1 00:00:07,123 --> 00:00:09,403 OXFORD ANGLETERRE 2 00:00:22,963 --> 00:00:25,503 C'est un M. Je prends aussi un L, 3 00:00:25,503 --> 00:00:28,523 au cas où on prendrait un café et un croissant ? 4 00:00:34,363 --> 00:00:38,023 L'un de vous veut bien aller me chercher un bon café ? 5 00:00:38,023 --> 00:00:42,443 {\an8}Un cappuccino au lait écrémé avec un peu de cannelle, s'il vous plaît. 6 00:00:42,443 --> 00:00:45,543 J'aime autant repasser que tondre la pelouse. 7 00:00:46,083 --> 00:00:48,283 Je tiens à ce que ça soit parfait. 8 00:00:49,183 --> 00:00:51,363 Je m'appelle Otmar Szafnauer, 9 00:00:51,363 --> 00:00:56,003 et je suis le directeur de l'écurie BWT Alpine F1 Team, 10 00:00:56,003 --> 00:00:58,063 la seule écurie française. 11 00:00:59,523 --> 00:01:00,683 {\an8}J'adore le bleu. 12 00:01:01,543 --> 00:01:05,163 Avant, j'étais le directeur de l'écurie Aston Martin. 13 00:01:05,163 --> 00:01:07,703 Ça n'a pas été facile de partir, 14 00:01:07,703 --> 00:01:10,963 mais les attentes du propriétaire étaient trop élevées. 15 00:01:10,963 --> 00:01:13,703 Vous avez 15 minutes. Je vous écoute. 16 00:01:14,203 --> 00:01:19,863 L'ambiance était devenue plus tendue, moins bonne et moins prospère, 17 00:01:19,863 --> 00:01:22,343 et je n'y avais donc plus ma place. 18 00:01:22,343 --> 00:01:23,683 On y va. 19 00:01:25,503 --> 00:01:28,803 Ce n'est pas encore parfait. 20 00:01:29,543 --> 00:01:32,563 Par chance, quelques semaines après mon départ, 21 00:01:32,563 --> 00:01:34,043 Alpine a recruté. 22 00:01:34,623 --> 00:01:37,243 C'est un peu comme le premier jour d'école. 23 00:01:37,243 --> 00:01:38,623 On a fini 5e, en 2021. 24 00:01:38,623 --> 00:01:41,083 {\an8}Notre gestion globale laissait à désirer. 25 00:01:41,623 --> 00:01:43,443 On n'avait pas de directeur. 26 00:01:43,443 --> 00:01:47,603 Otmar a les compétences nécessaires pour mener à bien nos ambitions. 27 00:01:47,603 --> 00:01:49,363 Il coche toutes les cases. 28 00:01:49,363 --> 00:01:51,363 Un peu de zinc, de la vitamine D. 29 00:01:51,363 --> 00:01:53,843 Le tout arrosé de jus de betterave. 30 00:02:01,803 --> 00:02:04,163 Je peux faire gagner Alpine à nouveau, 31 00:02:04,163 --> 00:02:05,363 et sans tricher. 32 00:02:06,763 --> 00:02:09,923 Le chronomètre ne ment pas sur les résultats, 33 00:02:09,923 --> 00:02:11,303 et ça, ça me plaît. 34 00:02:30,603 --> 00:02:32,703 FORMULA 1 : PILOTES DE LEUR DESTIN 35 00:02:32,703 --> 00:02:36,163 MAGNIFIQUE 36 00:02:42,443 --> 00:02:45,043 {\an8}PRÉSENTATION DE LA VOITURE ALPINE 2022 37 00:03:12,503 --> 00:03:13,723 Je suis ravi. 38 00:03:14,963 --> 00:03:18,163 L'écurie Renault est devenue l'écurie Alpine. 39 00:03:19,063 --> 00:03:23,203 {\an8}On a plus de 45 ans de présence en F1. 40 00:03:23,203 --> 00:03:25,183 On est Alpine depuis un an. 41 00:03:25,183 --> 00:03:26,583 Alpine est français. 42 00:03:26,583 --> 00:03:28,823 Vous avez dû le sentir. 43 00:03:28,823 --> 00:03:30,823 Sinon, c'est qu'il y a un souci. 44 00:03:30,823 --> 00:03:32,663 - Tu vas bien ? - Ça va ? 45 00:03:32,663 --> 00:03:33,943 Content de te voir. 46 00:03:33,943 --> 00:03:35,063 Salut. Ça va ? 47 00:03:35,063 --> 00:03:37,003 On s'est vus à la pizzeria. 48 00:03:37,003 --> 00:03:39,363 On ne peut qu'apprécier Otmar. 49 00:03:39,363 --> 00:03:40,883 Il est facile à vivre 50 00:03:41,563 --> 00:03:42,903 et très cultivé. 51 00:03:42,903 --> 00:03:44,203 - Ça va ? - Ça roule ? 52 00:03:44,203 --> 00:03:45,603 - Ça va ? - Oui. 53 00:03:45,603 --> 00:03:47,503 - Ça fait plaisir. - J'ai hâte. 54 00:03:47,503 --> 00:03:51,263 C'est un beau parleur, mais dans le bon sens du terme. 55 00:03:51,263 --> 00:03:54,343 Il sait gérer les personnalités difficiles. 56 00:03:54,343 --> 00:03:55,683 {\an8}On met une casquette ? 57 00:03:56,283 --> 00:03:58,683 {\an8}- Je n'en ai pas vu. - On n'en a pas ? 58 00:03:58,683 --> 00:03:59,563 {\an8}Il en faut ? 59 00:04:01,583 --> 00:04:03,883 Un directeur d'écurie adapte sa méthode 60 00:04:03,883 --> 00:04:06,223 aux personnes qu'il encadre. 61 00:04:06,223 --> 00:04:09,483 Fernando a une réputation de tête brûlée. 62 00:04:10,443 --> 00:04:11,523 {\an8}Putain de merde ! 63 00:04:12,203 --> 00:04:14,383 {\an8}Alonso est doué, en défense. 64 00:04:14,383 --> 00:04:15,923 {\an8}Quel beau travail ! 65 00:04:15,923 --> 00:04:18,123 Ça vous a plu, j'espère ? 66 00:04:18,123 --> 00:04:21,443 Il peut être impatient, mais il est très expérimenté. 67 00:04:21,443 --> 00:04:22,903 Il est double champion 68 00:04:22,903 --> 00:04:25,743 et il veut donner le meilleur de lui-même. 69 00:04:25,743 --> 00:04:30,703 Le plus difficile va être de lui insuffler un esprit d'équipe. 70 00:04:32,383 --> 00:04:34,463 Il faut que je sois beau. 71 00:04:36,963 --> 00:04:38,383 Rajeunissez-moi. 72 00:04:42,503 --> 00:04:43,983 Avec les lèvres rouges. 73 00:04:48,823 --> 00:04:49,663 Comment ? 74 00:04:49,663 --> 00:04:51,323 - Je... - Il parle des rides. 75 00:04:51,323 --> 00:04:52,663 Ah, d'accord. 