1 00:00:06,903 --> 00:00:09,403 ‪(英格兰 牛津) 2 00:00:22,963 --> 00:00:25,503 ‪我先熨中码 要不把大码也备上? 3 00:00:25,503 --> 00:00:28,523 ‪没准路上喝个咖啡 吃个羊角包啥的 4 00:00:34,283 --> 00:00:38,023 ‪能不能麻烦你们哪位 ‪下楼买杯高级点的咖啡? 5 00:00:38,023 --> 00:00:42,443 ‪脱脂奶卡布奇诺 撒点肉桂粉 6 00:00:42,443 --> 00:00:45,543 ‪我喜欢熨衣服 我还很喜欢修剪草坪 7 00:00:46,083 --> 00:00:48,283 ‪一定要多花点功夫 尽善尽美 8 00:00:49,183 --> 00:00:51,363 ‪我是奥特玛·沙夫奈尔 9 00:00:51,363 --> 00:00:56,003 ‪我是BWT阿尔派一级方程式车队经理 10 00:00:56,003 --> 00:00:58,063 ‪我们是本项赛事中唯一的法国车队 11 00:00:59,523 --> 00:01:00,683 {\an8}‪蓝色是我的代表色 12 00:01:01,543 --> 00:01:05,163 ‪我是阿斯顿马丁的前任车队经理 13 00:01:05,163 --> 00:01:07,703 ‪要离开很舍不得 14 00:01:07,703 --> 00:01:10,963 ‪但车队老板的期望值也很高 15 00:01:10,963 --> 00:01:13,703 ‪15分钟之内完成 开始吧 16 00:01:14,243 --> 00:01:18,263 {\an8}‪但团队的气氛变得越来越有压迫感 17 00:01:18,263 --> 00:01:19,863 ‪少了乐趣 少了成就 18 00:01:19,863 --> 00:01:22,343 ‪我觉得留下来没什么意思 19 00:01:22,343 --> 00:01:23,683 ‪就这样吧 20 00:01:25,503 --> 00:01:28,803 ‪嗯 没完全熨好 21 00:01:29,543 --> 00:01:32,563 ‪幸好 在我离职几周后 22 00:01:32,563 --> 00:01:34,043 ‪阿尔派也在招人 23 00:01:34,623 --> 00:01:37,243 ‪感觉有点像第一天上学 24 00:01:37,243 --> 00:01:38,623 ‪去年我们排第五 25 00:01:38,623 --> 00:01:41,083 {\an8}‪团队缺乏整体管理 26 00:01:41,623 --> 00:01:43,443 ‪我们缺一位车队经理 27 00:01:43,443 --> 00:01:47,603 ‪奥特玛所具有的诸多技能 ‪都有助于我们实现抱负 28 00:01:47,603 --> 00:01:49,363 ‪他满足我们所有的要求 29 00:01:49,363 --> 00:01:51,363 ‪一点锌 一点维生素D 30 00:01:51,363 --> 00:01:53,843 ‪用红菜头汁送下去 31 00:01:56,343 --> 00:01:57,423 ‪太棒了 32 00:02:01,803 --> 00:02:04,163 ‪我相信我能带领阿尔派重回胜利之路 33 00:02:04,163 --> 00:02:05,363 ‪但不能躲躲藏藏 34 00:02:06,763 --> 00:02:09,923 ‪秒表会准确告诉你表现如何 35 00:02:09,923 --> 00:02:11,303 ‪这点我非常喜欢 36 00:02:14,923 --> 00:02:17,803 ‪非常感谢 37 00:02:25,703 --> 00:02:26,723 ‪早安 38 00:02:26,723 --> 00:02:28,443 ‪我是奥特玛 39 00:02:31,023 --> 00:02:32,643 ‪(Formula 1:疾速争胜) 40 00:02:33,763 --> 00:02:36,163 ‪(始料未及) 41 00:02:38,223 --> 00:02:41,543 ‪(法国 巴黎) 42 00:02:42,443 --> 00:02:45,043 {\an8}‪(2022年 阿尔派季前新车发布会) 43 00:02:45,043 --> 00:02:47,843 ‪“献给弗雷德里克” 我是说 ‪如果可以 请写 “献给弗雷德” 44 00:02:47,843 --> 00:02:49,623 ‪这个 “神奇小子” 45 00:02:51,423 --> 00:02:54,223 ‪-还有“献给弗雷德”? ‪-对 还是我 46 00:02:54,223 --> 00:02:55,183 ‪还有最后一个 47 00:02:55,183 --> 00:02:56,663 ‪我知道我很烦人 阿隆索 48 00:02:56,663 --> 00:02:59,243 ‪摩纳哥 对 这是2017阿布扎比大奖赛 49 00:03:00,983 --> 00:03:02,883 ‪-好 谢谢 ‪-谢谢你 费尔南多 50 00:03:02,883 --> 00:03:04,323 ‪祝你新赛季好运! 51 00:03:12,503 --> 00:03:13,723 ‪我真的很期待 52 00:03:14,963 --> 00:03:18,163 ‪阿尔派车队的前身是雷诺车队 53 00:03:19,063 --> 00:03:23,203 ‪在一级方程式赛道上 ‪已经征战了超过45年 54 00:03:23,203 --> 00:03:25,183 ‪阿尔派车队于去年诞生 55 00:03:25,183 --> 00:03:26,583 ‪它有着法兰西基因 56 00:03:26,583 --> 00:03:28,823 ‪你一定可以感受到 57 00:03:28,823 --> 00:03:30,823 ‪如果感觉不到 那就有问题了 58 00:03:30,823 --> 00:03:32,663 ‪-嘿 伙计 你好吗? ‪-你还好吧? 59 00:03:32,663 --> 00:03:33,943 ‪很高兴见到你 60 00:03:33,943 --> 00:03:35,063 ‪嗨 奥特玛 你好吗? 61 00:03:35,063 --> 00:03:37,003 ‪我在披萨店见过你 你好吗? 62 00:03:37,003 --> 00:03:39,363 ‪跟奥特玛共事 想合不来都难 63 00:03:39,363 --> 00:03:40,883 ‪他很随和 64 00:03:41,563 --> 00:03:42,903 ‪知识渊博 65 00:03:42,903 --> 00:03:44,203 ‪-你好吗? ‪-你还好吧? 66 00:03:44,203 --> 00:03:45,603 ‪-你好吗? ‪-很好 67 00:03:45,603 --> 00:03:47,503 ‪-很高兴见到你 ‪-我很期待 68 00:03:47,503 --> 00:03:51,263 ‪他行事圆滑 但这里是褒义 69 00:03:51,263 --> 00:03:54,343 ‪他知道如何应对那些不好相处的人 70 00:03:54,343 --> 00:03:55,683 ‪帽子 有帽子吗? 71 00:03:56,283 --> 00:03:58,683 ‪-我没看到 ‪-没有?这里没有吗? 72 00:03:58,683 --> 00:03:59,563 ‪要戴帽子吗? 73 00:04:01,583 --> 00:04:03,883 ‪作为车队经理 你必须要适应 74 00:04:03,883 --> 00:04:06,223 ‪与你共事之人的个性 75 00:04:06,223 --> 00:04:09,483 ‪费尔南多是出了名的急性子 76 00:04:10,443 --> 00:04:11,703 ‪真是个蠢货 77 00:04:12,203 --> 00:04:14,383 ‪阿隆索的防守很出色 对吧? 78 00:04:14,383 --> 00:04:15,923 ‪他刚刚表现得太精彩了 79 00:04:15,923 --> 00:04:18,123 ‪各位 希望你们观战愉快 80 00:04:18,123 --> 00:04:21,443 ‪虽然他有时没耐心 但经验异常丰富 81 00:04:21,443 --> 00:04:22,903 ‪他两次夺得世界冠军 82 00:04:22,903 --> 00:04:25,743 ‪在赛道上总是积极拿出最佳表现 83 00:04:26,523 --> 00:04:30,503 ‪难就难在要让他多跟团队协作 84 00:04:32,383 --> 00:04:34,463 ‪关键是要让我形象好 85 00:04:36,963 --> 00:04:38,383 ‪要让我显年轻 86 00:04:38,383 --> 00:04:40,423 ‪我希望你看起来比埃斯特班年轻 87 00:04:40,423 --> 00:04:41,403 ‪没问题 88 