1
00:00:06,903 --> 00:00:09,403
OKSFORD
ANGLIA
2
00:00:22,963 --> 00:00:25,503
Prasuję emkę. Wziąć też elkę?
3
00:00:25,503 --> 00:00:28,523
Gdybyśmy skoczyli na kawę i croissanta.
4
00:00:34,223 --> 00:00:38,023
Czy ktoś mógłby mi przynieść kawę z dołu?
5
00:00:38,023 --> 00:00:42,443
{\an8}Cappuccino na chudym mleku
ze szczyptą cynamonu.
6
00:00:42,443 --> 00:00:45,543
Lubię prasować tak, jak koszę trawę.
7
00:00:46,083 --> 00:00:48,283
Powoli, ale dokładnie.
8
00:00:49,183 --> 00:00:51,363
Nazywam się Otmar Szafnauer.
9
00:00:51,363 --> 00:00:56,003
Jestem dyrektorem zespołu
BWT Alpine Formula 1.
10
00:00:56,003 --> 00:00:58,183
Jedynego francuskiego zespołu.
11
00:00:59,523 --> 00:01:00,683
To mój kolor.
12
00:01:01,543 --> 00:01:05,163
Byłem dyrektorem zespołu Aston Martin.
13
00:01:05,163 --> 00:01:07,703
Niełatwo było się wycofać,
14
00:01:07,703 --> 00:01:10,963
ale właściciel ma ogromne oczekiwania.
15
00:01:10,963 --> 00:01:13,703
Macie 15 minut. Słucham.
16
00:01:14,203 --> 00:01:18,263
{\an8}Czułem, że presja stale narasta,
17
00:01:18,263 --> 00:01:19,863
a niknie radość z osiągnięć.
18
00:01:19,863 --> 00:01:22,343
Logiczną decyzją było odejście.
19
00:01:22,343 --> 00:01:23,683
Skończyliśmy.
20
00:01:25,503 --> 00:01:28,803
Jeszcze nie.
21
00:01:29,543 --> 00:01:32,563
Szczęśliwie się złożyło,
że wkrótce po moim odejściu
22
00:01:32,563 --> 00:01:34,043
Alpine miał wakat.
23
00:01:34,623 --> 00:01:37,243
To trochę jak pierwszy dzień szkoły.
24
00:01:37,243 --> 00:01:38,623
Zdobyliśmy piąte miejsce.
25
00:01:38,623 --> 00:01:41,083
{\an8}Brakowało nam kierownictwa.
26
00:01:41,623 --> 00:01:43,443
Zespół nie miał dyrektora.
27
00:01:43,443 --> 00:01:47,603
Kompetencje Otmara
współgrają z naszymi ambicjami.
28
00:01:47,603 --> 00:01:49,363
Był idealnym kandydatem.
29
00:01:49,363 --> 00:01:51,363
Cynk i witamina D.
30
00:01:51,363 --> 00:01:53,843
Popijam sokiem z buraków.
31
00:01:56,343 --> 00:01:57,423
Wspaniale.
32
00:02:01,803 --> 00:02:05,363
Mogę przybliżyć Alpine do zwycięstwa,
ale nic się nie ukryje.
33
00:02:06,763 --> 00:02:09,923
Stoper dokładnie wskazuje twoją formę.
34
00:02:09,923 --> 00:02:11,303
To mi się podoba.
35
00:02:14,923 --> 00:02:17,803
Dziękuję bardzo.
36
00:02:25,703 --> 00:02:26,723
Dzień dobry.
37
00:02:26,723 --> 00:02:28,443
Nazywam się Otmar.
38
00:02:31,023 --> 00:02:32,703
FORMUŁA 1
JAZDA O ŻYCIE
39
00:02:33,763 --> 00:02:36,163
PROSZĘ WYBACZYĆ
40
00:02:38,223 --> 00:02:41,543
PARYŻ
FRANCJA
41
00:02:42,443 --> 00:02:45,043
{\an8}PREZENTACJA BOLIDÓW ALPINE
NA SEZON 2022
42
00:02:45,043 --> 00:02:47,843
Dla Freda, jeśli można prosić.
43
00:02:47,843 --> 00:02:49,623
Na tym, magicznym.
44
00:02:51,923 --> 00:02:54,223
- Dla Freda?
- Tak, to dla mnie.
45
00:02:54,223 --> 00:02:55,183
Ten ostatni.
46
00:02:55,183 --> 00:02:57,643
Wiem, że się naprzykrzam. Monako.
47
00:02:57,643 --> 00:02:59,683
Nie, to Abu Zabi 2017.
48
00:03:00,983 --> 00:03:02,883
- Spoko.
- Dzięki, Fernando.
49
00:03:02,883 --> 00:03:04,323
Udanego sezonu!
50
00:03:12,503 --> 00:03:13,723
Bardzo się cieszę.
51
00:03:14,963 --> 00:03:18,163
Zespół Alpine to niegdysiejsze Renault.
52
00:03:19,063 --> 00:03:23,203
Jesteśmy w F1 od ponad 45 lat.
53
00:03:23,203 --> 00:03:25,183
Od zeszłego roku jako Alpine.
54
00:03:25,183 --> 00:03:26,583
To francuski zespół.
55
00:03:26,583 --> 00:03:28,823
Musisz to czuć.
56
00:03:28,823 --> 00:03:30,823
Jeśli nie, coś jest nie tak.
57
00:03:30,823 --> 00:03:32,663
- Cześć. Jak tam?
- Cześć.
58
00:03:32,663 --> 00:03:33,943
Miło cię widzieć.
59
00:03:33,943 --> 00:03:35,063
Cześć.
60
00:03:35,063 --> 00:03:37,503
- Widziałem cię w pizzerii.
- Zgadza się.
61
00:03:37,503 --> 00:03:39,483
Trudno nie dogadać się z Otmarem.
62
00:03:39,483 --> 00:03:42,903
Jest wyluzowany, ma ogromną wiedzę.
63
00:03:42,903 --> 00:03:44,203
- Cześć.
- Jak tam?
64
00:03:44,203 --> 00:03:45,603
- Co u ciebie?
- Dobrze.
65
00:03:45,603 --> 00:03:47,503
- Miło cię widzieć.
- Czekamy.
66
00:03:47,503 --> 00:03:51,263
To niezły kombinator,
w pozytywnym tego słowa znaczeniu.
67
00:03:51,903 --> 00:03:54,343
Radzi sobie z trudnymi ludźmi.
68
00:03:54,343 --> 00:03:55,683
Mamy czapki?
69
00:03:56,283 --> 00:03:58,683
- Nie widziałem ich.
- Nie mamy?
70
00:03:58,683 --> 00:03:59,563
Czapki?
71
00:04:01,583 --> 00:04:03,883
Dyrektor zespołu musi dopasować styl
72
00:04:03,883 --> 00:04:06,223
do charakteru kierowców.
73
00:04:06,223 --> 00:04:09,483
Fernandowi szybko puszczają nerwy.
74
00:04:10,443 --> 00:04:12,163
Co za kretyn!
75
00:04:12,163 --> 00:04:15,923
Piękna obrona Alonsa! Świetnie się spisał.
76
00:04:15,923 --> 00:04:18,123
Mam nadzieję, że się wam podobało.
77
00:04:18,123 --> 00:04:22,343
Bywa niecierpliwy, ale ma doświadczenie
jako dwukrotny mistrz.
78
00:04:22,343 --> 00:04:25,743
Na torze jest gotów dać z siebie wszystko.
79
00:04:25,743 --> 00:04:30,703
Ale sztuką jest nakłonić go
do pracy zespołowej.
