1
00:00:07,123 --> 00:00:09,403
OXFORD
ANGLETERRE
2
00:00:22,963 --> 00:00:25,503
C'est un M. Je prends aussi un L,
3
00:00:25,503 --> 00:00:28,523
au cas où on prendrait
un café et un croissant ?
4
00:00:34,363 --> 00:00:38,023
L'un de vous veut bien aller
me chercher un bon café ?
5
00:00:38,023 --> 00:00:42,443
{\an8}Un cappuccino au lait écrémé
avec un peu de cannelle, s'il vous plaît.
6
00:00:42,443 --> 00:00:45,543
J'aime autant repasser
que tondre la pelouse.
7
00:00:46,083 --> 00:00:48,283
Je tiens à ce que ça soit parfait.
8
00:00:49,183 --> 00:00:51,363
Je m'appelle Otmar Szafnauer,
9
00:00:51,363 --> 00:00:56,003
et je suis le directeur de l'écurie
BWT Alpine F1 Team,
10
00:00:56,003 --> 00:00:58,063
la seule écurie française.
11
00:00:59,523 --> 00:01:00,683
{\an8}J'adore le bleu.
12
00:01:01,543 --> 00:01:05,163
Avant, j'étais le directeur
de l'écurie Aston Martin.
13
00:01:05,163 --> 00:01:07,703
Ça n'a pas été facile de partir,
14
00:01:07,703 --> 00:01:10,963
mais les attentes
du propriétaire étaient trop élevées.
15
00:01:10,963 --> 00:01:13,703
Vous avez 15 minutes. Je vous écoute.
16
00:01:14,203 --> 00:01:19,863
L'ambiance était devenue plus tendue,
moins bonne et moins prospère,
17
00:01:19,863 --> 00:01:22,343
et je n'y avais donc plus ma place.
18
00:01:22,343 --> 00:01:23,683
On y va.
19
00:01:25,503 --> 00:01:28,803
Ce n'est pas encore parfait.
20
00:01:29,543 --> 00:01:32,563
Par chance,
quelques semaines après mon départ,
21
00:01:32,563 --> 00:01:34,043
Alpine a recruté.
22
00:01:34,623 --> 00:01:37,243
C'est un peu comme
le premier jour d'école.
23
00:01:37,243 --> 00:01:38,623
On a fini 5e, en 2021.
24
00:01:38,623 --> 00:01:41,083
{\an8}Notre gestion globale laissait à désirer.
25
00:01:41,623 --> 00:01:43,443
On n'avait pas de directeur.
26
00:01:43,443 --> 00:01:47,603
Otmar a les compétences nécessaires
pour mener à bien nos ambitions.
27
00:01:47,603 --> 00:01:49,363
Il coche toutes les cases.
28
00:01:49,363 --> 00:01:51,363
Un peu de zinc, de la vitamine D.
29
00:01:51,363 --> 00:01:53,843
Le tout arrosé de jus de betterave.
30
00:02:01,803 --> 00:02:04,163
Je peux faire gagner Alpine à nouveau,
31
00:02:04,163 --> 00:02:05,363
et sans tricher.
32
00:02:06,763 --> 00:02:09,923
Le chronomètre
ne ment pas sur les résultats,
33
00:02:09,923 --> 00:02:11,303
et ça, ça me plaît.
34
00:02:30,603 --> 00:02:32,703
FORMULA 1 : PILOTES DE LEUR DESTIN
35
00:02:32,703 --> 00:02:36,163
MAGNIFIQUE
36
00:02:42,443 --> 00:02:45,043
{\an8}PRÉSENTATION DE LA VOITURE ALPINE 2022
37
00:03:12,503 --> 00:03:13,723
Je suis ravi.
38
00:03:14,963 --> 00:03:18,163
L'écurie Renault
est devenue l'écurie Alpine.
39
00:03:19,063 --> 00:03:23,203
{\an8}On a plus de 45 ans de présence en F1.
40
00:03:23,203 --> 00:03:25,183
On est Alpine depuis un an.
41
00:03:25,183 --> 00:03:26,583
Alpine est français.
42
00:03:26,583 --> 00:03:28,823
Vous avez dû le sentir.
43
00:03:28,823 --> 00:03:30,823
Sinon, c'est qu'il y a un souci.
44
00:03:30,823 --> 00:03:32,663
- Tu vas bien ?
- Ça va ?
45
00:03:32,663 --> 00:03:33,943
Content de te voir.
46
00:03:33,943 --> 00:03:35,063
Salut. Ça va ?
47
00:03:35,063 --> 00:03:37,003
On s'est vus à la pizzeria.
48
00:03:37,003 --> 00:03:39,363
On ne peut qu'apprécier Otmar.
49
00:03:39,363 --> 00:03:40,883
Il est facile à vivre
50
00:03:41,563 --> 00:03:42,903
et très cultivé.
51
00:03:42,903 --> 00:03:44,203
- Ça va ?
- Ça roule ?
52
00:03:44,203 --> 00:03:45,603
- Ça va ?
- Oui.
53
00:03:45,603 --> 00:03:47,503
- Ça fait plaisir.
- J'ai hâte.
54
00:03:47,503 --> 00:03:51,263
C'est un beau parleur,
mais dans le bon sens du terme.
55
00:03:51,263 --> 00:03:54,343
Il sait gérer
les personnalités difficiles.
56
00:03:54,343 --> 00:03:55,683
{\an8}On met une casquette ?
57
00:03:56,283 --> 00:03:58,683
{\an8}- Je n'en ai pas vu.
- On n'en a pas ?
58
00:03:58,683 --> 00:03:59,563
{\an8}Il en faut ?
59
00:04:01,583 --> 00:04:03,883
Un directeur d'écurie adapte sa méthode
60
00:04:03,883 --> 00:04:06,223
aux personnes qu'il encadre.
61
00:04:06,223 --> 00:04:09,483
Fernando a une réputation de tête brûlée.
62
00:04:10,443 --> 00:04:11,523
{\an8}Putain de merde !
63
00:04:12,203 --> 00:04:14,383
{\an8}Alonso est doué, en défense.
64
00:04:14,383 --> 00:04:15,923
{\an8}Quel beau travail !
65
00:04:15,923 --> 00:04:18,123
Ça vous a plu, j'espère ?
66
00:04:18,123 --> 00:04:21,443
Il peut être impatient,
mais il est très expérimenté.
67
00:04:21,443 --> 00:04:22,903
Il est double champion
68
00:04:22,903 --> 00:04:25,743
et il veut donner le meilleur de lui-même.
69
00:04:25,743 --> 00:04:30,703
Le plus difficile va être
de lui insuffler un esprit d'équipe.
70
00:04:32,383 --> 00:04:34,463
Il faut que je sois beau.
71
00:04:36,963 --> 00:04:38,383
Rajeunissez-moi.
72
00:04:42,503 --> 00:04:43,983
Avec les lèvres rouges.
73
00:04:48,823 --> 00:04:49,663
Comment ?
74
00:04:49,663 --> 00:04:51,323
- Je...
- Il parle des rides.
75
00:04:51,323 --> 00:04:52,663
Ah, d'accord.