76 00:04:56,463 --> 00:04:58,943 Les pilotes sont souvent égoïstes, 77 00:04:58,943 --> 00:05:01,003 mais en Formule 1, 78 00:05:01,003 --> 00:05:06,043 {\an8}il doit y avoir des gentils et des méchants, 79 00:05:06,043 --> 00:05:09,383 {\an8}des héros et des anti-héros. 80 00:05:09,383 --> 00:05:12,063 Moi, je suis du côté obscur. 81 00:05:13,443 --> 00:05:14,503 C'est fini. 82 00:05:15,643 --> 00:05:16,723 Je me sens bien. 83 00:05:16,723 --> 00:05:18,763 Je suis prêt à passer à la télé. 84 00:05:29,203 --> 00:05:31,423 Esteban a un grand potentiel. 85 00:05:31,423 --> 00:05:35,803 C'est un jeune ambitieux et bourré de talent. 86 00:05:37,463 --> 00:05:39,203 Otmar est un atout pour nous. 87 00:05:39,203 --> 00:05:42,783 {\an8}Il a acquis une expertise avec les écuries précédentes, 88 00:05:42,783 --> 00:05:44,343 alors on est contents. 89 00:05:44,343 --> 00:05:45,823 Je pense pouvoir aider. 90 00:05:46,363 --> 00:05:47,563 - Il le faut. - Oui. 91 00:05:47,563 --> 00:05:50,703 Ne t'inquiète pas. 92 00:05:50,703 --> 00:05:52,263 Je vais être un atout. 93 00:05:53,403 --> 00:05:56,583 Le contrat d'Esteban expire dans plusieurs années. 94 00:05:56,583 --> 00:05:58,623 Celui de Fernando, l'an prochain. 95 00:05:58,623 --> 00:06:01,143 On doit trouver une solution durable, 96 00:06:01,143 --> 00:06:05,823 pour veiller à garder un bon duo de pilotes. 97 00:06:06,483 --> 00:06:10,443 Je mise donc beaucoup sur le pilote de réserve. 98 00:06:10,943 --> 00:06:13,083 Veuillez applaudir 99 00:06:13,083 --> 00:06:17,183 Fernando Alonso, Esteban Ocon et Oscar Piastri. 100 00:06:18,023 --> 00:06:22,243 Oscar Piastri a remporté le championnat de F2, récemment. 101 00:06:22,243 --> 00:06:24,703 Il est très fort et très rapide. 102 00:06:24,703 --> 00:06:29,983 On a investi 4 millions de dollars dans sa préparation pour la Formule 1. 103 00:06:29,983 --> 00:06:31,123 Ce n'est pas rien. 104 00:06:31,723 --> 00:06:34,763 Mais je pense qu'Oscar est un champion en devenir. 105 00:06:34,763 --> 00:06:38,043 J'étais au Qatar, quand Fernando a fini sur le podium, 106 00:06:38,043 --> 00:06:41,403 donc j'ai partagé la joie dans les coulisses, 107 00:06:41,403 --> 00:06:45,703 et j'aimerais pouvoir le vivre aussi, un jour. 108 00:06:45,703 --> 00:06:47,523 Bonne saison. Merci beaucoup. 109 00:06:47,523 --> 00:06:49,963 Applaudissez ces pilotes incroyables. 110 00:06:50,463 --> 00:06:55,783 L'objectif d'Alpine est de finir quatrième au championnat de cette année... 111 00:06:55,783 --> 00:06:58,123 Souriez. C'est bien. Merci. 112 00:06:58,123 --> 00:07:02,003 ... car cela rémunère beaucoup plus que la cinquième place. 113 00:07:02,003 --> 00:07:03,563 Très bien. Regardez-moi. 114 00:07:03,563 --> 00:07:04,603 Des millions en plus. 115 00:07:04,603 --> 00:07:05,483 Très bien. 116 00:07:05,483 --> 00:07:08,503 Je dois guider le navire dans la bonne direction 117 00:07:08,503 --> 00:07:11,303 pour motiver l'écurie, car on a nos chances. 118 00:07:23,803 --> 00:07:26,263 COURSE N° 5 MIAMI, ÉTATS-UNIS 119 00:07:27,283 --> 00:07:30,543 Lewis Hamilton subit la pression d'Alonso dans l'Alpine. 120 00:07:32,363 --> 00:07:34,643 {\an8}Bravo. Hamilton est à 0,7 derrière. 121 00:07:36,883 --> 00:07:38,803 {\an8}Bien joué. P8. 122 00:07:38,803 --> 00:07:39,703 {\an8}Bravo à tous. 123 00:07:39,703 --> 00:07:41,563 {\an8}- Bravo à toi. - Bien reçu. 124 00:07:41,563 --> 00:07:43,103 On volait, ce week-end. 125 00:07:43,103 --> 00:07:46,083 COURSE N° 8 BAKOU, AZERBAÏDJAN 126 00:07:46,623 --> 00:07:49,043 {\an8}Zhou ralentit, devant. Il a un problème. 127 00:07:49,843 --> 00:07:51,343 Bonne cadence. Continue. 128 00:07:51,903 --> 00:07:52,983 J'ai mieux encore. 129 00:07:52,983 --> 00:07:54,263 Allez ! 130 00:07:54,263 --> 00:07:56,103 {\an8}Bien joué. P7. 131 00:07:58,403 --> 00:08:00,323 {\an8}P10. Un point de plus. 132 00:08:00,863 --> 00:08:02,323 {\an8}Bien joué, les gars. 133 00:08:03,583 --> 00:08:06,163 Alpine passe 5e du championnat constructeurs 134 00:08:06,163 --> 00:08:07,923 et Alfa Romeo devient 6e. 135 00:08:07,923 --> 00:08:09,463 - Beau travail. - Bravo. 136 00:08:09,463 --> 00:08:11,703 Alpine est en pleine ascension. 137 00:08:12,323 --> 00:08:13,163 Beau travail. 138 00:08:13,163 --> 00:08:15,783 On s'améliore au fil de la saison. 139 00:08:16,123 --> 00:08:17,563 COURSE N° 11 AUTRICHE 140 00:08:17,563 --> 00:08:19,263 Esteban Ocon s'élance. 141 00:08:19,843 --> 00:08:22,343 {\an8}Il parvient à dépasser par l'intérieur. 142 00:08:22,843 --> 00:08:23,683 {\an8}Bien joué. 143 00:08:24,723 --> 00:08:26,223 {\an8}Drapeau à damier. 144 00:08:26,223 --> 00:08:28,463 {\an8}P5. Très beau travail. 145 00:08:29,003 --> 00:08:30,343 {\an8}Et Fernando, P10. 146 00:08:31,863 --> 00:08:33,523 {\an8}Super, pour le classement. 147 00:08:33,523 --> 00:08:35,203 {\an8}Oui. Bravo à tous. 148 00:08:37,463 --> 00:08:40,503 Ce résultat met Alpine et McLaren à égalité, 149 00:08:40,503 --> 00:08:42,123 avec 81 points chacun. 150 00:08:42,123 --> 00:08:44,123 C'était un week-end parfait. 151 00:08:44,123 --> 00:08:46,083 On a fait tout ce qu'on a pu. 152 00:08:46,083 --> 00:08:47,983 On part confiants en France. 153 00:08:48,783 --> 00:08:51,663 Ça va être très serré, cette année. 