪ทิ้งความเครียด ความวุ่นวายไปซะ 428 00:24:41,463 --> 00:24:44,403 ‪เรารู้ว่ามันคงยาก แล้วก็ยากจริงๆ 429 00:24:44,903 --> 00:24:47,083 ‪คุณไม่กดดันเหรอที่ใช้นามสกุลนี้ 430 00:24:47,923 --> 00:24:50,963 ‪หลายคนฮือฮามากที่ได้เห็นลูกชายเขา 431 00:24:53,843 --> 00:24:55,223 ‪ผมทําดีที่สุดแล้ว 432 00:24:55,763 --> 00:25:00,203 ‪ตอนนี้ผมก็ยังเชื่อนะว่าผมจะทําคะแนนได้บ้าง 433 00:25:00,203 --> 00:25:02,843 ‪ทุกคนต้องพิสูจน์ตัวเอง จริงมั้ย 434 00:25:04,163 --> 00:25:08,203 ‪นามสกุลผมเนี่ย สําหรับผมเป็นความโชคดีล้วนๆ 435 00:25:08,203 --> 00:25:10,243 ‪บางคนอาจจะบอกว่าเป็นคําสาป 436 00:25:10,243 --> 00:25:12,103 ‪แต่ผมมาถึงตรงนี้ได้ 437 00:25:13,063 --> 00:25:16,743 ‪เพราะผมเก็บเกี่ยวประสบการณ์ ‪จนเก่งพอลงแข่งฟอร์มูล่าวัน 438 00:25:17,523 --> 00:25:21,063 ‪ความฝันไม่เป็นจริงเสมอไป แต่... 439 00:25:22,263 --> 00:25:23,323 ‪ผมทําได้ 440 00:25:31,983 --> 00:25:32,983 ‪เรามาถึงซิลเวอร์สโตน 441 00:25:32,983 --> 00:25:36,483 ‪ในการแข่งขันชิงแชมป์โลกครั้งที่ 73 ‪กับบริติชกรังด์ปรีซ์ 442 00:25:36,483 --> 00:25:39,743 ‪นี่เป็นเรซที่ทุกคนรอคอยมากที่สุด 443 00:25:43,603 --> 00:25:45,063 ‪แดนนี่ยิ้มหน่อย 444 00:25:45,063 --> 00:25:46,083 ‪เงยหน้ามายิ้มหน่อย 445 00:25:46,083 --> 00:25:47,543 ‪ผมคิดค่ายิ้มนะ 446 00:25:47,543 --> 00:25:48,423 ‪ขอบคุณค่ะ 447 00:25:54,283 --> 00:25:56,123 ‪แลนโด้ขอถ่ายรูปหน่อย 448 00:25:56,123 --> 00:25:57,543 ‪ไม่ได้ครับ ขอโทษ 449 00:25:57,543 --> 00:25:58,463 ‪หน้าบึ้ง 450 00:26:03,103 --> 00:26:04,663 ‪นี่เดือนกรกฎานะ 451 00:26:04,663 --> 00:26:07,023 ‪แต่ไม่เหมือนเลย รู้สึกเหมือนเมษา 452 00:26:07,023 --> 00:26:07,903 ‪เราอยู่ในอังกฤษนะ 453 00:26:07,903 --> 00:26:09,223 ‪ใช่ ก็จริง 454 00:26:09,223 --> 00:26:11,383 ‪ลูวิสเป็นนักขับคนโปรดของหนู 455 00:26:11,383 --> 00:26:12,803 ‪นี่ก็ลูวิสเหรอ 456 00:26:12,803 --> 00:26:14,623 ‪มีใครชอบแม็กซ์หรือเช็กโคมั้ย 457 00:26:15,463 --> 00:26:16,923 ‪คุณปู่หนูค่ะ 458 00:26:16,923 --> 00:26:19,303 ‪ปู่หนูชอบแม็กซ์กับเช็กโค โอเค 459 00:26:19,843 --> 00:26:20,683 {\an8}‪อรุณสวัสดิ์ 460 00:26:22,783 --> 00:26:24,683 ‪ไปพบปะแฟนๆ หน่อยกุนเธอร์ 461 00:26:25,183 --> 00:26:26,323 ‪- กุนเธอร์ ‪- กุนเธอร์ 462 00:26:26,323 --> 00:26:27,303 ‪ว่าไงครับ 463 00:26:28,463 --> 00:26:30,163 ‪- กุนเธอร์ ‪- กุนเธอร์ 464 00:26:30,163 --> 