76
00:04:56,463 --> 00:04:58,943
Les pilotes sont souvent égoïstes,
77
00:04:58,943 --> 00:05:01,003
mais en Formule 1,
78
00:05:01,003 --> 00:05:06,043
{\an8}il doit y avoir
des gentils et des méchants,
79
00:05:06,043 --> 00:05:09,383
{\an8}des héros et des anti-héros.
80
00:05:09,383 --> 00:05:12,063
Moi, je suis du côté obscur.
81
00:05:13,443 --> 00:05:14,503
C'est fini.
82
00:05:15,643 --> 00:05:16,723
Je me sens bien.
83
00:05:16,723 --> 00:05:18,763
Je suis prêt à passer à la télé.
84
00:05:29,203 --> 00:05:31,423
Esteban a un grand potentiel.
85
00:05:31,423 --> 00:05:35,803
C'est un jeune ambitieux
et bourré de talent.
86
00:05:37,463 --> 00:05:39,203
Otmar est un atout pour nous.
87
00:05:39,203 --> 00:05:42,783
{\an8}Il a acquis une expertise
avec les écuries précédentes,
88
00:05:42,783 --> 00:05:44,343
alors on est contents.
89
00:05:44,343 --> 00:05:45,823
Je pense pouvoir aider.
90
00:05:46,363 --> 00:05:47,563
- Il le faut.
- Oui.
91
00:05:47,563 --> 00:05:50,703
Ne t'inquiète pas.
92
00:05:50,703 --> 00:05:52,263
Je vais être un atout.
93
00:05:53,403 --> 00:05:56,583
Le contrat d'Esteban
expire dans plusieurs années.
94
00:05:56,583 --> 00:05:58,623
Celui de Fernando, l'an prochain.
95
00:05:58,623 --> 00:06:01,143
On doit trouver une solution durable,
96
00:06:01,143 --> 00:06:05,823
pour veiller à garder
un bon duo de pilotes.
97
00:06:06,483 --> 00:06:10,443
Je mise donc beaucoup
sur le pilote de réserve.
98
00:06:10,943 --> 00:06:13,083
Veuillez applaudir
99
00:06:13,083 --> 00:06:17,183
Fernando Alonso,
Esteban Ocon et Oscar Piastri.
100
00:06:18,023 --> 00:06:22,243
Oscar Piastri a remporté
le championnat de F2, récemment.
101
00:06:22,243 --> 00:06:24,703
Il est très fort et très rapide.
102
00:06:24,703 --> 00:06:29,983
On a investi 4 millions de dollars
dans sa préparation pour la Formule 1.
103
00:06:29,983 --> 00:06:31,123
Ce n'est pas rien.
104
00:06:31,723 --> 00:06:34,763
Mais je pense qu'Oscar
est un champion en devenir.
105
00:06:34,763 --> 00:06:38,043
J'étais au Qatar,
quand Fernando a fini sur le podium,
106
00:06:38,043 --> 00:06:41,403
donc j'ai partagé
la joie dans les coulisses,
107
00:06:41,403 --> 00:06:45,703
et j'aimerais pouvoir
le vivre aussi, un jour.
108
00:06:45,703 --> 00:06:47,523
Bonne saison. Merci beaucoup.
109
00:06:47,523 --> 00:06:49,963
Applaudissez ces pilotes incroyables.
110
00:06:50,463 --> 00:06:55,783
L'objectif d'Alpine est de finir quatrième
au championnat de cette année...
111
00:06:55,783 --> 00:06:58,123
Souriez. C'est bien. Merci.
112
00:06:58,123 --> 00:07:02,003
... car cela rémunère
beaucoup plus que la cinquième place.
113
00:07:02,003 --> 00:07:03,563
Très bien. Regardez-moi.
114
00:07:03,563 --> 00:07:04,603
Des millions en plus.
115
00:07:04,603 --> 00:07:05,483
Très bien.
116
00:07:05,483 --> 00:07:08,503
Je dois guider le navire
dans la bonne direction
117
00:07:08,503 --> 00:07:11,303
pour motiver l'écurie,
car on a nos chances.
118
00:07:23,803 --> 00:07:26,263
COURSE N° 5
MIAMI, ÉTATS-UNIS
119
00:07:27,283 --> 00:07:30,543
Lewis Hamilton subit
la pression d'Alonso dans l'Alpine.
120
00:07:32,363 --> 00:07:34,643
{\an8}Bravo. Hamilton est à 0,7 derrière.
121
00:07:36,883 --> 00:07:38,803
{\an8}Bien joué. P8.
122
00:07:38,803 --> 00:07:39,703
{\an8}Bravo à tous.
123
00:07:39,703 --> 00:07:41,563
{\an8}- Bravo à toi.
- Bien reçu.
124
00:07:41,563 --> 00:07:43,103
On volait, ce week-end.
125
00:07:43,103 --> 00:07:46,083
COURSE N° 8
BAKOU, AZERBAÏDJAN
126
00:07:46,623 --> 00:07:49,043
{\an8}Zhou ralentit, devant. Il a un problème.
127
00:07:49,843 --> 00:07:51,343
Bonne cadence. Continue.
128
00:07:51,903 --> 00:07:52,983
J'ai mieux encore.
129
00:07:52,983 --> 00:07:54,263
Allez !
130
00:07:54,263 --> 00:07:56,103
{\an8}Bien joué. P7.
131
00:07:58,403 --> 00:08:00,323
{\an8}P10. Un point de plus.
132
00:08:00,863 --> 00:08:02,323
{\an8}Bien joué, les gars.
133
00:08:03,583 --> 00:08:06,163
Alpine passe 5e
du championnat constructeurs
134
00:08:06,163 --> 00:08:07,923
et Alfa Romeo devient 6e.
135
00:08:07,923 --> 00:08:09,463
- Beau travail.
- Bravo.
136
00:08:09,463 --> 00:08:11,703
Alpine est en pleine ascension.
137
00:08:12,323 --> 00:08:13,163
Beau travail.
138
00:08:13,163 --> 00:08:15,783
On s'améliore au fil de la saison.
139
00:08:16,123 --> 00:08:17,563
COURSE N° 11
AUTRICHE
140
00:08:17,563 --> 00:08:19,263
Esteban Ocon s'élance.
141
00:08:19,843 --> 00:08:22,343
{\an8}Il parvient à dépasser par l'intérieur.
142
00:08:22,843 --> 00:08:23,683
{\an8}Bien joué.
143
00:08:24,723 --> 00:08:26,223
{\an8}Drapeau à damier.
144
00:08:26,223 --> 00:08:28,463
{\an8}P5. Très beau travail.
145
00:08:29,003 --> 00:08:30,343
{\an8}Et Fernando, P10.
146
00:08:31,863 --> 00:08:33,523
{\an8}Super, pour le classement.
147
00:08:33,523 --> 00:08:35,203
{\an8}Oui. Bravo à tous.
148
00:08:37,463 --> 00:08:40,503
Ce résultat met
Alpine et McLaren à égalité,
149
00:08:40,503 --> 00:08:42,123
avec 81 points chacun.
150
00:08:42,123 --> 00:08:44,123
C'était un week-end parfait.
151
00:08:44,123 --> 00:08:46,083
On a fait tout ce qu'on a pu.
152
00:08:46,083 --> 00:08:47,983
On part confiants en France.