00:04:42,503 --> 00:04:43,983 ‪红唇之类的 我明白 89 00:04:43,983 --> 00:04:45,483 ‪多涂点 他有些皱纹 90 00:04:46,223 --> 00:04:48,323 ‪小心点 他这样会比较不像个坏人 91 00:04:48,823 --> 00:04:49,663 ‪什么意思? 92 00:04:49,663 --> 00:04:51,323 ‪-“Les rides”就是... ‪-皱纹 93 00:04:51,323 --> 00:04:52,663 ‪是的 94 00:04:52,663 --> 00:04:53,543 ‪嗯 95 00:04:54,203 --> 00:04:55,063 ‪是的 96 00:04:56,463 --> 00:04:58,943 ‪车手通常都十分自私 97 00:04:58,943 --> 00:05:01,003 ‪但在一级方程式比赛中 98 00:05:01,003 --> 00:05:06,043 ‪总是会有好角色和坏角色 99 00:05:06,043 --> 00:05:09,383 ‪英雄和反派 100 00:05:09,383 --> 00:05:12,063 ‪而我属于黑暗的那边 101 00:05:13,443 --> 00:05:14,503 ‪可以了 102 00:05:15,643 --> 00:05:16,723 ‪我感觉很好 103 00:05:16,723 --> 00:05:18,763 ‪我现在可以上电视了 104 00:05:19,523 --> 00:05:21,483 ‪很酷 对吧?我喜欢 105 00:05:22,243 --> 00:05:23,843 ‪但它们很沉 106 00:05:23,843 --> 00:05:27,523 ‪都是...绣上去的 107 00:05:27,523 --> 00:05:29,163 ‪以前都是用贴纸 108 00:05:29,163 --> 00:05:31,423 ‪埃斯特班很有潜力 109 00:05:31,423 --> 00:05:35,343 ‪他是野心勃勃和才华横溢的年轻人 110 00:05:37,463 --> 00:05:39,203 ‪奥特玛是我们的宝贵资产 111 00:05:39,203 --> 00:05:42,783 ‪他会从之前的团队带来专业知识 112 00:05:42,783 --> 00:05:44,343 ‪所以 这一点值得期待 113 00:05:44,343 --> 00:05:45,763 ‪我想我可以帮上忙 114 00:05:46,323 --> 00:05:47,563 ‪-请务必 ‪-我会的 115 00:05:47,563 --> 00:05:50,703 ‪别担心 116 00:05:50,703 --> 00:05:52,263 ‪而且是在积极方面 117 00:05:52,263 --> 00:05:53,363 ‪好 118 00:05:53,363 --> 00:05:56,583 ‪埃斯特班的合约期还有几年 119 00:05:56,583 --> 00:05:58,623 ‪而费尔南多还有不到一年 120 00:05:58,623 --> 00:06:01,143 ‪我们会着眼于未来 121 00:06:01,143 --> 00:06:05,823 ‪确保车队继续拥有 ‪实力强劲的车手阵容 122 00:06:06,483 --> 00:06:10,443 ‪我计划中的一个重要元素 ‪就是我们的预备车手 123 00:06:10,943 --> 00:06:13,083 ‪请大家用热烈的掌声欢迎 124 00:06:13,083 --> 00:06:17,183 ‪费尔南多·阿隆索 埃斯特班·奥康 ‪以及奥斯卡·皮亚斯特里 125 00:06:18,023 --> 00:06:22,243 ‪奥斯卡·皮亚斯特里最近 ‪夺得了二级方程式锦标赛冠军 126 00:06:22,243 --> 00:06:24,703 ‪他实力强 速度快 127 00:06:24,703 --> 00:06:29,983 ‪我们投了大概400万 ‪为他备战一级方程式 128 00:06:29,983 --> 00:06:31,123 ‪这可不是一笔小数目 129 00:06:31,723 --> 00:06:34,763 ‪但我认为 ‪奥斯卡能成为未来的世界冠军 130 00:06:34,763 --> 00:06:38,043 ‪费尔南多站上领奖台时 ‪我当时正和车队一起在卡塔尔 131 00:06:38,043 --> 00:06:41,403 ‪我从另一边 ‪体验到了喜悦和领奖台的魅力 132 00:06:41,403 --> 00:06:45,703 ‪的确 我也想努力自己收获这种体验 133 00:06:45,703 --> 00:06:47,523 ‪享受本赛季 非常感谢各位 134 00:06:47,523 --> 00:06:49,963 ‪请为各位出色的车手鼓掌 135 00:06:50,463 --> 00:06:55,783 ‪目前的重点是让阿尔派车队 ‪在今年的锦标赛中争取第四... 136 00:06:55,783 --> 00:06:58,123 ‪笑开心一点 很好 谢谢 137 00:06:58,123 --> 00:07:02,003 ‪...因为第四比第五的奖金要高很多 138 00:07:02,003 --> 00:07:03,563 ‪很好 好的 二位看我 139 00:07:03,563 --> 00:07:04,603 ‪高达上千万 140 00:07:05,523 --> 00:07:08,503 ‪我必须驾船驶向正确的方向 141 00:07:08,503 --> 00:07:11,303 ‪让车队继续前进 ‪而且 我认为我们大有机会 142 00:07:16,843 --> 00:07:19,043 ‪(4 迈凯伦 46) 143 00:07:19,043 --> 00:07:21,783 ‪(5 阿尔法罗密欧 25) 144 00:07:21,783 --> 00:07:23,763 ‪(6 阿尔派 22) 145 00:07:23,763 --> 00:07:26,263 ‪(第5场 美国 迈阿密) 146 00:07:27,283 --> 00:07:30,543 ‪刘易斯·汉密尔顿受到了 ‪来自阿尔派车手阿隆索的压力 147 00:07:32,363 --> 00:07:34,643 {\an8}‪干得好 伙计 汉密尔顿落后0.7秒 148 00:07:35,963 --> 00:07:36,843 {\an8}‪(奥康 阿尔派) 149 00:07:36,843 --> 00:07:38,803 {\an8}‪好的 伙计 干得漂亮 第八 150 00:07:38,803 --> 00:07:39,703 {\an8}‪非常好 各位 151 00:07:39,703 --> 00:07:41,563 ‪-你也很厉害 ‪-收到 152 00:07:41,563 --> 00:07:43,103 ‪这周末我们一路飞驰 153 00:07:43,103 --> 00:07:46,083 ‪(第8场 阿塞拜疆 巴库) 154 00:07:46,623 --> 00:07:49,043 {\an8}‪周在你前面慢下来了 他出问题了 155 00:07:49,843 --> 00:07:51,343 ‪速度非常好 继续保持 156 00:07:51,903 --> 00:07:52,983 ‪我还能更快 157 00:07:52,983 --> 00:07:54,263 ‪-冲啊 ‪-加油 158 00:07:54,263 --> 00:07:56,103 {\an8}‪干得好 伙计 第七 159 00:07:58,403 --> 00:08:00,323 {\an8}‪第十位 又挣一分 160 00:08:00,863 --> 00:08:02,323 {\an8}‪干得好 各位 好分数 161 00:08:03,263 --> 00:08:06,163 ‪阿尔派在车队冠军榜上升至第五 162 00:08:06,163 --> 00:08:07,923 ‪把阿尔法罗密欧挤到了第六 163 00:08:07,923 --> 00:08:09,463 ‪-做得好 ‪-好样的 164 00:08:09,463 --> 00:08:11,703 ‪阿尔派是一支优势团队 165 00:08:12,323 --> 00:08:13,163 ‪干得漂亮 166 00:08:13,163 --> 00:08:15,783 ‪我们整个赛季都在进步 167 00:08:15,783 --> 00:08:17,563 ‪(第11场 奥地利 斯皮尔贝格) 168 00:08:17,563 --> 00:08:19,263 ‪埃斯特班·奥康试图超车 169 00:08:19,843 --> 00:08:22,343 {\an8}‪潜入内道 超车 170 00:08:22,843 --> 00:08:23,683 {\an8}‪干得漂亮 171 00:08:23,683 --> 00:08:24,683 {\an8}‪太好了 172 