1 00:00:06,903 --> 00:00:09,403 OKSFORD ANGLIA 2 00:00:22,963 --> 00:00:25,503 Prasuję emkę. Wziąć też elkę? 3 00:00:25,503 --> 00:00:28,523 Gdybyśmy skoczyli na kawę i croissanta. 4 00:00:34,223 --> 00:00:38,023 Czy ktoś mógłby mi przynieść kawę z dołu? 5 00:00:38,023 --> 00:00:42,443 {\an8}Cappuccino na chudym mleku ze szczyptą cynamonu. 6 00:00:42,443 --> 00:00:45,543 Lubię prasować tak, jak koszę trawę. 7 00:00:46,083 --> 00:00:48,283 Powoli, ale dokładnie. 8 00:00:49,183 --> 00:00:51,363 Nazywam się Otmar Szafnauer. 9 00:00:51,363 --> 00:00:56,003 Jestem dyrektorem zespołu BWT Alpine Formula 1. 10 00:00:56,003 --> 00:00:58,183 Jedynego francuskiego zespołu. 11 00:00:59,523 --> 00:01:00,683 To mój kolor. 12 00:01:01,543 --> 00:01:05,163 Byłem dyrektorem zespołu Aston Martin. 13 00:01:05,163 --> 00:01:07,703 Niełatwo było się wycofać, 14 00:01:07,703 --> 00:01:10,963 ale właściciel ma ogromne oczekiwania. 15 00:01:10,963 --> 00:01:13,703 Macie 15 minut. Słucham. 16 00:01:14,203 --> 00:01:18,263 {\an8}Czułem, że presja stale narasta, 17 00:01:18,263 --> 00:01:19,863 a niknie radość z osiągnięć. 18 00:01:19,863 --> 00:01:22,343 Logiczną decyzją było odejście. 19 00:01:22,343 --> 00:01:23,683 Skończyliśmy. 20 00:01:25,503 --> 00:01:28,803 Jeszcze nie. 21 00:01:29,543 --> 00:01:32,563 Szczęśliwie się złożyło, że wkrótce po moim odejściu 22 00:01:32,563 --> 00:01:34,043 Alpine miał wakat. 23 00:01:34,623 --> 00:01:37,243 To trochę jak pierwszy dzień szkoły. 24 00:01:37,243 --> 00:01:38,623 Zdobyliśmy piąte miejsce. 25 00:01:38,623 --> 00:01:41,083 {\an8}Brakowało nam kierownictwa. 26 00:01:41,623 --> 00:01:43,443 Zespół nie miał dyrektora. 27 00:01:43,443 --> 00:01:47,603 Kompetencje Otmara współgrają z naszymi ambicjami. 28 00:01:47,603 --> 00:01:49,363 Był idealnym kandydatem. 29 00:01:49,363 --> 00:01:51,363 Cynk i witamina D. 30 00:01:51,363 --> 00:01:53,843 Popijam sokiem z buraków. 31 00:01:56,343 --> 00:01:57,423 Wspaniale. 32 00:02:01,803 --> 00:02:05,363 Mogę przybliżyć Alpine do zwycięstwa, ale nic się nie ukryje. 33 00:02:06,763 --> 00:02:09,923 Stoper dokładnie wskazuje twoją formę. 34 00:02:09,923 --> 00:02:11,303 To mi się podoba. 35 00:02:14,923 --> 00:02:17,803 Dziękuję bardzo. 36 00:02:25,703 --> 00:02:26,723 Dzień dobry. 37 00:02:26,723 --> 00:02:28,443 Nazywam się Otmar. 38 00:02:31,023 --> 00:02:32,703 FORMUŁA 1 JAZDA O ŻYCIE 39 00:02:33,763 --> 00:02:36,163 PROSZĘ WYBACZYĆ 40 00:02:38,223 --> 00:02:41,543 PARYŻ FRANCJA 41 00:02:42,443 --> 00:02:45,043 {\an8}PREZENTACJA BOLIDÓW ALPINE NA SEZON 2022 42 00:02:45,043 --> 00:02:47,843 Dla Freda, jeśli można prosić. 43 00:02:47,843 --> 00:02:49,623 Na tym, magicznym. 44 00:02:51,923 --> 00:02:54,223 - Dla Freda? - Tak, to dla mnie. 45 00:02:54,223 --> 00:02:55,183 Ten ostatni. 46 00:02:55,183 --> 00:02:57,643 Wiem, że się naprzykrzam. Monako. 47 00:02:57,643 --> 00:02:59,683 Nie, to Abu Zabi 2017. 48 00:03:00,983 --> 00:03:02,883 - Spoko. - Dzięki, Fernando. 49 00:03:02,883 --> 00:03:04,323 Udanego sezonu! 50 00:03:12,503 --> 00:03:13,723 Bardzo się cieszę. 51 00:03:14,963 --> 00:03:18,163 Zespół Alpine to niegdysiejsze Renault. 52 00:03:19,063 --> 00:03:23,203 Jesteśmy w F1 od ponad 45 lat. 53 00:03:23,203 --> 00:03:25,183 Od zeszłego roku jako Alpine. 54 00:03:25,183 --> 00:03:26,583 To francuski zespół. 55 00:03:26,583 --> 00:03:28,823 Musisz to czuć. 56 00:03:28,823 --> 00:03:30,823 Jeśli nie, coś jest nie tak. 57 00:03:30,823 --> 00:03:32,663 - Cześć. Jak tam? - Cześć. 58 00:03:32,663 --> 00:03:33,943 Miło cię widzieć. 59 00:03:33,943 --> 00:03:35,063 Cześć. 60 00:03:35,063 --> 00:03:37,503 - Widziałem cię w pizzerii. - Zgadza się. 61 00:03:37,503 --> 00:03:39,483 Trudno nie dogadać się z Otmarem. 62 00:03:39,483 --> 00:03:42,903 Jest wyluzowany, ma ogromną wiedzę. 63 00:03:42,903 --> 00:03:44,203 - Cześć. - Jak tam? 64 00:03:44,203 --> 00:03:45,603 - Co u ciebie? - Dobrze. 65 00:03:45,603 --> 00:03:47,503 - Miło cię widzieć. - Czekamy. 66 00:03:47,503 --> 00:03:51,263 To niezły kombinator, w pozytywnym tego słowa znaczeniu. 67 00:03:51,903 --> 00:03:54,343 Radzi sobie z trudnymi ludźmi. 68 00:03:54,343 --> 00:03:55,683 Mamy czapki? 69 00:03:56,283 --> 00:03:58,683 - Nie widziałem ich. - Nie mamy? 70 00:03:58,683 --> 00:03:59,563 Czapki? 71 00:04:01,583 --> 00:04:03,883 Dyrektor zespołu musi dopasować styl 72 00:04:03,883 --> 00:04:06,223 do charakteru kierowców. 73 00:04:06,223 --> 00:04:09,483 Fernandowi szybko puszczają nerwy. 74 00:04:10,443 --> 00:04:12,163 Co za kretyn! 75 00:04:12,163 --> 00:04:15,923 Piękna obrona Alonsa! Świetnie się spisał. 76 00:04:15,923 --> 00:04:18,123 Mam nadzieję, że się wam podobało. 77 00:04:18,123 --> 00:04:22,343 Bywa niecierpliwy, ale ma doświadczenie jako dwukrotny mistrz. 78 00:04:22,343 --> 00:04:25,743 Na torze jest gotów dać z siebie wszystko. 79 00:04:25,743 --> 00:04:30,703 Ale sztuką jest nakłonić go do pracy zespołowej. 80 00:04:32,383 --> 00:04:34,463 Muszę się dobrze prezentować. 