153
00:08:48,783 --> 00:08:51,663
Ça va être très serré, cette année.
154
00:08:52,163 --> 00:08:53,763
{\an8}On vise la 4e place,
155
00:08:53,763 --> 00:08:56,883
{\an8}alors on va tout donner
jusqu'au drapeau à damier.
156
00:09:15,383 --> 00:09:16,703
Sympa, ce stand.
157
00:09:17,743 --> 00:09:19,043
Merci. Bon appétit.
158
00:09:24,163 --> 00:09:26,343
Bonne journée. À bientôt.
159
00:09:29,103 --> 00:09:31,323
En ce dimanche après-midi,
160
00:09:31,323 --> 00:09:35,243
bienvenue au Grand Prix de France,
sur le circuit Paul Ricard.
161
00:09:35,243 --> 00:09:36,123
Bonjour, Zak.
162
00:09:36,123 --> 00:09:38,203
Bonjour, ça va ?
163
00:09:39,563 --> 00:09:40,963
Le paddock est par là ?
164
00:09:41,463 --> 00:09:42,843
Le briefing a commencé ?
165
00:09:43,343 --> 00:09:44,583
Il y a 20 minutes.
166
00:09:47,003 --> 00:09:51,823
On a l'impression de tourner une pub
pour une marque de sport.
167
00:09:53,423 --> 00:09:55,023
Petit footing matinal.
168
00:09:56,583 --> 00:09:58,203
Bonjour. Enchanté.
169
00:09:58,203 --> 00:10:00,483
On est passés de collègues à amis.
170
00:10:01,123 --> 00:10:02,243
C'est rare.
171
00:10:04,403 --> 00:10:05,763
Bonjour.
172
00:10:08,283 --> 00:10:09,123
Scusa.
173
00:10:10,023 --> 00:10:11,223
Pardon.
174
00:10:11,223 --> 00:10:12,823
{\an8}Tu sors du lit, ou quoi ?
175
00:10:12,823 --> 00:10:14,763
{\an8}On dirait que tu dors à moitié.
176
00:10:14,763 --> 00:10:16,363
Non. Je suis au taquet.
177
00:10:16,863 --> 00:10:18,623
Allez, bonjour à tous.
178
00:10:20,023 --> 00:10:23,123
On va tout faire pour battre Alpine
179
00:10:23,123 --> 00:10:25,163
et inversement.
180
00:10:25,963 --> 00:10:27,943
C'est une course clé, pour nous.
181
00:10:27,943 --> 00:10:30,523
Non seulement on est à domicile,
182
00:10:30,523 --> 00:10:32,423
mais on doit battre McLaren.
183
00:10:33,663 --> 00:10:34,503
Bonne course.
184
00:10:34,503 --> 00:10:38,183
On doit absolument gagner cette bataille.
185
00:10:39,823 --> 00:10:42,303
DIMANCHE
JOUR DE LA COURSE
186
00:10:45,303 --> 00:10:46,143
{\an8}Tout va bien ?
187
00:10:46,143 --> 00:10:48,423
{\an8}Oui, tout se passe bien.
188
00:10:48,423 --> 00:10:49,963
{\an8}C'est le calme plat.
189
00:10:50,683 --> 00:10:52,523
Sur la grille, Lando est 5e,
190
00:10:53,063 --> 00:10:54,283
Alonso 7e,
191
00:10:54,823 --> 00:10:56,483
Daniel Ricciardo 11e,
192
00:10:56,483 --> 00:10:58,163
et Esteban Ocon 12e.
193
00:11:00,303 --> 00:11:03,243
Ce serait frustrant,
d'avoir la cinquième place.
194
00:11:04,043 --> 00:11:07,283
J'ai la pression,
mais je dois fournir des résultats.
195
00:11:08,083 --> 00:11:11,943
Avec un bon départ et un bon premier tour,
on marquera des points.
196
00:11:12,443 --> 00:11:13,563
On a le temps.
197
00:11:14,363 --> 00:11:15,563
{\an8}Je suis confiant.
198
00:11:15,563 --> 00:11:18,243
{\an8}Écrasons les McLaren et tous les autres.
199
00:11:21,023 --> 00:11:22,443
Tout le monde est là.
200
00:11:26,543 --> 00:11:27,783
{\an8}Plus que 30 secondes.
201
00:11:32,483 --> 00:11:33,343
{\an8}Vingt.
202
00:11:35,623 --> 00:11:36,463
{\an8}Dix.
203
00:11:38,703 --> 00:11:39,783
{\an8}Cinq.
204
00:11:39,783 --> 00:11:41,623
{\an8}Bonne course à tous.
205
00:12:04,423 --> 00:12:07,103
Fernando Alonso attaque par l'extérieur
206
00:12:07,743 --> 00:12:10,763
{\an8}et prend la quatrième place,
devant Lando Norris.
207
00:12:16,043 --> 00:12:17,343
{\an8}Bien joué.
208
00:12:17,343 --> 00:12:18,563
{\an8}Continue à pousser.
209
00:12:20,703 --> 00:12:22,583
{\an8}Norris et Ricciardo sont devant.
210
00:12:27,223 --> 00:12:28,603
{\an8}Pousse, s'il te plaît.
211
00:12:38,723 --> 00:12:39,983
{\an8}Contact avec Tsunoda.
212
00:12:41,503 --> 00:12:42,603
{\an8}C'est pas vrai !
213
00:12:43,243 --> 00:12:45,183
{\an8}J'ai été heurté par l'arrière.
214
00:12:48,083 --> 00:12:49,883
{\an8}Il ne m'a pas laissé de place.
215
00:12:51,723 --> 00:12:56,023
{\an8}On a une pénalité de cinq secondes,
pour la collision avec Tsunoda.
216
00:12:56,683 --> 00:12:57,923
{\an8}Cinq secondes.
217
00:13:00,823 --> 00:13:03,323
{\an8}On s'en sort bien, par rapport aux autres.
218
00:13:03,323 --> 00:13:04,843
{\an8}Ocon a une pénalité.
219
00:13:04,843 --> 00:13:06,463
{\an8}- D'accord, super.
- Oui.
220
00:13:08,063 --> 00:13:09,843
{\an8}Allez, rentre au stand.
221
00:13:10,603 --> 00:13:13,483
L'équipage devra attendre cinq secondes
222
00:13:13,483 --> 00:13:15,183
{\an8}avant de se lancer.
223
00:13:29,183 --> 00:13:30,283
{\an8}Qui m'a dépassé ?
224
00:13:30,283 --> 00:13:32,963
{\an8}Sainz, Norris et Ricciardo sont devant.
225
00:13:32,963 --> 00:13:35,123
{\an8}Pour l'instant, on est en P11.
226
00:13:38,223 --> 00:13:39,403
{\an8}Ne lâche rien.
227
00:13:48,523 --> 00:13:50,243
{\an8}Fernando Alonso est sixième.
228
00:13:50,243 --> 00:13:53,143
{\an8}Norris et Ricciardo
sont septième et huitième.
229
00:13:53,923 --> 00:13:58,143
{\an8}Norris allume des secteurs en vert,
donc il semblerait qu'il accélère.
230
00:13:58,943 --> 00:14:00,623
{\an8}OK. On a le temps.