00:08:24,683 --> 00:08:26,223 {\an8}‪方格旗已经出示 173 00:08:26,223 --> 00:08:28,463 ‪第五 干得漂亮 真不错 174 00:08:29,003 --> 00:08:30,343 ‪还有费尔南多 第十位 175 00:08:31,863 --> 00:08:33,523 ‪这对我们的冠军榜排名很有利 176 00:08:33,523 --> 00:08:35,203 ‪是的 干得漂亮 各位 177 00:08:37,463 --> 00:08:40,123 ‪这个成绩使得阿尔派和迈凯伦 ‪在冠军榜上打成平手 178 00:08:40,123 --> 00:08:42,123 ‪积分均为81分 179 00:08:42,123 --> 00:08:44,123 ‪对我们来说 这是一个完美的周末 180 00:08:44,123 --> 00:08:46,083 ‪简直不能更圆满了 181 00:08:46,083 --> 00:08:47,983 ‪我们会信心十足地前往法国 182 00:08:48,783 --> 00:08:51,663 ‪今年的竞争会异常激烈 183 00:08:52,163 --> 00:08:53,763 ‪第四名还有希望 184 00:08:53,763 --> 00:08:56,883 ‪所以 我们会全力以赴 直至比赛结束 185 00:08:57,383 --> 00:08:59,863 ‪(4 迈凯伦 73 5 阿尔派 67) 186 00:09:00,983 --> 00:09:03,883 ‪(4 迈凯伦 81 5 阿尔派 81) 187 00:09:04,643 --> 00:09:07,063 ‪(法国 莱卡斯泰莱) 188 00:09:10,163 --> 00:09:11,423 ‪要羊角包吗? 189 00:09:11,423 --> 00:09:12,303 ‪不用了 谢谢 190 00:09:12,303 --> 00:09:14,363 ‪-早安! ‪-早安 你好吗? 191 00:09:15,383 --> 00:09:16,703 ‪这个摊子不错 192 00:09:17,743 --> 00:09:19,043 ‪谢谢 请慢用 193 00:09:19,583 --> 00:09:21,823 ‪我得避免吃这些 但多谢好意 194 00:09:21,823 --> 00:09:22,903 ‪巧克力羊角面包? 195 00:09:22,903 --> 00:09:24,123 ‪不用了 谢谢 196 00:09:24,123 --> 00:09:26,343 ‪祝一天愉快 再见 197 00:09:26,343 --> 00:09:28,243 ‪我叫裕毅 谢谢 198 00:09:29,103 --> 00:09:31,323 ‪现在是法国南部的周日下午 199 00:09:31,323 --> 00:09:35,243 ‪欢迎来到法国大奖赛 ‪这里是保罗·里卡尔赛道 200 00:09:35,243 --> 00:09:36,123 ‪早安 萨克 201 00:09:36,123 --> 00:09:38,203 {\an8}‪早安 你们好吗?都好吧? 202 00:09:39,563 --> 00:09:40,963 ‪从这里上去是围场吗? 203 00:09:41,463 --> 00:09:42,803 ‪情况说明会几点开始? 204 00:09:43,303 --> 00:09:44,583 ‪大约20分钟之前 205 00:09:47,003 --> 00:09:51,823 ‪就像在拍摄某个体育广告 206 00:09:53,423 --> 00:09:55,023 ‪慢跑 晨跑 207 00:09:56,583 --> 00:09:58,203 ‪早上好 很高兴见到你 208 00:09:58,203 --> 00:10:00,483 ‪我们以前是同事 现在还是朋友 209 00:10:01,123 --> 00:10:02,243 ‪这很难得 210 00:10:04,403 --> 00:10:05,763 ‪你好 早上好 211 00:10:06,423 --> 00:10:07,603 ‪你好 212 00:10:08,283 --> 00:10:09,123 ‪不好意思 213 00:10:10,023 --> 00:10:12,823 ‪抱歉扰你的美梦了 214 00:10:12,823 --> 00:10:14,763 ‪感觉你还没醒 215 00:10:14,763 --> 00:10:16,363 ‪不 我醒了 我准备好了 216 00:10:16,863 --> 00:10:18,623 ‪好了 各位早安 217 00:10:20,023 --> 00:10:23,123 ‪显然 我们在竭尽全力打败阿尔派 218 00:10:23,123 --> 00:10:25,163 ‪他们也铆足劲头想战胜我们 219 00:10:25,963 --> 00:10:27,943 ‪法国大奖赛是我们的重头戏 220 00:10:27,943 --> 00:10:30,523 ‪这不仅是车队的主场 221 00:10:30,523 --> 00:10:32,423 ‪我们也必须战胜迈凯伦 222 00:10:33,663 --> 00:10:34,503 ‪玩得开心 223 00:10:34,503 --> 00:10:38,183 ‪我们必须拿下这一仗 224 00:10:39,823 --> 00:10:42,303 ‪(星期日 正赛) 225 00:10:45,303 --> 00:10:46,143 ‪一切顺利? 226 00:10:46,143 --> 00:10:48,423 ‪没问题 一切就绪 各项顺利 227 00:10:48,423 --> 00:10:49,963 ‪很平静 非常平静 228 00:10:50,683 --> 00:10:52,523 ‪兰多在发车区排第五 229 00:10:52,523 --> 00:10:54,283 ‪阿隆索第七 230 00:10:54,823 --> 00:10:56,483 ‪丹尼尔·里卡多第九 231 00:10:56,483 --> 00:10:58,163 ‪而埃斯特班·奥康第十 232 00:11:00,303 --> 00:11:03,243 ‪这次再排第五就太郁闷了 233 00:11:04,043 --> 00:11:07,283 ‪压力很大 但我必须拿出成绩 234 00:11:08,083 --> 00:11:11,943 ‪如果开局好 首圈快 拿分就大有希望 235 00:11:12,443 --> 00:11:13,563 ‪这是一场漫长的比赛 236 00:11:14,363 --> 00:11:15,563 ‪我有信心 237 00:11:15,563 --> 00:11:17,123 ‪摆平迈凯伦 238 00:11:17,123 --> 00:11:18,243 ‪还有其他对手 239 00:11:21,023 --> 00:11:22,443 ‪最后一辆车已进入发车区 240 00:11:26,543 --> 00:11:27,783 {\an8}‪还有30秒 241 00:11:32,483 --> 00:11:33,343 ‪20秒 242 00:11:35,623 --> 00:11:36,463 ‪10秒 243 00:11:38,703 --> 00:11:39,783 ‪倒数五秒 244 00:11:39,783 --> 00:11:41,623 {\an8}‪痛快比一场 245 00:11:48,063 --> 00:11:50,503 {\an8}‪(奥康 阿尔派) 246 00:11:50,503 --> 00:11:52,903 {\an8}‪(阿隆索 阿尔派) 247 00:11:52,903 --> 00:11:55,563 {\an8}‪(诺里斯 迈凯伦) 248 00:11:55,563 --> 00:11:59,723 {\an8}‪(阿隆索 阿尔派) 249 00:11:59,723 --> 00:12:02,223 {\an8}‪(诺里斯 迈凯伦) 250 00:12:04,423 --> 00:12:07,103 ‪费尔南多·阿隆索从外侧扫过 251 00:12:07,743 --> 00:12:10,763 {\an8}‪领先兰多·诺里斯 上升至第四位 252 00:12:16,043 --> 00:12:17,343 {\an8}‪干得 好伙计 253 00:12:17,343 --> 00:12:18,563 {\an8}‪继续推进 254 00:12:20,703 --> 00:12:22,583 {\an8}‪诺里斯和里卡多在你前方 255 00:12:27,223 --> 00:12:28,603 ‪咱们加把劲吧 256 00:12:28,603 --> 00:12:30,703 {\an8}‪(奥康 阿尔派) 257 00:12:37,183 --> 00:12:38,683 {\an8}‪(奥康 阿尔派) 258 00:12:38,683 --> 00:12:39,983 {\an8}‪与角田发生接触 259 00:12:39,983 --> 00:12:41,463 {\an8}‪(角田 阿尔法托利) 260 00:12:43,243 --> 00:12:45,183 ‪我从车后被人撞了 261 00:12:48,083 --> 00:12:49,883 {\an8}‪他不给我留任何空间 262 00:12:51,723 --> 00:12:56,023 ‪因为与角田发生碰撞 ‪我们被罚时五秒 263 00:12:56,683 --> 00:12:57,923 ‪罚五秒 264 00:13:00,823 --> 00:13:03,323 {\an8}‪跟后面的车子相比 我们做得很不错 265 00:13:03,323 --> 00:13:04,843 {\an8}‪奥康被罚五秒 266 00:13:04,843 --> 00:13:06,463 ‪-是啊 一切正常 ‪-一切正常 267 00:13:08,063 --> 00:13:09,843 {\an8}‪好的 现在进站 268 00:13:10,603 --> 00:13:13,483 ‪维修站人员在前五秒不能动车子 269 00:13:13,483 --> 00:13:15,183 {\an8}‪然后就可以开始了 270 00:13:29,183 --> 00:13:30,283 ‪谁把我超了? 