80
00:04:32,383 --> 00:04:34,463
Muszę się dobrze prezentować.
81
00:04:36,963 --> 00:04:38,323
Wyglądać młodo.
82
00:04:38,923 --> 00:04:40,423
Jak Esteban.
83
00:04:40,423 --> 00:04:41,403
Żaden problem.
84
00:04:42,503 --> 00:04:43,983
Czerwone usta i tak dalej.
85
00:04:43,983 --> 00:04:45,483
Dodaj zmarszczki.
86
00:04:46,283 --> 00:04:48,703
Nie, bo będzie groźnie wyglądał.
87
00:04:48,703 --> 00:04:51,323
- Co to znaczy?
- Les rides to zmarszczki.
88
00:04:51,323 --> 00:04:53,543
Tak, rozumiem.
89
00:04:56,463 --> 00:04:58,943
Z reguły każdy kierowca jest egoistą.
90
00:04:58,943 --> 00:05:01,123
Jednak w Formule 1
91
00:05:01,123 --> 00:05:06,043
{\an8}muszą być dobre i złe postacie,
92
00:05:06,043 --> 00:05:09,383
{\an8}bohaterowie i antybohaterowie.
93
00:05:09,383 --> 00:05:12,063
Ja jestem po ciemnej stronie.
94
00:05:13,443 --> 00:05:14,503
Gotowe.
95
00:05:15,643 --> 00:05:16,723
Dobrze się czuję.
96
00:05:16,723 --> 00:05:18,763
Teraz mogą mnie kręcić.
97
00:05:19,523 --> 00:05:21,483
Fajne, co? Podobają mi się.
98
00:05:22,243 --> 00:05:23,843
Ale są ciężkie.
99
00:05:23,843 --> 00:05:27,523
Wszystko jest naszyte.
100
00:05:27,523 --> 00:05:29,163
Kiedyś były naklejki.
101
00:05:29,163 --> 00:05:31,423
Esteban ma wielki potencjał.
102
00:05:31,423 --> 00:05:35,803
Jest bardzo ambitnym
i utalentowanym młodzieńcem.
103
00:05:37,463 --> 00:05:39,203
Otmar to nasz atut.
104
00:05:39,203 --> 00:05:42,783
{\an8}Zdobył doświadczenie w różnych zespołach.
105
00:05:42,783 --> 00:05:44,343
Będzie ciekawie.
106
00:05:44,343 --> 00:05:45,863
Pomogę wam.
107
00:05:46,363 --> 00:05:49,043
- Musisz.
- Dobrze. Bez obaw.
108
00:05:50,083 --> 00:05:52,263
Będzie dobrze.
109
00:05:52,263 --> 00:05:53,363
Tak.
110
00:05:53,363 --> 00:05:56,583
Esteban jest zakontraktowany
jeszcze na kilka lat,
111
00:05:56,583 --> 00:05:59,123
dla Fernanda to ostatni sezon.
112
00:05:59,123 --> 00:06:01,643
Skupimy się na zabezpieczeniu przyszłości,
113
00:06:01,643 --> 00:06:05,823
aby utrzymać dobry,
solidny skład kierowców.
114
00:06:06,483 --> 00:06:10,443
Kluczowym elementem tego planu
jest kierowca rezerwowy.
115
00:06:11,083 --> 00:06:13,083
Powitajcie ich brawami.
116
00:06:13,083 --> 00:06:17,183
Fernando Alonso,
Esteban Ocon i Oscar Piastri.
117
00:06:18,023 --> 00:06:21,743
Oscar Piastri wygrał ostatnio
mistrzostwa Formuły 2.
118
00:06:21,743 --> 00:06:24,703
To świetny i szybki kierowca.
119
00:06:24,703 --> 00:06:27,423
Zainwestowaliśmy
około czterech milionów dolarów,
120
00:06:27,423 --> 00:06:29,983
żeby przygotować go do Formuły 1.
121
00:06:29,983 --> 00:06:31,123
To dużo pieniędzy.
122
00:06:31,723 --> 00:06:34,763
Ale widzę w nim przyszłego mistrza świata.
123
00:06:34,763 --> 00:06:38,043
Byłem z zespołem w Katarze,
gdy Fernando zdobył podium,
124
00:06:38,043 --> 00:06:41,403
więc mogłem dzielić tę radość z zespołem.
125
00:06:41,403 --> 00:06:45,703
Chciałbym też poczuć smak zwycięstwa.
126
00:06:45,703 --> 00:06:47,523
Udanego sezonu. Dziękujemy.
127
00:06:47,523 --> 00:06:49,963
Brawa dla tych niesamowitych kierowców.
128
00:06:50,963 --> 00:06:55,783
Teraz celem jest czwarte miejsce
w mistrzostwach konstruktorów.
129
00:06:55,783 --> 00:06:58,123
Szeroki uśmiech. Dziękuję.
130
00:06:58,663 --> 00:07:02,003
Nagroda pieniężna jest znacznie większa
niż za miejsce piąte.
131
00:07:02,003 --> 00:07:03,563
Patrzcie na mnie.
132
00:07:03,563 --> 00:07:04,603
Dziesiątki milionów.
133
00:07:05,523 --> 00:07:08,503
Jeśli pokieruję ten statek
na właściwe wody,
134
00:07:08,503 --> 00:07:11,303
myślę, że mamy spore szanse.
135
00:07:16,843 --> 00:07:23,763
KLASYFIKACJA KONSTRUKTORÓW
136
00:07:23,763 --> 00:07:26,263
MIAMI
USA
137
00:07:27,283 --> 00:07:30,543
Lewis Hamilton pod presją Alonso.
138
00:07:32,363 --> 00:07:34,643
{\an8}Dobrze. Hamilton 0,7 z tyłu.
139
00:07:36,883 --> 00:07:38,763
{\an8}Dobra robota. P8.
140
00:07:38,763 --> 00:07:39,703
{\an8}Brawo, panowie.
141
00:07:39,703 --> 00:07:41,563
{\an8}- Świetna jazda.
- Tak jest.
142
00:07:41,563 --> 00:07:43,103
W ten weekend lataliśmy.
143
00:07:43,103 --> 00:07:46,083
WYŚCIG 8.
BAKU, AZERBEJDŻAN
144
00:07:46,623 --> 00:07:49,043
{\an8}Przed tobą Zhou jedzie wolno. Ma problem.
145
00:07:49,843 --> 00:07:51,343
Dobre tempo. Tak trzymaj.
146
00:07:51,903 --> 00:07:52,983
Mogę szybciej.
147
00:07:54,303 --> 00:07:56,103
{\an8}Dobra robota, P7.
148
00:07:58,403 --> 00:08:00,323
{\an8}P10, kolejny punkt w tabeli.
149
00:08:00,863 --> 00:08:02,323
{\an8}Dobra robota.
150
00:08:03,363 --> 00:08:06,163
Alpine awansuje na piąte miejsce w tabeli.
151
00:08:06,163 --> 00:08:07,923
Alfa Romeo spada na szóste.
152
00:08:07,923 --> 00:08:09,463
- Brawo.
- Dobra robota.
153
00:08:09,463 --> 00:08:11,703
Alpine pnie się w górę.
154
00:08:12,323 --> 00:08:13,163
Świetnie.
155
00:08:13,163 --> 00:08:15,783
Na przestrzeni sezonu nasza forma rośnie.
156
00:08:16,123 --> 00:08:17,563
WYŚCIG 11.
SPIELBERG, AUSTRIA
157
00:08:17,563 --> 00:08:19,263
Ocon idzie na całość.