231
00:14:00,623 --> 00:14:04,163
{\an8}S'ils veulent se battre,
ils vont le payer.
232
00:14:04,843 --> 00:14:08,223
Alonso est près de Norris,
qui est près de Ricciardo.
233
00:14:09,023 --> 00:14:11,163
{\an8}Norris a une seconde de retard.
234
00:14:11,663 --> 00:14:12,643
{\an8}Pas de problème.
235
00:14:12,643 --> 00:14:14,643
{\an8}Qu'ils se rapprochent.
236
00:14:15,423 --> 00:14:19,343
Les deux McLaren
se font narguer par Fernando Alonso.
237
00:14:20,503 --> 00:14:23,003
Ocon parvient ainsi à talonner Ricciardo.
238
00:14:26,523 --> 00:14:28,403
{\an8}Il faut dépasser Ricciardo.
239
00:14:32,583 --> 00:14:34,423
{\an8}Ocon à 0,9 derrière.
240
00:14:34,423 --> 00:14:35,743
{\an8}D'accord.
241
00:14:36,863 --> 00:14:38,243
{\an8}À 0,8.
242
00:14:38,243 --> 00:14:39,403
{\an8}Je me démène.
243
00:14:40,623 --> 00:14:43,183
{\an8}Mets-lui la pression. Continue à pousser.
244
00:14:44,343 --> 00:14:47,083
{\an8}Ocon a reçu l'ordre d'attaquer.
Écart de 0,5.
245
00:14:50,603 --> 00:14:52,203
{\an8}C'est bien, pousse.
246
00:15:04,023 --> 00:15:04,863
Bien joué.
247
00:15:09,463 --> 00:15:10,783
{\an8}J'aurai essayé.
248
00:15:10,783 --> 00:15:11,983
{\an8}Oui. Bien sûr.
249
00:15:11,983 --> 00:15:15,283
Malgré la pénalité, Ocon prend de l'avance
250
00:15:15,283 --> 00:15:18,263
grâce au travail défensif
de Fernando Alonso.
251
00:15:23,543 --> 00:15:26,803
{\an8}Fernando Alonso termine sixième
avec l'Alpine,
252
00:15:26,803 --> 00:15:29,603
devant Lando Norris dans la McLaren.
253
00:15:29,603 --> 00:15:31,983
{\an8}Esteban Ocon finira huitième.
254
00:15:31,983 --> 00:15:34,123
{\an8}Super ! C'est presque une victoire.
255
00:15:36,123 --> 00:15:38,883
Sacré travail d'équipe pour Alpine,
256
00:15:38,883 --> 00:15:41,463
qui ravit la quatrième place à McLaren !
257
00:15:47,183 --> 00:15:49,303
{\an8}Bravo. De nouveau dans le top six.
258
00:15:49,823 --> 00:15:51,703
{\an8}Merci. Tu as très bien géré.
259
00:15:52,203 --> 00:15:53,243
{\an8}Beau travail.
260
00:15:53,743 --> 00:15:55,743
{\an8}Bien reçu. Bravo.
261
00:15:55,743 --> 00:15:57,323
{\an8}C'est un bon résultat.
262
00:16:02,083 --> 00:16:04,963
{\an8}Tu ne dis rien. Tu es toujours là ?
263
00:16:05,463 --> 00:16:06,863
{\an8}J'ai galéré.
264
00:16:08,043 --> 00:16:08,883
{\an8}Garde espoir.
265
00:16:09,383 --> 00:16:11,163
{\an8}C'était une belle bataille.
266
00:16:11,163 --> 00:16:12,043
{\an8}D'accord.
267
00:16:13,403 --> 00:16:15,603
{\an8}On a joué comme aux échecs.
268
00:16:15,603 --> 00:16:18,783
{\an8}On a voulu que les McLaren se rapprochent,
269
00:16:18,783 --> 00:16:21,643
{\an8}pour créer un flux d'air propre
devant nous.
270
00:16:21,643 --> 00:16:24,663
J'ai fait 350 courses.
Je sais ce que je fais.
271
00:16:26,223 --> 00:16:27,103
Pas mal, non ?
272
00:16:27,103 --> 00:16:28,303
Pas mal.
273
00:16:28,303 --> 00:16:29,363
- Bravo.
- Merci.
274
00:16:29,363 --> 00:16:31,323
Ça a été un bon week-end.
275
00:16:31,323 --> 00:16:33,203
- Il faudra continuer.
- Oui.
276
00:16:33,203 --> 00:16:36,303
On refait tout pareil.
On continue comme ça.
277
00:16:36,303 --> 00:16:39,063
On est ravis
d'être quatrième du championnat,
278
00:16:39,063 --> 00:16:40,703
après la course en France.
279
00:16:41,523 --> 00:16:42,363
C'est génial.
280
00:16:42,863 --> 00:16:44,363
Ça fait beaucoup de bien.
281
00:16:44,363 --> 00:16:47,243
Otmar a répondu à mes attentes.
282
00:16:47,243 --> 00:16:50,363
Il a soudé l'écurie.
283
00:16:50,363 --> 00:16:52,863
C'est ce qui nous manquait,
284
00:16:52,863 --> 00:16:55,163
donc je suis très satisfait.
285
00:16:59,423 --> 00:17:00,963
Perdre contre Otmar...
286
00:17:02,283 --> 00:17:06,083
Ce n'est jamais agréable,
quand on ne finit pas vainqueur.
287
00:17:08,403 --> 00:17:10,483
OXFORD
ANGLETERRE
288
00:17:11,023 --> 00:17:12,243
Non, c'est bon.
289
00:17:12,743 --> 00:17:14,803
Cette gorgée va me changer la vie.
290
00:17:16,243 --> 00:17:17,083
Santé !
291
00:17:17,083 --> 00:17:20,363
Tout se passe bien. Je m'éclate.
292
00:17:20,863 --> 00:17:22,023
Et...
293
00:17:22,023 --> 00:17:24,183
l'écurie semble contente aussi.
294
00:17:25,083 --> 00:17:26,523
Il faut continuer.
295
00:17:26,523 --> 00:17:29,903
La compétition est rude,
296
00:17:29,903 --> 00:17:33,423
mais plus elle l'est,
plus on savoure la victoire, à la fin.
297
00:17:33,423 --> 00:17:36,083
- On suit la bonne trajectoire.
- C'est vrai.
298
00:17:36,083 --> 00:17:38,183
- On s'améliore.
- Oui.
299
00:17:38,723 --> 00:17:42,363
À 41 ans, Fernando est au top de sa forme.
Il est épatant.
300
00:17:42,983 --> 00:17:44,263
Il s'en sort bien.
301
00:17:44,263 --> 00:17:46,483
On a une belle équipe.
302
00:17:46,483 --> 00:17:49,283
On doit la garder pour les années à venir.
303
00:17:49,283 --> 00:17:53,123
On a de la chance
d'avoir trois bons pilotes.
304
00:17:56,143 --> 00:17:59,243
Il débute
son championnat 2015 à merveille.
305
00:17:59,243 --> 00:18:02,023
Oscar Piastri !
306
00:18:02,023 --> 00:18:03,703
{\an8}Je m'appelle Oscar Piastri.