154 00:08:52,163 --> 00:08:53,763 {\an8}On vise la 4e place, 155 00:08:53,763 --> 00:08:56,883 {\an8}alors on va tout donner jusqu'au drapeau à damier. 156 00:09:15,383 --> 00:09:16,703 Sympa, ce stand. 157 00:09:17,743 --> 00:09:19,043 Merci. Bon appétit. 158 00:09:24,163 --> 00:09:26,343 Bonne journée. À bientôt. 159 00:09:29,103 --> 00:09:31,323 En ce dimanche après-midi, 160 00:09:31,323 --> 00:09:35,243 bienvenue au Grand Prix de France, sur le circuit Paul Ricard. 161 00:09:35,243 --> 00:09:36,123 Bonjour, Zak. 162 00:09:36,123 --> 00:09:38,203 Bonjour, ça va ? 163 00:09:39,563 --> 00:09:40,963 Le paddock est par là ? 164 00:09:41,463 --> 00:09:42,843 Le briefing a commencé ? 165 00:09:43,343 --> 00:09:44,583 Il y a 20 minutes. 166 00:09:47,003 --> 00:09:51,823 On a l'impression de tourner une pub pour une marque de sport. 167 00:09:53,423 --> 00:09:55,023 Petit footing matinal. 168 00:09:56,583 --> 00:09:58,203 Bonjour. Enchanté. 169 00:09:58,203 --> 00:10:00,483 On est passés de collègues à amis. 170 00:10:01,123 --> 00:10:02,243 C'est rare. 171 00:10:04,403 --> 00:10:05,763 Bonjour. 172 00:10:08,283 --> 00:10:09,123 Scusa. 173 00:10:10,023 --> 00:10:11,223 Pardon. 174 00:10:11,223 --> 00:10:12,823 {\an8}Tu sors du lit, ou quoi ? 175 00:10:12,823 --> 00:10:14,763 {\an8}On dirait que tu dors à moitié. 176 00:10:14,763 --> 00:10:16,363 Non. Je suis au taquet. 177 00:10:16,863 --> 00:10:18,623 Allez, bonjour à tous. 178 00:10:20,023 --> 00:10:23,123 On va tout faire pour battre Alpine 179 00:10:23,123 --> 00:10:25,163 et inversement. 180 00:10:25,963 --> 00:10:27,943 C'est une course clé, pour nous. 181 00:10:27,943 --> 00:10:30,523 Non seulement on est à domicile, 182 00:10:30,523 --> 00:10:32,423 mais on doit battre McLaren. 183 00:10:33,663 --> 00:10:34,503 Bonne course. 184 00:10:34,503 --> 00:10:38,183 On doit absolument gagner cette bataille. 185 00:10:39,823 --> 00:10:42,303 DIMANCHE JOUR DE LA COURSE 186 00:10:45,303 --> 00:10:46,143 {\an8}Tout va bien ? 187 00:10:46,143 --> 00:10:48,423 {\an8}Oui, tout se passe bien. 188 00:10:48,423 --> 00:10:49,963 {\an8}C'est le calme plat. 189 00:10:50,683 --> 00:10:52,523 Sur la grille, Lando est 5e, 190 00:10:53,063 --> 00:10:54,283 Alonso 7e, 191 00:10:54,823 --> 00:10:56,483 Daniel Ricciardo 11e, 192 00:10:56,483 --> 00:10:58,163 et Esteban Ocon 12e. 193 00:11:00,303 --> 00:11:03,243 Ce serait frustrant, d'avoir la cinquième place. 194 00:11:04,043 --> 00:11:07,283 J'ai la pression, mais je dois fournir des résultats. 195 00:11:08,083 --> 00:11:11,943 Avec un bon départ et un bon premier tour, on marquera des points. 196 00:11:12,443 --> 00:11:13,563 On a le temps. 197 00:11:14,363 --> 00:11:15,563 {\an8}Je suis confiant. 198 00:11:15,563 --> 00:11:18,243 {\an8}Écrasons les McLaren et tous les autres. 199 00:11:21,023 --> 00:11:22,443 Tout le monde est là. 200 00:11:26,543 --> 00:11:27,783 {\an8}Plus que 30 secondes. 201 00:11:32,483 --> 00:11:33,343 {\an8}Vingt. 202 00:11:35,623 --> 00:11:36,463 {\an8}Dix. 203 00:11:38,703 --> 00:11:39,783 {\an8}Cinq. 204 00:11:39,783 --> 00:11:41,623 {\an8}Bonne course à tous. 205 00:12:04,423 --> 00:12:07,103 Fernando Alonso attaque par l'extérieur 206 00:12:07,743 --> 00:12:10,763 {\an8}et prend la quatrième place, devant Lando Norris. 207 00:12:16,043 --> 00:12:17,343 {\an8}Bien joué. 208 00:12:17,343 --> 00:12:18,563 {\an8}Continue à pousser. 209 00:12:20,703 --> 00:12:22,583 {\an8}Norris et Ricciardo sont devant. 210 00:12:27,223 --> 00:12:28,603 {\an8}Pousse, s'il te plaît. 211 00:12:38,723 --> 00:12:39,983 {\an8}Contact avec Tsunoda. 212 00:12:41,503 --> 00:12:42,603 {\an8}C'est pas vrai ! 213 00:12:43,243 --> 00:12:45,183 {\an8}J'ai été heurté par l'arrière. 214 00:12:48,083 --> 00:12:49,883 {\an8}Il ne m'a pas laissé de place. 215 00:12:51,723 --> 00:12:56,023 {\an8}On a une pénalité de cinq secondes, pour la collision avec Tsunoda. 216 00:12:56,683 --> 00:12:57,923 {\an8}Cinq secondes. 217 00:13:00,823 --> 00:13:03,323 {\an8}On s'en sort bien, par rapport aux autres. 218 00:13:03,323 --> 00:13:04,843 {\an8}Ocon a une pénalité. 219 00:13:04,843 --> 00:13:06,463 {\an8}- D'accord, super. - Oui. 220 00:13:08,063 --> 00:13:09,843 {\an8}Allez, rentre au stand. 221 00:13:10,603 --> 00:13:13,483 L'équipage devra attendre cinq secondes 222 00:13:13,483 --> 00:13:15,183 {\an8}avant de se lancer. 223 00:13:29,183 --> 00:13:30,283 {\an8}Qui m'a dépassé ? 224 00:13:30,283 --> 00:13:32,963 {\an8}Sainz, Norris et Ricciardo sont devant. 225 00:13:32,963 --> 00:13:35,123 {\an8}Pour l'instant, on est en P11. 226 00:13:38,223 --> 00:13:39,403 {\an8}Ne lâche rien. 227 00:13:48,523 --> 00:13:50,243 {\an8}Fernando Alonso est sixième. 228 00:13:50,243 --> 00:13:53,143 {\an8}Norris et Ricciardo sont septième et huitième. 229 00:13:53,923 --> 00:13:58,143 {\an8}Norris allume des secteurs en vert, donc il semblerait qu'il accélère. 230 00:13:58,943 --> 00:14:00,623 {\an8}OK. On a le temps. 231 00:14:00,623 --> 00:14:04,163 {\an8}S'ils veulent se battre, ils vont le payer. 232 00:14:04,843 --> 00:14:08,223 Alonso est près de Norris, qui est près de Ricciardo. 