81 00:04:36,963 --> 00:04:38,323 Wyglądać młodo. 82 00:04:38,923 --> 00:04:40,423 Jak Esteban. 83 00:04:40,423 --> 00:04:41,403 Żaden problem. 84 00:04:42,503 --> 00:04:43,983 Czerwone usta i tak dalej. 85 00:04:43,983 --> 00:04:45,483 Dodaj zmarszczki. 86 00:04:46,283 --> 00:04:48,703 Nie, bo będzie groźnie wyglądał. 87 00:04:48,703 --> 00:04:51,323 - Co to znaczy? - Les rides to zmarszczki. 88 00:04:51,323 --> 00:04:53,543 Tak, rozumiem. 89 00:04:56,463 --> 00:04:58,943 Z reguły każdy kierowca jest egoistą. 90 00:04:58,943 --> 00:05:01,123 Jednak w Formule 1 91 00:05:01,123 --> 00:05:06,043 {\an8}muszą być dobre i złe postacie, 92 00:05:06,043 --> 00:05:09,383 {\an8}bohaterowie i antybohaterowie. 93 00:05:09,383 --> 00:05:12,063 Ja jestem po ciemnej stronie. 94 00:05:13,443 --> 00:05:14,503 Gotowe. 95 00:05:15,643 --> 00:05:16,723 Dobrze się czuję. 96 00:05:16,723 --> 00:05:18,763 Teraz mogą mnie kręcić. 97 00:05:19,523 --> 00:05:21,483 Fajne, co? Podobają mi się. 98 00:05:22,243 --> 00:05:23,843 Ale są ciężkie. 99 00:05:23,843 --> 00:05:27,523 Wszystko jest naszyte. 100 00:05:27,523 --> 00:05:29,163 Kiedyś były naklejki. 101 00:05:29,163 --> 00:05:31,423 Esteban ma wielki potencjał. 102 00:05:31,423 --> 00:05:35,803 Jest bardzo ambitnym i utalentowanym młodzieńcem. 103 00:05:37,463 --> 00:05:39,203 Otmar to nasz atut. 104 00:05:39,203 --> 00:05:42,783 {\an8}Zdobył doświadczenie w różnych zespołach. 105 00:05:42,783 --> 00:05:44,343 Będzie ciekawie. 106 00:05:44,343 --> 00:05:45,863 Pomogę wam. 107 00:05:46,363 --> 00:05:49,043 - Musisz. - Dobrze. Bez obaw. 108 00:05:50,083 --> 00:05:52,263 Będzie dobrze. 109 00:05:52,263 --> 00:05:53,363 Tak. 110 00:05:53,363 --> 00:05:56,583 Esteban jest zakontraktowany jeszcze na kilka lat, 111 00:05:56,583 --> 00:05:59,123 dla Fernanda to ostatni sezon. 112 00:05:59,123 --> 00:06:01,643 Skupimy się na zabezpieczeniu przyszłości, 113 00:06:01,643 --> 00:06:05,823 aby utrzymać dobry, solidny skład kierowców. 114 00:06:06,483 --> 00:06:10,443 Kluczowym elementem tego planu jest kierowca rezerwowy. 115 00:06:11,083 --> 00:06:13,083 Powitajcie ich brawami. 116 00:06:13,083 --> 00:06:17,183 Fernando Alonso, Esteban Ocon i Oscar Piastri. 117 00:06:18,023 --> 00:06:21,743 Oscar Piastri wygrał ostatnio mistrzostwa Formuły 2. 118 00:06:21,743 --> 00:06:24,703 To świetny i szybki kierowca. 119 00:06:24,703 --> 00:06:27,423 Zainwestowaliśmy około czterech milionów dolarów, 120 00:06:27,423 --> 00:06:29,983 żeby przygotować go do Formuły 1. 121 00:06:29,983 --> 00:06:31,123 To dużo pieniędzy. 122 00:06:31,723 --> 00:06:34,763 Ale widzę w nim przyszłego mistrza świata. 123 00:06:34,763 --> 00:06:38,043 Byłem z zespołem w Katarze, gdy Fernando zdobył podium, 124 00:06:38,043 --> 00:06:41,403 więc mogłem dzielić tę radość z zespołem. 125 00:06:41,403 --> 00:06:45,703 Chciałbym też poczuć smak zwycięstwa. 126 00:06:45,703 --> 00:06:47,523 Udanego sezonu. Dziękujemy. 127 00:06:47,523 --> 00:06:49,963 Brawa dla tych niesamowitych kierowców. 128 00:06:50,963 --> 00:06:55,783 Teraz celem jest czwarte miejsce w mistrzostwach konstruktorów. 129 00:06:55,783 --> 00:06:58,123 Szeroki uśmiech. Dziękuję. 130 00:06:58,663 --> 00:07:02,003 Nagroda pieniężna jest znacznie większa niż za miejsce piąte. 131 00:07:02,003 --> 00:07:03,563 Patrzcie na mnie. 132 00:07:03,563 --> 00:07:04,603 Dziesiątki milionów. 133 00:07:05,523 --> 00:07:08,503 Jeśli pokieruję ten statek na właściwe wody, 134 00:07:08,503 --> 00:07:11,303 myślę, że mamy spore szanse. 135 00:07:16,843 --> 00:07:23,763 KLASYFIKACJA KONSTRUKTORÓW 136 00:07:23,763 --> 00:07:26,263 MIAMI USA 137 00:07:27,283 --> 00:07:30,543 Lewis Hamilton pod presją Alonso. 138 00:07:32,363 --> 00:07:34,643 {\an8}Dobrze. Hamilton 0,7 z tyłu. 139 00:07:36,883 --> 00:07:38,763 {\an8}Dobra robota. P8. 140 00:07:38,763 --> 00:07:39,703 {\an8}Brawo, panowie. 141 00:07:39,703 --> 00:07:41,563 {\an8}- Świetna jazda. - Tak jest. 142 00:07:41,563 --> 00:07:43,103 W ten weekend lataliśmy. 143 00:07:43,103 --> 00:07:46,083 WYŚCIG 8. BAKU, AZERBEJDŻAN 144 00:07:46,623 --> 00:07:49,043 {\an8}Przed tobą Zhou jedzie wolno. Ma problem. 145 00:07:49,843 --> 00:07:51,343 Dobre tempo. Tak trzymaj. 146 00:07:51,903 --> 00:07:52,983 Mogę szybciej. 147 00:07:54,303 --> 00:07:56,103 {\an8}Dobra robota, P7. 148 00:07:58,403 --> 00:08:00,323 {\an8}P10, kolejny punkt w tabeli. 149 00:08:00,863 --> 00:08:02,323 {\an8}Dobra robota. 150 00:08:03,363 --> 00:08:06,163 Alpine awansuje na piąte miejsce w tabeli. 151 00:08:06,163 --> 00:08:07,923 Alfa Romeo spada na szóste. 152 00:08:07,923 --> 00:08:09,463 - Brawo. - Dobra robota. 153 00:08:09,463 --> 00:08:11,703 Alpine pnie się w górę. 154 00:08:12,323 --> 00:08:13,163 Świetnie. 155 00:08:13,163 --> 00:08:15,783 Na przestrzeni sezonu nasza forma rośnie. 156 00:08:16,123 --> 00:08:17,563 WYŚCIG 11. SPIELBERG, AUSTRIA 157 00:08:17,563 --> 00:08:19,263 Ocon idzie na całość. 158 00:08:19,843 --> 00:08:22,343 {\an8}Wyprzedza po wewnętrznej. 