1 00:00:06,683 --> 00:00:09,943 ‪(英國,牛津郡) 2 00:00:10,483 --> 00:00:12,163 ‪-潔菈汀,好了嗎? ‪-要嚇爹地嗎? 3 00:00:17,503 --> 00:00:18,903 ‪我們有最強車手 4 00:00:18,903 --> 00:00:20,323 ‪最強車手是誰? 5 00:00:20,323 --> 00:00:21,963 ‪-爹地 ‪-答對了 6 00:00:27,123 --> 00:00:29,723 ‪(暑休) 7 00:00:29,723 --> 00:00:32,783 {\an8}‪對我來說,暑休就是放鬆時間 8 00:00:32,783 --> 00:00:35,203 {\an8}‪遠離F1賽車的壓力 9 00:00:35,203 --> 00:00:38,723 ‪陪陪孩子,陪陪老婆 10 00:00:38,723 --> 00:00:40,563 ‪回去盡當爸爸的責任 11 00:00:43,303 --> 00:00:44,143 ‪我恨露營 12 00:00:45,443 --> 00:00:46,443 ‪親愛的 13 00:00:47,523 --> 00:00:49,083 ‪謝謝,這應該有幫助 14 00:00:49,803 --> 00:00:50,903 ‪裡面的空氣足夠嗎? 15 00:00:51,983 --> 00:00:53,203 ‪遠遠不夠,親愛的 16 00:01:01,683 --> 00:01:03,363 ‪-很好 ‪-總之,大家乾杯 17 00:01:03,363 --> 00:01:04,363 ‪乾杯 18 00:01:04,363 --> 00:01:06,263 ‪-佳節愉快 ‪-佳節愉快 19 00:01:07,043 --> 00:01:10,083 ‪現在要守什麼規則?可以寄電郵嗎? 20 00:01:10,903 --> 00:01:12,903 ‪不行,嚴格來說,工作就是違規 21 00:01:12,903 --> 00:01:15,003 ‪每個人都必須休息兩週 22 00:01:15,763 --> 00:01:19,023 ‪賽車都進廠蓋起來了,跟賽馬一樣 23 00:01:19,963 --> 00:01:21,943 ‪你覺得有人在工作嗎? 24 00:01:22,443 --> 00:01:23,323 ‪有 25 00:01:23,323 --> 00:01:25,403 ‪真的假的?誰? 26 00:01:25,403 --> 00:01:26,783 ‪他們有跟路易斯說 27 00:01:26,783 --> 00:01:29,303 ‪“我們會在暑休趕出一台更好的車” 28 00:01:29,303 --> 00:01:30,743 ‪那麼做就是違規 29 00:01:32,543 --> 00:01:33,863 ‪但你不擔心賓士車隊 30 00:01:36,743 --> 00:01:37,743 ‪今年不擔心 31 00:01:38,643 --> 00:01:40,203 ‪你認識阿爾派車隊的人 32 00:01:40,203 --> 00:01:41,723 ‪他們真的跟奧斯卡鬧翻了嗎? 33 00:01:42,223 --> 00:01:43,543 ‪奧斯卡皮亞斯特里? 34 00:01:44,103 --> 00:01:45,283 ‪他說了什麼? 35 00:01:46,423 --> 00:01:49,123 ‪“據說阿爾派車隊未經我同意 36 00:01:49,123 --> 00:01:53,663 ‪便在今天下午釋出新聞稿 37 00:01:53,663 --> 00:01:56,363 ‪宣布我明年會擔任他們的車手 38 00:01:56,363 --> 00:01:57,763 ‪這是錯誤消息 39 00:01:58,263 --> 00:02:01,823 ‪我還沒跟阿爾派車隊簽2023年的約 40 00:02:02,663 --> 00:02:05,463 ‪我明年不會是阿爾派車隊車手” 41 00:02:06,203 --> 00:02:07,623 ‪這說得非常清楚了 42 00:02:07,623 --> 00:02:09,283 ‪所以他要當哪隊車手? 