271 00:13:30,283 --> 00:13:32,963 ‪塞恩斯、诺里斯和里卡多在前面 272 00:13:32,963 --> 00:13:35,123 ‪目前我们排第十一 273 00:13:38,223 --> 00:13:39,403 ‪集中精神 274 00:13:48,523 --> 00:13:50,423 {\an8}‪费尔南多·阿隆索目前第六 275 00:13:50,423 --> 00:13:53,143 {\an8}‪诺里斯和里卡多分列第七和第八 276 00:13:53,923 --> 00:13:58,143 ‪诺里斯跑出了个人最佳赛段 ‪看来他开始加快车速了 277 00:13:58,943 --> 00:14:00,623 ‪好吧 比赛很漫长 278 00:14:00,623 --> 00:14:04,163 ‪他们要想拼 就得付出代价 279 00:14:04,843 --> 00:14:08,223 ‪无论阿隆索与诺里斯 ‪还是诺里斯与里卡多 距离都很接近 280 00:14:09,023 --> 00:14:11,163 ‪诺里斯 目前落后一秒 281 00:14:11,663 --> 00:14:12,643 ‪好的 没问题 282 00:14:12,643 --> 00:14:14,643 ‪我希望他们离我近点 283 00:14:15,423 --> 00:14:19,343 ‪两辆迈凯伦赛车有一点 ‪被费尔南多·阿隆索戏弄的意思 284 00:14:20,503 --> 00:14:23,003 ‪这有助于奥康近距离向里卡多施压 285 00:14:25,063 --> 00:14:26,483 {\an8}‪(奥康 阿尔派) 286 00:14:26,483 --> 00:14:28,403 {\an8}‪我们的目标是超越里卡多 287 00:14:31,663 --> 00:14:32,543 {\an8}‪(里卡多 迈凯伦) 288 00:14:32,543 --> 00:14:34,423 {\an8}‪奥康 落后0.9秒 289 00:14:34,423 --> 00:14:35,743 ‪好的 290 00:14:36,863 --> 00:14:38,243 ‪0.8秒 291 00:14:38,243 --> 00:14:39,403 ‪我正尽我所能 292 00:14:40,623 --> 00:14:43,183 {\an8}‪好的 伙计 ‪我们继续给他施压 继续推进 293 00:14:44,343 --> 00:14:47,083 ‪奥康接到了进攻指示 相差0.5秒 294 00:14:47,083 --> 00:14:49,683 {\an8}‪(里卡多 迈凯伦) 295 00:14:49,683 --> 00:14:50,563 {\an8}‪(奥康 阿尔派) 296 00:14:50,563 --> 00:14:52,203 {\an8}‪很好 我们继续推进 297 00:14:54,203 --> 00:14:58,463 {\an8}‪(里卡多 迈凯伦) 298 00:14:58,463 --> 00:15:01,383 {\an8}‪(奥康 阿尔派) 299 00:15:04,023 --> 00:15:04,863 ‪不错 300 00:15:07,623 --> 00:15:09,423 {\an8}‪(里卡多 迈凯伦) 301 00:15:09,423 --> 00:15:10,783 {\an8}‪我他妈尽力了 302 00:15:12,023 --> 00:15:15,283 ‪尽管被罚时五秒 奥康依然领先 303 00:15:15,283 --> 00:15:18,943 ‪这都是得益于 ‪费尔南多·阿隆索的出色防守 304 00:15:24,543 --> 00:15:26,803 {\an8}‪阿尔派车队 ‪以第六名的成绩完成了比赛 305 00:15:26,803 --> 00:15:28,843 ‪领先于迈凯伦车队的兰多·诺里斯 306 00:15:28,843 --> 00:15:31,203 {\an8}‪埃斯特班·奥康将排在第八位 307 00:15:32,023 --> 00:15:34,123 {\an8}‪太好了!感觉今天是胜利之日 308 00:15:36,123 --> 00:15:38,883 ‪本周末 阿尔派车队精诚团结 309 00:15:38,883 --> 00:15:41,603 ‪从迈凯伦手中 ‪夺下了冠军榜第四的位置 310 00:15:47,183 --> 00:15:49,303 {\an8}‪干得好 各位 再次进入前六名 311 00:15:49,823 --> 00:15:51,703 ‪多谢 伙计 你做得很好 312 00:15:52,203 --> 00:15:53,243 {\an8}‪开得漂亮 313 00:15:53,743 --> 00:15:55,743 {\an8}‪收到 好样的 314 00:15:55,743 --> 00:15:57,323 ‪车队拿了个好成绩 315 00:15:59,603 --> 00:16:02,043 {\an8}‪(诺里斯 迈凯伦) 316 00:16:02,043 --> 00:16:04,963 {\an8}‪伙计 你一直很安静 你还在吧? 317 00:16:05,463 --> 00:16:06,863 ‪今天开得有点费劲 318 00:16:08,043 --> 00:16:08,883 ‪坚持住 319 00:16:09,383 --> 00:16:11,163 ‪这场比赛很精彩 320 00:16:11,163 --> 00:16:12,043 ‪好 321 00:16:13,403 --> 00:16:15,603 ‪要知道 我们像下象棋一样比赛车 322 00:16:15,603 --> 00:16:18,783 ‪尽量贴近迈凯伦的车子 323 00:16:18,783 --> 00:16:21,643 ‪努力保持前方没有车尾气流影响 324 00:16:21,643 --> 00:16:24,663 ‪我参加过350场比赛 ‪有时还是挺有把握的 325 00:16:26,223 --> 00:16:27,103 ‪还不错 对吧? 326 00:16:27,103 --> 00:16:28,303 ‪-不错 ‪-不错 327 00:16:28,303 --> 00:16:29,363 ‪-干得漂亮 ‪-谢谢 328 00:16:29,363 --> 00:16:31,323 ‪看到了吗?