159 00:08:22,843 --> 00:08:23,683 {\an8}Brawo. 160 00:08:24,203 --> 00:08:26,223 {\an8}- Tak! - Meta. 161 00:08:26,223 --> 00:08:28,463 P5, dobra robota. 162 00:08:29,003 --> 00:08:30,543 Fernando, P10. 163 00:08:31,863 --> 00:08:33,523 Dobre pozycje do mistrzostw. 164 00:08:33,523 --> 00:08:35,203 Doskonale, panowie. 165 00:08:36,963 --> 00:08:40,223 Alpine wyrównuje wynik McLarena. 166 00:08:40,223 --> 00:08:42,123 Zespoły mają po 81 punktów. 167 00:08:42,123 --> 00:08:44,123 To był idealny weekend. 168 00:08:44,123 --> 00:08:46,083 Lepiej być nie mogło. 169 00:08:46,083 --> 00:08:47,983 Czujemy się pewnie przed Francją. 170 00:08:48,783 --> 00:08:51,663 W tym roku walka będzie bardzo wyrównana. 171 00:08:52,163 --> 00:08:53,763 Liczymy na czwarte miejsce. 172 00:08:53,763 --> 00:08:56,883 {\an8}Będziemy walczyć do końca. 173 00:09:04,503 --> 00:09:07,063 CIRCUIT PAUL RICARD FRANCJA 174 00:09:10,163 --> 00:09:11,423 Croissanta? 175 00:09:11,423 --> 00:09:12,303 Nie, dzięki. 176 00:09:12,303 --> 00:09:14,363 - Dzień dobry! - Co słychać? 177 00:09:15,883 --> 00:09:17,163 Jak miło. 178 00:09:17,743 --> 00:09:19,043 Dziękuję, smacznego. 179 00:09:19,543 --> 00:09:21,823 Nie mogę, ale miło z twojej strony. 180 00:09:21,823 --> 00:09:24,123 - Bułeczkę z czekoladą? - Nie, dziękuję. 181 00:09:24,123 --> 00:09:26,343 Miłego dnia. Do zobaczenia. 182 00:09:26,343 --> 00:09:28,243 Jestem Yuki, dziękuję. 183 00:09:29,103 --> 00:09:31,323 Niedzielne popołudnie we Francji. 184 00:09:31,323 --> 00:09:34,943 Przed nami Grand Prix na torze Paul Ricard. 185 00:09:36,003 --> 00:09:38,163 Jak leci? W porządku? 186 00:09:39,563 --> 00:09:40,963 Odbędzie się w padoku? 187 00:09:41,463 --> 00:09:42,803 O której jest odprawa? 188 00:09:43,303 --> 00:09:44,583 Była 20 minut temu. 189 00:09:47,003 --> 00:09:51,823 Jakbyśmy kręcili reklamę sportową. 190 00:09:53,423 --> 00:09:55,023 Poranna przebieżka. 191 00:09:56,583 --> 00:09:58,203 Dzień dobry. Miło poznać. 192 00:09:58,203 --> 00:10:00,483 Przyjaźnimy się, choć współpracowaliśmy. 193 00:10:01,123 --> 00:10:02,243 To rzadkość. 194 00:10:04,403 --> 00:10:05,763 Dzień dobry. 195 00:10:06,423 --> 00:10:07,603 Bonjour! 196 00:10:08,283 --> 00:10:09,123 Przepraszam. 197 00:10:10,023 --> 00:10:11,223 Przepraszam. 198 00:10:11,223 --> 00:10:12,823 Wybaczcie wczesną porę. 199 00:10:12,823 --> 00:10:14,763 Wyglądasz, jakbyś jeszcze spał. 200 00:10:14,763 --> 00:10:16,363 Jestem zwarty i gotowy. 201 00:10:16,863 --> 00:10:18,623 Dzień dobry wszystkim. 202 00:10:20,023 --> 00:10:23,123 Damy z siebie wszystko, by pokonać Alpine. 203 00:10:23,123 --> 00:10:25,163 Oni też nie odpuszczą. 204 00:10:25,963 --> 00:10:27,943 Francja to dla nas ważny wyścig. 205 00:10:27,943 --> 00:10:30,523 Zespół ściga się u siebie 206 00:10:30,523 --> 00:10:32,423 i musimy pokonać McLarena. 207 00:10:33,663 --> 00:10:34,503 Miłego. 208 00:10:34,503 --> 00:10:38,183 Musimy dołożyć starań, żeby wygrać to starcie. 209 00:10:39,823 --> 00:10:42,303 NIEDZIELNY WYŚCIG 210 00:10:45,303 --> 00:10:46,143 Wszystko gra? 211 00:10:46,143 --> 00:10:48,423 Żadnych problemów, idzie gładko. 212 00:10:48,423 --> 00:10:49,963 Pełen luz. 213 00:10:50,683 --> 00:10:52,523 Lando wystartuje piąty, 214 00:10:53,063 --> 00:10:54,283 Alonso siódmy, 215 00:10:54,823 --> 00:10:56,483 Daniel Ricciardo jedenasty, 216 00:10:56,483 --> 00:10:58,163 Esteban Ocon dwunasty. 217 00:11:00,443 --> 00:11:03,243 Nie chcemy znów skończyć na piątym miejscu. 218 00:11:04,123 --> 00:11:07,283 Czuję presję, ale muszę się spisać. 219 00:11:08,083 --> 00:11:12,403 Dobry start i tempo na pierwszym ułatwią zdobycie punktów. 220 00:11:12,403 --> 00:11:13,563 To długi wyścig. 221 00:11:14,363 --> 00:11:15,563 Ale wierzę w nas. 222 00:11:15,563 --> 00:11:18,243 Dorwijmy McLarena. I całą resztę. 223 00:11:21,023 --> 00:11:22,503 Ostatni bolid na starcie. 224 00:11:26,543 --> 00:11:27,783 {\an8}Zostało 30 sekund. 225 00:11:32,483 --> 00:11:33,343 Dwadzieścia. 226 00:11:35,623 --> 00:11:36,583 Dziesięć. 227 00:11:38,703 --> 00:11:39,783 Pięć sekund. 228 00:11:39,783 --> 00:11:41,623 {\an8}Zajebistej jazdy. 229 00:12:04,423 --> 00:12:07,103 Fernando Alonso atakuje po zewnętrznej. 230 00:12:07,743 --> 00:12:10,763 Jest czwarty. Za nim Lando Norris. 231 00:12:16,223 --> 00:12:17,343 {\an8}Dobra robota. 232 00:12:17,843 --> 00:12:19,023 {\an8}Nie odpuszczaj. 233 00:12:20,703 --> 00:12:22,583 {\an8}Przed tobą Norris i Ricciardo. 234 00:12:27,743 --> 00:12:29,003 {\an8}Możesz docisnąć. 235 00:12:38,723 --> 00:12:39,983 {\an8}Kontakt z Tsunodą. 236 00:12:43,243 --> 00:12:45,183 Uderzył od tyłu. 237 00:12:48,083 --> 00:12:49,883 {\an8}Nie miałem miejsca. 238 00:12:51,723 --> 00:12:56,023 Dostaliśmy pięć sekund kary za zderzenie z Tsunodą. 239 00:12:56,683 --> 00:12:57,923 Pięć sekund. 240 00:13:00,823 --> 00:13:03,323 {\an8}Dobre tempo w porównaniu z resztą z tyłu. 241 00:13:03,323 --> 00:13:04,843 {\an8}Ocon ma pięć sekund kary. 242 00:13:04,843 --> 00:13:06,463 {\an8}Dobrze. 