307
00:18:03,703 --> 00:18:07,863
{\an8}Je suis champion de F2 en titre
et ancien champion de F3,
308
00:18:08,363 --> 00:18:11,443
et je suis le pilote de réserve
de l'écurie Alpine.
309
00:18:14,283 --> 00:18:16,623
J'ai réussi dans la catégorie Junior,
310
00:18:16,623 --> 00:18:19,063
et je veux poursuivre sur cette lancée
311
00:18:19,063 --> 00:18:21,663
pour être prêt au moment opportun.
312
00:18:22,983 --> 00:18:24,923
Il a un talent exceptionnel.
313
00:18:24,923 --> 00:18:28,383
{\an8}On aurait pu travailler avec lui
314
00:18:28,383 --> 00:18:30,183
{\an8}lors de sa formation,
315
00:18:30,183 --> 00:18:31,963
{\an8}mais on ne l'a pas fait.
316
00:18:32,703 --> 00:18:34,363
Je le regrette,
317
00:18:34,363 --> 00:18:36,943
car c'est le prochain Max Verstappen.
318
00:18:39,963 --> 00:18:42,503
{\an8}Oscar est bourré de talent
319
00:18:42,503 --> 00:18:43,723
et très apprécié,
320
00:18:43,723 --> 00:18:47,603
si bien que toutes les écuries
veulent travailler avec lui.
321
00:18:48,603 --> 00:18:51,183
Oscar goûte aussi
à la douche au champagne.
322
00:18:53,883 --> 00:18:57,003
- On doit toujours viser plus haut.
- Oui, c'est ça.
323
00:18:57,963 --> 00:18:59,383
- Trinquons à ça.
- Oui.
324
00:19:02,043 --> 00:19:03,543
Panier !
325
00:19:04,603 --> 00:19:06,543
Bear, retourne dans ton panier !
326
00:19:07,923 --> 00:19:10,203
BUDAPEST
HONGRIE
327
00:19:16,283 --> 00:19:19,043
{\an8}Voilà les avantages de la Formule 1.
328
00:19:19,583 --> 00:19:21,763
{\an8}Il y a les jets privés,
329
00:19:21,763 --> 00:19:23,383
{\an8}les hôtels,
330
00:19:23,383 --> 00:19:24,783
{\an8}et l'escorte policière.
331
00:19:24,783 --> 00:19:26,283
{\an8}Oui, c'est dingue.
332
00:19:26,963 --> 00:19:29,303
{\an8}C'est ridicule, quand on y pense.
333
00:19:29,303 --> 00:19:33,223
{\an8}Doubler, c'est notre métier.
On sait éviter les embouteillages.
334
00:19:34,663 --> 00:19:35,963
Bienvenue
335
00:19:35,963 --> 00:19:39,063
au dernier Grand Prix de F1
avant la pause estivale,
336
00:19:39,063 --> 00:19:41,123
le Grand Prix de Hongrie.
337
00:19:54,703 --> 00:19:55,963
Je prends des pâtes.
338
00:20:15,043 --> 00:20:16,383
{\an8}Une interview ?
339
00:20:16,883 --> 00:20:19,043
{\an8}Non. On voit les médias plus tard.
340
00:20:19,043 --> 00:20:21,703
{\an8}Après la télévision.
341
00:20:21,703 --> 00:20:25,083
SEBASTIAN VETTEL
QUATRE FOIS CHAMPION DU MONDE DE F1
342
00:20:26,763 --> 00:20:28,283
Seb a Instagram ?
343
00:20:29,123 --> 00:20:30,483
{\an8}J'ai raté un truc ?
344
00:20:30,483 --> 00:20:33,643
{\an8}IL Y A TOUJOURS UNE COURSE À GAGNER
345
00:20:36,763 --> 00:20:39,443
Je vous annonce
que je prendrai ma retraite
346
00:20:39,443 --> 00:20:41,903
à la fin de la saison 2022.
347
00:20:43,903 --> 00:20:46,743
Ma priorité n'est plus
de gagner des courses
348
00:20:46,743 --> 00:20:48,563
et des championnats,
349
00:20:48,563 --> 00:20:50,403
mais de voir mes enfants.
350
00:20:50,403 --> 00:20:53,843
Au revoir et merci
d'avoir partagé les circuits avec moi.
351
00:20:53,843 --> 00:20:55,323
C'était un plaisir.
352
00:20:56,243 --> 00:20:59,463
Nous avons appris
le départ à la retraite de Vettel,
353
00:20:59,463 --> 00:21:01,803
qui aura lieu à la fin de l'année.
354
00:21:01,803 --> 00:21:03,583
Ton départ m'attriste.
355
00:21:03,583 --> 00:21:06,643
Tu es mon pilote préféré.
Je te suis depuis Ferrari.
356
00:21:06,643 --> 00:21:11,123
Chaque fois qu'un pilote du niveau
de Sebastian prend sa retraite,
357
00:21:11,123 --> 00:21:12,563
ça fait du bruit.
358
00:21:12,563 --> 00:21:15,283
{\an8}Il est temps de passer à autre chose.
359
00:21:15,903 --> 00:21:20,183
Ça va donner lieu
à une grosse rotation de pilotes.
360
00:21:20,983 --> 00:21:21,823
Seb.
361
00:21:22,323 --> 00:21:25,783
En coulisses,
il y a toujours des négociations.
362
00:21:26,783 --> 00:21:30,363
En général, on en sait plus
autour du mois d'août.
363
00:21:30,363 --> 00:21:32,463
Avant ça, il y a plein de rumeurs,
364
00:21:32,463 --> 00:21:34,683
et on appelle ça la silly season.
365
00:21:34,683 --> 00:21:37,563
Qu'est-ce qui a motivé votre décision ?
366
00:21:38,223 --> 00:21:39,703
L'ivresse, peut-être.
367
00:21:40,203 --> 00:21:42,203
Non. J'étais sobre.
368
00:21:42,203 --> 00:21:44,723
C'est comme un jeu de chaises musicales.
369
00:21:44,723 --> 00:21:47,283
On ne sait jamais vraiment qui va gagner,
370
00:21:47,283 --> 00:21:49,983
{\an8}mais il y aura toujours un perdant.
371
00:21:49,983 --> 00:21:53,183
La silly season va débuter
pour le marché des pilotes,
372
00:21:53,183 --> 00:21:55,923
et le nom de Daniel Ricciardo ressort,
373
00:21:55,923 --> 00:21:57,463
concernant les contrats.
374
00:21:57,463 --> 00:22:00,143
On n'est pas concernés
par la silly season.
375
00:22:00,143 --> 00:22:01,523
Demandez aux autres.
376
00:22:01,523 --> 00:22:03,043
C'est très diplomate.
377
00:22:06,123 --> 00:22:12,463
La F1 est plus impitoyable
que n'importe quel autre secteur.
378
00:22:12,463 --> 00:22:14,963
Tout le monde essaie de rouler les autres
379
00:22:14,963 --> 00:22:16,843
{\an8}ou de les écraser.
380
00:22:16,843 --> 00:22:19,703
{\an8}Mettez dix piranhas dans un bassin
381
00:22:19,703 --> 00:22:22,923
{\an8}et ils se jetteront tous
sur la première main venue.