158
00:08:19,843 --> 00:08:22,343
{\an8}Wyprzedza po wewnętrznej.
159
00:08:22,843 --> 00:08:23,683
{\an8}Brawo.
160
00:08:24,203 --> 00:08:26,223
{\an8}- Tak!
- Meta.
161
00:08:26,223 --> 00:08:28,463
P5, dobra robota.
162
00:08:29,003 --> 00:08:30,543
Fernando, P10.
163
00:08:31,863 --> 00:08:33,523
Dobre pozycje do mistrzostw.
164
00:08:33,523 --> 00:08:35,203
Doskonale, panowie.
165
00:08:36,963 --> 00:08:40,223
Alpine wyrównuje wynik McLarena.
166
00:08:40,223 --> 00:08:42,123
Zespoły mają po 81 punktów.
167
00:08:42,123 --> 00:08:44,123
To był idealny weekend.
168
00:08:44,123 --> 00:08:46,083
Lepiej być nie mogło.
169
00:08:46,083 --> 00:08:47,983
Czujemy się pewnie przed Francją.
170
00:08:48,783 --> 00:08:51,663
W tym roku walka będzie bardzo wyrównana.
171
00:08:52,163 --> 00:08:53,763
Liczymy na czwarte miejsce.
172
00:08:53,763 --> 00:08:56,883
{\an8}Będziemy walczyć do końca.
173
00:09:04,503 --> 00:09:07,063
CIRCUIT PAUL RICARD FRANCJA
174
00:09:10,163 --> 00:09:11,423
Croissanta?
175
00:09:11,423 --> 00:09:12,303
Nie, dzięki.
176
00:09:12,303 --> 00:09:14,363
- Dzień dobry!
- Co słychać?
177
00:09:15,883 --> 00:09:17,163
Jak miło.
178
00:09:17,743 --> 00:09:19,043
Dziękuję, smacznego.
179
00:09:19,543 --> 00:09:21,823
Nie mogę, ale miło z twojej strony.
180
00:09:21,823 --> 00:09:24,123
- Bułeczkę z czekoladą?
- Nie, dziękuję.
181
00:09:24,123 --> 00:09:26,343
Miłego dnia. Do zobaczenia.
182
00:09:26,343 --> 00:09:28,243
Jestem Yuki, dziękuję.
183
00:09:29,103 --> 00:09:31,323
Niedzielne popołudnie we Francji.
184
00:09:31,323 --> 00:09:34,943
Przed nami Grand Prix
na torze Paul Ricard.
185
00:09:36,003 --> 00:09:38,163
Jak leci? W porządku?
186
00:09:39,563 --> 00:09:40,963
Odbędzie się w padoku?
187
00:09:41,463 --> 00:09:42,803
O której jest odprawa?
188
00:09:43,303 --> 00:09:44,583
Była 20 minut temu.
189
00:09:47,003 --> 00:09:51,823
Jakbyśmy kręcili reklamę sportową.
190
00:09:53,423 --> 00:09:55,023
Poranna przebieżka.
191
00:09:56,583 --> 00:09:58,203
Dzień dobry. Miło poznać.
192
00:09:58,203 --> 00:10:00,483
Przyjaźnimy się, choć współpracowaliśmy.
193
00:10:01,123 --> 00:10:02,243
To rzadkość.
194
00:10:04,403 --> 00:10:05,763
Dzień dobry.
195
00:10:06,423 --> 00:10:07,603
Bonjour!
196
00:10:08,283 --> 00:10:09,123
Przepraszam.
197
00:10:10,023 --> 00:10:11,223
Przepraszam.
198
00:10:11,223 --> 00:10:12,823
Wybaczcie wczesną porę.
199
00:10:12,823 --> 00:10:14,763
Wyglądasz, jakbyś jeszcze spał.
200
00:10:14,763 --> 00:10:16,363
Jestem zwarty i gotowy.
201
00:10:16,863 --> 00:10:18,623
Dzień dobry wszystkim.
202
00:10:20,023 --> 00:10:23,123
Damy z siebie wszystko, by pokonać Alpine.
203
00:10:23,123 --> 00:10:25,163
Oni też nie odpuszczą.
204
00:10:25,963 --> 00:10:27,943
Francja to dla nas ważny wyścig.
205
00:10:27,943 --> 00:10:30,523
Zespół ściga się u siebie
206
00:10:30,523 --> 00:10:32,423
i musimy pokonać McLarena.
207
00:10:33,663 --> 00:10:34,503
Miłego.
208
00:10:34,503 --> 00:10:38,183
Musimy dołożyć starań,
żeby wygrać to starcie.
209
00:10:39,823 --> 00:10:42,303
NIEDZIELNY WYŚCIG
210
00:10:45,303 --> 00:10:46,143
Wszystko gra?
211
00:10:46,143 --> 00:10:48,423
Żadnych problemów, idzie gładko.
212
00:10:48,423 --> 00:10:49,963
Pełen luz.
213
00:10:50,683 --> 00:10:52,523
Lando wystartuje piąty,
214
00:10:53,063 --> 00:10:54,283
Alonso siódmy,
215
00:10:54,823 --> 00:10:56,483
Daniel Ricciardo jedenasty,
216
00:10:56,483 --> 00:10:58,163
Esteban Ocon dwunasty.
217
00:11:00,443 --> 00:11:03,243
Nie chcemy znów skończyć
na piątym miejscu.
218
00:11:04,123 --> 00:11:07,283
Czuję presję, ale muszę się spisać.
219
00:11:08,083 --> 00:11:12,403
Dobry start i tempo na pierwszym
ułatwią zdobycie punktów.
220
00:11:12,403 --> 00:11:13,563
To długi wyścig.
221
00:11:14,363 --> 00:11:15,563
Ale wierzę w nas.
222
00:11:15,563 --> 00:11:18,243
Dorwijmy McLarena. I całą resztę.
223
00:11:21,023 --> 00:11:22,503
Ostatni bolid na starcie.
224
00:11:26,543 --> 00:11:27,783
{\an8}Zostało 30 sekund.
225
00:11:32,483 --> 00:11:33,343
Dwadzieścia.
226
00:11:35,623 --> 00:11:36,583
Dziesięć.
227
00:11:38,703 --> 00:11:39,783
Pięć sekund.
228
00:11:39,783 --> 00:11:41,623
{\an8}Zajebistej jazdy.
229
00:12:04,423 --> 00:12:07,103
Fernando Alonso atakuje po zewnętrznej.
230
00:12:07,743 --> 00:12:10,763
Jest czwarty. Za nim Lando Norris.
231
00:12:16,223 --> 00:12:17,343
{\an8}Dobra robota.
232
00:12:17,843 --> 00:12:19,023
{\an8}Nie odpuszczaj.
233
00:12:20,703 --> 00:12:22,583
{\an8}Przed tobą Norris i Ricciardo.
234
00:12:27,743 --> 00:12:29,003
{\an8}Możesz docisnąć.
235
00:12:38,723 --> 00:12:39,983
{\an8}Kontakt z Tsunodą.
236
00:12:43,243 --> 00:12:45,183
Uderzył od tyłu.
237
00:12:48,083 --> 00:12:49,883
{\an8}Nie miałem miejsca.
238
00:12:51,723 --> 00:12:56,023
Dostaliśmy pięć sekund kary
za zderzenie z Tsunodą.
239
00:12:56,683 --> 00:12:57,923
Pięć sekund.
240
00:13:00,823 --> 00:13:03,323
{\an8}Dobre tempo w porównaniu z resztą z tyłu.