00:26:31,123 ‪เดี๋ยวเจอกัน 465 00:26:31,623 --> 00:26:32,543 ‪ช่วยผมด้วย 466 00:26:35,443 --> 00:26:37,643 ‪- คุณก็รักผมใช่มั้ยสตวร์ท ‪- ใช่ 467 00:26:37,643 --> 00:26:38,963 ‪คุณให้เงินเดือนผม 468 00:26:41,183 --> 00:26:44,583 ‪(วันอาทิตย์ ‪วันแข่ง) 469 00:26:44,583 --> 00:26:48,463 ‪ทุกการแข่งขันที่ผ่านไป ก็ยังคาใจทุกคน 470 00:26:48,463 --> 00:26:50,863 ‪ตอนนี้มิคกําลังแย่ 471 00:26:51,743 --> 00:26:53,303 ‪ไม่เห็นต้องคิดเยอะเลย 472 00:26:53,303 --> 00:26:56,463 ‪ถ้าคุณขับรถที่ทําคะแนนได้ แต่คุณทําคะแนนไม่ได้ 473 00:26:56,463 --> 00:26:59,103 ‪ปัญหามันไม่ใช่รถ ถูกมั้ยล่ะ 474 00:27:02,323 --> 00:27:03,543 ‪เห็นอายาโอะมั้ย 475 00:27:04,423 --> 00:27:07,263 ‪ผมว่าไม่ได้อยู่ข้างบนๆ 476 00:27:07,923 --> 00:27:10,243 ‪ผมไม่รู้ว่าปีหน้าคุณมีแผนอะไร 477 00:27:11,243 --> 00:27:12,463 ‪ต้องหาใครสักคน 478 00:27:12,963 --> 00:27:13,923 ‪ริคคาร์โด้ 479 00:27:14,683 --> 00:27:16,383 ‪เราไม่มีเงินจ้างเขาหรอกเควิน 480 00:27:16,383 --> 00:27:18,423 ‪อย่างต่ําๆ ก็น่าจะสิบล้าน 481 00:27:19,463 --> 00:27:20,323 ‪แล้วฮูลเคนแบร์กล่ะ 482 00:27:20,823 --> 00:27:22,503 ‪ผมต้องฉลาดหน่อย 483 00:27:22,503 --> 00:27:25,243 ‪คุณอาจจะคิดว่าผมไม่ฉลาด แต่บางทีผมฉลาดนะ 484 00:27:28,263 --> 00:27:31,783 ‪เราต้องเริ่มวางแผนปีต่อๆ ไปแล้ว 485 00:27:31,783 --> 00:27:33,063 ‪ไม่ใช่แค่ปีหน้า 486 00:27:33,063 --> 00:27:34,683 ‪เพราะเรากะอยู่ยาว 487 00:27:34,683 --> 00:27:38,663 ‪แล้วถ้ามิคอยากอยู่กับทีมต่อ ‪เขาก็ต้องแสดงฝีมือเหมือนคนอื่น 488 00:27:47,943 --> 00:27:48,903 ‪เอาละครับ 489 00:27:48,903 --> 00:27:51,843 ‪พวกเรามาที่ซิลเวอร์สโตนเพื่อสิ่งนี้ 490 00:27:51,843 --> 00:27:52,723 ‪โชคดี 491 00:28:11,363 --> 00:28:14,223 ‪พ่อก็อยู่ส่วนพ่อ ผมก็อยู่ส่วนผม 492 00:28:14,223 --> 00:28:18,023 ‪ผมภูมิใจในตัวเองมากที่ยังสู้ไม่ถอย 493 00:28:19,603 --> 00:28:21,303 {\an8}‪ถ้ารอดไปได้ เราก็จะแกร่งขึ้น 494 00:28:22,743 --> 00:28:24,663 ‪และผมจะพิสูจน์ว่าคนอื่นผิด 495 00:28:44,623 --> 00:28:48,343 {\an8}‪(แม็กนัสเซน ‪ฮาส) 496 00:28:49,263 --> 00:28:52,883 {\an8}‪(ชูมัคเกอร์ ‪ฮาส) 497 00:28:58,503 --> 00:28:59,823 ‪อะไรวะเนี่ย 498 00:29:00,923 --> 00:29:03,423 ‪ธงแดงมิค ธงแดง 499 00:29:06,203 --> 00:29:08,923 ‪หลังจากเกิดเรื่อง... คือมันเกิดขึ้นเร็วมาก 500 00:29:08,923 --> 00:29:13,203 ‪ปกติกว่านักขับจะรู้ตัวก็แก้ไขสถานการณ์ไม่ทันแล้ว 