243 00:13:08,063 --> 00:13:09,843 {\an8}Zjedź do boksu. 244 00:13:11,103 --> 00:13:13,483 Zespół musi odczekać pięć sekund, 245 00:13:13,483 --> 00:13:15,243 zanim rozpocznie serwis. 246 00:13:29,143 --> 00:13:30,323 Kto mnie wyprzedził? 247 00:13:30,323 --> 00:13:32,963 Sainz, Norris i Ricciardo z przodu. 248 00:13:32,963 --> 00:13:35,123 Mamy P11. 249 00:13:38,183 --> 00:13:39,403 Pełne skupienie. 250 00:13:48,523 --> 00:13:50,483 {\an8}Fernando Alonso jest szósty. 251 00:13:50,483 --> 00:13:53,143 Za nim kolejno Norris i Ricciardo. 252 00:13:53,923 --> 00:13:58,143 Norris poprawia czasy w sektorach, zwiększył tempo. 253 00:13:58,943 --> 00:14:00,623 Dobra, to długi wyścig. 254 00:14:00,623 --> 00:14:04,163 Jeśli chcą walczyć, muszą się napocić. 255 00:14:04,843 --> 00:14:08,223 Tuż za Alonso są Norris i Ricciardo. 256 00:14:09,023 --> 00:14:11,163 Norris sekundę za tobą. 257 00:14:11,663 --> 00:14:12,643 Nie ma sprawy. 258 00:14:12,643 --> 00:14:14,643 Chcę mieć ich blisko. 259 00:14:15,423 --> 00:14:19,343 Fernando Alonso zabawia się z kierowcami McLarena. 260 00:14:20,503 --> 00:14:23,003 Dzięki temu Ocon zbliża się do Ricciardo. 261 00:14:26,523 --> 00:14:28,403 {\an8}Musimy wyprzedzić Ricciardo. 262 00:14:32,583 --> 00:14:34,423 {\an8}Ocon 0,9 za tobą. 263 00:14:34,423 --> 00:14:35,743 {\an8}Dobra. 264 00:14:36,863 --> 00:14:38,243 Teraz 0,8. 265 00:14:38,243 --> 00:14:39,863 Robię, co mogę. 266 00:14:40,583 --> 00:14:43,183 {\an8}Utrzymujmy presję. Nie odpuszczaj. 267 00:14:44,343 --> 00:14:47,083 Ocon ma atakować. Pół sekundy. 268 00:14:50,523 --> 00:14:52,203 {\an8}Dobrze, ciśnij. 269 00:15:04,023 --> 00:15:04,963 Pięknie. 270 00:15:09,463 --> 00:15:10,783 {\an8}Starałem się. 271 00:15:10,783 --> 00:15:11,983 {\an8}Wiemy. 272 00:15:11,983 --> 00:15:14,743 Mimo pięciu sekund kary Ocon odrabia straty 273 00:15:14,743 --> 00:15:18,263 dzięki genialnej defensywie Fernanda Alonso. 274 00:15:23,543 --> 00:15:26,803 {\an8}Alonso finiszuje szósty 275 00:15:26,803 --> 00:15:28,943 {\an8}przed Landem Norrisem. 276 00:15:28,943 --> 00:15:31,143 {\an8}Esteban Ocon będzie ósmy. 277 00:15:32,023 --> 00:15:34,123 {\an8}Tak! Jak na skrzydłach. 278 00:15:36,123 --> 00:15:38,883 Doskonała praca zespołowa Alpine. 279 00:15:38,883 --> 00:15:42,463 Przeskoczyli McLarena w klasyfikacji konstruktorów. 280 00:15:47,183 --> 00:15:49,303 {\an8}Dobra robota. Pierwsza szóstka. 281 00:15:49,823 --> 00:15:51,703 {\an8}Dzięki. Świetna kontrola. 282 00:15:52,203 --> 00:15:53,603 {\an8}Piękna jazda. 283 00:15:53,603 --> 00:15:55,743 {\an8}Przyjąłem. Spisaliście się. 284 00:15:56,283 --> 00:15:57,703 Dobry wynik dla zespołu. 285 00:16:02,083 --> 00:16:04,763 {\an8}Nic nie mówisz. Jesteś tam? 286 00:16:05,323 --> 00:16:06,863 Dziś szło opornie. 287 00:16:08,043 --> 00:16:11,123 {\an8}Nie odpuszczamy. To była dobra walka. 288 00:16:11,123 --> 00:16:12,043 {\an8}Spoko. 289 00:16:13,403 --> 00:16:15,603 Rozegraliśmy to jak partię szachów. 290 00:16:15,603 --> 00:16:18,783 Utrzymywaliśmy bolidy McLarena blisko, 291 00:16:18,783 --> 00:16:21,643 żeby mieć czyste przedpole. 292 00:16:21,643 --> 00:16:24,663 Zaliczyłem 350 wyścigów. Czasem wiem, co robię. 293 00:16:26,223 --> 00:16:27,103 Nieźle, co? 294 00:16:27,103 --> 00:16:28,303 Nieźle. 295 00:16:28,303 --> 00:16:29,443 - Brawo. - Dziękuję. 296 00:16:29,443 --> 00:16:31,323 To był dobry weekend. 297 00:16:31,323 --> 00:16:33,203 - Trzeba to powtórzyć. - Tak. 298 00:16:33,203 --> 00:16:36,303 Cokolwiek to było, powtórzymy to. Oby tak dalej. 299 00:16:36,303 --> 00:16:39,063 Wspaniale być czwartym w klasyfikacji konstruktorów 300 00:16:39,063 --> 00:16:40,703 po wyścigu we Francji. 301 00:16:41,523 --> 00:16:44,363 Genialnie. Naprawdę wybornie. 302 00:16:44,363 --> 00:16:47,243 Otmar wprowadził to, czego chciałem. 303 00:16:47,243 --> 00:16:50,303 Umocnił więzi zespołu. 304 00:16:50,303 --> 00:16:52,863 Właśnie tego nam brakowało. 305 00:16:52,863 --> 00:16:55,163 Jestem bardzo zadowolony. 306 00:16:59,323 --> 00:17:00,963 Przegraliśmy z Otmarem. 307 00:17:02,283 --> 00:17:06,083 Przegrana jest przykra, gdy spadasz z pozycji. 308 00:17:08,403 --> 00:17:10,483 OKSFORD ANGLIA 309 00:17:11,023 --> 00:17:12,243 Jest dobrze. 310 00:17:12,743 --> 00:17:14,803 Jeden łyk zmieni mój świat. 311 00:17:16,243 --> 00:17:17,083 Na zdrowie. 312 00:17:17,083 --> 00:17:20,363 Jest wręcz doskonale. Cieszy mnie to. 313 00:17:20,863 --> 00:17:22,023 I... 314 00:17:22,023 --> 00:17:24,183 Zespół też jest zadowolony. 315 00:17:25,083 --> 00:17:26,523 Musimy przeć naprzód. 316 00:17:26,523 --> 00:17:29,903 Mierzymy się z silną konkurencją. 317 00:17:29,903 --> 00:17:33,423 Ale im trudniej, tym większa satysfakcja z wygranej. 318 00:17:33,423 --> 00:17:36,343 - Trajektoria jest dobra. - Tak. 319 00:17:36,343 --> 00:17:38,183 - Pniemy się w górę. - Tak. 320 00:17:38,683 --> 00:17:42,403 W wieku 41 lat Fernando ma wyśmienitą formę. 321 00:17:42,943 --> 00:17:44,263 Fantastycznie jeździ. 