233 00:14:09,023 --> 00:14:11,163 {\an8}Norris a une seconde de retard. 234 00:14:11,663 --> 00:14:12,643 {\an8}Pas de problème. 235 00:14:12,643 --> 00:14:14,643 {\an8}Qu'ils se rapprochent. 236 00:14:15,423 --> 00:14:19,343 Les deux McLaren se font narguer par Fernando Alonso. 237 00:14:20,503 --> 00:14:23,003 Ocon parvient ainsi à talonner Ricciardo. 238 00:14:26,523 --> 00:14:28,403 {\an8}Il faut dépasser Ricciardo. 239 00:14:32,583 --> 00:14:34,423 {\an8}Ocon à 0,9 derrière. 240 00:14:34,423 --> 00:14:35,743 {\an8}D'accord. 241 00:14:36,863 --> 00:14:38,243 {\an8}À 0,8. 242 00:14:38,243 --> 00:14:39,403 {\an8}Je me démène. 243 00:14:40,623 --> 00:14:43,183 {\an8}Mets-lui la pression. Continue à pousser. 244 00:14:44,343 --> 00:14:47,083 {\an8}Ocon a reçu l'ordre d'attaquer. Écart de 0,5. 245 00:14:50,603 --> 00:14:52,203 {\an8}C'est bien, pousse. 246 00:15:04,023 --> 00:15:04,863 Bien joué. 247 00:15:09,463 --> 00:15:10,783 {\an8}J'aurai essayé. 248 00:15:10,783 --> 00:15:11,983 {\an8}Oui. Bien sûr. 249 00:15:11,983 --> 00:15:15,283 Malgré la pénalité, Ocon prend de l'avance 250 00:15:15,283 --> 00:15:18,263 grâce au travail défensif de Fernando Alonso. 251 00:15:23,543 --> 00:15:26,803 {\an8}Fernando Alonso termine sixième avec l'Alpine, 252 00:15:26,803 --> 00:15:29,603 devant Lando Norris dans la McLaren. 253 00:15:29,603 --> 00:15:31,983 {\an8}Esteban Ocon finira huitième. 254 00:15:31,983 --> 00:15:34,123 {\an8}Super ! C'est presque une victoire. 255 00:15:36,123 --> 00:15:38,883 Sacré travail d'équipe pour Alpine, 256 00:15:38,883 --> 00:15:41,463 qui ravit la quatrième place à McLaren ! 257 00:15:47,183 --> 00:15:49,303 {\an8}Bravo. De nouveau dans le top six. 258 00:15:49,823 --> 00:15:51,703 {\an8}Merci. Tu as très bien géré. 259 00:15:52,203 --> 00:15:53,243 {\an8}Beau travail. 260 00:15:53,743 --> 00:15:55,743 {\an8}Bien reçu. Bravo. 261 00:15:55,743 --> 00:15:57,323 {\an8}C'est un bon résultat. 262 00:16:02,083 --> 00:16:04,963 {\an8}Tu ne dis rien. Tu es toujours là ? 263 00:16:05,463 --> 00:16:06,863 {\an8}J'ai galéré. 264 00:16:08,043 --> 00:16:08,883 {\an8}Garde espoir. 265 00:16:09,383 --> 00:16:11,163 {\an8}C'était une belle bataille. 266 00:16:11,163 --> 00:16:12,043 {\an8}D'accord. 267 00:16:13,403 --> 00:16:15,603 {\an8}On a joué comme aux échecs. 268 00:16:15,603 --> 00:16:18,783 {\an8}On a voulu que les McLaren se rapprochent, 269 00:16:18,783 --> 00:16:21,643 {\an8}pour créer un flux d'air propre devant nous. 270 00:16:21,643 --> 00:16:24,663 J'ai fait 350 courses. Je sais ce que je fais. 271 00:16:26,223 --> 00:16:27,103 Pas mal, non ? 272 00:16:27,103 --> 00:16:28,303 Pas mal. 273 00:16:28,303 --> 00:16:29,363 - Bravo. - Merci. 274 00:16:29,363 --> 00:16:31,323 Ça a été un bon week-end. 275 00:16:31,323 --> 00:16:33,203 - Il faudra continuer. - Oui. 276 00:16:33,203 --> 00:16:36,303 On refait tout pareil. On continue comme ça. 277 00:16:36,303 --> 00:16:39,063 On est ravis d'être quatrième du championnat, 278 00:16:39,063 --> 00:16:40,703 après la course en France. 279 00:16:41,523 --> 00:16:42,363 C'est génial. 280 00:16:42,863 --> 00:16:44,363 Ça fait beaucoup de bien. 281 00:16:44,363 --> 00:16:47,243 Otmar a répondu à mes attentes. 282 00:16:47,243 --> 00:16:50,363 Il a soudé l'écurie. 283 00:16:50,363 --> 00:16:52,863 C'est ce qui nous manquait, 284 00:16:52,863 --> 00:16:55,163 donc je suis très satisfait. 285 00:16:59,423 --> 00:17:00,963 Perdre contre Otmar... 286 00:17:02,283 --> 00:17:06,083 Ce n'est jamais agréable, quand on ne finit pas vainqueur. 287 00:17:08,403 --> 00:17:10,483 OXFORD ANGLETERRE 288 00:17:11,023 --> 00:17:12,243 Non, c'est bon. 289 00:17:12,743 --> 00:17:14,803 Cette gorgée va me changer la vie. 290 00:17:16,243 --> 00:17:17,083 Santé ! 291 00:17:17,083 --> 00:17:20,363 Tout se passe bien. Je m'éclate. 292 00:17:20,863 --> 00:17:22,023 Et... 293 00:17:22,023 --> 00:17:24,183 l'écurie semble contente aussi. 294 00:17:25,083 --> 00:17:26,523 Il faut continuer. 295 00:17:26,523 --> 00:17:29,903 La compétition est rude, 296 00:17:29,903 --> 00:17:33,423 mais plus elle l'est, plus on savoure la victoire, à la fin. 297 00:17:33,423 --> 00:17:36,083 - On suit la bonne trajectoire. - C'est vrai. 298 00:17:36,083 --> 00:17:38,183 - On s'améliore. - Oui. 299 00:17:38,723 --> 00:17:42,363 À 41 ans, Fernando est au top de sa forme. Il est épatant. 300 00:17:42,983 --> 00:17:44,263 Il s'en sort bien. 301 00:17:44,263 --> 00:17:46,483 On a une belle équipe. 302 00:17:46,483 --> 00:17:49,283 On doit la garder pour les années à venir. 303 00:17:49,283 --> 00:17:53,123 On a de la chance d'avoir trois bons pilotes. 304 00:17:56,143 --> 00:17:59,243 Il débute son championnat 2015 à merveille. 305 00:17:59,243 --> 00:18:02,023 Oscar Piastri ! 306 00:18:02,023 --> 00:18:03,703 {\an8}Je m'appelle Oscar Piastri. 307 00:18:03,703 --> 00:18:07,863 {\an8}Je suis champion de F2 en titre et ancien champion de F3, 308 00:18:08,363 --> 00:18:11,443 et je suis le pilote de réserve de l'écurie Alpine. 