501 00:29:14,963 --> 00:29:16,063 ‪ทุกคนโอเคมั้ย 502 00:29:16,783 --> 00:29:19,663 ‪อัลบอน โจว และรัสเซลล์ออกจากการแข่ง 503 00:29:19,663 --> 00:29:20,923 ‪แต่ปลอดภัยทุกคน 504 00:29:20,923 --> 00:29:22,083 ‪รับทราบ 505 00:29:22,083 --> 00:29:24,723 {\an8}‪(ชูมัคเกอร์ ‪ฮาส) 506 00:29:24,723 --> 00:29:27,463 ‪ไม่มีใครรู้สึกดีอยู่แล้วครับ 507 00:29:27,463 --> 00:29:31,763 ‪แต่ถ้าคุณไม่ผลักดันตัวเองสุดความสามารถ 508 00:29:32,823 --> 00:29:33,963 ‪ก็คงไม่ได้อยู่ฟอร์มูล่าวัน 509 00:29:38,043 --> 00:29:40,663 ‪เราจะแข่งกันต่อหลังมีรถออกไปสามคัน 510 00:29:40,663 --> 00:29:44,563 ‪รอบนี้ชูมัคเกอร์จะเริ่มที่อันดับ 16 ‪ส่วนแม็กนัสเซนอยู่อันดับ 14 511 00:29:46,903 --> 00:29:48,843 ‪อยู่อันดับ 16 นะ 512 00:29:52,323 --> 00:29:54,163 ‪การแข่งรอบที่สองจะเป็นยังไง 513 00:29:56,943 --> 00:29:59,223 ‪มีเรื่องให้คิดมากมายเต็มไปหมด 514 00:29:59,223 --> 00:30:01,603 ‪จนเหมือนเวลาเดินช้าลง 515 00:30:05,943 --> 00:30:07,643 ‪ผมไม่กลัวการกลับลงสนาม 516 00:30:12,783 --> 00:30:14,503 ‪ผมรู้ศักยภาพของตัวเอง 517 00:30:26,463 --> 00:30:27,823 ‪โอเค เปิดสวยมากมิค 518 00:30:32,283 --> 00:30:35,303 {\an8}‪ชูมัคเกอร์แซงแลนซ์ สโทรลล์ไปแล้ว 519 00:30:37,703 --> 00:30:38,823 ‪เยี่ยมมากมิค 520 00:30:45,703 --> 00:30:47,143 ‪ผมเร็วกว่าเควิน 521 00:30:49,323 --> 00:30:51,823 ‪พยายามแซงคันข้างหน้าก่อน แล้วค่อยว่ากัน 522 00:30:51,823 --> 00:30:53,863 ‪ผมเร็วกว่าเขา 523 00:30:53,863 --> 00:30:54,883 ‪เข้าใจแล้ว 524 00:30:56,103 --> 00:30:58,183 {\an8}‪โอเคเคฟ เราต้องให้มิคแซง 525 00:30:59,643 --> 00:31:00,763 ‪ผมได้ดีอาร์เอส 526 00:31:01,983 --> 00:31:04,023 ‪แต่ในครึ่งรอบแรกมิคเร็วกว่า 527 00:31:05,983 --> 00:31:06,863 ‪รับทราบ 528 00:31:09,023 --> 00:31:10,663 ‪เดี๋ยวค่อยแซงตอนขับทางตรงนะ 529 00:31:21,623 --> 00:31:23,943 ‪ผมขอแซงแดนนี่ได้มั้ย 530 00:31:24,443 --> 00:31:26,443 ‪ได้ เอาเลย แซงแดนนี่เลย 531 00:31:28,003 --> 00:31:30,503 {\an8}‪ชูมัคเกอร์แซงแม็กนัสเซนขึ้นมาอยู่ข้างหลังแล้ว 532 00:31:31,003 --> 00:31:31,863 ‪โอเค 533 00:31:32,683 --> 00:31:33,723 ‪แซงเขาเลย 534 00:31:35,443 --> 00:31:36,783 ‪เข้าพิตแดเนียล เข้าพิต 535 00:31:37,563 --> 00:31:38,803 ‪ได้ 536 00:31:38,803 --> 00:31:41,203 ‪เดี๋ยวค่อยแข่งตอนริคคาร์โด้ออกจากพิต 537 00:31:42,023 --> 00:31:42,863 ‪รับทราบ 538 00:32:00,363 --> 