382
00:22:22,923 --> 00:22:25,383
Lawrence Stroll et Aston Martin
383
00:22:25,383 --> 00:22:28,363
ont assez de budget
pour avoir qui ils veulent,
384
00:22:28,363 --> 00:22:31,223
alors ils visent
le plus grand nom possible.
385
00:22:31,223 --> 00:22:35,583
Pour les directeurs qui sont encore
en pourparlers avec leurs pilotes,
386
00:22:35,583 --> 00:22:37,663
c'est la panique.
387
00:22:38,203 --> 00:22:40,523
Otmar, pour revenir sur Fernando,
388
00:22:40,523 --> 00:22:42,623
vous dites qu'il va rester,
389
00:22:42,623 --> 00:22:45,803
mais a-t-il évoqué
un potentiel changement d'écurie ?
390
00:22:46,303 --> 00:22:47,963
On l'apprécie.
391
00:22:47,963 --> 00:22:51,863
On l'adore, car il est performant,
et il dit que c'est réciproque.
392
00:22:51,863 --> 00:22:53,903
Il est vraiment très doué
393
00:22:53,903 --> 00:22:56,423
et ses résultats sont formidables, donc...
394
00:22:56,423 --> 00:22:58,543
L'argent prime, pour Fernando ?
395
00:23:00,103 --> 00:23:01,303
Pas que pour lui.
396
00:23:01,963 --> 00:23:05,803
Tous les pilotes avec qui j'ai négocié
397
00:23:05,803 --> 00:23:08,683
visent haut, tandis que nous visons bas.
398
00:23:09,463 --> 00:23:13,783
Et on finit par trouver un injuste milieu,
399
00:23:13,783 --> 00:23:16,703
ou un juste milieu,
pour que tout le monde signe.
400
00:23:21,243 --> 00:23:23,743
Le contrat de Fernando expire dans un an,
401
00:23:23,743 --> 00:23:29,483
alors il faut absolument qu'il reste
et qu'on signe pour l'année suivante.
402
00:23:30,023 --> 00:23:32,203
{\an8}Qui chante "Joyeux anniversaire" ?
403
00:23:32,203 --> 00:23:33,483
{\an8}Je m'en occupe.
404
00:23:33,483 --> 00:23:35,503
{\an8}D'accord. Tu chantes bien.
405
00:23:35,503 --> 00:23:37,623
{\an8}- En anglais ?
- On va essayer.
406
00:23:37,623 --> 00:23:38,523
{\an8}En espagnol ?
407
00:23:39,203 --> 00:23:40,503
{\an8}Fais les deux.
408
00:23:40,503 --> 00:23:42,063
{\an8}Feliz cumpleaños.
409
00:23:45,543 --> 00:23:53,023
Joyeux anniversaire
410
00:23:53,023 --> 00:23:57,663
Joyeux anniversaire, Fernando
411
00:23:57,663 --> 00:24:01,403
Joyeux anniversaire
412
00:24:08,223 --> 00:24:09,703
Je dois faire un vœu.
413
00:24:12,843 --> 00:24:13,683
Merci.
414
00:24:19,423 --> 00:24:20,263
Merci.
415
00:24:20,263 --> 00:24:24,843
C'est un petit cadeau de nous tous,
mais surtout de la part de la cuisine.
416
00:24:26,183 --> 00:24:29,023
Tu auras un plus gros cadeau plus tard.
417
00:24:30,603 --> 00:24:32,063
Joyeux anniversaire.
418
00:24:32,803 --> 00:24:34,203
- 41 ans ?
- Oui.
419
00:24:34,203 --> 00:24:35,403
Et tu as le n° 14.
420
00:24:35,403 --> 00:24:37,803
- Ça colle.
- Ce sont de bons chiffres.
421
00:24:37,803 --> 00:24:39,263
- En effet.
- Merci.
422
00:24:42,083 --> 00:24:44,743
{\an8}Profite du week-end
pour monter sur le podium.
423
00:24:47,063 --> 00:24:50,723
Alpine a toujours fait partie
de ma famille en Formule 1.
424
00:24:51,383 --> 00:24:53,903
J'ai passé neuf ans
avec Renault ou Alpine,
425
00:24:53,903 --> 00:24:58,623
mais on ne sait jamais
ce que l'avenir nous réserve.
426
00:25:00,303 --> 00:25:02,203
{\an8}Dès que Benet m'envoie le truc...
427
00:25:02,203 --> 00:25:03,343
{\an8}D'accord.
428
00:25:03,343 --> 00:25:04,343
{\an8}... on signe. Je...
429
00:25:04,343 --> 00:25:06,463
{\an8}Au pire, ce sera demain.
430
00:25:06,463 --> 00:25:08,843
{\an8}Oui, et je suis un homme de parole.
431
00:25:08,843 --> 00:25:11,163
{\an8}Quand je dis vendredi, c'est vendredi.
432
00:25:11,163 --> 00:25:14,683
{\an8}- Tant que ce n'est pas septembre.
- Non. Tout de suite.
433
00:25:15,263 --> 00:25:16,943
Salut. Joyeux anniversaire.
434
00:25:18,203 --> 00:25:20,403
DIMANCHE
JOUR DE LA COURSE
435
00:25:37,243 --> 00:25:38,243
- Prêts ?
- Oui.
436
00:25:38,243 --> 00:25:39,803
- Tu t'échauffes ?
- Quoi ?
437
00:25:39,803 --> 00:25:41,223
- Tu t'échauffes ?
- Oui.
438
00:25:41,223 --> 00:25:44,643
Je devrais plutôt m'échauffer comme ça.
439
00:25:47,163 --> 00:25:49,823
Ça me rappelle l'année dernière.
440
00:25:49,823 --> 00:25:52,203
Je n'étais pas avec vous l'an dernier,
441
00:25:52,203 --> 00:25:53,583
mais du côté obscur.
442
00:25:53,583 --> 00:25:54,983
Avec l'ennemi.
443
00:25:54,983 --> 00:25:56,563
- Ils le sont tous.
- Oui.
444
00:26:00,343 --> 00:26:03,263
Plus un pilote est performant,
plus il a le choix.
445
00:26:03,763 --> 00:26:07,103
Sur le marché des pilotes,
la concurrence est rude,
446
00:26:07,103 --> 00:26:09,523
et il y a beaucoup de magouilles.
447
00:26:11,483 --> 00:26:12,523
Salut, Laurent.
448
00:26:12,523 --> 00:26:15,083
C'est peut-être vrai. Comme je l'ai dit,
449
00:26:15,883 --> 00:26:18,943
une rencontre a eu lieu.
450
00:26:20,343 --> 00:26:21,623
Pendant le week-end,
451
00:26:21,623 --> 00:26:24,443
des rumeurs ont circulé sur Fernando.
452
00:26:24,443 --> 00:26:26,003
Le paddock est petit.
453
00:26:27,303 --> 00:26:29,983
{\an8}On se parle après le départ.
Je te rappelle.
454
00:26:30,823 --> 00:26:31,883
C'est incroyable.
455
00:26:44,263 --> 00:26:45,363
Bienvenue
456
00:26:45,363 --> 00:26:48,743
au dernier Grand Prix de F1
avant la pause estivale.
457
00:26:49,263 --> 00:26:52,503
Les Alpine d'Alonso et Ocon
sont cinquième et sixième.