整个周末都很圆满 329 00:16:31,323 --> 00:16:33,203 ‪-我们要一直这样 ‪-好的 330 00:16:33,203 --> 00:16:36,303 ‪无论是怎么回事 ‪我们都要努力保持 不断前进 331 00:16:36,303 --> 00:16:39,063 ‪在法国主场作战后升至冠军榜第四名 332 00:16:39,063 --> 00:16:40,703 ‪感觉真的很棒 333 00:16:41,523 --> 00:16:42,363 ‪太棒了 334 00:16:42,863 --> 00:16:44,363 ‪是的 真的很不错 335 00:16:44,363 --> 00:16:47,243 ‪奥特玛实现了我想要的成果 336 00:16:47,243 --> 00:16:50,263 ‪成员之间建立起纽带 337 00:16:50,263 --> 00:16:52,863 ‪这是我一直渴望的 ‪也是我们之前所缺失的 338 00:16:52,863 --> 00:16:55,163 ‪所以 我非常满意 339 00:16:59,423 --> 00:17:00,963 ‪输给奥特玛 340 00:17:02,283 --> 00:17:06,083 ‪如果最终没胜出 感觉会很不是滋味 341 00:17:08,403 --> 00:17:10,483 ‪(英格兰 牛津) 342 00:17:11,023 --> 00:17:12,243 ‪不 很好 343 00:17:12,743 --> 00:17:14,803 ‪一口就能改变我的世界 344 00:17:16,243 --> 00:17:17,083 ‪干杯 洛朗 345 00:17:17,083 --> 00:17:20,363 ‪真的很不错 我很享受 346 00:17:20,863 --> 00:17:22,023 ‪而且... 347 00:17:22,023 --> 00:17:24,183 ‪我觉得车队也很满意 348 00:17:25,083 --> 00:17:26,523 ‪我们只需要继续前进 349 00:17:26,523 --> 00:17:29,903 ‪我们这一行的竞争很激烈 350 00:17:29,903 --> 00:17:33,423 ‪但竞争越激烈 最终就赢得越有意义 351 00:17:33,423 --> 00:17:36,083 ‪-我是说 前景很不错 ‪-是啊 352 00:17:36,083 --> 00:17:38,023 ‪-一路攀升 ‪-没错 353 00:17:38,723 --> 00:17:42,943 ‪费尔南多 41岁 达到巅峰 很棒 354 00:17:42,943 --> 00:17:44,263 ‪表现得非常好 355 00:17:44,263 --> 00:17:46,483 ‪我们的阵容很棒 356 00:17:46,483 --> 00:17:49,283 ‪接下来的几年也要继续保持 357 00:17:49,283 --> 00:17:52,443 ‪不 我们有三个好苗子 这是好事 358 00:17:56,143 --> 00:17:59,243 ‪如此为自己的2015锦标赛开局 ‪实在是精彩非凡 359 00:17:59,243 --> 00:18:02,023 ‪奥斯卡·皮亚斯特里! 360 00:18:02,023 --> 00:18:03,703 ‪我是奥斯卡·皮亚斯特里 361 00:18:03,703 --> 00:18:07,863 ‪我是本届二级方程式冠军 ‪以及三级方程式前冠军 362 00:18:08,363 --> 00:18:11,443 ‪目前 我在阿尔派一级方程式车队 ‪担任预备车手 363 00:18:14,283 --> 00:18:16,623 ‪我在少年赛中取得过几年不错的战绩 364 00:18:16,623 --> 00:18:19,063 ‪我希望能够以此为基础 再接再厉 365 00:18:19,063 --> 00:18:22,203 ‪在机会出现时好好把握 366 00:18:22,983 --> 00:18:24,923 ‪他是很杰出的人才 367 00:18:24,923 --> 00:18:28,383 ‪我们曾有机会在他成长的岁月里 368 00:18:28,383 --> 00:18:30,183 ‪有所作为 369 00:18:30,183 --> 00:18:31,963 ‪但我们并没有去争取 370 00:18:32,703 --> 00:18:34,363 ‪我很后悔当时没有做这件事 371 00:18:34,363 --> 00:18:36,963 ‪因为他很可能成为 ‪下一个马克斯·维斯塔潘 372 00:18:39,963 --> 00:18:42,503 ‪奥斯卡天赋极高 373 00:18:42,503 --> 00:18:43,723 ‪而且很被看好 374 00:18:43,723 --> 00:18:47,603 ‪以至于任何一支车队都愿意要他 375 00:18:48,603 --> 00:18:51,183 ‪奥斯卡被香槟浴伺候 376 00:18:53,883 --> 00:18:55,163 ‪只有一个办法 377 00:18:55,163 --> 00:18:56,103 ‪-对 ‪-时候到了 378 00:18:56,103 --> 00:18:57,003 ‪时候到了 379 00:18:57,963 --> 00:18:59,383 ‪-为此干一杯 ‪-干杯 380 00:19:02,463 --> 00:19:03,543 ‪去睡觉 381 00:19:04,603 --> 00:19:06,543 ‪熊熊 去睡觉 382 00:19:07,923 --> 00:19:10,203 ‪(匈牙利 布达佩斯) 383 00:19:16,283 --> 00:19:19,043 ‪我是说 这些肯定都是 ‪一级方程式的好处 384 00:19:19,583 --> 00:19:21,763 ‪可以坐私人飞机 385 00:19:21,763 --> 00:19:23,383 ‪住专属酒店 386 00:19:23,383 --> 00:19:24,783 ‪但警察护送... 387 00:19:24,783 --> 00:19:26,283 ‪是啊 真的很疯狂 388 00:19:26,963 --> 00:19:29,303 ‪仔细想想 还挺离谱的 389 00:19:29,303 --> 00:19:30,843 ‪超越他人是你的工作职责 390 00:19:30,843 --> 00:19:33,223 ‪而不是在高速公路上排队 391 00:19:34,663 --> 00:19:35,963 ‪欢迎各位来到 392 00:19:35,963 --> 00:19:39,063 ‪夏季休赛前最后一场 ‪一级方程式大奖赛 393 00:19:39,063 --> 00:19:41,123 ‪这就是匈牙利大奖赛 394 00:19:54,703 --> 00:19:55,963 ‪来点意大利面 395 00:20:15,043 --> 00:20:16,383 ‪现在可以吗? 396 00:20:16,883 --> 00:20:19,043 ‪不行 稍后见媒体 好吗? 397 00:20:19,043 --> 00:20:21,703 ‪电视采访后见媒体 398 00:20:21,703 --> 00:20:25,083 ‪(塞巴斯蒂安·维特尔 ‪正式开通照片墙账号) 399 00:20:26,763 --> 00:20:28,283 ‪塞巴有照片墙? 400 00:20:29,123 --> 00:20:30,483 ‪我错过了什么? 401 00:20:30,483 --> 00:20:33,643 {\an8}‪(还有一场比赛要赢 V5 ‪SEBASTIANVETTEL.COM) 402 00:20:34,743 --> 00:20:35,703 ‪好吧 403 00:20:36,763 --> 00:20:39,443 ‪本人在此宣布 2022赛季结束后 404 00:20:39,443 --> 00:20:41,903 ‪本人将退出一级方程式比赛 405 00:20:43,903 --> 00:20:46,743 ‪我的目标已经从赢得比赛 406 00:20:46,743 --> 00:20:48,563 ‪以及争取冠军 407 00:20:48,563 --> 00:20:50,403 ‪转向陪伴子女成长 408 00:20:50,403 --> 00:20:53,843 ‪再见了 非常感谢各位 ‪能让我在赛道上与你们同行 409 00:20:53,843 --> 00:20:55,323 ‪我无时无刻不享受其中 410 00:20:56,243 --> 00:20:59,463 ‪本周末最大的新闻是维特尔宣布退役 411 00:20:59,463 --> 00:21:01,803 ‪他今年底就要退役了 412 00:21:01,803 --> 00:21:03,583 ‪听说你要退役我很难过 413 00:21:03,583 --> 00:21:06,643 ‪你是我最喜欢的车手 ‪我从你在法拉利开始就一直关注你 414 00:21:06,643 --> 00:21:11,123 ‪无论何时 ‪塞巴斯蒂安这种出身的车手退役 415 00:21:11,123 --> 00:21:12,563 ‪都是重大新闻 416 00:21:12,563 --> 00:21:15,283 ‪足够了 是时候干点别的了 417 00:21:15,903 --> 00:21:20,183 ‪由此将引发一系列的车手变动 418 00:21:20,983 --> 00:21:21,823 ‪塞布 419 00:21:22,323 --> 00:21:25,783 ‪幕后的谈判一直都在进行 420 00:21:26,783 --> 00:21:30,363 ‪不过 在八月休赛期 消息就会曝光 421 00:21:30,363 --> 00:21:32,463 ‪由于各种流言盛行 422 00:21:32,463 --> 00:21:34,683 ‪这段时期也被众多人称为“无聊季” 423 00:21:34,683 --> 00:21:37,563 ‪发生了什么事 ‪是什么促使你下定决心的? 