241
00:13:03,323 --> 00:13:04,843
{\an8}Ocon ma pięć sekund kary.
242
00:13:04,843 --> 00:13:06,463
{\an8}Dobrze.
243
00:13:08,063 --> 00:13:09,843
{\an8}Zjedź do boksu.
244
00:13:11,103 --> 00:13:13,483
Zespół musi odczekać pięć sekund,
245
00:13:13,483 --> 00:13:15,243
zanim rozpocznie serwis.
246
00:13:29,143 --> 00:13:30,323
Kto mnie wyprzedził?
247
00:13:30,323 --> 00:13:32,963
Sainz, Norris i Ricciardo z przodu.
248
00:13:32,963 --> 00:13:35,123
Mamy P11.
249
00:13:38,183 --> 00:13:39,403
Pełne skupienie.
250
00:13:48,523 --> 00:13:50,483
{\an8}Fernando Alonso jest szósty.
251
00:13:50,483 --> 00:13:53,143
Za nim kolejno Norris i Ricciardo.
252
00:13:53,923 --> 00:13:58,143
Norris poprawia czasy w sektorach,
zwiększył tempo.
253
00:13:58,943 --> 00:14:00,623
Dobra, to długi wyścig.
254
00:14:00,623 --> 00:14:04,163
Jeśli chcą walczyć, muszą się napocić.
255
00:14:04,843 --> 00:14:08,223
Tuż za Alonso są Norris i Ricciardo.
256
00:14:09,023 --> 00:14:11,163
Norris sekundę za tobą.
257
00:14:11,663 --> 00:14:12,643
Nie ma sprawy.
258
00:14:12,643 --> 00:14:14,643
Chcę mieć ich blisko.
259
00:14:15,423 --> 00:14:19,343
Fernando Alonso zabawia się
z kierowcami McLarena.
260
00:14:20,503 --> 00:14:23,003
Dzięki temu Ocon zbliża się do Ricciardo.
261
00:14:26,523 --> 00:14:28,403
{\an8}Musimy wyprzedzić Ricciardo.
262
00:14:32,583 --> 00:14:34,423
{\an8}Ocon 0,9 za tobą.
263
00:14:34,423 --> 00:14:35,743
{\an8}Dobra.
264
00:14:36,863 --> 00:14:38,243
Teraz 0,8.
265
00:14:38,243 --> 00:14:39,863
Robię, co mogę.
266
00:14:40,583 --> 00:14:43,183
{\an8}Utrzymujmy presję. Nie odpuszczaj.
267
00:14:44,343 --> 00:14:47,083
Ocon ma atakować. Pół sekundy.
268
00:14:50,523 --> 00:14:52,203
{\an8}Dobrze, ciśnij.
269
00:15:04,023 --> 00:15:04,963
Pięknie.
270
00:15:09,463 --> 00:15:10,783
{\an8}Starałem się.
271
00:15:10,783 --> 00:15:11,983
{\an8}Wiemy.
272
00:15:11,983 --> 00:15:14,743
Mimo pięciu sekund kary
Ocon odrabia straty
273
00:15:14,743 --> 00:15:18,263
dzięki genialnej defensywie
Fernanda Alonso.
274
00:15:23,543 --> 00:15:26,803
{\an8}Alonso finiszuje szósty
275
00:15:26,803 --> 00:15:28,943
{\an8}przed Landem Norrisem.
276
00:15:28,943 --> 00:15:31,143
{\an8}Esteban Ocon będzie ósmy.
277
00:15:32,023 --> 00:15:34,123
{\an8}Tak! Jak na skrzydłach.
278
00:15:36,123 --> 00:15:38,883
Doskonała praca zespołowa Alpine.
279
00:15:38,883 --> 00:15:42,463
Przeskoczyli McLarena
w klasyfikacji konstruktorów.
280
00:15:47,183 --> 00:15:49,303
{\an8}Dobra robota. Pierwsza szóstka.
281
00:15:49,823 --> 00:15:51,703
{\an8}Dzięki. Świetna kontrola.
282
00:15:52,203 --> 00:15:53,603
{\an8}Piękna jazda.
283
00:15:53,603 --> 00:15:55,743
{\an8}Przyjąłem. Spisaliście się.
284
00:15:56,283 --> 00:15:57,703
Dobry wynik dla zespołu.
285
00:16:02,083 --> 00:16:04,763
{\an8}Nic nie mówisz. Jesteś tam?
286
00:16:05,323 --> 00:16:06,863
Dziś szło opornie.
287
00:16:08,043 --> 00:16:11,123
{\an8}Nie odpuszczamy. To była dobra walka.
288
00:16:11,123 --> 00:16:12,043
{\an8}Spoko.
289
00:16:13,403 --> 00:16:15,603
Rozegraliśmy to jak partię szachów.
290
00:16:15,603 --> 00:16:18,783
Utrzymywaliśmy bolidy McLarena blisko,
291
00:16:18,783 --> 00:16:21,643
żeby mieć czyste przedpole.
292
00:16:21,643 --> 00:16:24,663
Zaliczyłem 350 wyścigów.
Czasem wiem, co robię.
293
00:16:26,223 --> 00:16:27,103
Nieźle, co?
294
00:16:27,103 --> 00:16:28,303
Nieźle.
295
00:16:28,303 --> 00:16:29,443
- Brawo.
- Dziękuję.
296
00:16:29,443 --> 00:16:31,323
To był dobry weekend.
297
00:16:31,323 --> 00:16:33,203
- Trzeba to powtórzyć.
- Tak.
298
00:16:33,203 --> 00:16:36,303
Cokolwiek to było, powtórzymy to.
Oby tak dalej.
299
00:16:36,303 --> 00:16:39,063
Wspaniale być czwartym
w klasyfikacji konstruktorów
300
00:16:39,063 --> 00:16:40,703
po wyścigu we Francji.
301
00:16:41,523 --> 00:16:44,363
Genialnie. Naprawdę wybornie.
302
00:16:44,363 --> 00:16:47,243
Otmar wprowadził to, czego chciałem.
303
00:16:47,243 --> 00:16:50,303
Umocnił więzi zespołu.
304
00:16:50,303 --> 00:16:52,863
Właśnie tego nam brakowało.
305
00:16:52,863 --> 00:16:55,163
Jestem bardzo zadowolony.
306
00:16:59,323 --> 00:17:00,963
Przegraliśmy z Otmarem.
307
00:17:02,283 --> 00:17:06,083
Przegrana jest przykra,
gdy spadasz z pozycji.
308
00:17:08,403 --> 00:17:10,483
OKSFORD
ANGLIA
309
00:17:11,023 --> 00:17:12,243
Jest dobrze.
310
00:17:12,743 --> 00:17:14,803
Jeden łyk zmieni mój świat.
311
00:17:16,243 --> 00:17:17,083
Na zdrowie.
312
00:17:17,083 --> 00:17:20,363
Jest wręcz doskonale. Cieszy mnie to.
313
00:17:20,863 --> 00:17:22,023
I...
314
00:17:22,023 --> 00:17:24,183
Zespół też jest zadowolony.
315
00:17:25,083 --> 00:17:26,523
Musimy przeć naprzód.
316
00:17:26,523 --> 00:17:29,903
Mierzymy się z silną konkurencją.
317
00:17:29,903 --> 00:17:33,423
Ale im trudniej,
tym większa satysfakcja z wygranej.
318
00:17:33,423 --> 00:17:36,343
- Trajektoria jest dobra.
- Tak.
319
00:17:36,343 --> 00:17:38,183
- Pniemy się w górę.
- Tak.