43 00:02:09,823 --> 00:02:11,443 ‪他一定對去向很有把握了 44 00:02:11,443 --> 00:02:12,743 ‪沒錯,一定已經拿到席位 45 00:02:13,283 --> 00:02:15,143 ‪不然也不會幹那種事 46 00:02:20,463 --> 00:02:23,083 ‪(法國,古爾東) 47 00:02:23,743 --> 00:02:26,763 ‪-這裡是最佳勝地 ‪-沒錯 48 00:02:26,763 --> 00:02:27,643 ‪美不勝收 49 00:02:28,663 --> 00:02:32,883 ‪奧斯卡皮亞斯特里 ‪是這個暑休最熱門的人才 50 00:02:32,883 --> 00:02:36,703 {\an8}‪他有著其他車手罕有的來歷 51 00:02:38,783 --> 00:02:40,423 ‪每個人都對他讚不絕口 52 00:02:40,423 --> 00:02:42,263 {\an8}‪他在F3賽車和F2賽車中非常出色 53 00:02:42,263 --> 00:02:45,403 {\an8}‪第一年就拿下冠軍,一直是個好車手 54 00:02:47,163 --> 00:02:48,443 ‪我認識奧斯卡 55 00:02:48,443 --> 00:02:51,623 {\an8}‪他非常快,有資格躋身F1賽車 56 00:02:52,883 --> 00:02:56,803 {\an8}‪奧斯卡絕對有成為世界冠軍的潛質 57 00:03:00,203 --> 00:03:01,163 ‪到了 58 00:03:01,163 --> 00:03:02,823 ‪-要喝咖啡嗎? ‪-好 59 00:03:05,163 --> 00:03:07,183 {\an8}‪你現在在想什麼? 60 00:03:07,983 --> 00:03:09,863 {\an8}‪首先當然是很興奮 61 00:03:09,863 --> 00:03:12,523 {\an8}‪畢竟世界上沒有多少人 62 00:03:12,523 --> 00:03:14,743 {\an8}‪能說自己即將成為F1賽車手 63 00:03:14,743 --> 00:03:16,903 ‪但我也絕對不會心存僥倖 64 00:03:16,903 --> 00:03:20,063 ‪這只是漫漫長路的起點 65 00:03:20,063 --> 00:03:22,943 ‪我在過去12年所累積的一切 66 00:03:22,943 --> 00:03:25,143 ‪引導我走到這裡,並繼續往前進 67 00:03:26,383 --> 00:03:28,103 ‪-辛苦了 ‪-乾杯 68 00:03:28,103 --> 00:03:31,323 {\an8}‪(沃金,麥拉倫車隊總部) 69 00:03:32,463 --> 00:03:34,703 ‪今天早上社群媒體有什麼消息嗎? 70 00:03:36,283 --> 00:03:39,383 {\an8}‪早上沒看到什麼東西 71 00:03:41,303 --> 00:03:44,263 ‪大家會在今天看到這個消息 72 00:03:44,263 --> 00:03:45,143 ‪這樣很好 73 00:03:46,883 --> 00:03:49,003 ‪我們的聲明將會在3點發出 74 00:03:49,643 --> 00:03:52,623 ‪影片則是在2點55分上線 75 00:03:53,243 --> 00:03:54,363 ‪好,很好 76 00:03:57,143 --> 00:04:02,363 ‪(下午2點54分) 77 00:04:02,363 --> 00:04:04,103 ‪(下午2點55分) 78 00:04:04,963 --> 00:04:05,803 ‪大家好 79 00:04:09,143 --> 00:04:10,643 ‪想跟大家分享一些消息 80 00:04:12,083 --> 00:04:13,403 {\an8}‪不是好消息 81 00:04:13,903 --> 00:04:16,943 {\an8}‪有點不妙,但還是由我公布比較好 82 00:04:18,423 --> 00:04:21,163 ‪2022年是我在麥拉倫車隊的最後一年 83 00:04:22,163 --> 00:04:25,423 ‪我們雙方當然都盡了極大努力 84 00:04:25,423 --> 00:04:28,583 ‪但成果不如預期 85 00:04:29,483 --> 00:04:31,283 ‪事情就是這樣 86 00:04:31,283 --> 