458
00:26:52,503 --> 00:26:56,383
Chez McLaren, Norris part quatrième
et Ricciardo neuvième.
459
00:26:57,183 --> 00:26:59,983
{\an8}Tout se jouera entre McLaren et Alpine.
460
00:26:59,983 --> 00:27:02,563
{\an8}Tous deux auront besoin de points
461
00:27:02,563 --> 00:27:05,983
{\an8}pour obtenir la quatrième place
du championnat.
462
00:27:07,363 --> 00:27:08,903
Dernière voiture en place.
463
00:27:19,343 --> 00:27:21,843
{\an8}Les feux s'éteignent, top départ.
464
00:27:28,443 --> 00:27:30,403
Bon départ, pour les Alpine.
465
00:27:30,403 --> 00:27:31,663
Elles en veulent.
466
00:27:32,883 --> 00:27:36,323
{\an8}Les Alpine sont roue dans roue.
Alonso veut dépasser.
467
00:27:36,823 --> 00:27:39,083
Ocon est proche. Sortie des stands.
468
00:27:40,883 --> 00:27:44,203
La McLaren de Daniel Ricciardo
talonne les deux Alpine !
469
00:27:45,523 --> 00:27:47,883
{\an8}Ricciardo est derrière toi.
470
00:27:47,883 --> 00:27:48,883
{\an8}Bien reçu.
471
00:27:52,583 --> 00:27:54,883
{\an8}Bouton "dépassement". Sois pénible.
472
00:27:54,883 --> 00:27:55,983
{\an8}Entendu.
473
00:27:56,523 --> 00:27:59,843
Norris est devant.
Ricciardo est coincé entre les Alpine.
474
00:28:04,103 --> 00:28:06,083
Et Ricciardo dépasse les Alpine.
475
00:28:06,083 --> 00:28:08,723
Un geste décisif, pour la quatrième place.
476
00:28:09,263 --> 00:28:10,603
Et voilà, putain !
477
00:28:10,603 --> 00:28:12,183
{\an8}Beau travail.
478
00:28:13,883 --> 00:28:14,783
{\an8}Bon sang.
479
00:28:17,463 --> 00:28:18,303
Fait chier.
480
00:28:21,563 --> 00:28:25,003
Lance Stroll s'attaque
désormais aux Alpine.
481
00:28:26,303 --> 00:28:27,743
Stroll est derrière.
482
00:28:28,903 --> 00:28:32,143
Et il dépasse Alonso par l'intérieur.
483
00:28:32,143 --> 00:28:33,123
Incroyable.
484
00:28:34,783 --> 00:28:36,543
Stroll est derrière. DRS.
485
00:28:37,883 --> 00:28:40,483
Ocon ne fait pas le poids, face à Stroll.
486
00:28:41,583 --> 00:28:43,843
C'est de pire en pire, pour Alpine.
487
00:28:48,243 --> 00:28:51,423
{\an8}Stroll à 0,6 derrière.
488
00:28:56,463 --> 00:28:59,343
{\an8}Ricciardo est devant. On y va.
489
00:29:00,603 --> 00:29:04,203
Stroll attaque Ricciardo
par l'extérieur dans le virage deux.
490
00:29:04,963 --> 00:29:09,443
{\an8}Ils se heurtent.
Lance Stroll part en tête-à-queue.
491
00:29:12,263 --> 00:29:13,763
{\an8}Il avait plein de place.
492
00:29:13,763 --> 00:29:16,063
{\an8}On a vu. Vas-y, avance.
493
00:29:16,063 --> 00:29:17,483
{\an8}- Il m'a heurté.
- Oui.
494
00:29:17,483 --> 00:29:19,763
{\an8}- Vérifiez les dégâts.
- On le fait.
495
00:29:24,563 --> 00:29:26,683
{\an8}Je n'ai rien pu faire pour l'éviter.
496
00:29:27,663 --> 00:29:28,803
{\an8}Bien reçu.
497
00:29:31,743 --> 00:29:35,483
{\an8}Daniel, pénalité de cinq secondes
pour l'accrochage avec Stroll.
498
00:29:39,083 --> 00:29:44,303
Max Verstappen remporte
le Grand Prix de Hongrie.
499
00:29:46,823 --> 00:29:48,623
{\an8}P8.
500
00:29:49,523 --> 00:29:52,103
{\an8}OK. Daniel est hors des points ?
501
00:29:52,603 --> 00:29:54,263
{\an8}Oui, il est hors des points.
502
00:29:55,403 --> 00:29:57,243
{\an8}Voilà le drapeau à damier.
503
00:29:57,243 --> 00:29:58,923
{\an8}- Oui.
- P9.
504
00:30:00,203 --> 00:30:03,123
{\an8}Daniel, on a franchi la ligne en P13,
505
00:30:03,123 --> 00:30:05,263
{\an8}mais on aura la pénalité.
506
00:30:05,263 --> 00:30:07,923
Avec la pénalité, Daniel finit 15e.
507
00:30:09,943 --> 00:30:12,143
Avec une McLaren hors des points,
508
00:30:12,143 --> 00:30:13,883
malgré une course ardue,
509
00:30:13,883 --> 00:30:17,983
Alpine reste quatrième,
avec deux pilotes dans les points.
510
00:30:19,423 --> 00:30:21,063
- Bravo.
- Beau travail.
511
00:30:21,063 --> 00:30:22,203
Bien joué.
512
00:30:22,203 --> 00:30:24,243
On va fêter ça avec des pizzas.
513
00:30:24,783 --> 00:30:25,683
On le mérite.
514
00:30:26,843 --> 00:30:27,943
Tu es libre ?
515
00:30:27,943 --> 00:30:31,623
J'ai un truc prévu avec BWT,
mais je vous rejoins après.
516
00:30:36,603 --> 00:30:38,243
{\an8}- Otmar !
- Salut.
517
00:30:38,243 --> 00:30:39,343
{\an8}Bonsoir.
518
00:30:39,343 --> 00:30:40,323
{\an8}Salut, patron.
519
00:30:40,323 --> 00:30:41,643
{\an8}Applaudissez-le !
520
00:30:42,223 --> 00:30:43,103
Ça va ?
521
00:30:58,383 --> 00:30:59,883
- Ça va ?
- Ça roule ?
522
00:30:59,883 --> 00:31:01,183
Vous avez mangé ?
523
00:31:01,183 --> 00:31:02,723
Otmar, tu es trop cool.
524
00:31:03,723 --> 00:31:06,383
Je suis très heureux que tu sois...
525
00:31:06,383 --> 00:31:09,823
Tu es notre avenir.
Tu es tout pour nous, tu sais.
526
00:31:09,823 --> 00:31:12,363
On peut l'applaudir ? C'était super.
527
00:31:12,363 --> 00:31:14,263
{\an8}Le mérite revient aux pilotes.
528
00:31:19,463 --> 00:31:21,343
LE LENDEMAIN
529
00:31:24,363 --> 00:31:28,823
Seb a pris sa retraite
et j'ai reçu un appel de Lawrence.
530
00:31:29,863 --> 00:31:33,503
Il m'a dit : "Je suppose
que tu comptes rester avec Alpine."