322 00:17:44,263 --> 00:17:46,463 Mamy kapitalną ekipę. 323 00:17:46,463 --> 00:17:49,283 Musimy utrzymać ją przez kolejne lata. 324 00:17:49,283 --> 00:17:52,383 Dobrze, że mamy takich trzech wyjadaczy. 325 00:17:56,143 --> 00:17:59,243 Doskonałe rozpoczęcie mistrzostw 2015. 326 00:17:59,243 --> 00:18:02,023 Oscar Piastri! 327 00:18:02,023 --> 00:18:03,703 {\an8}Nazywam się Oscar Piastri. 328 00:18:03,703 --> 00:18:07,863 {\an8}Jestem obecnym mistrzem Formuły 2 i byłym mistrzem Formuły 3 329 00:18:08,363 --> 00:18:11,443 oraz kierowcą rezerwowym Alpine. 330 00:18:14,283 --> 00:18:16,623 Miałem kilka dobrych lat w juniorach. 331 00:18:16,623 --> 00:18:19,063 Chcę iść za ciosem 332 00:18:19,063 --> 00:18:21,663 i wykorzystać nadarzającą się okazję. 333 00:18:22,983 --> 00:18:24,923 To wybitny talent. 334 00:18:24,923 --> 00:18:28,383 {\an8}Mieliśmy szansę pozyskać go, 335 00:18:28,383 --> 00:18:30,183 {\an8}gdy dopiero zaczynał. 336 00:18:30,183 --> 00:18:31,963 Ale odpuściliśmy. 337 00:18:32,703 --> 00:18:36,943 Teraz żałuję, bo może być następnym Maxem Verstappenem. 338 00:18:39,963 --> 00:18:42,503 {\an8}Oscar jest niesamowicie utalentowany 339 00:18:42,503 --> 00:18:43,723 {\an8}i poważany. 340 00:18:43,723 --> 00:18:47,603 Do tego stopnia, że każdy zespół chciałby go mieć. 341 00:18:48,603 --> 00:18:51,183 Oskar kąpie się w szampanie. 342 00:18:53,883 --> 00:18:55,163 Droga jest jedna. 343 00:18:55,163 --> 00:18:56,103 W górę. 344 00:18:56,103 --> 00:18:57,003 Tak. 345 00:18:57,923 --> 00:18:59,483 - Wypijmy za to. - Zdrowie. 346 00:19:02,003 --> 00:19:03,543 Leżeć! 347 00:19:04,563 --> 00:19:06,563 Bear, na miejsce. 348 00:19:07,923 --> 00:19:10,203 BUDAPESZT WĘGRY 349 00:19:16,283 --> 00:19:19,043 To przywileje Formuły 1. 350 00:19:19,583 --> 00:19:23,383 Można mieć odrzutowiec czy hotel. 351 00:19:23,383 --> 00:19:26,283 - Ale eskorta policyjna... - Szaleństwo. 352 00:19:26,963 --> 00:19:29,303 To wręcz niedorzeczne. 353 00:19:29,303 --> 00:19:30,843 Żyjesz z wyprzedzania. 354 00:19:30,843 --> 00:19:33,983 A nie stania w korkach. 355 00:19:34,663 --> 00:19:35,963 Witamy wszystkich 356 00:19:35,963 --> 00:19:39,063 na ostatnim Grand Prix Formuły 1 przed letnią przerwą. 357 00:19:39,063 --> 00:19:41,123 Jesteśmy na Węgrzech. 358 00:19:54,083 --> 00:19:55,963 Makaron. 359 00:20:15,043 --> 00:20:16,383 Możemy teraz? 360 00:20:16,883 --> 00:20:19,043 Nie. Media będą później. 361 00:20:19,043 --> 00:20:21,703 Najpierw telewizja. 362 00:20:21,703 --> 00:20:25,083 SEBASTIAN VETTEL DEBIUTUJE NA INSTAGRAMIE 363 00:20:26,763 --> 00:20:28,283 Seb ma Instagrama? 364 00:20:29,123 --> 00:20:30,483 {\an8}Co przegapiłem? 365 00:20:34,743 --> 00:20:35,863 Dobra. 366 00:20:36,763 --> 00:20:39,443 {\an8}Ogłaszam, że odchodzę z Formuły 1 367 00:20:39,443 --> 00:20:41,903 {\an8}z końcem sezonu 2022. 368 00:20:43,903 --> 00:20:46,743 {\an8}Moim celem nie są już wygrane na torze 369 00:20:46,743 --> 00:20:48,563 {\an8}ani walka o mistrzostwo, 370 00:20:48,563 --> 00:20:50,403 {\an8}lecz wychowanie moich dzieci. 371 00:20:50,403 --> 00:20:53,843 {\an8}Żegnajcie. Dziękuję za wspólną jazdę. 372 00:20:53,843 --> 00:20:55,323 {\an8}Uwielbiałem to. 373 00:20:56,243 --> 00:20:59,463 Wydarzeniem weekendu jest komunikat Sebastiana Vettela 374 00:20:59,463 --> 00:21:01,803 o wycofaniu się z Formuły 1. 375 00:21:01,803 --> 00:21:03,583 Szkoda, że odchodzisz. 376 00:21:03,583 --> 00:21:06,643 Uwielbiam cię. Śledzę cię od Ferrari. 377 00:21:06,643 --> 00:21:11,763 Przejście na emeryturę kierowcy pokroju Sebastiana 378 00:21:11,763 --> 00:21:12,923 to zawsze sensacja. 379 00:21:12,923 --> 00:21:15,283 Wystarczy. Zróbmy coś innego. 380 00:21:15,903 --> 00:21:20,183 Zacznie się karuzela transferów. 381 00:21:20,983 --> 00:21:21,823 Seb. 382 00:21:22,323 --> 00:21:25,843 Za kulisami nieustannie trwają negocjacje. 383 00:21:26,703 --> 00:21:30,363 Ale temat transferów ożywa dopiero w okolicach letniej przerwy. 384 00:21:30,363 --> 00:21:32,463 Pojawia się cała masa plotek. 385 00:21:32,463 --> 00:21:34,683 To tak zwany sezon ogórkowy. 386 00:21:34,683 --> 00:21:37,563 Co przypieczętowało twoją decyzję? 387 00:21:38,223 --> 00:21:39,703 Może byłem pijany. 388 00:21:40,203 --> 00:21:42,203 Nie. Zdecydowanie nie. 389 00:21:42,203 --> 00:21:44,723 To jak gra w gorące krzesło. 390 00:21:44,723 --> 00:21:47,283 Nigdy nie wiadomo, kto wygra, 391 00:21:47,283 --> 00:21:49,983 {\an8}ale zawsze ktoś przegrywa. 392 00:21:49,983 --> 00:21:53,183 Zaczęły się spekulacje co do transferów. 393 00:21:53,183 --> 00:21:57,463 Mówi się, że Daniel Ricciardo także prowadzi negocjacje. 394 00:21:57,463 --> 00:22:00,143 Nie uczestniczymy w sezonie ogórkowym. 395 00:22:00,143 --> 00:22:01,523 Zapytaj inne zespoły. 396 00:22:01,523 --> 00:22:03,043 Dyplomatyczna odpowiedź. 397 00:22:06,623 --> 00:22:10,543 Formuła 1 to najbardziej bezwzględna branża, 398 00:22:10,543 --> 00:22:12,463 w jakiej byłem. 399 00:22:12,463 --> 00:22:14,963 Każdy chce każdego wykosić. 