309 00:18:14,283 --> 00:18:16,623 J'ai réussi dans la catégorie Junior, 310 00:18:16,623 --> 00:18:19,063 et je veux poursuivre sur cette lancée 311 00:18:19,063 --> 00:18:21,663 pour être prêt au moment opportun. 312 00:18:22,983 --> 00:18:24,923 Il a un talent exceptionnel. 313 00:18:24,923 --> 00:18:28,383 {\an8}On aurait pu travailler avec lui 314 00:18:28,383 --> 00:18:30,183 {\an8}lors de sa formation, 315 00:18:30,183 --> 00:18:31,963 {\an8}mais on ne l'a pas fait. 316 00:18:32,703 --> 00:18:34,363 Je le regrette, 317 00:18:34,363 --> 00:18:36,943 car c'est le prochain Max Verstappen. 318 00:18:39,963 --> 00:18:42,503 {\an8}Oscar est bourré de talent 319 00:18:42,503 --> 00:18:43,723 et très apprécié, 320 00:18:43,723 --> 00:18:47,603 si bien que toutes les écuries veulent travailler avec lui. 321 00:18:48,603 --> 00:18:51,183 Oscar goûte aussi à la douche au champagne. 322 00:18:53,883 --> 00:18:57,003 - On doit toujours viser plus haut. - Oui, c'est ça. 323 00:18:57,963 --> 00:18:59,383 - Trinquons à ça. - Oui. 324 00:19:02,043 --> 00:19:03,543 Panier ! 325 00:19:04,603 --> 00:19:06,543 Bear, retourne dans ton panier ! 326 00:19:07,923 --> 00:19:10,203 BUDAPEST HONGRIE 327 00:19:16,283 --> 00:19:19,043 {\an8}Voilà les avantages de la Formule 1. 328 00:19:19,583 --> 00:19:21,763 {\an8}Il y a les jets privés, 329 00:19:21,763 --> 00:19:23,383 {\an8}les hôtels, 330 00:19:23,383 --> 00:19:24,783 {\an8}et l'escorte policière. 331 00:19:24,783 --> 00:19:26,283 {\an8}Oui, c'est dingue. 332 00:19:26,963 --> 00:19:29,303 {\an8}C'est ridicule, quand on y pense. 333 00:19:29,303 --> 00:19:33,223 {\an8}Doubler, c'est notre métier. On sait éviter les embouteillages. 334 00:19:34,663 --> 00:19:35,963 Bienvenue 335 00:19:35,963 --> 00:19:39,063 au dernier Grand Prix de F1 avant la pause estivale, 336 00:19:39,063 --> 00:19:41,123 le Grand Prix de Hongrie. 337 00:19:54,703 --> 00:19:55,963 Je prends des pâtes. 338 00:20:15,043 --> 00:20:16,383 {\an8}Une interview ? 339 00:20:16,883 --> 00:20:19,043 {\an8}Non. On voit les médias plus tard. 340 00:20:19,043 --> 00:20:21,703 {\an8}Après la télévision. 341 00:20:21,703 --> 00:20:25,083 SEBASTIAN VETTEL QUATRE FOIS CHAMPION DU MONDE DE F1 342 00:20:26,763 --> 00:20:28,283 Seb a Instagram ? 343 00:20:29,123 --> 00:20:30,483 {\an8}J'ai raté un truc ? 344 00:20:30,483 --> 00:20:33,643 {\an8}IL Y A TOUJOURS UNE COURSE À GAGNER 345 00:20:36,763 --> 00:20:39,443 Je vous annonce que je prendrai ma retraite 346 00:20:39,443 --> 00:20:41,903 à la fin de la saison 2022. 347 00:20:43,903 --> 00:20:46,743 Ma priorité n'est plus de gagner des courses 348 00:20:46,743 --> 00:20:48,563 et des championnats, 349 00:20:48,563 --> 00:20:50,403 mais de voir mes enfants. 350 00:20:50,403 --> 00:20:53,843 Au revoir et merci d'avoir partagé les circuits avec moi. 351 00:20:53,843 --> 00:20:55,323 C'était un plaisir. 352 00:20:56,243 --> 00:20:59,463 Nous avons appris le départ à la retraite de Vettel, 353 00:20:59,463 --> 00:21:01,803 qui aura lieu à la fin de l'année. 354 00:21:01,803 --> 00:21:03,583 Ton départ m'attriste. 355 00:21:03,583 --> 00:21:06,643 Tu es mon pilote préféré. Je te suis depuis Ferrari. 356 00:21:06,643 --> 00:21:11,123 Chaque fois qu'un pilote du niveau de Sebastian prend sa retraite, 357 00:21:11,123 --> 00:21:12,563 ça fait du bruit. 358 00:21:12,563 --> 00:21:15,283 {\an8}Il est temps de passer à autre chose. 359 00:21:15,903 --> 00:21:20,183 Ça va donner lieu à une grosse rotation de pilotes. 360 00:21:20,983 --> 00:21:21,823 Seb. 361 00:21:22,323 --> 00:21:25,783 En coulisses, il y a toujours des négociations. 362 00:21:26,783 --> 00:21:30,363 En général, on en sait plus autour du mois d'août. 363 00:21:30,363 --> 00:21:32,463 Avant ça, il y a plein de rumeurs, 364 00:21:32,463 --> 00:21:34,683 et on appelle ça la silly season. 365 00:21:34,683 --> 00:21:37,563 Qu'est-ce qui a motivé votre décision ? 366 00:21:38,223 --> 00:21:39,703 L'ivresse, peut-être. 367 00:21:40,203 --> 00:21:42,203 Non. J'étais sobre. 368 00:21:42,203 --> 00:21:44,723 C'est comme un jeu de chaises musicales. 369 00:21:44,723 --> 00:21:47,283 On ne sait jamais vraiment qui va gagner, 370 00:21:47,283 --> 00:21:49,983 {\an8}mais il y aura toujours un perdant. 371 00:21:49,983 --> 00:21:53,183 La silly season va débuter pour le marché des pilotes, 372 00:21:53,183 --> 00:21:55,923 et le nom de Daniel Ricciardo ressort, 373 00:21:55,923 --> 00:21:57,463 concernant les contrats. 374 00:21:57,463 --> 00:22:00,143 On n'est pas concernés par la silly season. 375 00:22:00,143 --> 00:22:01,523 Demandez aux autres. 376 00:22:01,523 --> 00:22:03,043 C'est très diplomate. 377 00:22:06,123 --> 00:22:12,463 La F1 est plus impitoyable que n'importe quel autre secteur. 378 00:22:12,463 --> 00:22:14,963 Tout le monde essaie de rouler les autres 379 00:22:14,963 --> 00:22:16,843 {\an8}ou de les écraser. 380 00:22:16,843 --> 00:22:19,703 {\an8}Mettez dix piranhas dans un bassin 381 00:22:19,703 --> 00:22:22,923 {\an8}et ils se jetteront tous sur la première main venue. 