424 00:21:38,223 --> 00:21:39,703 ‪可能是我喝多了 我不知道! 425 00:21:40,203 --> 00:21:42,203 ‪不 我没有喝多 426 00:21:42,203 --> 00:21:44,723 ‪这就像一个超大的音乐椅游戏 427 00:21:44,723 --> 00:21:47,283 ‪你永远不知道谁会成为大赢家 428 00:21:47,283 --> 00:21:49,983 ‪但总有人会输 429 00:21:49,983 --> 00:21:53,183 ‪车手市场方面 ‪这基本上开启了“无聊季”的序幕 430 00:21:53,183 --> 00:21:55,923 ‪说到这份合约 ‪丹尼尔·里卡多的名字 431 00:21:55,923 --> 00:21:57,463 ‪也时有提及 432 00:21:57,463 --> 00:22:00,143 ‪至于“无聊季” ‪我们不参与 所以无法评论 433 00:22:00,143 --> 00:22:01,523 ‪你得去问其他车队 434 00:22:01,523 --> 00:22:03,043 ‪你还真是老练 435 00:22:06,123 --> 00:22:12,463 ‪一级方程式比我参与过的 ‪任何其他行业都更加残酷 436 00:22:12,463 --> 00:22:14,963 ‪所有人都想弄垮其他人 437 00:22:14,963 --> 00:22:16,843 ‪或者吃掉对方 438 00:22:16,843 --> 00:22:19,703 ‪如果一个盆里有十条食人鱼 439 00:22:19,703 --> 00:22:22,923 {\an8}‪而有人把手伸进去 ‪大家都想吃那只手 440 00:22:22,923 --> 00:22:25,383 ‪劳伦斯·斯特罗尔和阿斯顿马丁 441 00:22:25,383 --> 00:22:28,363 ‪他们有足够的预算争取心仪的车手 442 00:22:28,363 --> 00:22:31,223 ‪他们想争取最大牌的 443 00:22:31,223 --> 00:22:35,583 ‪所以对于仍在和车手进行 ‪合约谈判的车队经理来说 444 00:22:35,583 --> 00:22:37,663 ‪突然间 警钟响起 445 00:22:38,203 --> 00:22:40,523 ‪奥特玛 回头再说费尔南多 446 00:22:40,523 --> 00:22:42,623 ‪你说你很有信心他会留在车队 447 00:22:42,623 --> 00:22:45,803 ‪但他有没有跟你说过想去别的车队? 448 00:22:46,303 --> 00:22:47,963 ‪我们喜欢他 449 00:22:47,963 --> 00:22:51,863 ‪我们很喜欢他 因为他表现优异 ‪而且他说他喜欢我们的车队 450 00:22:51,863 --> 00:22:53,903 ‪对 他真的非常出色 451 00:22:53,903 --> 00:22:56,423 ‪而且表现也很优异 所以... 452 00:22:56,423 --> 00:22:58,543 ‪所以 签费尔南多是钱的问题 还是... 453 00:23:00,103 --> 00:23:01,303 ‪不只是费尔南多 454 00:23:01,963 --> 00:23:05,803 ‪我谈过的每一位车手 455 00:23:05,803 --> 00:23:08,683 ‪他们都会要最高价 ‪而我们想给最低价 456 00:23:09,463 --> 00:23:13,783 ‪最后闹得大家都不开心 457 00:23:13,783 --> 00:23:17,023 ‪要么就是皆大欢喜 ‪大家都愿意签约 所以... 458 00:23:21,243 --> 00:23:23,743 ‪今年是费尔南多合约的最后一年 459 00:23:23,743 --> 00:23:29,483 ‪我们需要留住他 下年签下他 460 00:23:30,023 --> 00:23:32,203 ‪谁先唱生日歌? 461 00:23:32,203 --> 00:23:33,483 ‪好吧 我来 462 00:23:33,483 --> 00:23:35,503 ‪是吗?好啊 你有副好嗓子 463 00:23:35,503 --> 00:23:37,623 ‪-用英文唱 对吧? ‪-但愿如此 464 00:23:37,623 --> 00:23:38,523 ‪还是西班牙语? 465 00:23:39,203 --> 00:23:40,503 ‪混搭着唱吧 466 00:23:40,503 --> 00:23:42,063 ‪生日快乐 467 00:23:43,363 --> 00:23:44,983 ‪生日快乐 468 00:23:45,543 --> 00:23:53,023 ‪祝你生日快乐 469 00:23:53,023 --> 00:23:57,663 ‪亲爱的费尔南多 470 00:23:57,663 --> 00:24:01,403 ‪祝你生日快乐 471 00:24:08,223 --> 00:24:09,703 ‪我要许个愿 472 00:24:12,843 --> 00:24:13,683 ‪谢谢 473 00:24:19,423 --> 00:24:20,263 ‪谢谢 474 00:24:20,263 --> 00:24:24,843 ‪这是我们大家送你的小礼物 ‪但最主要是厨房在忙活 475 00:24:26,183 --> 00:24:29,023 ‪今天稍后还有份更大的生日礼物 476 00:24:30,603 --> 00:24:32,063 ‪生日快乐 477 00:24:32,803 --> 00:24:34,203 ‪-41岁? ‪-对 478 00:24:34,203 --> 00:24:35,403 ‪-14号 ‪-没错 479 00:24:35,403 --> 00:24:37,803 ‪-很好的并列数字 480 00:24:37,803 --> 00:24:39,603 ‪-很好的数字 ‪-谢谢大家 481 00:24:42,083 --> 00:24:44,743 ‪周末愉快 我们上领奖台吧 482 00:24:47,063 --> 00:24:50,723 ‪阿尔派一直是我在一级方程式的亲人 483 00:24:51,383 --> 00:24:53,903 ‪九年来 我一直跟随雷诺和阿尔派 484 00:24:53,903 --> 00:24:58,623 ‪但你永远无法知道未来会怎样 485 00:25:00,303 --> 00:25:02,203 ‪所以 如果我从贝纳... 486 00:25:02,203 --> 00:25:03,343 ‪好 487 00:25:03,343 --> 00:25:04,343 ‪...我们签 我... 488 00:25:04,343 --> 00:25:06,463 ‪如果不是今天 那就是明天 489 00:25:06,463 --> 00:25:08,843 ‪对 因为我说话算话 490 00:25:08,843 --> 00:25:11,163 ‪如果我说星期五 那一定是星期五 491 00:25:11,163 --> 00:25:12,763 ‪只要不是九月 492 00:25:12,763 --> 00:25:14,683 ‪不 是现在 493 00:25:15,263 --> 00:25:16,943 ‪好的 再见 生日快乐 494 00:25:18,203 --> 00:25:20,403 ‪(星期日 正赛) 495 00:25:37,243 --> 00:25:38,243 ‪-准备好了吗? ‪-好了 496 00:25:38,243 --> 00:25:39,803 ‪-在舒展筋骨了 是吧? ‪-什么? 497 00:25:39,803 --> 00:25:41,223 ‪-舒展筋骨? ‪-是啊 498 00:25:41,223 --> 00:25:44,643 ‪我舒展筋骨应该是这样 499 00:25:47,163 --> 00:25:49,823 ‪这让我回想起去年这个时候 500 00:25:49,823 --> 00:25:52,203 ‪我去年没跟你们在一起 501 00:25:52,203 --> 00:25:53,583 ‪而是跟坏人在一起 502 00:25:53,583 --> 00:25:54,983 ‪-敌人 ‪-敌人 503 00:25:54,983 --> 00:25:56,563 ‪-他们都是敌人 ‪-没错 504 00:26:00,343 --> 00:26:03,263 ‪车手表现机会越多 选择就越多 505 00:26:03,763 --> 00:26:07,103 ‪你可以看到 ‪在车手市场中存在着激烈竞争 506 00:26:07,103 --> 00:26:09,523 ‪有时有许多明争暗斗 507 00:26:11,483 --> 00:26:12,523 ‪嗨 洛朗 508 00:26:12,523 --> 00:26:15,083 ‪可能是真的 因为 如我所说 509 00:26:15,883 --> 00:26:18,943 ‪之前...