400 00:22:14,963 --> 00:22:16,843 {\an8}Albo pożreć. 401 00:22:16,843 --> 00:22:19,703 {\an8}W basenie jest dziesięć piranii, 402 00:22:19,703 --> 00:22:22,923 {\an8}wkładasz rękę i każda chce ją zjeść. 403 00:22:22,923 --> 00:22:25,383 Lawrence Stroll i Aston Martin 404 00:22:25,383 --> 00:22:28,363 ze swoim budżetem mogą pozyskać każdego. 405 00:22:28,363 --> 00:22:31,223 A chcą największego możliwego nazwiska. 406 00:22:31,223 --> 00:22:35,583 Dyrektorzy zespołów, którzy są w trakcie negocjacji, 407 00:22:35,583 --> 00:22:37,663 mają niewiele czasu. 408 00:22:38,203 --> 00:22:40,523 Wróćmy do kwestii Fernanda. 409 00:22:40,523 --> 00:22:42,623 Mówiłeś, że na pewno zostanie u was. 410 00:22:42,623 --> 00:22:45,803 A czy rozważał transfer? 411 00:22:46,303 --> 00:22:47,963 Lubimy go. 412 00:22:47,963 --> 00:22:51,863 Osiąga dobre wyniki. A on lubi nas. 413 00:22:51,863 --> 00:22:53,903 To genialny kierowca. 414 00:22:53,903 --> 00:22:56,423 Prezentuje wysoki poziom. 415 00:22:56,423 --> 00:22:58,543 Czy chodzi też o pieniądze? 416 00:23:00,103 --> 00:23:01,303 Zawsze o to chodzi. 417 00:23:01,963 --> 00:23:05,803 Z iloma kierowcami bym nie negocjował, 418 00:23:05,803 --> 00:23:08,683 chcą dostać jak najwięcej, a my dać jak najmniej. 419 00:23:09,463 --> 00:23:13,783 I kończymy w obopólnie niesatysfakcjonującym punkcie. 420 00:23:13,783 --> 00:23:17,023 Albo satysfakcjonującym i podpisujemy kontrakt. 421 00:23:21,243 --> 00:23:23,743 W tym roku wygasa kontrakt Fernanda. 422 00:23:23,743 --> 00:23:27,243 Musimy podtrzymać jego zainteresowanie 423 00:23:27,243 --> 00:23:29,483 i zakontraktować go na kolejny. 424 00:23:30,023 --> 00:23:32,203 Kto zacznie „Sto lat”? 425 00:23:32,203 --> 00:23:33,483 Ja. 426 00:23:33,483 --> 00:23:35,503 W porządku. Masz dobry głos. 427 00:23:35,503 --> 00:23:37,363 - Śpiewamy po angielsku? - Oby. 428 00:23:37,363 --> 00:23:38,523 Czy po hiszpańsku? 429 00:23:39,203 --> 00:23:40,503 Mieszanka obu. 430 00:23:40,503 --> 00:23:42,063 Najlepszego. 431 00:23:43,363 --> 00:23:44,983 Najlepszego. 432 00:23:45,543 --> 00:23:53,023 Niech nam żyje sto lat 433 00:23:53,023 --> 00:23:57,663 Niech nam żyje Fernando 434 00:23:57,663 --> 00:24:01,403 Niech nam żyje sto lat 435 00:24:08,223 --> 00:24:09,703 Muszę wymyślić życzenie. 436 00:24:12,843 --> 00:24:13,683 Dziękuję. 437 00:24:19,423 --> 00:24:20,263 Dziękuję. 438 00:24:20,263 --> 00:24:24,843 To mały prezent urodzinowy od nas wszystkich, ale głównie od kuchni. 439 00:24:26,183 --> 00:24:29,023 Później będzie większy prezent. 440 00:24:30,603 --> 00:24:32,063 Wszystkiego najlepszego. 441 00:24:32,803 --> 00:24:34,203 - 41 lat? - Tak. 442 00:24:34,203 --> 00:24:35,403 - Numeru 14. - Tak. 443 00:24:35,403 --> 00:24:37,803 - Dobre zestawienie liczb. - Dobre cyfry. 444 00:24:37,803 --> 00:24:40,143 - Tak. - Dziękuję wam. 445 00:24:42,083 --> 00:24:44,743 Niech weekend zakończy się na podium. 446 00:24:47,063 --> 00:24:50,723 Zespół Alpine zawsze był częścią mojej rodziny w Formule 1. 447 00:24:51,383 --> 00:24:53,903 Jestem z nimi od dziewięciu lat, 448 00:24:53,903 --> 00:24:58,623 ale nigdy nie wiadomo, co przyniesie przyszłość. 449 00:25:00,303 --> 00:25:02,203 Jeśli Benet się zgodzi... 450 00:25:02,203 --> 00:25:03,343 Jasne. 451 00:25:03,343 --> 00:25:04,343 ...to podpiszemy. 452 00:25:04,343 --> 00:25:06,463 Jeśli nie dzisiaj, to jutro. 453 00:25:06,463 --> 00:25:08,843 Jasne, dotrzymuję słowa. 454 00:25:08,843 --> 00:25:11,163 Jeśli powiem w piątek, to tak będzie. 455 00:25:11,163 --> 00:25:12,763 Byle nie we wrześniu. 456 00:25:12,763 --> 00:25:14,683 Nie, teraz. 457 00:25:15,263 --> 00:25:16,943 Dobra, cześć. Najlepszego. 458 00:25:18,203 --> 00:25:20,403 NIEDZIELNY WYŚCIG 459 00:25:37,243 --> 00:25:38,243 - Gotowi? - Tak. 460 00:25:38,243 --> 00:25:39,803 - Rozgrzewasz się? - Co? 461 00:25:39,803 --> 00:25:41,223 - Rozgrzewka? - Tak. 462 00:25:41,223 --> 00:25:44,643 Moja gimnastyka wygląda tak. 463 00:25:47,163 --> 00:25:49,823 Przypomina mi się tamten rok. 464 00:25:49,823 --> 00:25:52,203 Wtedy jeszcze mnie z wami nie było. 465 00:25:52,203 --> 00:25:53,583 Byłem z rywalami. 466 00:25:53,583 --> 00:25:54,983 - Z wrogiem. - Właśnie. 467 00:25:54,983 --> 00:25:56,563 - Wszyscy są wrogami. - Tak. 468 00:26:00,343 --> 00:26:03,263 Im lepszy kierowca, tym więcej będzie miał opcji. 469 00:26:03,763 --> 00:26:07,103 Na rynku kierowców mamy sporą rywalizację. 470 00:26:07,103 --> 00:26:09,523 Zdarzają się różne machlojki. 471 00:26:11,483 --> 00:26:12,523 Cześć, Laurent. 472 00:26:12,523 --> 00:26:15,083 To może być prawda, 473 00:26:15,883 --> 00:26:18,943 bo na pewno doszło do spotkania. 474 00:26:20,343 --> 00:26:24,443 W ten weekend krążyły plotki o Fernandzie. 475 00:26:24,443 --> 00:26:26,003 Padok jest mały. 476 00:26:27,303 --> 00:26:29,983 Pomówmy po starcie. Zadzwonię. 477 00:26:30,823 --> 00:26:31,883 Nie do wiary. 478 00:26:44,263 --> 00:26:45,363 Witamy wszystkich 479 00:26:45,363 --> 00:26:49,063 na ostatnim Grand Prix Formuły 1 przed letnią przerwą. 