00:32:01,843 ‪สุดยอด 539 00:32:05,103 --> 00:32:07,943 ‪แจ๋วโคตร เหลือเชื่อจริงๆ 540 00:32:08,943 --> 00:32:09,943 ‪ไปเลยไอ้หนู 541 00:32:09,943 --> 00:32:12,063 ‪เก่งมากมิค P11 542 00:32:12,063 --> 00:32:13,163 ‪เพอร์เฟกต์ 543 00:32:16,523 --> 00:32:18,203 ‪ลุยเลยมิค คุณทําได้ 544 00:32:18,203 --> 00:32:19,963 ‪คุณเร็วกว่าลาทีฟีอีก 545 00:32:24,483 --> 00:32:26,003 ‪แซงตรงนี้แหละมิค 546 00:32:29,703 --> 00:32:31,123 ‪เรียบร้อย 547 00:32:31,123 --> 00:32:32,143 ‪เก่งมาก 548 00:32:34,043 --> 00:32:35,703 ‪เยี่ยมมากมิค 549 00:32:36,523 --> 00:32:39,023 ‪แล้วมิค ชูมัคเกอร์ก็ทําคะแนนได้ 550 00:32:40,483 --> 00:32:42,183 ‪เหลืออีกเก้ารอบ P9 551 00:32:43,183 --> 00:32:44,043 ‪แซงเลย 552 00:32:44,543 --> 00:32:46,183 {\an8}‪ชูมัคเกอร์ตามอยู่ 0.2 วิ 553 00:32:46,923 --> 00:32:48,143 {\an8}‪รับทราบ 554 00:32:48,963 --> 00:32:50,343 ‪เขาไล่มาแล้วนะ 555 00:32:50,343 --> 00:32:52,243 ‪โอเคมิค เอาเลย 556 00:32:53,483 --> 00:32:55,763 ‪ชูมัคเกอร์ได้ดีอาร์เอส 557 00:32:56,303 --> 00:32:57,443 ‪ฉิบหายละ 558 00:33:03,403 --> 00:33:06,543 ‪ชูมัคเกอร์แซงเฟทเทลขึ้นไปอยู่อันดับแปดแล้ว 559 00:33:07,083 --> 00:33:08,263 ‪โอเคเยี่ยม ดีมาก 560 00:33:08,843 --> 00:33:11,183 ‪เวอร์สแตปเพนอยู่ข้างหน้า รถเขามีปัญหา 561 00:33:11,183 --> 00:33:12,723 ‪แซงเขาเลย 562 00:33:13,223 --> 00:33:14,243 ‪เด็ดมากๆ 563 00:33:15,103 --> 00:33:18,103 {\an8}‪ชูมัคเกอร์ตามหลังมา ห่างกันสองวินาที 564 00:33:19,483 --> 00:33:20,683 ‪เรายังทําได้นะ 565 00:33:21,183 --> 00:33:22,863 ‪เวอร์สแตปเพนอยู่อันดับเจ็ด 566 00:33:22,863 --> 00:33:24,523 ‪มิค ชูมัคเกอร์อันดับแปด 567 00:33:27,943 --> 00:33:28,923 ‪รอบสุดท้ายแล้วแม็กซ์ 568 00:33:29,923 --> 00:33:32,263 {\an8}‪เริ่มรอบสุดท้าย 569 00:33:32,843 --> 00:33:34,863 ‪ความเร็วสูสีเวอร์สแตปเพน 570 00:33:36,643 --> 00:33:41,103 ‪ตอนนี้แม็กซ์ เวอร์สแตปเพน ‪โดนมิค ชูมัคเกอร์ที่อยู่อันดับเจ็ดกดดัน 571 00:33:42,303 --> 00:33:46,363 ‪นี่อาจจะเป็นแต้มแรกของชูมัคเกอร์ก็ได้นะ 572 00:33:47,943 --> 00:33:49,303 ‪พวกเขาตามทันมั้ย 573 00:33:49,803 --> 00:33:50,843 ‪จี้ตูดมาเลย 574 00:33:58,643 --> 00:34:02,703 ‪ชูมัคเกอร์เกือบชนแม็กซ์ เวอร์สแตปเพนแล้ว 575 00:34:04,123 --> 00:34:06,343 ‪ถ้ามิคไม่ฆ่าเขาก็โอเค แม่มเอ๊ย 576 00:34:08,043 --> 00:34:10,283 ‪โอเคมิค ระวังหน่อยนะ 577 00:34:10,283 --> 00:34:13,343 ‪ยังไงก็แข่งให้จบ เอาคะแนนมา 578 00:34:13,883 --> 00:34:16,183 ‪เราต้องพยายามหาขีดจํากัดของตัวเอง 579 00:34:16,183 --> 00:34:18,343 ‪บางทีถ้าไม่ผลักดันตัวเองไปเรื่อยๆ 580 00:34:18,343 --> 00:34:23,523 ‪เราก็ไม่รู้ว่าตัวเอง ‪ทําสุดความสามารถมากหรือน้อยเท่าไหร่แล้ว 581 00:34:40,683 --> 00:34:41,763 ‪แม่ย้อย 582 00:34:47,683 --> 00:34:52,043 ‪แม็กซ์เวอร์สแตปเพน ‪กับมิค ชูมัคเกอร์สู้กันจนถึงเส้นชัยเลย 583 00:34:52,043 --> 00:34:54,143 ‪เวอร์สแตปเพนจบที่อันดับเจ็ด 584 00:34:54,143 --> 00:34:58,503 ‪ส่วนมิค ชูมัคเกอร์ตีไข่แตกในฟอร์มูล่าวัน 585 00:34:58,503 --> 00:35:01,283 ‪เป็นบริติชกรังด์ปรีซ์ที่ลุ้นจริงๆ 586 00:35:09,023 --> 00:35:11,203 ‪P8 ได้คะแนนแล้วๆ 587 00:35:11,203 --> 00:35:13,103 ‪เก่งมาก P8 588 00:35:13,103 --> 00:35:15,143 ‪ดีมาก สุดยอด 589 00:35:15,143 --> 00:35:17,363 ‪พวกคุณแจ๋วฉิบหายเลย 590 00:35:18,663 --> 00:35:19,943 ‪ขอโทษที่พูดหยาบ 591 00:35:20,483 --> 00:35:21,843 ‪ก็ใช้ได้ใช่มั้ย 592 00:35:22,543 --> 00:35:23,723 ‪เก่งมาก 593 00:35:23,723 --> 00:35:24,863 ‪ได้คะแนนอีกแล้ว 594 00:35:25,463 --> 00:35:28,223 ‪มีแต่คนคิดว่าเมื่อไหร่มิค ชูมัคเกอร์จะได้คะแนน 595 00:35:28,223 --> 00:35:31,483 ‪แล้วครั้งที่ 31 เขาก็ทําได้ 596 00:35:32,343 --> 00:35:33,343 {\an8}‪(เฟทเทล ‪แอสตันมาร์ติน) 597 00:35:33,343 --> 00:35:34,623 {\an8}‪เก่งมากมิค 598 00:35:34,623 --> 00:35:35,803 ‪ขับสวย 599 00:35:36,463 --> 00:35:39,123 ‪มิค เยี่ยมมาก ขอบคุณ 600 00:35:39,623 --> 00:35:41,323 ‪ขับได้ดีมาก ขอบคุณ 601 00:35:42,023 --> 00:35:42,983 ‪ขอบคุณครับ 602 00:35:43,483 --> 00:35:44,543 {\an8}‪(เวอร์สแตปเพน ‪เรดบูล) 603 00:35:44,543 --> 00:35:46,263 {\an8}‪นายเต็มที่เลยว่ะ 604 00:35:47,063 --> 00:35:49,783 ‪พิสูจน์ว่าพวกเขาผิดและเชื่อว่าตัวเองทําได้ 605 00:35:50,503 --> 00:35:51,623 ‪ผมขอพูดอีกรอบ 606 00:35:52,563 --> 00:35:55,543 {\an8}‪แม่ภูมิใจมากมิคกี้ เก่งมากลูก 607 00:35:56,083 --> 00:35:57,023 {\an8}‪ขอบคุณครับ 608 00:35:58,063 --> 00:36:01,503 ‪เยส! สวยมาก ทําได้แล้ว 609 00:36:04,823 --> 00:36:06,003 ‪ขอบคุณค่ะ 610 00:36:08,563 --> 00:36:09,783 ‪ฉันกลัวมากเลย 611 00:36:09,783 --> 00:36:10,863 ‪ยินดีด้วยค่ะ 612 00:36:11,443 --> 00:36:14,403 ‪ตอนแรกผมนึกว่าจะกลับบ้านมือเปล่าแล้ว 613 00:36:14,403 --> 00:36:15,483 ‪ไม่อยากเชื่อ 614 00:36:23,023 --> 00:36:24,163 ‪กุนเธอร์ สุดยอด 615 00:36:28,323 --> 00:36:30,223 ‪ค่ะ เยี่ยมมาก ใช่ 616 00:36:30,803 --> 00:36:31,843 ‪ขอบคุณ 617 00:36:33,523 --> 00:36:36,323 ‪ดีครับ ทีนี้สื่อจะได้เลิกถามสักที 618 00:36:36,323 --> 00:36:38,263 ‪ผมจะได้โฟกัสกับเรื่องสําคัญ 619 00:36:38,263 --> 00:36:40,823 ‪นั่นคือการแข่งกับการขับรถ 620 00:36:44,123 --> 00:36:45,483 ‪เขาทําได้ดีมาก 621 00:36:45,483 --> 00:36:48,503 ‪เห็นเลยว่าฝีมือสูสีมาก เราสู้กันไม่ถอย 622 00:36:48,503 --> 00:36:52,023 ‪หลังแข่งเสร็จ เรายังคุยกันขําๆ เลย 623 00:36:52,023 --> 00:36:54,383 ‪ผมรู้ดีครับว่าต้องทําคะแนนให้มากขึ้น 624 00:36:54,383 --> 00:36:56,983 ‪ไม่ใช่แค่ครั้งนี้แล้วหยุดเลย 625 00:36:56,983 --> 00:36:59,303 ‪หวังว่าจะทําคะแนนได้เรื่อยๆ 626 00:36:59,303 --> 00:37:01,563 ‪และได้แข่งกับแม็กซ์บ่อยขึ้น 627 00:37:02,063 --> 00:37:04,323 ‪ผมว่าถ้าทําดีเราก็ได้คะแนนทุกเรซ 628 00:37:04,323 --> 00:37:06,423 ‪เพราะรถก็ดี นักขับก็เก่ง 629 00:37:07,483 --> 00:37:10,263 ‪เยี่ยมมาก ในที่สุดก็ทําได้แล้ว 630 00:37:15,143 --> 00:37:18,143 ‪มิคทําคะแนนได้แล้ว เขาจะได้ต่อสัญญามั้ย 631 00:37:18,983 --> 00:37:21,203 ‪ก็ยังไม่สรุปนะ 632 00:37:22,043 --> 00:37:23,683 ‪เรากําลังคิด อาจจะเปลี่ยนคน 633 00:37:23,683 --> 00:37:27,023 ‪แต่เรายังไม่รีบตัดสินใจว่าจะให้ใครมาขับ 634 00:37:27,023 --> 00:37:28,443 ‪ยังไม่สรุปว่าเป็นมิคเหรอ 635 00:37:28,943 --> 00:37:29,783 ‪ยัง 636 00:37:34,043 --> 00:37:35,943 {\an8}‪คุณก่อหวอดใช่มั้ยเนี่ย 637 00:37:35,943 --> 00:37:40,343 ‪นักขับที่เราตื่นเต้นด้วยคือออสการ์ พิแอสทรี 638 00:37:40,343 --> 00:37:41,943 ‪ไม่ทันตั้งตัวเลย 639 00:37:41,943 --> 00:37:45,183 ‪แม่งไร้สาระมาก อัลพีนอยากฟ้องพิแอสทรี 640 00:37:45,183 --> 00:37:46,863 ‪- ไม่เลวเนอะ ‪- ไม่เลว 641 00:37:46,863 --> 00:37:48,183 ‪ช่างหัวแม่ง 642 00:37:48,183 --> 00:37:50,183 {\an8}‪ยิ่งประความสําเร็จ ก็ยิ่งโดนเกลียด 643 00:37:50,183 --> 00:37:52,143 {\an8}‪ปีนี้เรารู้ซึ้งแล้ว 644 00:37:52,143 --> 00:37:54,023 ‪มันไม่เหมือนเพิ่มแตงกวาดองนะ 645 00:37:54,023 --> 00:37:55,743 ‪แก้ตัวยังไงก็ไม่ขึ้น 646 00:37:55,743 --> 00:37:58,543 ‪การกล่าวหาใครว่าโกงเนี่ย มันแรงนะ 647 00:37:58,543 --> 00:38:00,263 ‪พวกเขารู้อยู่แก่ใจ 648 00:38:00,263 --> 00:38:03,223 ‪เขาบอกว่า "พวกนั้นจะไล่บี้คุณให้ตาย" 649 00:38:28,503 --> 00:38:33,503 ‪คําบรรยายโดย นวลักษณ์ เกียรติ