00:04:36,403 ‪未來的事我還不太清楚 87 00:04:37,623 --> 00:04:40,243 ‪還不清楚,不過就再說吧 88 00:04:45,283 --> 00:04:46,623 {\an8}‪歡迎回來 89 00:04:46,623 --> 00:04:47,783 {\an8}‪我回來了 90 00:04:47,783 --> 00:04:50,243 {\an8}‪我現在是麥拉倫車隊車手了 91 00:04:50,243 --> 00:04:52,683 {\an8}‪(麥拉倫車隊車手 ‪奧斯卡皮亞斯特里) 92 00:04:54,123 --> 00:04:56,103 ‪《Formula 1:飆速求生》 93 00:04:56,703 --> 00:05:00,803 ‪劇名:好人墊底 94 00:05:02,703 --> 00:05:05,523 ‪(英國,牛津郡) 95 00:05:07,503 --> 00:05:08,343 ‪小熊,過來 96 00:05:08,843 --> 00:05:12,123 ‪我們在奧斯卡身上投資了五百萬元 97 00:05:12,123 --> 00:05:14,403 ‪所以奧斯卡和麥拉倫車隊簽約 98 00:05:14,403 --> 00:05:16,263 ‪著實讓我們傻眼 99 00:05:17,543 --> 00:05:21,263 {\an8}‪我很難理解怎麼有人毫無忠誠可言 100 00:05:22,363 --> 00:05:29,323 ‪我希望奧斯卡可以更有節操 101 00:05:30,463 --> 00:05:33,403 ‪所以我們現在有空缺 102 00:05:33,403 --> 00:05:36,683 ‪這一席應該還算熱門 103 00:05:37,483 --> 00:05:38,703 ‪需要找人補上 104 00:05:45,863 --> 00:05:48,803 ‪(比利時,斯帕) 105 00:05:49,463 --> 00:05:52,063 ‪你和賓士車隊的合約何時到期? 106 00:05:59,523 --> 00:06:00,443 ‪感應卡鎖死了? 107 00:06:01,603 --> 00:06:02,943 ‪我們得出去再進來 108 00:06:03,443 --> 00:06:04,903 ‪小問題好解決,我先走了 109 00:06:15,643 --> 00:06:19,323 ‪只要有人跟我說那個水夠乾淨 110 00:06:19,863 --> 00:06:20,863 ‪我馬上就下水 111 00:06:21,363 --> 00:06:23,043 ‪要是比賽不順 112 00:06:23,043 --> 00:06:25,223 ‪你們可能會看到我在那載浮載沉 113 00:06:27,343 --> 00:06:28,423 ‪該死 114 00:06:29,503 --> 00:06:32,783 ‪知道我在2023年 ‪可能上不了賽場或沒有車隊 115 00:06:32,783 --> 00:06:34,383 ‪如果我的賽車生涯到此為止 116 00:06:35,043 --> 00:06:38,003 {\an8}‪那就有點...可惡... 117 00:06:40,123 --> 00:06:41,223 {\an8}‪情緒湧上心頭 118 00:06:51,403 --> 00:06:53,423 ‪-你好嗎? ‪-非常好 119 00:06:53,963 --> 00:06:54,903 ‪真令人惋惜 120 00:06:54,903 --> 00:06:55,843 ‪你還好嗎? 121 00:06:55,843 --> 00:06:57,523 ‪-沒事 ‪-真的嗎? 122 00:06:58,423 --> 00:07:00,343 ‪很痛苦,我深刻感受到了 123 00:07:01,423 --> 00:07:03,823 ‪只能咬牙承受 124 00:07:05,663 --> 00:07:09,063 ‪我當然也可以大哭大鬧 125 00:07:09,063 --> 00:07:11,023 ‪但也改變不了事實 126 00:07:11,903 --> 00:07:13,363 ‪那個消息真令人遺憾 127 00:07:13,363 --> 00:07:14,583 ‪是啊 128 00:07:14,583 --> 00:07:16,783 ‪我們還有最後九場比賽可以好好表現 