480 00:26:49,063 --> 00:26:52,403 Kierowcy Alpine na pozycji piątej i szóstej. 481 00:26:52,403 --> 00:26:56,603 Norris z McLarena na czwartej, a Ricciardo na dziewiątej. 482 00:26:57,223 --> 00:26:59,963 {\an8}To będzie starcie McLarena z Alpine. 483 00:26:59,963 --> 00:27:02,583 {\an8}Ich kierowcy muszą zdobyć punkty, 484 00:27:02,583 --> 00:27:05,503 {\an8}bo zespoły walczą o czwarte miejsce w tabeli. 485 00:27:07,363 --> 00:27:08,903 Ostatni bolid na starcie. 486 00:27:19,343 --> 00:27:21,843 {\an8}Światła gasną i ruszamy! 487 00:27:28,443 --> 00:27:30,403 Wspaniały start duetu Alpine. 488 00:27:30,403 --> 00:27:31,663 Są w formie. 489 00:27:32,823 --> 00:27:36,003 {\an8}Kierowcy Alpine jadą koło w koło, Alonso próbuje się przebić. 490 00:27:36,823 --> 00:27:39,083 {\an8}Zbliżasz się do Ocona. 491 00:27:40,883 --> 00:27:44,203 Daniel Ricciardo na ogonie kierowców Alpine! 492 00:27:45,523 --> 00:27:47,883 {\an8}Za tobą Ricciardo. 493 00:27:47,883 --> 00:27:48,883 {\an8}Przyjąłem. 494 00:27:52,583 --> 00:27:54,883 {\an8}Możesz wyprzedzać, atakuj. 495 00:27:54,883 --> 00:27:55,983 {\an8}Rozumiem. 496 00:27:55,983 --> 00:27:59,843 Norris z przodu, Ricciardo walczy z bolidami Alpine. 497 00:28:03,603 --> 00:28:06,083 Duet Alpine zostaje w tyle. 498 00:28:06,083 --> 00:28:08,303 Zespół oddala się od czwartego miejsca. 499 00:28:09,263 --> 00:28:10,603 Zajebiście. 500 00:28:10,603 --> 00:28:12,183 Dobra robota. 501 00:28:13,883 --> 00:28:14,983 {\an8}Chryste. 502 00:28:17,463 --> 00:28:18,303 Kurwa. 503 00:28:21,523 --> 00:28:25,003 Teraz presję wywiera Lance Stroll. 504 00:28:26,303 --> 00:28:27,743 Stroll za mną. 505 00:28:29,003 --> 00:28:32,143 Z łatwością wyprzedza Alonso po wewnętrznej. 506 00:28:32,143 --> 00:28:33,243 Nie do wiary. 507 00:28:34,783 --> 00:28:36,543 Stroll za tobą. DRS. 508 00:28:37,903 --> 00:28:40,483 Wyprzedza Estebana Ocona! 509 00:28:41,583 --> 00:28:43,903 Sytuacja Alpine się pogarsza. 510 00:28:48,243 --> 00:28:50,823 {\an8}Stroll 0,6 za tobą. 511 00:28:56,443 --> 00:28:59,343 {\an8}Przed tobą Ricciardo. Łyknij go. 512 00:29:00,603 --> 00:29:04,203 Stroll atakuje Ricciardo na drugim zakręcie. 513 00:29:04,863 --> 00:29:07,563 {\an8}Kontakt. Stroll wykręcił bączka. 514 00:29:12,263 --> 00:29:13,763 {\an8}Dałem mu dużo miejsca. 515 00:29:13,763 --> 00:29:16,023 {\an8}Widzieliśmy. Wracaj na tor. 516 00:29:16,023 --> 00:29:17,483 - Przyjebał we mnie. - Tak. 517 00:29:17,483 --> 00:29:19,763 - Sprawdźcie uszkodzenia. - Sprawdzamy. 518 00:29:24,563 --> 00:29:26,683 {\an8}Nie mogłem tego uniknąć. 519 00:29:27,663 --> 00:29:28,803 Rozumiem. 520 00:29:31,743 --> 00:29:35,483 Daniel, mamy pięć sekund kary za kolizję ze Strollem. 521 00:29:39,083 --> 00:29:44,303 Max Verstappen wygrywa Grand Prix Węgier. 522 00:29:46,823 --> 00:29:48,623 {\an8}Mamy P8. 523 00:29:49,523 --> 00:29:51,963 Czy Daniel stracił pozycję? 524 00:29:52,423 --> 00:29:54,263 Tak, nie dostanie punktów. 525 00:29:55,403 --> 00:29:57,243 {\an8}Przed tobą meta. 526 00:29:57,243 --> 00:29:58,923 {\an8}- Tak. - P9. 527 00:30:00,203 --> 00:30:03,123 {\an8}Daniel, dojechałeś trzynasty, 528 00:30:03,123 --> 00:30:05,323 {\an8}ale doliczyli pięć sekund kary. 529 00:30:05,323 --> 00:30:09,163 {\an8}Daniel spadł na piętnastą pozycję. 530 00:30:09,903 --> 00:30:13,003 Nie zdobył punktów dla McLarena. 531 00:30:13,003 --> 00:30:14,283 To był trudny wyścig, 532 00:30:14,283 --> 00:30:18,523 ale Alpine utrzymał czwarte miejsce w tabeli. 533 00:30:19,423 --> 00:30:21,063 - Dobrze. - Świetnie. 534 00:30:21,063 --> 00:30:22,203 Brawo. 535 00:30:22,203 --> 00:30:24,243 Należy nam się pizza. 536 00:30:24,783 --> 00:30:25,843 Bez wątpienia. 537 00:30:26,763 --> 00:30:27,943 Co robisz wieczorem? 538 00:30:27,943 --> 00:30:31,623 Spotkam sie ze sponsorami. Wpadnę później na piwko. 539 00:30:36,363 --> 00:30:38,243 {\an8}KOLACJA SPONSORÓW BTW ALPINE 540 00:30:38,243 --> 00:30:39,343 {\an8}Czołem! 541 00:30:39,343 --> 00:30:40,323 {\an8}Witaj, szefie. 542 00:30:40,323 --> 00:30:41,643 {\an8}Gromkie brawa. 543 00:30:42,223 --> 00:30:43,803 - Jak się masz? - Dobrze. 544 00:30:44,583 --> 00:30:48,103 Otmar! 545 00:30:48,103 --> 00:30:50,143 Gdzie on jest? 546 00:30:58,383 --> 00:30:59,883 - Jak leci? - Jak się macie? 547 00:30:59,883 --> 00:31:01,183 Jadłeś? 548 00:31:01,183 --> 00:31:02,723 Otmar, jesteś wspaniały. 549 00:31:03,723 --> 00:31:06,383 Bardzo się cieszę, 550 00:31:06,383 --> 00:31:09,823 że będziesz z nami w przyszłości, jesteś nieoceniony. 551 00:31:09,823 --> 00:31:12,363 Nagrodzimy go oklaskami? Było wspaniale. 552 00:31:12,363 --> 00:31:14,263 Wszystko dzięki kierowcom. 553 00:31:19,463 --> 00:31:21,363 NASTĘPNEGO DNIA 554 00:31:24,363 --> 00:31:28,823 Seb przeszedł na emeryturę, więc zadzwonił do mnie Lawrence. 555 00:31:29,863 --> 00:31:33,503 Spytał, czy wiążę przyszłość z Alpine. 556 00:31:33,503 --> 00:31:38,963 Odparłem, że jeszcze czekam na podpisanie umowy. 