382 00:22:22,923 --> 00:22:25,383 Lawrence Stroll et Aston Martin 383 00:22:25,383 --> 00:22:28,363 ont assez de budget pour avoir qui ils veulent, 384 00:22:28,363 --> 00:22:31,223 alors ils visent le plus grand nom possible. 385 00:22:31,223 --> 00:22:35,583 Pour les directeurs qui sont encore en pourparlers avec leurs pilotes, 386 00:22:35,583 --> 00:22:37,663 c'est la panique. 387 00:22:38,203 --> 00:22:40,523 Otmar, pour revenir sur Fernando, 388 00:22:40,523 --> 00:22:42,623 vous dites qu'il va rester, 389 00:22:42,623 --> 00:22:45,803 mais a-t-il évoqué un potentiel changement d'écurie ? 390 00:22:46,303 --> 00:22:47,963 On l'apprécie. 391 00:22:47,963 --> 00:22:51,863 On l'adore, car il est performant, et il dit que c'est réciproque. 392 00:22:51,863 --> 00:22:53,903 Il est vraiment très doué 393 00:22:53,903 --> 00:22:56,423 et ses résultats sont formidables, donc... 394 00:22:56,423 --> 00:22:58,543 L'argent prime, pour Fernando ? 395 00:23:00,103 --> 00:23:01,303 Pas que pour lui. 396 00:23:01,963 --> 00:23:05,803 Tous les pilotes avec qui j'ai négocié 397 00:23:05,803 --> 00:23:08,683 visent haut, tandis que nous visons bas. 398 00:23:09,463 --> 00:23:13,783 Et on finit par trouver un injuste milieu, 399 00:23:13,783 --> 00:23:16,703 ou un juste milieu, pour que tout le monde signe. 400 00:23:21,243 --> 00:23:23,743 Le contrat de Fernando expire dans un an, 401 00:23:23,743 --> 00:23:29,483 alors il faut absolument qu'il reste et qu'on signe pour l'année suivante. 402 00:23:30,023 --> 00:23:32,203 {\an8}Qui chante "Joyeux anniversaire" ? 403 00:23:32,203 --> 00:23:33,483 {\an8}Je m'en occupe. 404 00:23:33,483 --> 00:23:35,503 {\an8}D'accord. Tu chantes bien. 405 00:23:35,503 --> 00:23:37,623 {\an8}- En anglais ? - On va essayer. 406 00:23:37,623 --> 00:23:38,523 {\an8}En espagnol ? 407 00:23:39,203 --> 00:23:40,503 {\an8}Fais les deux. 408 00:23:40,503 --> 00:23:42,063 {\an8}Feliz cumpleaños. 409 00:23:45,543 --> 00:23:53,023 Joyeux anniversaire 410 00:23:53,023 --> 00:23:57,663 Joyeux anniversaire, Fernando 411 00:23:57,663 --> 00:24:01,403 Joyeux anniversaire 412 00:24:08,223 --> 00:24:09,703 Je dois faire un vœu. 413 00:24:12,843 --> 00:24:13,683 Merci. 414 00:24:19,423 --> 00:24:20,263 Merci. 415 00:24:20,263 --> 00:24:24,843 C'est un petit cadeau de nous tous, mais surtout de la part de la cuisine. 416 00:24:26,183 --> 00:24:29,023 Tu auras un plus gros cadeau plus tard. 417 00:24:30,603 --> 00:24:32,063 Joyeux anniversaire. 418 00:24:32,803 --> 00:24:34,203 - 41 ans ? - Oui. 419 00:24:34,203 --> 00:24:35,403 Et tu as le n° 14. 420 00:24:35,403 --> 00:24:37,803 - Ça colle. - Ce sont de bons chiffres. 421 00:24:37,803 --> 00:24:39,263 - En effet. - Merci. 422 00:24:42,083 --> 00:24:44,743 {\an8}Profite du week-end pour monter sur le podium. 423 00:24:47,063 --> 00:24:50,723 Alpine a toujours fait partie de ma famille en Formule 1. 424 00:24:51,383 --> 00:24:53,903 J'ai passé neuf ans avec Renault ou Alpine, 425 00:24:53,903 --> 00:24:58,623 mais on ne sait jamais ce que l'avenir nous réserve. 426 00:25:00,303 --> 00:25:02,203 {\an8}Dès que Benet m'envoie le truc... 427 00:25:02,203 --> 00:25:03,343 {\an8}D'accord. 428 00:25:03,343 --> 00:25:04,343 {\an8}... on signe. Je... 429 00:25:04,343 --> 00:25:06,463 {\an8}Au pire, ce sera demain. 430 00:25:06,463 --> 00:25:08,843 {\an8}Oui, et je suis un homme de parole. 431 00:25:08,843 --> 00:25:11,163 {\an8}Quand je dis vendredi, c'est vendredi. 432 00:25:11,163 --> 00:25:14,683 {\an8}- Tant que ce n'est pas septembre. - Non. Tout de suite. 433 00:25:15,263 --> 00:25:16,943 Salut. Joyeux anniversaire. 434 00:25:18,203 --> 00:25:20,403 DIMANCHE JOUR DE LA COURSE 435 00:25:37,243 --> 00:25:38,243 - Prêts ? - Oui. 436 00:25:38,243 --> 00:25:39,803 - Tu t'échauffes ? - Quoi ? 437 00:25:39,803 --> 00:25:41,223 - Tu t'échauffes ? - Oui. 438 00:25:41,223 --> 00:25:44,643 Je devrais plutôt m'échauffer comme ça. 439 00:25:47,163 --> 00:25:49,823 Ça me rappelle l'année dernière. 440 00:25:49,823 --> 00:25:52,203 Je n'étais pas avec vous l'an dernier, 441 00:25:52,203 --> 00:25:53,583 mais du côté obscur. 442 00:25:53,583 --> 00:25:54,983 Avec l'ennemi. 443 00:25:54,983 --> 00:25:56,563 - Ils le sont tous. - Oui. 444 00:26:00,343 --> 00:26:03,263 Plus un pilote est performant, plus il a le choix. 445 00:26:03,763 --> 00:26:07,103 Sur le marché des pilotes, la concurrence est rude, 446 00:26:07,103 --> 00:26:09,523 et il y a beaucoup de magouilles. 447 00:26:11,483 --> 00:26:12,523 Salut, Laurent. 448 00:26:12,523 --> 00:26:15,083 C'est peut-être vrai. Comme je l'ai dit, 449 00:26:15,883 --> 00:26:18,943 une rencontre a eu lieu. 450 00:26:20,343 --> 00:26:21,623 Pendant le week-end, 451 00:26:21,623 --> 00:26:24,443 des rumeurs ont circulé sur Fernando. 452 00:26:24,443 --> 00:26:26,003 Le paddock est petit. 453 00:26:27,303 --> 00:26:29,983 {\an8}On se parle après le départ. Je te rappelle. 454 00:26:30,823 --> 00:26:31,883 C'est incroyable. 455 00:26:44,263 --> 00:26:45,363 Bienvenue 456 00:26:45,363 --> 00:26:48,743 au dernier Grand Prix de F1 avant la pause estivale. 457 00:26:49,263 --> 00:26:52,503 Les Alpine d'Alonso et Ocon sont cinquième et sixième. 