320
00:17:38,683 --> 00:17:42,403
W wieku 41 lat
Fernando ma wyśmienitą formę.
321
00:17:42,943 --> 00:17:44,263
Fantastycznie jeździ.
322
00:17:44,263 --> 00:17:46,463
Mamy kapitalną ekipę.
323
00:17:46,463 --> 00:17:49,283
Musimy utrzymać ją przez kolejne lata.
324
00:17:49,283 --> 00:17:52,383
Dobrze, że mamy takich trzech wyjadaczy.
325
00:17:56,143 --> 00:17:59,243
Doskonałe rozpoczęcie mistrzostw 2015.
326
00:17:59,243 --> 00:18:02,023
Oscar Piastri!
327
00:18:02,023 --> 00:18:03,703
{\an8}Nazywam się Oscar Piastri.
328
00:18:03,703 --> 00:18:07,863
{\an8}Jestem obecnym mistrzem Formuły 2
i byłym mistrzem Formuły 3
329
00:18:08,363 --> 00:18:11,443
oraz kierowcą rezerwowym Alpine.
330
00:18:14,283 --> 00:18:16,623
Miałem kilka dobrych lat w juniorach.
331
00:18:16,623 --> 00:18:19,063
Chcę iść za ciosem
332
00:18:19,063 --> 00:18:21,663
i wykorzystać nadarzającą się okazję.
333
00:18:22,983 --> 00:18:24,923
To wybitny talent.
334
00:18:24,923 --> 00:18:28,383
{\an8}Mieliśmy szansę pozyskać go,
335
00:18:28,383 --> 00:18:30,183
{\an8}gdy dopiero zaczynał.
336
00:18:30,183 --> 00:18:31,963
Ale odpuściliśmy.
337
00:18:32,703 --> 00:18:36,943
Teraz żałuję, bo może być
następnym Maxem Verstappenem.
338
00:18:39,963 --> 00:18:42,503
{\an8}Oscar jest niesamowicie utalentowany
339
00:18:42,503 --> 00:18:43,723
{\an8}i poważany.
340
00:18:43,723 --> 00:18:47,603
Do tego stopnia,
że każdy zespół chciałby go mieć.
341
00:18:48,603 --> 00:18:51,183
Oskar kąpie się w szampanie.
342
00:18:53,883 --> 00:18:55,163
Droga jest jedna.
343
00:18:55,163 --> 00:18:56,103
W górę.
344
00:18:56,103 --> 00:18:57,003
Tak.
345
00:18:57,923 --> 00:18:59,483
- Wypijmy za to.
- Zdrowie.
346
00:19:02,003 --> 00:19:03,543
Leżeć!
347
00:19:04,563 --> 00:19:06,563
Bear, na miejsce.
348
00:19:07,923 --> 00:19:10,203
BUDAPESZT
WĘGRY
349
00:19:16,283 --> 00:19:19,043
To przywileje Formuły 1.
350
00:19:19,583 --> 00:19:23,383
Można mieć odrzutowiec czy hotel.
351
00:19:23,383 --> 00:19:26,283
- Ale eskorta policyjna...
- Szaleństwo.
352
00:19:26,963 --> 00:19:29,303
To wręcz niedorzeczne.
353
00:19:29,303 --> 00:19:30,843
Żyjesz z wyprzedzania.
354
00:19:30,843 --> 00:19:33,983
A nie stania w korkach.
355
00:19:34,663 --> 00:19:35,963
Witamy wszystkich
356
00:19:35,963 --> 00:19:39,063
na ostatnim Grand Prix Formuły 1
przed letnią przerwą.
357
00:19:39,063 --> 00:19:41,123
Jesteśmy na Węgrzech.
358
00:19:54,083 --> 00:19:55,963
Makaron.
359
00:20:15,043 --> 00:20:16,383
Możemy teraz?
360
00:20:16,883 --> 00:20:19,043
Nie. Media będą później.
361
00:20:19,043 --> 00:20:21,703
Najpierw telewizja.
362
00:20:21,703 --> 00:20:25,083
SEBASTIAN VETTEL
DEBIUTUJE NA INSTAGRAMIE
363
00:20:26,763 --> 00:20:28,283
Seb ma Instagrama?
364
00:20:29,123 --> 00:20:30,483
{\an8}Co przegapiłem?
365
00:20:34,743 --> 00:20:35,863
Dobra.
366
00:20:36,763 --> 00:20:39,443
{\an8}Ogłaszam, że odchodzę z Formuły 1
367
00:20:39,443 --> 00:20:41,903
{\an8}z końcem sezonu 2022.
368
00:20:43,903 --> 00:20:46,743
{\an8}Moim celem nie są już wygrane na torze
369
00:20:46,743 --> 00:20:48,563
{\an8}ani walka o mistrzostwo,
370
00:20:48,563 --> 00:20:50,403
{\an8}lecz wychowanie moich dzieci.
371
00:20:50,403 --> 00:20:53,843
{\an8}Żegnajcie. Dziękuję za wspólną jazdę.
372
00:20:53,843 --> 00:20:55,323
{\an8}Uwielbiałem to.
373
00:20:56,243 --> 00:20:59,463
Wydarzeniem weekendu
jest komunikat Sebastiana Vettela
374
00:20:59,463 --> 00:21:01,803
o wycofaniu się z Formuły 1.
375
00:21:01,803 --> 00:21:03,583
Szkoda, że odchodzisz.
376
00:21:03,583 --> 00:21:06,643
Uwielbiam cię. Śledzę cię od Ferrari.
377
00:21:06,643 --> 00:21:11,763
Przejście na emeryturę
kierowcy pokroju Sebastiana
378
00:21:11,763 --> 00:21:12,923
to zawsze sensacja.
379
00:21:12,923 --> 00:21:15,283
Wystarczy. Zróbmy coś innego.
380
00:21:15,903 --> 00:21:20,183
Zacznie się karuzela transferów.
381
00:21:20,983 --> 00:21:21,823
Seb.
382
00:21:22,323 --> 00:21:25,843
Za kulisami nieustannie trwają negocjacje.
383
00:21:26,703 --> 00:21:30,363
Ale temat transferów ożywa
dopiero w okolicach letniej przerwy.
384
00:21:30,363 --> 00:21:32,463
Pojawia się cała masa plotek.
385
00:21:32,463 --> 00:21:34,683
To tak zwany sezon ogórkowy.
386
00:21:34,683 --> 00:21:37,563
Co przypieczętowało twoją decyzję?
387
00:21:38,223 --> 00:21:39,703
Może byłem pijany.
388
00:21:40,203 --> 00:21:42,203
Nie. Zdecydowanie nie.
389
00:21:42,203 --> 00:21:44,723
To jak gra w gorące krzesło.
390
00:21:44,723 --> 00:21:47,283
Nigdy nie wiadomo, kto wygra,
391
00:21:47,283 --> 00:21:49,983
{\an8}ale zawsze ktoś przegrywa.
392
00:21:49,983 --> 00:21:53,183
Zaczęły się spekulacje co do transferów.
393
00:21:53,183 --> 00:21:57,463
Mówi się, że Daniel Ricciardo
także prowadzi negocjacje.
394
00:21:57,463 --> 00:22:00,143
Nie uczestniczymy w sezonie ogórkowym.
395
00:22:00,143 --> 00:22:01,523
Zapytaj inne zespoły.
396
00:22:01,523 --> 00:22:03,043
Dyplomatyczna odpowiedź.
397
00:22:06,623 --> 00:22:10,543
Formuła 1
to najbardziej bezwzględna branża,
398
00:22:10,543 --> 00:22:12,463
w jakiej byłem.