肯定见过面 510 00:26:20,343 --> 00:26:21,623 ‪周末期间 511 00:26:21,623 --> 00:26:24,443 ‪有很多关于费尔南多的传闻 512 00:26:24,443 --> 00:26:26,003 ‪要知道 围场并不大 513 00:26:27,303 --> 00:26:29,983 ‪嗯 开始后再聊吧 我会打给你 514 00:26:30,823 --> 00:26:31,883 ‪难以置信 515 00:26:44,263 --> 00:26:45,363 ‪欢迎各位来到 516 00:26:45,363 --> 00:26:48,743 ‪夏季休赛前最后一场 ‪一级方程式大奖赛 517 00:26:49,263 --> 00:26:52,503 ‪阿尔派车队的阿隆索和奥康 ‪分列第五和第六 518 00:26:52,503 --> 00:26:54,123 ‪而迈凯伦的丹尼尔排第四 519 00:26:54,123 --> 00:26:56,383 ‪里卡多排第九 520 00:26:57,183 --> 00:26:59,983 {\an8}‪今天是迈凯伦与阿尔派的对决 521 00:26:59,983 --> 00:27:02,563 {\an8}‪两支车队都需要车手争取积分 522 00:27:02,563 --> 00:27:03,663 {\an8}‪来角逐车队冠军榜的第四名 523 00:27:03,663 --> 00:27:06,763 {\an8}‪(阿隆索 阿尔派) 524 00:27:07,363 --> 00:27:08,903 ‪最后一辆赛车已驶入发车区 525 00:27:09,983 --> 00:27:11,203 {\an8}‪(阿隆索 阿尔派) 526 00:27:19,343 --> 00:27:21,843 {\an8}‪熄灯开赛 527 00:27:28,443 --> 00:27:30,403 ‪阿尔派开局不错 528 00:27:30,403 --> 00:27:31,663 ‪他们今天表现上佳 529 00:27:32,883 --> 00:27:34,583 ‪阿尔派在贴身近战 530 00:27:34,583 --> 00:27:36,323 {\an8}‪阿隆索尝试超车 531 00:27:36,823 --> 00:27:39,163 {\an8}‪可能在维修站出口离奥康很近 532 00:27:40,883 --> 00:27:44,203 ‪而丹尼尔·里卡多的迈凯伦赛车 ‪紧跟两辆阿尔派赛车! 533 00:27:45,523 --> 00:27:47,883 {\an8}‪你身后是里卡多的车子 534 00:27:47,883 --> 00:27:48,883 ‪收到 535 00:27:52,583 --> 00:27:54,883 {\an8}‪你可以利用超车让他不好过 536 00:27:54,883 --> 00:27:55,983 {\an8}‪明白 537 00:27:56,523 --> 00:27:59,843 ‪诺里斯在前面 但里卡多 ‪被卡在了两部阿尔派的车后面 538 00:28:04,103 --> 00:28:06,083 ‪里卡多超越了阿尔派的两部车 539 00:28:06,083 --> 00:28:08,383 ‪这可能是第四名之战的关键转折 540 00:28:09,263 --> 00:28:10,603 ‪妈的 咱们上 541 00:28:10,603 --> 00:28:12,183 ‪干得漂亮 542 00:28:13,883 --> 00:28:14,783 {\an8}‪老天 543 00:28:14,783 --> 00:28:16,283 {\an8}‪(阿隆索 阿尔派) 544 00:28:17,463 --> 00:28:18,303 ‪该死 545 00:28:21,863 --> 00:28:25,803 ‪现在阿尔派双雄也受到 ‪来自兰斯·斯特罗尔的压力 546 00:28:26,303 --> 00:28:27,743 ‪斯特罗尔在后面 伙计 547 00:28:29,503 --> 00:28:30,903 ‪斯特罗来到阿隆索的内侧 548 00:28:30,903 --> 00:28:32,143 ‪然后超了过去 549 00:28:32,143 --> 00:28:33,123 ‪难以置信 550 00:28:34,783 --> 00:28:36,543 ‪斯特罗尔就在我们身后 减阻 551 00:28:38,323 --> 00:28:40,023 ‪奥康无力对抗斯特罗尔 552 00:28:41,583 --> 00:28:43,903 ‪阿尔派今天真是雪上加霜 553 00:28:48,243 --> 00:28:51,423 {\an8}‪斯特罗尔 落后0.6秒 554 00:28:53,863 --> 00:28:56,423 {\an8}‪(斯特罗尔 阿斯顿马丁) 555 00:28:56,423 --> 00:28:59,343 {\an8}‪前面是里卡多 我们去超了他 556 00:29:00,603 --> 00:29:03,243 ‪兰斯·斯特罗尔和丹尼尔·里卡多 557 00:29:04,963 --> 00:29:07,163 {\an8}‪发生碰撞 斯特罗尔出局了 558 00:29:12,263 --> 00:29:13,763 {\an8}‪我给他留了很大空间 559 00:29:13,763 --> 00:29:16,063 {\an8}‪我们看到了 伙计 走吧 560 00:29:16,063 --> 00:29:17,483 ‪-他妈 撞我 ‪-嗯 看到了 561 00:29:17,483 --> 00:29:19,763 ‪-检查损伤情况 ‪-嗯 我们在确认 562 00:29:24,563 --> 00:29:26,683 {\an8}‪我根本躲不过去 563 00:29:27,663 --> 00:29:28,803 ‪收到 564 00:29:31,743 --> 00:29:35,483 ‪丹尼尔 我们跟斯特罗尔撞车 罚五秒 565 00:29:39,083 --> 00:29:44,303 ‪马克斯·维斯塔潘在家乡 ‪夺得了匈牙利大奖赛的冠军 566 00:29:45,003 --> 00:29:46,783 {\an8}‪(阿隆索 阿尔派) 567 00:29:46,783 --> 00:29:48,623 {\an8}‪好的 第八 568 00:29:49,523 --> 00:29:52,103 ‪好了 丹尼尔没分拿? 569 00:29:52,603 --> 00:29:54,263 ‪对 丹尼尔没分拿 570 00:29:55,403 --> 00:29:57,243 {\an8}‪好的 看到方格旗了 571 00:29:57,243 --> 00:29:58,923 {\an8}‪-对 ‪-第九 572 00:29:58,923 --> 00:30:00,163 {\an8}‪(里卡多 迈凯伦) 573 00:30:00,163 --> 00:30:03,123 {\an8}‪好了 丹尼尔 我们第13个冲线 574 00:30:03,123 --> 00:30:05,103 {\an8}‪但我们有五秒罚时 575 00:30:05,103 --> 00:30:09,063 ‪里卡多的五秒罚时 ‪意味着他掉到了第15名 576 00:30:09,943 --> 00:30:12,143 ‪迈凯伦只有一人拿到积分 577 00:30:12,143 --> 00:30:13,883 ‪虽然经历鏖战 578 00:30:13,883 --> 00:30:17,983 ‪阿尔派还是拿到了第四名 ‪两位车手都有积分入帐 579 00:30:19,423 --> 00:30:21,063 ‪-很好 ‪-干得好 580 00:30:21,063 --> 00:30:22,203 ‪干得好 581 00:30:22,203 --> 00:30:24,243 ‪我们今晚吃披萨 西亚伦 582 00:30:24,783 --> 00:30:25,683 ‪可以的 583 00:30:26,843 --> 00:30:27,943 ‪你今晚做什么? 584 00:30:27,943 --> 00:30:31,623 ‪有个BWT的活动我得去 ‪过后我找你喝一杯 585 00:30:36,603 --> 00:30:38,243 {\an8}‪-奥特玛! ‪-嘿! 586 00:30:38,243 --> 00:30:39,343 {\an8}‪你好! 587 00:30:39,343 --> 00:30:40,323 {\an8}‪你好 大老板 588 00:30:40,323 --> 00:30:41,643 {\an8}‪为他热烈鼓掌 589 00:30:42,223 --> 00:30:43,103 ‪你好吗? 590 00:30:44,583 --> 00:30:48,103 ‪奥特玛! 591 00:30:58,383 --> 00:30:59,883 ‪-你好吗? ‪-大家都好吗? 592 00:30:59,883 --> 00:31:01,183 ‪你吃了吗? 593 00:31:01,183 --> 00:31:02,723 ‪奥特玛 你太酷了 594 00:31:03,723 --> 00:31:06,383 ‪我很高兴你... 