557 00:31:38,963 --> 00:31:44,783 Przedstawił mi zadowalającą ofertę. 558 00:31:44,783 --> 00:31:46,503 Tak już jest. 559 00:31:46,503 --> 00:31:49,003 FERNANDO ALONSO W ZESPOLE ASTON MARTIN W 2023 560 00:31:49,003 --> 00:31:53,083 Fernando Alonso w przyszłym sezonie przejdzie do Astona Martina. 561 00:31:53,083 --> 00:31:54,943 Zastąpi Sebastiana Vettela. 562 00:31:54,943 --> 00:31:58,063 Dwukrotny mistrz świata opuści Alpine. 563 00:31:58,063 --> 00:32:01,323 Aston Martin jest przedostatni w tabeli konstruktorów, 564 00:32:01,323 --> 00:32:04,463 ale potwierdził podpisanie umowy. 565 00:32:04,463 --> 00:32:06,123 Liczą się tylko wygrane. 566 00:32:06,903 --> 00:32:08,523 Wygrywać to wygrywać. 567 00:32:08,523 --> 00:32:11,703 Jak w każdym biznesie liczą się odpowiedni ludzie. 568 00:32:12,543 --> 00:32:13,903 To cały Fernando. 569 00:32:13,903 --> 00:32:16,303 Alpine nie spełnił jego oczekiwań, 570 00:32:16,303 --> 00:32:18,943 więc postanowił zadbać o swoją sytuację. 571 00:32:18,943 --> 00:32:22,283 Dlatego jest bezwzględnym zawodnikiem, 572 00:32:22,283 --> 00:32:24,483 czasem nieprzewidywalnym. 573 00:32:25,423 --> 00:32:29,643 Nie rozumiałem braku lojalności wobec Alpine. 574 00:32:29,643 --> 00:32:32,523 W tamten weekend coś podejrzewałem, 575 00:32:32,523 --> 00:32:35,083 ale sądziłem, że skupi się na tym, 576 00:32:35,083 --> 00:32:38,263 że jesteśmy czwartym najszybszym zespołem. 577 00:32:38,263 --> 00:32:41,023 Myślałem, że to wpłynie na niego bardziej 578 00:32:41,023 --> 00:32:44,143 niż to, czym przekonał go Aston. 579 00:32:44,143 --> 00:32:45,703 Zapewne większą kwotą. 580 00:32:46,543 --> 00:32:48,383 Mogę tylko zgadywać. 581 00:32:50,723 --> 00:32:52,163 Żegnajcie. 582 00:32:52,763 --> 00:32:54,223 Nadal jestem tym złym. 583 00:33:00,923 --> 00:33:03,923 SIEDZIBA ALPINE ENSTONE 584 00:33:10,063 --> 00:33:11,523 Mogę przejść? 585 00:33:14,823 --> 00:33:17,763 Dzień dobry, dziękuję za przybycie. 586 00:33:17,763 --> 00:33:19,443 Zacznę od przeprosin. 587 00:33:19,443 --> 00:33:23,083 Nie chcę, żebyśmy w takich sprawach 588 00:33:23,083 --> 00:33:26,783 czerpali informacje z mediów i prasy. 589 00:33:26,783 --> 00:33:32,143 Negocjacje z Fernandem szły nam dobrze. 590 00:33:32,143 --> 00:33:34,603 Dla wielu jest członkiem naszej rodziny. 591 00:33:34,603 --> 00:33:40,623 Zaproponowaliśmy mu, jak sądziliśmy, dogodne warunki. 592 00:33:40,623 --> 00:33:44,343 Więc pokażmy mu, że dokonał złego wyboru. 593 00:33:44,343 --> 00:33:46,103 Myślimy teraz o przyszłości. 594 00:33:46,103 --> 00:33:50,603 Mamy miejsce dla Oscara, naszego kierowcy rezerwowego. 595 00:33:50,603 --> 00:33:53,723 DUET POTWIERDZONY: ESTEBAN OCON - OSCAR PIASTRI 596 00:33:53,723 --> 00:33:55,203 Dziękuję. 597 00:33:59,603 --> 00:34:02,483 SIEDZIBA MCLARENA WOKING 598 00:34:03,163 --> 00:34:04,423 - Masz chwilę? - Tak. 599 00:34:04,423 --> 00:34:05,303 Fajnie. 600 00:34:06,323 --> 00:34:08,763 Nie możemy tego ciągnąć. 601 00:34:08,763 --> 00:34:11,223 To nie służy zespołowi. 602 00:34:11,223 --> 00:34:13,203 {\an8}Nie służy naszym sponsorom. 603 00:34:13,703 --> 00:34:16,723 {\an8}Nie wiem, co nie gra z Danielem, 604 00:34:16,723 --> 00:34:18,103 ale coś nie gra. 605 00:34:19,323 --> 00:34:24,403 Musimy zacząć rozważać możliwe zamiany. 606 00:34:25,503 --> 00:34:31,343 Najbardziej interesujemy się Oscarem Piastrim. 607 00:34:32,183 --> 00:34:33,243 Możemy go zdobyć? 608 00:34:35,443 --> 00:34:38,043 SIEDZIBA ALPINE ENSTONE 609 00:34:42,283 --> 00:34:46,503 Alpine to dobry zespół dla kierowcy, bo mamy zdrowe praktyki 610 00:34:46,503 --> 00:34:49,323 i wypracowaliśmy solidny przepis na sukces. 611 00:34:50,243 --> 00:34:53,403 Cieszę się, że mamy Oscara na przyszły sezon. 612 00:34:58,883 --> 00:35:02,123 ALPINE WYDAŁ KOMUNIKAT, ŻE BĘDĘ DLA NICH JEŹDZIŁ W 2023. 613 00:35:02,123 --> 00:35:04,643 TO BZDURA. NIE PODPISAŁEM UMOWY. 614 00:35:04,643 --> 00:35:06,763 {\an8}Nikt się tego nie spodziewał. 615 00:35:08,783 --> 00:35:12,823 Oscar wywołał ogromną sensację. 616 00:35:12,823 --> 00:35:14,663 Wszyscy oniemieli. 617 00:35:15,503 --> 00:35:18,823 To dramat dla Otmara i Alpine. 618 00:35:26,043 --> 00:35:28,323 Cześć, Laurent. Mówi Otmar. 619 00:35:28,323 --> 00:35:30,583 Mamy kłopoty. 620 00:35:43,563 --> 00:35:47,483 {\an8}Nie mamy kierowcy i musimy znaleźć kogoś szybkiego... 621 00:35:47,483 --> 00:35:48,963 Uwielbiam wyzwania. 622 00:35:48,963 --> 00:35:50,123 ...doświadczonego. 623 00:35:50,123 --> 00:35:51,243 Znów chcę wygrywać. 624 00:35:52,003 --> 00:35:53,403 Jak nikt inny. 625 00:35:53,403 --> 00:35:54,923 Wiem, że dam radę. 626 00:35:56,103 --> 00:35:57,903 Pora na rozpierduchę. 627 00:35:59,363 --> 00:36:03,683 {\an8}Jeśli nie zrobi wyniku, będziemy mieli problem. 628 00:36:03,683 --> 00:36:06,963 Ludzie pamiętają twój ostatni wyścig. 629 00:36:06,963 --> 00:36:10,763 Chcę dobrze wypaść przed zespołem i kibicami z Japoni. 630 00:36:11,363 --> 00:36:12,483 Bez spiny. 631 00:36:37,843 --> 00:36:40,523 Napisy: Krzysztof Kowalczyk