399
00:22:12,463 --> 00:22:14,963
Każdy chce każdego wykosić.
400
00:22:14,963 --> 00:22:16,843
{\an8}Albo pożreć.
401
00:22:16,843 --> 00:22:19,703
{\an8}W basenie jest dziesięć piranii,
402
00:22:19,703 --> 00:22:22,923
{\an8}wkładasz rękę i każda chce ją zjeść.
403
00:22:22,923 --> 00:22:25,383
Lawrence Stroll i Aston Martin
404
00:22:25,383 --> 00:22:28,363
ze swoim budżetem mogą pozyskać każdego.
405
00:22:28,363 --> 00:22:31,223
A chcą największego możliwego nazwiska.
406
00:22:31,223 --> 00:22:35,583
Dyrektorzy zespołów,
którzy są w trakcie negocjacji,
407
00:22:35,583 --> 00:22:37,663
mają niewiele czasu.
408
00:22:38,203 --> 00:22:40,523
Wróćmy do kwestii Fernanda.
409
00:22:40,523 --> 00:22:42,623
Mówiłeś, że na pewno zostanie u was.
410
00:22:42,623 --> 00:22:45,803
A czy rozważał transfer?
411
00:22:46,303 --> 00:22:47,963
Lubimy go.
412
00:22:47,963 --> 00:22:51,863
Osiąga dobre wyniki. A on lubi nas.
413
00:22:51,863 --> 00:22:53,903
To genialny kierowca.
414
00:22:53,903 --> 00:22:56,423
Prezentuje wysoki poziom.
415
00:22:56,423 --> 00:22:58,543
Czy chodzi też o pieniądze?
416
00:23:00,103 --> 00:23:01,303
Zawsze o to chodzi.
417
00:23:01,963 --> 00:23:05,803
Z iloma kierowcami bym nie negocjował,
418
00:23:05,803 --> 00:23:08,683
chcą dostać jak najwięcej,
a my dać jak najmniej.
419
00:23:09,463 --> 00:23:13,783
I kończymy w obopólnie
niesatysfakcjonującym punkcie.
420
00:23:13,783 --> 00:23:17,023
Albo satysfakcjonującym
i podpisujemy kontrakt.
421
00:23:21,243 --> 00:23:23,743
W tym roku wygasa kontrakt Fernanda.
422
00:23:23,743 --> 00:23:27,243
Musimy podtrzymać jego zainteresowanie
423
00:23:27,243 --> 00:23:29,483
i zakontraktować go na kolejny.
424
00:23:30,023 --> 00:23:32,203
Kto zacznie „Sto lat”?
425
00:23:32,203 --> 00:23:33,483
Ja.
426
00:23:33,483 --> 00:23:35,503
W porządku. Masz dobry głos.
427
00:23:35,503 --> 00:23:37,363
- Śpiewamy po angielsku?
- Oby.
428
00:23:37,363 --> 00:23:38,523
Czy po hiszpańsku?
429
00:23:39,203 --> 00:23:40,503
Mieszanka obu.
430
00:23:40,503 --> 00:23:42,063
Najlepszego.
431
00:23:43,363 --> 00:23:44,983
Najlepszego.
432
00:23:45,543 --> 00:23:53,023
Niech nam żyje sto lat
433
00:23:53,023 --> 00:23:57,663
Niech nam żyje Fernando
434
00:23:57,663 --> 00:24:01,403
Niech nam żyje sto lat
435
00:24:08,223 --> 00:24:09,703
Muszę wymyślić życzenie.
436
00:24:12,843 --> 00:24:13,683
Dziękuję.
437
00:24:19,423 --> 00:24:20,263
Dziękuję.
438
00:24:20,263 --> 00:24:24,843
To mały prezent urodzinowy
od nas wszystkich, ale głównie od kuchni.
439
00:24:26,183 --> 00:24:29,023
Później będzie większy prezent.
440
00:24:30,603 --> 00:24:32,063
Wszystkiego najlepszego.
441
00:24:32,803 --> 00:24:34,203
- 41 lat?
- Tak.
442
00:24:34,203 --> 00:24:35,403
- Numeru 14.
- Tak.
443
00:24:35,403 --> 00:24:37,803
- Dobre zestawienie liczb.
- Dobre cyfry.
444
00:24:37,803 --> 00:24:40,143
- Tak.
- Dziękuję wam.
445
00:24:42,083 --> 00:24:44,743
Niech weekend zakończy się na podium.
446
00:24:47,063 --> 00:24:50,723
Zespół Alpine zawsze był częścią
mojej rodziny w Formule 1.
447
00:24:51,383 --> 00:24:53,903
Jestem z nimi od dziewięciu lat,
448
00:24:53,903 --> 00:24:58,623
ale nigdy nie wiadomo,
co przyniesie przyszłość.
449
00:25:00,303 --> 00:25:02,203
Jeśli Benet się zgodzi...
450
00:25:02,203 --> 00:25:03,343
Jasne.
451
00:25:03,343 --> 00:25:04,343
...to podpiszemy.
452
00:25:04,343 --> 00:25:06,463
Jeśli nie dzisiaj, to jutro.
453
00:25:06,463 --> 00:25:08,843
Jasne, dotrzymuję słowa.
454
00:25:08,843 --> 00:25:11,163
Jeśli powiem w piątek, to tak będzie.
455
00:25:11,163 --> 00:25:12,763
Byle nie we wrześniu.
456
00:25:12,763 --> 00:25:14,683
Nie, teraz.
457
00:25:15,263 --> 00:25:16,943
Dobra, cześć. Najlepszego.
458
00:25:18,203 --> 00:25:20,403
NIEDZIELNY WYŚCIG
459
00:25:37,243 --> 00:25:38,243
- Gotowi?
- Tak.
460
00:25:38,243 --> 00:25:39,803
- Rozgrzewasz się?
- Co?
461
00:25:39,803 --> 00:25:41,223
- Rozgrzewka?
- Tak.
462
00:25:41,223 --> 00:25:44,643
Moja gimnastyka wygląda tak.
463
00:25:47,163 --> 00:25:49,823
Przypomina mi się tamten rok.
464
00:25:49,823 --> 00:25:52,203
Wtedy jeszcze mnie z wami nie było.
465
00:25:52,203 --> 00:25:53,583
Byłem z rywalami.
466
00:25:53,583 --> 00:25:54,983
- Z wrogiem.
- Właśnie.
467
00:25:54,983 --> 00:25:56,563
- Wszyscy są wrogami.
- Tak.
468
00:26:00,343 --> 00:26:03,263
Im lepszy kierowca,
tym więcej będzie miał opcji.
469
00:26:03,763 --> 00:26:07,103
Na rynku kierowców mamy sporą rywalizację.
470
00:26:07,103 --> 00:26:09,523
Zdarzają się różne machlojki.
471
00:26:11,483 --> 00:26:12,523
Cześć, Laurent.
472
00:26:12,523 --> 00:26:15,083
To może być prawda,
473
00:26:15,883 --> 00:26:18,943
bo na pewno doszło do spotkania.
474
00:26:20,343 --> 00:26:24,443
W ten weekend
krążyły plotki o Fernandzie.
475
00:26:24,443 --> 00:26:26,003
Padok jest mały.
476
00:26:27,303 --> 00:26:29,983
Pomówmy po starcie. Zadzwonię.
477
00:26:30,823 --> 00:26:31,883
Nie do wiary.
478
00:26:44,263 --> 00:26:45,363
Witamy wszystkich
479
00:26:45,363 --> 00:26:49,063
na ostatnim Grand Prix Formuły 1
przed letnią przerwą.