458 00:26:52,503 --> 00:26:56,383 Chez McLaren, Norris part quatrième et Ricciardo neuvième. 459 00:26:57,183 --> 00:26:59,983 {\an8}Tout se jouera entre McLaren et Alpine. 460 00:26:59,983 --> 00:27:02,563 {\an8}Tous deux auront besoin de points 461 00:27:02,563 --> 00:27:05,983 {\an8}pour obtenir la quatrième place du championnat. 462 00:27:07,363 --> 00:27:08,903 Dernière voiture en place. 463 00:27:19,343 --> 00:27:21,843 {\an8}Les feux s'éteignent, top départ. 464 00:27:28,443 --> 00:27:30,403 Bon départ, pour les Alpine. 465 00:27:30,403 --> 00:27:31,663 Elles en veulent. 466 00:27:32,883 --> 00:27:36,323 {\an8}Les Alpine sont roue dans roue. Alonso veut dépasser. 467 00:27:36,823 --> 00:27:39,083 Ocon est proche. Sortie des stands. 468 00:27:40,883 --> 00:27:44,203 La McLaren de Daniel Ricciardo talonne les deux Alpine ! 469 00:27:45,523 --> 00:27:47,883 {\an8}Ricciardo est derrière toi. 470 00:27:47,883 --> 00:27:48,883 {\an8}Bien reçu. 471 00:27:52,583 --> 00:27:54,883 {\an8}Bouton "dépassement". Sois pénible. 472 00:27:54,883 --> 00:27:55,983 {\an8}Entendu. 473 00:27:56,523 --> 00:27:59,843 Norris est devant. Ricciardo est coincé entre les Alpine. 474 00:28:04,103 --> 00:28:06,083 Et Ricciardo dépasse les Alpine. 475 00:28:06,083 --> 00:28:08,723 Un geste décisif, pour la quatrième place. 476 00:28:09,263 --> 00:28:10,603 Et voilà, putain ! 477 00:28:10,603 --> 00:28:12,183 {\an8}Beau travail. 478 00:28:13,883 --> 00:28:14,783 {\an8}Bon sang. 479 00:28:17,463 --> 00:28:18,303 Fait chier. 480 00:28:21,563 --> 00:28:25,003 Lance Stroll s'attaque désormais aux Alpine. 481 00:28:26,303 --> 00:28:27,743 Stroll est derrière. 482 00:28:28,903 --> 00:28:32,143 Et il dépasse Alonso par l'intérieur. 483 00:28:32,143 --> 00:28:33,123 Incroyable. 484 00:28:34,783 --> 00:28:36,543 Stroll est derrière. DRS. 485 00:28:37,883 --> 00:28:40,483 Ocon ne fait pas le poids, face à Stroll. 486 00:28:41,583 --> 00:28:43,843 C'est de pire en pire, pour Alpine. 487 00:28:48,243 --> 00:28:51,423 {\an8}Stroll à 0,6 derrière. 488 00:28:56,463 --> 00:28:59,343 {\an8}Ricciardo est devant. On y va. 489 00:29:00,603 --> 00:29:04,203 Stroll attaque Ricciardo par l'extérieur dans le virage deux. 490 00:29:04,963 --> 00:29:09,443 {\an8}Ils se heurtent. Lance Stroll part en tête-à-queue. 491 00:29:12,263 --> 00:29:13,763 {\an8}Il avait plein de place. 492 00:29:13,763 --> 00:29:16,063 {\an8}On a vu. Vas-y, avance. 493 00:29:16,063 --> 00:29:17,483 {\an8}- Il m'a heurté. - Oui. 494 00:29:17,483 --> 00:29:19,763 {\an8}- Vérifiez les dégâts. - On le fait. 495 00:29:24,563 --> 00:29:26,683 {\an8}Je n'ai rien pu faire pour l'éviter. 496 00:29:27,663 --> 00:29:28,803 {\an8}Bien reçu. 497 00:29:31,743 --> 00:29:35,483 {\an8}Daniel, pénalité de cinq secondes pour l'accrochage avec Stroll. 498 00:29:39,083 --> 00:29:44,303 Max Verstappen remporte le Grand Prix de Hongrie. 499 00:29:46,823 --> 00:29:48,623 {\an8}P8. 500 00:29:49,523 --> 00:29:52,103 {\an8}OK. Daniel est hors des points ? 501 00:29:52,603 --> 00:29:54,263 {\an8}Oui, il est hors des points. 502 00:29:55,403 --> 00:29:57,243 {\an8}Voilà le drapeau à damier. 503 00:29:57,243 --> 00:29:58,923 {\an8}- Oui. - P9. 504 00:30:00,203 --> 00:30:03,123 {\an8}Daniel, on a franchi la ligne en P13, 505 00:30:03,123 --> 00:30:05,263 {\an8}mais on aura la pénalité. 506 00:30:05,263 --> 00:30:07,923 Avec la pénalité, Daniel finit 15e. 507 00:30:09,943 --> 00:30:12,143 Avec une McLaren hors des points, 508 00:30:12,143 --> 00:30:13,883 malgré une course ardue, 509 00:30:13,883 --> 00:30:17,983 Alpine reste quatrième, avec deux pilotes dans les points. 510 00:30:19,423 --> 00:30:21,063 - Bravo. - Beau travail. 511 00:30:21,063 --> 00:30:22,203 Bien joué. 512 00:30:22,203 --> 00:30:24,243 On va fêter ça avec des pizzas. 513 00:30:24,783 --> 00:30:25,683 On le mérite. 514 00:30:26,843 --> 00:30:27,943 Tu es libre ? 515 00:30:27,943 --> 00:30:31,623 J'ai un truc prévu avec BWT, mais je vous rejoins après. 516 00:30:36,603 --> 00:30:38,243 {\an8}- Otmar ! - Salut. 517 00:30:38,243 --> 00:30:39,343 {\an8}Bonsoir. 518 00:30:39,343 --> 00:30:40,323 {\an8}Salut, patron. 519 00:30:40,323 --> 00:30:41,643 {\an8}Applaudissez-le ! 520 00:30:42,223 --> 00:30:43,103 Ça va ? 521 00:30:58,383 --> 00:30:59,883 - Ça va ? - Ça roule ? 522 00:30:59,883 --> 00:31:01,183 Vous avez mangé ? 523 00:31:01,183 --> 00:31:02,723 Otmar, tu es trop cool. 524 00:31:03,723 --> 00:31:06,383 Je suis très heureux que tu sois... 525 00:31:06,383 --> 00:31:09,823 Tu es notre avenir. Tu es tout pour nous, tu sais. 526 00:31:09,823 --> 00:31:12,363 On peut l'applaudir ? C'était super. 527 00:31:12,363 --> 00:31:14,263 {\an8}Le mérite revient aux pilotes. 528 00:31:19,463 --> 00:31:21,343 LE LENDEMAIN 529 00:31:24,363 --> 00:31:28,823 Seb a pris sa retraite et j'ai reçu un appel de Lawrence. 530 00:31:29,863 --> 00:31:33,503 Il m'a dit : "Je suppose que tu comptes rester avec Alpine." 531 00:31:33,503 --> 00:31:38,963 Je lui ai dit que non, car je n'avais toujours rien signé. 