595 00:31:06,383 --> 00:31:09,823 ‪你就是我们的未来 你知道的 596 00:31:09,823 --> 00:31:12,363 ‪大家能给他鼓个掌吗?真的很棒 597 00:31:12,363 --> 00:31:14,263 ‪不是我 是车手的功劳 598 00:31:19,463 --> 00:31:21,343 ‪(次日) 599 00:31:24,363 --> 00:31:28,823 ‪塞布退役了 我接到劳伦斯的电话 600 00:31:29,863 --> 00:31:33,503 ‪他跟我说 : ‪“我猜你以后要跟着阿尔派咯” 601 00:31:33,503 --> 00:31:38,963 ‪我说:“没有啊 我还等着签约呢” 602 00:31:38,963 --> 00:31:44,563 ‪所以他给我发来了建议 ‪我看着很满意 603 00:31:44,563 --> 00:31:46,503 ‪我们继续 604 00:31:49,043 --> 00:31:53,083 ‪费尔南多·阿隆索 ‪下个赛季将加入阿斯顿马丁 605 00:31:53,083 --> 00:31:54,943 ‪将取代将退役的塞巴斯蒂安·维特尔 606 00:31:54,943 --> 00:31:57,023 ‪两届世界冠军将离开阿尔派 607 00:31:58,103 --> 00:32:01,323 ‪阿斯顿马丁目前 ‪在车队冠军榜排倒数第二 608 00:32:01,323 --> 00:32:04,463 ‪但此次高调宣布签约 ‪显然意在剑指冠军榜 609 00:32:04,463 --> 00:32:06,123 ‪归根结底 只为获胜 610 00:32:06,903 --> 00:32:08,523 {\an8}‪赢就是赢 611 00:32:08,523 --> 00:32:11,703 {\an8}‪和其他生意一样 归根结底是人 612 00:32:12,543 --> 00:32:13,903 ‪这就是费尔南多的个性 613 00:32:13,903 --> 00:32:16,303 ‪他显然没能在阿尔派得到想要的 614 00:32:16,303 --> 00:32:18,943 ‪于是决定给自己做主 615 00:32:18,943 --> 00:32:22,003 ‪就是这种性格 ‪成就了这样一位无情的对手 616 00:32:22,003 --> 00:32:23,683 ‪有时还难以捉摸 617 00:32:25,423 --> 00:32:29,643 ‪我很难理解为何 ‪他对阿尔派有欠忠诚 618 00:32:29,643 --> 00:32:32,523 ‪周末期间 我的确有所怀疑 619 00:32:32,523 --> 00:32:35,083 ‪但我以为他会把关注点 620 00:32:35,083 --> 00:32:38,263 ‪放在我们的车队第四位的排名上 621 00:32:38,263 --> 00:32:41,023 ‪我以为这一点会更加打动他 622 00:32:41,023 --> 00:32:44,143 ‪会比阿斯顿的条件更有说服力 623 00:32:44,143 --> 00:32:45,703 ‪估计是钱更多吧 624 00:32:45,703 --> 00:32:47,243 ‪我只能猜 625 00:32:51,003 --> 00:32:52,163 ‪再见 626 00:32:52,763 --> 00:32:54,063 ‪我还是做坏人 627 00:33:00,923 --> 00:33:03,923 ‪(恩斯通 阿尔派总部) 628 00:33:10,063 --> 00:33:11,523 ‪各位 我可以过一下吗? 629 00:33:14,823 --> 00:33:17,763 ‪大家早上好 多谢前来 630 00:33:17,763 --> 00:33:19,443 ‪我想先给大家道个歉 631 00:33:19,443 --> 00:33:24,943 ‪我并不希望看到 ‪大家是通过媒体报道 632 00:33:24,943 --> 00:33:26,763 ‪得知这样的消息 633 00:33:26,763 --> 00:33:32,123 ‪之前 我们与费尔南多的续约谈判 ‪进行得很顺利 634 00:33:32,123 --> 00:33:34,603 ‪对于你们很多人来说 ‪他是我们大家族的一员 635 00:33:34,603 --> 00:33:40,623 ‪我们为他提供了自认为公平的合约 ‪而他对此也表示接受 636 00:33:40,623 --> 00:33:44,343 ‪但我们要向他证明 他选错了 637 00:33:44,343 --> 00:33:46,103 ‪放眼未来 638 00:33:46,103 --> 00:33:50,603 ‪我们的预备车手奥斯卡有了席位 639 00:33:50,603 --> 00:33:51,743 ‪(BWT阿尔派F1车队) 640 00:33:53,783 --> 00:33:55,203 ‪非常感谢 641 00:33:59,603 --> 00:34:02,483 ‪(沃金 迈凯伦总部) 642 00:34:03,163 --> 00:34:04,423 ‪-有时间吗? ‪-有 643 00:34:04,423 --> 00:34:05,303 ‪好得很 644 00:34:06,323 --> 00:34:08,763 ‪我们不能继续这样下去了 645 00:34:08,763 --> 00:34:11,223 ‪这样...对车队不利 646 00:34:11,223 --> 00:34:13,203 {\an8}‪对我们的赞助商也不好 647 00:34:13,703 --> 00:34:16,723 {\an8}‪也不知道丹尼尔那方面为什么合不来 648 00:34:16,723 --> 00:34:18,063 ‪但就是合不来 649 00:34:19,323 --> 00:34:24,403 ‪我们认为有必要开始考虑 ‪改变一下会是什么样子 650 00:34:25,503 --> 00:34:31,343 ‪而最让我们期待的车手 ‪是奥斯卡·皮亚斯特里 651 00:34:32,183 --> 00:34:33,243 ‪我们能争取到他吗? 652 00:34:35,443 --> 00:34:38,043 ‪(恩斯通 阿尔派总部) 653 00:34:42,283 --> 00:34:46,503 ‪阿尔派是车手理想的选择 ‪因为我们经营合理 654 00:34:46,503 --> 00:34:49,323 ‪物尽其用 以确保胜利 655 00:34:50,243 --> 00:34:53,403 ‪我很期待2023年与奥斯卡合作 656 00:34:58,883 --> 00:34:59,723 ‪(皮亚斯特里) 657 00:34:59,723 --> 00:35:02,963 ‪(阿尔派发布了一份新闻稿 ‪声称我下一年要为他们效力) 658 00:35:04,683 --> 00:35:06,803 ‪根本没人料到 我是说 这也... 659 00:35:08,783 --> 00:35:12,823 ‪奥斯卡投下一枚重磅炸弹 660 00:35:12,823 --> 00:35:15,383 ‪大家都在行动 661 00:35:15,383 --> 00:35:18,823 ‪对于奥特玛和阿尔派而言 ‪这是一场十足的闹剧 662 00:35:26,203 --> 00:35:28,323 ‪喂 洛朗 是我 奥特玛 663 00:35:28,323 --> 00:35:30,583 ‪这下我们有麻烦了 664 00:35:43,563 --> 00:35:47,483 ‪我们有空位 ‪我们需要的车手速度得快... 665 00:35:47,483 --> 00:35:48,963 ‪我一向喜欢挑战 666 00:35:48,963 --> 00:35:50,123 ‪...还要经验丰富 667 00:35:50,123 --> 00:35:51,963 ‪我们想东山再起 668 00:35:51,963 --> 00:35:53,403 ‪我比任何人都更想要赢 669 00:35:53,403 --> 00:35:54,403 ‪我知道我可以做得到 670 00:35:56,103 --> 00:35:57,823 ‪该大杀四方了 671 00:35:59,363 --> 00:36:03,683 {\an8}‪如果他不能拿出成绩来 ‪那一切都可能会变成一个问题 672 00:36:03,683 --> 00:36:06,963 ‪大家只记得你上一场比赛的表现 ‪赛车运动就是这样 673 00:36:06,963 --> 00:36:09,383 ‪我想证明我能为车队 为日本车迷 674 00:36:09,383 --> 00:36:11,323 ‪带来好成绩 675 00:36:11,323 --> 00:36:12,483 ‪没有压力 676 00:36:37,843 --> 00:36:42,843 - ‪字幕翻译: - Zeo Niu