480
00:26:49,063 --> 00:26:52,403
Kierowcy Alpine
na pozycji piątej i szóstej.
481
00:26:52,403 --> 00:26:56,603
Norris z McLarena na czwartej,
a Ricciardo na dziewiątej.
482
00:26:57,223 --> 00:26:59,963
{\an8}To będzie starcie McLarena z Alpine.
483
00:26:59,963 --> 00:27:02,583
{\an8}Ich kierowcy muszą zdobyć punkty,
484
00:27:02,583 --> 00:27:05,503
{\an8}bo zespoły walczą
o czwarte miejsce w tabeli.
485
00:27:07,363 --> 00:27:08,903
Ostatni bolid na starcie.
486
00:27:19,343 --> 00:27:21,843
{\an8}Światła gasną i ruszamy!
487
00:27:28,443 --> 00:27:30,403
Wspaniały start duetu Alpine.
488
00:27:30,403 --> 00:27:31,663
Są w formie.
489
00:27:32,823 --> 00:27:36,003
{\an8}Kierowcy Alpine jadą koło w koło,
Alonso próbuje się przebić.
490
00:27:36,823 --> 00:27:39,083
{\an8}Zbliżasz się do Ocona.
491
00:27:40,883 --> 00:27:44,203
Daniel Ricciardo na ogonie
kierowców Alpine!
492
00:27:45,523 --> 00:27:47,883
{\an8}Za tobą Ricciardo.
493
00:27:47,883 --> 00:27:48,883
{\an8}Przyjąłem.
494
00:27:52,583 --> 00:27:54,883
{\an8}Możesz wyprzedzać, atakuj.
495
00:27:54,883 --> 00:27:55,983
{\an8}Rozumiem.
496
00:27:55,983 --> 00:27:59,843
Norris z przodu,
Ricciardo walczy z bolidami Alpine.
497
00:28:03,603 --> 00:28:06,083
Duet Alpine zostaje w tyle.
498
00:28:06,083 --> 00:28:08,303
Zespół oddala się od czwartego miejsca.
499
00:28:09,263 --> 00:28:10,603
Zajebiście.
500
00:28:10,603 --> 00:28:12,183
Dobra robota.
501
00:28:13,883 --> 00:28:14,983
{\an8}Chryste.
502
00:28:17,463 --> 00:28:18,303
Kurwa.
503
00:28:21,523 --> 00:28:25,003
Teraz presję wywiera Lance Stroll.
504
00:28:26,303 --> 00:28:27,743
Stroll za mną.
505
00:28:29,003 --> 00:28:32,143
Z łatwością wyprzedza Alonso
po wewnętrznej.
506
00:28:32,143 --> 00:28:33,243
Nie do wiary.
507
00:28:34,783 --> 00:28:36,543
Stroll za tobą. DRS.
508
00:28:37,903 --> 00:28:40,483
Wyprzedza Estebana Ocona!
509
00:28:41,583 --> 00:28:43,903
Sytuacja Alpine się pogarsza.
510
00:28:48,243 --> 00:28:50,823
{\an8}Stroll 0,6 za tobą.
511
00:28:56,443 --> 00:28:59,343
{\an8}Przed tobą Ricciardo. Łyknij go.
512
00:29:00,603 --> 00:29:04,203
Stroll atakuje Ricciardo
na drugim zakręcie.
513
00:29:04,863 --> 00:29:07,563
{\an8}Kontakt. Stroll wykręcił bączka.
514
00:29:12,263 --> 00:29:13,763
{\an8}Dałem mu dużo miejsca.
515
00:29:13,763 --> 00:29:16,023
{\an8}Widzieliśmy. Wracaj na tor.
516
00:29:16,023 --> 00:29:17,483
- Przyjebał we mnie.
- Tak.
517
00:29:17,483 --> 00:29:19,763
- Sprawdźcie uszkodzenia.
- Sprawdzamy.
518
00:29:24,563 --> 00:29:26,683
{\an8}Nie mogłem tego uniknąć.
519
00:29:27,663 --> 00:29:28,803
Rozumiem.
520
00:29:31,743 --> 00:29:35,483
Daniel, mamy pięć sekund kary
za kolizję ze Strollem.
521
00:29:39,083 --> 00:29:44,303
Max Verstappen wygrywa Grand Prix Węgier.
522
00:29:46,823 --> 00:29:48,623
{\an8}Mamy P8.
523
00:29:49,523 --> 00:29:51,963
Czy Daniel stracił pozycję?
524
00:29:52,423 --> 00:29:54,263
Tak, nie dostanie punktów.
525
00:29:55,403 --> 00:29:57,243
{\an8}Przed tobą meta.
526
00:29:57,243 --> 00:29:58,923
{\an8}- Tak.
- P9.
527
00:30:00,203 --> 00:30:03,123
{\an8}Daniel, dojechałeś trzynasty,
528
00:30:03,123 --> 00:30:05,323
{\an8}ale doliczyli pięć sekund kary.
529
00:30:05,323 --> 00:30:09,163
{\an8}Daniel spadł na piętnastą pozycję.
530
00:30:09,903 --> 00:30:13,003
Nie zdobył punktów dla McLarena.
531
00:30:13,003 --> 00:30:14,283
To był trudny wyścig,
532
00:30:14,283 --> 00:30:18,523
ale Alpine utrzymał
czwarte miejsce w tabeli.
533
00:30:19,423 --> 00:30:21,063
- Dobrze.
- Świetnie.
534
00:30:21,063 --> 00:30:22,203
Brawo.
535
00:30:22,203 --> 00:30:24,243
Należy nam się pizza.
536
00:30:24,783 --> 00:30:25,843
Bez wątpienia.
537
00:30:26,763 --> 00:30:27,943
Co robisz wieczorem?
538
00:30:27,943 --> 00:30:31,623
Spotkam sie ze sponsorami.
Wpadnę później na piwko.
539
00:30:36,363 --> 00:30:38,243
{\an8}KOLACJA SPONSORÓW BTW ALPINE
540
00:30:38,243 --> 00:30:39,343
{\an8}Czołem!
541
00:30:39,343 --> 00:30:40,323
{\an8}Witaj, szefie.
542
00:30:40,323 --> 00:30:41,643
{\an8}Gromkie brawa.
543
00:30:42,223 --> 00:30:43,803
- Jak się masz?
- Dobrze.
544
00:30:44,583 --> 00:30:48,103
Otmar!
545
00:30:48,103 --> 00:30:50,143
Gdzie on jest?
546
00:30:58,383 --> 00:30:59,883
- Jak leci?
- Jak się macie?
547
00:30:59,883 --> 00:31:01,183
Jadłeś?
548
00:31:01,183 --> 00:31:02,723
Otmar, jesteś wspaniały.
549
00:31:03,723 --> 00:31:06,383
Bardzo się cieszę,
550
00:31:06,383 --> 00:31:09,823
że będziesz z nami w przyszłości,
jesteś nieoceniony.
551
00:31:09,823 --> 00:31:12,363
Nagrodzimy go oklaskami? Było wspaniale.
552
00:31:12,363 --> 00:31:14,263
Wszystko dzięki kierowcom.
553
00:31:19,463 --> 00:31:21,363
NASTĘPNEGO DNIA
554
00:31:24,363 --> 00:31:28,823
Seb przeszedł na emeryturę,
więc zadzwonił do mnie Lawrence.
555
00:31:29,863 --> 00:31:33,503
Spytał, czy wiążę przyszłość z Alpine.
556
00:31:33,503 --> 00:31:38,963
Odparłem, że jeszcze czekam
na podpisanie umowy.