531
00:31:33,503 --> 00:31:38,963
Je lui ai dit que non,
car je n'avais toujours rien signé.
532
00:31:38,963 --> 00:31:44,563
Alors, il m'a fait
une proposition satisfaisante
533
00:31:44,563 --> 00:31:46,503
et je l'ai acceptée.
534
00:31:49,043 --> 00:31:53,083
Fernando Alonso rejoindra Aston Martin,
pour la saison prochaine
535
00:31:53,083 --> 00:31:54,943
et remplacera Sebastian Vettel.
536
00:31:54,943 --> 00:31:57,023
Le double champion quitte Alpine,
537
00:31:57,023 --> 00:31:58,063
après plus de...
538
00:31:58,063 --> 00:32:01,323
Aston Martin est
avant-dernier du classement,
539
00:32:01,323 --> 00:32:04,463
mais a qualifié
la signature de projet réfléchi.
540
00:32:04,463 --> 00:32:06,123
Le but, c'est de gagner.
541
00:32:06,903 --> 00:32:08,523
{\an8}Ça crée un cercle vertueux.
542
00:32:08,523 --> 00:32:11,703
{\an8}Et comme partout ailleurs,
tout dépend du personnel.
543
00:32:12,543 --> 00:32:13,903
C'est typique de lui.
544
00:32:13,903 --> 00:32:16,303
Alpine ne lui offrait pas assez,
545
00:32:16,303 --> 00:32:18,943
alors il a pris les choses en main.
546
00:32:18,943 --> 00:32:22,003
C'est ce qui fait de lui
un compétiteur impitoyable,
547
00:32:22,003 --> 00:32:24,463
voire imprévisible.
548
00:32:25,423 --> 00:32:29,643
J'ai eu du mal à comprendre
son manque de loyauté envers Alpine.
549
00:32:29,643 --> 00:32:32,523
Pendant le week-end, j'avais des soupçons,
550
00:32:32,523 --> 00:32:35,083
mais je me suis dit qu'il n'oublierait pas
551
00:32:35,083 --> 00:32:38,263
qu'on est
la quatrième écurie la plus rapide.
552
00:32:38,263 --> 00:32:41,023
Je pensais que ça pèserait plus
553
00:32:41,023 --> 00:32:44,143
que ce qu'Aston pouvait lui proposer.
554
00:32:44,143 --> 00:32:45,703
Davantage d'argent ?
555
00:32:46,543 --> 00:32:48,103
J'imagine.
556
00:32:50,723 --> 00:32:51,703
Au revoir.
557
00:32:52,763 --> 00:32:54,063
Je reste le méchant.
558
00:33:00,923 --> 00:33:03,923
SIÈGE D'ALPINE F1 ENSTONE
559
00:33:10,063 --> 00:33:11,523
Pardon, les gars.
560
00:33:14,823 --> 00:33:17,763
Bonjour à tous, merci d'être venus.
561
00:33:17,763 --> 00:33:19,443
Sachez que je suis désolé.
562
00:33:19,443 --> 00:33:24,943
Je suis navré qu'on ait eu
à apprendre cette nouvelle
563
00:33:24,943 --> 00:33:26,783
dans les médias et la presse.
564
00:33:26,783 --> 00:33:32,143
Les négociations avec Fernando
étaient en bonne voie,
565
00:33:32,143 --> 00:33:34,603
et je sais que vous étiez attachés à lui.
566
00:33:34,603 --> 00:33:40,623
On lui avait fait une proposition juste,
et il l'avait acceptée.
567
00:33:40,623 --> 00:33:44,343
À présent, à nous de lui montrer
qu'il a fait le mauvais choix.
568
00:33:44,343 --> 00:33:46,103
Nous avons donc décidé
569
00:33:46,103 --> 00:33:50,603
de laisser la place vacante à Oscar,
notre pilote de réserve.
570
00:33:53,783 --> 00:33:55,203
Merci beaucoup.
571
00:33:59,603 --> 00:34:02,483
SIÈGE DE MCLAREN WOKING
572
00:34:03,163 --> 00:34:04,423
- Tu es libre ?
- Oui.
573
00:34:04,423 --> 00:34:05,303
Tant mieux.
574
00:34:06,323 --> 00:34:08,763
On ne peut pas continuer comme ça.
575
00:34:08,763 --> 00:34:11,223
Ce n'est bon ni pour l'écurie,
576
00:34:11,223 --> 00:34:13,103
{\an8}ni pour nos sponsors.
577
00:34:13,603 --> 00:34:16,723
{\an8}J'ignore pourquoi
ça ne colle pas avec Daniel,
578
00:34:16,723 --> 00:34:18,103
mais ça ne colle pas.
579
00:34:19,323 --> 00:34:24,403
Alors, je pense qu'on devrait
commencer à envisager un changement.
580
00:34:25,503 --> 00:34:31,343
Et le meilleur candidat
serait Oscar Piastri.
581
00:34:32,183 --> 00:34:33,243
On peut l'avoir ?
582
00:34:35,443 --> 00:34:38,043
SIÈGE D'ALPINE F1 ENSTONE
583
00:34:42,283 --> 00:34:46,503
Alpine est un bon choix pour les pilotes,
car on prend de bonnes mesures
584
00:34:46,503 --> 00:34:49,323
et on a les outils
nécessaires pour gagner.
585
00:34:50,243 --> 00:34:53,403
Je suis ravi qu'Oscar
soit avec nous en 2023.
586
00:34:59,763 --> 00:35:02,963
ALPINE A DÉCLARÉ
QUE JE PILOTERAIS POUR EUX EN 2023.
587
00:35:04,683 --> 00:35:06,763
{\an8}Personne n'a rien vu venir. C'est...
588
00:35:08,783 --> 00:35:12,823
C'est un véritable coup de théâtre.
589
00:35:12,823 --> 00:35:15,383
Tout le monde est furieux.
590
00:35:15,383 --> 00:35:18,823
Quel rebondissement,
pour Otmar et Alpine !
591
00:35:26,203 --> 00:35:28,323
Salut, Laurent. C'est Otmar.
592
00:35:28,323 --> 00:35:30,583
On a un souci.
593
00:35:43,563 --> 00:35:47,483
{\an8}On a un poste vacant
et on recherche quelqu'un de rapide...
594
00:35:47,483 --> 00:35:48,963
J'adore les défis.
595
00:35:48,963 --> 00:35:50,123
... et d'expérimenté.
596
00:35:50,123 --> 00:35:51,963
J'ai envie de gagner.
597
00:35:51,963 --> 00:35:53,403
Plus que quiconque.
598
00:35:53,403 --> 00:35:54,403
Je peux le faire.
599
00:35:56,103 --> 00:35:57,823
C'est mon heure.
600
00:35:59,363 --> 00:36:03,683
{\an8}Si ses résultats sont insatisfaisants,
ça pourrait devenir problématique.
601
00:36:03,683 --> 00:36:06,963
En F1, seule la dernière course compte.
602
00:36:06,963 --> 00:36:09,383
Je veux me montrer efficace
603
00:36:09,383 --> 00:36:11,323
pour l'écurie et mes fans.
604
00:36:11,323 --> 00:36:12,483
Restons zen.
605
00:36:37,843 --> 00:36:42,843
Sous-titres : Laetitia Lauzeral