532 00:31:38,963 --> 00:31:44,563 Alors, il m'a fait une proposition satisfaisante 533 00:31:44,563 --> 00:31:46,503 et je l'ai acceptée. 534 00:31:49,043 --> 00:31:53,083 Fernando Alonso rejoindra Aston Martin, pour la saison prochaine 535 00:31:53,083 --> 00:31:54,943 et remplacera Sebastian Vettel. 536 00:31:54,943 --> 00:31:57,023 Le double champion quitte Alpine, 537 00:31:57,023 --> 00:31:58,063 après plus de... 538 00:31:58,063 --> 00:32:01,323 Aston Martin est avant-dernier du classement, 539 00:32:01,323 --> 00:32:04,463 mais a qualifié la signature de projet réfléchi. 540 00:32:04,463 --> 00:32:06,123 Le but, c'est de gagner. 541 00:32:06,903 --> 00:32:08,523 {\an8}Ça crée un cercle vertueux. 542 00:32:08,523 --> 00:32:11,703 {\an8}Et comme partout ailleurs, tout dépend du personnel. 543 00:32:12,543 --> 00:32:13,903 C'est typique de lui. 544 00:32:13,903 --> 00:32:16,303 Alpine ne lui offrait pas assez, 545 00:32:16,303 --> 00:32:18,943 alors il a pris les choses en main. 546 00:32:18,943 --> 00:32:22,003 C'est ce qui fait de lui un compétiteur impitoyable, 547 00:32:22,003 --> 00:32:24,463 voire imprévisible. 548 00:32:25,423 --> 00:32:29,643 J'ai eu du mal à comprendre son manque de loyauté envers Alpine. 549 00:32:29,643 --> 00:32:32,523 Pendant le week-end, j'avais des soupçons, 550 00:32:32,523 --> 00:32:35,083 mais je me suis dit qu'il n'oublierait pas 551 00:32:35,083 --> 00:32:38,263 qu'on est la quatrième écurie la plus rapide. 552 00:32:38,263 --> 00:32:41,023 Je pensais que ça pèserait plus 553 00:32:41,023 --> 00:32:44,143 que ce qu'Aston pouvait lui proposer. 554 00:32:44,143 --> 00:32:45,703 Davantage d'argent ? 555 00:32:46,543 --> 00:32:48,103 J'imagine. 556 00:32:50,723 --> 00:32:51,703 Au revoir. 557 00:32:52,763 --> 00:32:54,063 Je reste le méchant. 558 00:33:00,923 --> 00:33:03,923 SIÈGE D'ALPINE F1 ENSTONE 559 00:33:10,063 --> 00:33:11,523 Pardon, les gars. 560 00:33:14,823 --> 00:33:17,763 Bonjour à tous, merci d'être venus. 561 00:33:17,763 --> 00:33:19,443 Sachez que je suis désolé. 562 00:33:19,443 --> 00:33:24,943 Je suis navré qu'on ait eu à apprendre cette nouvelle 563 00:33:24,943 --> 00:33:26,783 dans les médias et la presse. 564 00:33:26,783 --> 00:33:32,143 Les négociations avec Fernando étaient en bonne voie, 565 00:33:32,143 --> 00:33:34,603 et je sais que vous étiez attachés à lui. 566 00:33:34,603 --> 00:33:40,623 On lui avait fait une proposition juste, et il l'avait acceptée. 567 00:33:40,623 --> 00:33:44,343 À présent, à nous de lui montrer qu'il a fait le mauvais choix. 568 00:33:44,343 --> 00:33:46,103 Nous avons donc décidé 569 00:33:46,103 --> 00:33:50,603 de laisser la place vacante à Oscar, notre pilote de réserve. 570 00:33:53,783 --> 00:33:55,203 Merci beaucoup. 571 00:33:59,603 --> 00:34:02,483 SIÈGE DE MCLAREN WOKING 572 00:34:03,163 --> 00:34:04,423 - Tu es libre ? - Oui. 573 00:34:04,423 --> 00:34:05,303 Tant mieux. 574 00:34:06,323 --> 00:34:08,763 On ne peut pas continuer comme ça. 575 00:34:08,763 --> 00:34:11,223 Ce n'est bon ni pour l'écurie, 576 00:34:11,223 --> 00:34:13,103 {\an8}ni pour nos sponsors. 577 00:34:13,603 --> 00:34:16,723 {\an8}J'ignore pourquoi ça ne colle pas avec Daniel, 578 00:34:16,723 --> 00:34:18,103 mais ça ne colle pas. 579 00:34:19,323 --> 00:34:24,403 Alors, je pense qu'on devrait commencer à envisager un changement. 580 00:34:25,503 --> 00:34:31,343 Et le meilleur candidat serait Oscar Piastri. 581 00:34:32,183 --> 00:34:33,243 On peut l'avoir ? 582 00:34:35,443 --> 00:34:38,043 SIÈGE D'ALPINE F1 ENSTONE 583 00:34:42,283 --> 00:34:46,503 Alpine est un bon choix pour les pilotes, car on prend de bonnes mesures 584 00:34:46,503 --> 00:34:49,323 et on a les outils nécessaires pour gagner. 585 00:34:50,243 --> 00:34:53,403 Je suis ravi qu'Oscar soit avec nous en 2023. 586 00:34:59,763 --> 00:35:02,963 ALPINE A DÉCLARÉ QUE JE PILOTERAIS POUR EUX EN 2023. 587 00:35:04,683 --> 00:35:06,763 {\an8}Personne n'a rien vu venir. C'est... 588 00:35:08,783 --> 00:35:12,823 C'est un véritable coup de théâtre. 589 00:35:12,823 --> 00:35:15,383 Tout le monde est furieux. 590 00:35:15,383 --> 00:35:18,823 Quel rebondissement, pour Otmar et Alpine ! 591 00:35:26,203 --> 00:35:28,323 Salut, Laurent. C'est Otmar. 592 00:35:28,323 --> 00:35:30,583 On a un souci. 593 00:35:43,563 --> 00:35:47,483 {\an8}On a un poste vacant et on recherche quelqu'un de rapide... 594 00:35:47,483 --> 00:35:48,963 J'adore les défis. 595 00:35:48,963 --> 00:35:50,123 ... et d'expérimenté. 596 00:35:50,123 --> 00:35:51,963 J'ai envie de gagner. 597 00:35:51,963 --> 00:35:53,403 Plus que quiconque. 598 00:35:53,403 --> 00:35:54,403 Je peux le faire. 599 00:35:56,103 --> 00:35:57,823 C'est mon heure. 600 00:35:59,363 --> 00:36:03,683 {\an8}Si ses résultats sont insatisfaisants, ça pourrait devenir problématique. 601 00:36:03,683 --> 00:36:06,963 En F1, seule la dernière course compte. 602 00:36:06,963 --> 00:36:09,383 Je veux me montrer efficace 603 00:36:09,383 --> 00:36:11,323 pour l'écurie et mes fans. 604 00:36:11,323 --> 00:36:12,483 Restons zen. 605 00:36:37,843 --> 00:36:42,843 Sous-titres : Laetitia Lauzeral