557
00:31:38,963 --> 00:31:44,783
Przedstawił mi zadowalającą ofertę.
558
00:31:44,783 --> 00:31:46,503
Tak już jest.
559
00:31:46,503 --> 00:31:49,003
FERNANDO ALONSO
W ZESPOLE ASTON MARTIN W 2023
560
00:31:49,003 --> 00:31:53,083
Fernando Alonso w przyszłym sezonie
przejdzie do Astona Martina.
561
00:31:53,083 --> 00:31:54,943
Zastąpi Sebastiana Vettela.
562
00:31:54,943 --> 00:31:58,063
Dwukrotny mistrz świata opuści Alpine.
563
00:31:58,063 --> 00:32:01,323
Aston Martin jest przedostatni
w tabeli konstruktorów,
564
00:32:01,323 --> 00:32:04,463
ale potwierdził podpisanie umowy.
565
00:32:04,463 --> 00:32:06,123
Liczą się tylko wygrane.
566
00:32:06,903 --> 00:32:08,523
Wygrywać to wygrywać.
567
00:32:08,523 --> 00:32:11,703
Jak w każdym biznesie
liczą się odpowiedni ludzie.
568
00:32:12,543 --> 00:32:13,903
To cały Fernando.
569
00:32:13,903 --> 00:32:16,303
Alpine nie spełnił jego oczekiwań,
570
00:32:16,303 --> 00:32:18,943
więc postanowił zadbać o swoją sytuację.
571
00:32:18,943 --> 00:32:22,283
Dlatego jest bezwzględnym zawodnikiem,
572
00:32:22,283 --> 00:32:24,483
czasem nieprzewidywalnym.
573
00:32:25,423 --> 00:32:29,643
Nie rozumiałem
braku lojalności wobec Alpine.
574
00:32:29,643 --> 00:32:32,523
W tamten weekend coś podejrzewałem,
575
00:32:32,523 --> 00:32:35,083
ale sądziłem, że skupi się na tym,
576
00:32:35,083 --> 00:32:38,263
że jesteśmy czwartym najszybszym zespołem.
577
00:32:38,263 --> 00:32:41,023
Myślałem, że to wpłynie na niego bardziej
578
00:32:41,023 --> 00:32:44,143
niż to, czym przekonał go Aston.
579
00:32:44,143 --> 00:32:45,703
Zapewne większą kwotą.
580
00:32:46,543 --> 00:32:48,383
Mogę tylko zgadywać.
581
00:32:50,723 --> 00:32:52,163
Żegnajcie.
582
00:32:52,763 --> 00:32:54,223
Nadal jestem tym złym.
583
00:33:00,923 --> 00:33:03,923
SIEDZIBA ALPINE ENSTONE
584
00:33:10,063 --> 00:33:11,523
Mogę przejść?
585
00:33:14,823 --> 00:33:17,763
Dzień dobry, dziękuję za przybycie.
586
00:33:17,763 --> 00:33:19,443
Zacznę od przeprosin.
587
00:33:19,443 --> 00:33:23,083
Nie chcę, żebyśmy w takich sprawach
588
00:33:23,083 --> 00:33:26,783
czerpali informacje z mediów i prasy.
589
00:33:26,783 --> 00:33:32,143
Negocjacje z Fernandem szły nam dobrze.
590
00:33:32,143 --> 00:33:34,603
Dla wielu jest członkiem naszej rodziny.
591
00:33:34,603 --> 00:33:40,623
Zaproponowaliśmy mu,
jak sądziliśmy, dogodne warunki.
592
00:33:40,623 --> 00:33:44,343
Więc pokażmy mu, że dokonał złego wyboru.
593
00:33:44,343 --> 00:33:46,103
Myślimy teraz o przyszłości.
594
00:33:46,103 --> 00:33:50,603
Mamy miejsce dla Oscara,
naszego kierowcy rezerwowego.
595
00:33:50,603 --> 00:33:53,723
DUET POTWIERDZONY:
ESTEBAN OCON - OSCAR PIASTRI
596
00:33:53,723 --> 00:33:55,203
Dziękuję.
597
00:33:59,603 --> 00:34:02,483
SIEDZIBA MCLARENA WOKING
598
00:34:03,163 --> 00:34:04,423
- Masz chwilę?
- Tak.
599
00:34:04,423 --> 00:34:05,303
Fajnie.
600
00:34:06,323 --> 00:34:08,763
Nie możemy tego ciągnąć.
601
00:34:08,763 --> 00:34:11,223
To nie służy zespołowi.
602
00:34:11,223 --> 00:34:13,203
{\an8}Nie służy naszym sponsorom.
603
00:34:13,703 --> 00:34:16,723
{\an8}Nie wiem, co nie gra z Danielem,
604
00:34:16,723 --> 00:34:18,103
ale coś nie gra.
605
00:34:19,323 --> 00:34:24,403
Musimy zacząć rozważać możliwe zamiany.
606
00:34:25,503 --> 00:34:31,343
Najbardziej interesujemy się
Oscarem Piastrim.
607
00:34:32,183 --> 00:34:33,243
Możemy go zdobyć?
608
00:34:35,443 --> 00:34:38,043
SIEDZIBA ALPINE ENSTONE
609
00:34:42,283 --> 00:34:46,503
Alpine to dobry zespół dla kierowcy,
bo mamy zdrowe praktyki
610
00:34:46,503 --> 00:34:49,323
i wypracowaliśmy
solidny przepis na sukces.
611
00:34:50,243 --> 00:34:53,403
Cieszę się, że mamy Oscara
na przyszły sezon.
612
00:34:58,883 --> 00:35:02,123
ALPINE WYDAŁ KOMUNIKAT,
ŻE BĘDĘ DLA NICH JEŹDZIŁ W 2023.
613
00:35:02,123 --> 00:35:04,643
TO BZDURA. NIE PODPISAŁEM UMOWY.
614
00:35:04,643 --> 00:35:06,763
{\an8}Nikt się tego nie spodziewał.
615
00:35:08,783 --> 00:35:12,823
Oscar wywołał ogromną sensację.
616
00:35:12,823 --> 00:35:14,663
Wszyscy oniemieli.
617
00:35:15,503 --> 00:35:18,823
To dramat dla Otmara i Alpine.
618
00:35:26,043 --> 00:35:28,323
Cześć, Laurent. Mówi Otmar.
619
00:35:28,323 --> 00:35:30,583
Mamy kłopoty.
620
00:35:43,563 --> 00:35:47,483
{\an8}Nie mamy kierowcy
i musimy znaleźć kogoś szybkiego...
621
00:35:47,483 --> 00:35:48,963
Uwielbiam wyzwania.
622
00:35:48,963 --> 00:35:50,123
...doświadczonego.
623
00:35:50,123 --> 00:35:51,243
Znów chcę wygrywać.
624
00:35:52,003 --> 00:35:53,403
Jak nikt inny.
625
00:35:53,403 --> 00:35:54,923
Wiem, że dam radę.
626
00:35:56,103 --> 00:35:57,903
Pora na rozpierduchę.
627
00:35:59,363 --> 00:36:03,683
{\an8}Jeśli nie zrobi wyniku,
będziemy mieli problem.
628
00:36:03,683 --> 00:36:06,963
Ludzie pamiętają twój ostatni wyścig.
629
00:36:06,963 --> 00:36:10,763
Chcę dobrze wypaść
przed zespołem i kibicami z Japoni.
630
00:36:11,363 --> 00:36:12,483
Bez spiny.
631
00:36:37,843 --> 00:36:40,523
Napisy: Krzysztof Kowalczyk