129 00:07:16,783 --> 00:07:17,663 ‪對啊 130 00:07:18,163 --> 00:07:21,103 ‪撐過這一年,你就能再次開始 131 00:07:21,103 --> 00:07:23,103 ‪像是先贏個一場,然後就... 132 00:07:25,383 --> 00:07:26,603 ‪-一定沒問題 ‪-嗯 133 00:07:29,263 --> 00:07:30,763 ‪謝啦,多謝為我打氣 134 00:07:38,423 --> 00:07:39,363 ‪兄弟 135 00:07:40,243 --> 00:07:41,083 ‪暑休開心嗎? 136 00:07:41,083 --> 00:07:42,163 ‪非常開心 137 00:07:42,163 --> 00:07:43,223 ‪你什麼時候知道的? 138 00:07:45,423 --> 00:07:47,483 ‪-很久以前嗎? ‪-不是 139 00:07:48,163 --> 00:07:50,243 ‪-暑休時 ‪-暑休啊 140 00:07:51,003 --> 00:07:53,503 ‪但我們一直有在討論 141 00:07:54,123 --> 00:07:56,403 ‪你們這次可能沒什麼發言機會 142 00:07:57,403 --> 00:08:00,623 ‪熱烈歡迎各位,歡迎收假 143 00:08:01,483 --> 00:08:04,843 ‪丹尼爾,可以從你開始問嗎? 144 00:08:05,943 --> 00:08:10,323 ‪消息指出你在季末 ‪將會離開麥拉倫車隊 145 00:08:10,323 --> 00:08:11,603 ‪你的心情如何? 146 00:08:13,683 --> 00:08:15,923 {\an8}‪就...可想而知 147 00:08:16,543 --> 00:08:19,223 {\an8}‪那不是...不是我們期待的結果 148 00:08:19,223 --> 00:08:22,663 ‪沒人想要這樣的結果 149 00:08:22,663 --> 00:08:25,843 ‪不過我們整體做得並不好 150 00:08:26,383 --> 00:08:30,103 ‪有太多場比賽都不順利 151 00:08:31,963 --> 00:08:36,103 ‪當然,目前那種懷疑、沮喪、憤怒 152 00:08:36,103 --> 00:08:38,003 ‪以及種種複雜情緒 153 00:08:38,003 --> 00:08:40,003 ‪都很難承受 154 00:08:40,003 --> 00:08:43,143 ‪你怎麼看接下來九場比賽? 155 00:08:44,503 --> 00:08:47,743 ‪其實我一向都覺得自己得拿出證明 156 00:08:48,563 --> 00:08:51,183 ‪我上場不是只要享受比賽 157 00:08:51,183 --> 00:08:54,003 ‪我想要和人較勁,要多快有多快 158 00:08:54,003 --> 00:08:56,583 ‪所以我不會藉故擺爛 159 00:08:58,223 --> 00:09:00,323 ‪當然,我有點痛苦 160 00:09:01,923 --> 00:09:05,703 ‪但儘管很難承受 161 00:09:06,343 --> 00:09:10,423 ‪如果我得過且過,又不重整旗鼓 162 00:09:10,423 --> 00:09:11,883 ‪就不會有任何改變 163 00:09:17,363 --> 00:09:20,123 ‪丹尼爾在麥拉倫車隊一整季 164 00:09:20,663 --> 00:09:22,203 ‪處境都沒有多好 165 00:09:22,203 --> 00:09:24,363 ‪但話說回來 166 00:09:25,623 --> 00:09:29,023 {\an8}‪我在F1賽車也已經待得夠久 167 00:09:29,023 --> 00:09:31,423 ‪知道這是個人吃人的世界 168 00:09:33,283 --> 00:09:35,583 ‪丹尼爾在這一行很久了 169 00:09:35,583 --> 00:09:40,763 {\an8}‪他清楚自己幾年來的表現都不太好 170 00:09:40,763 --> 00:09:45,103 ‪這當然不是我想要的結果 171 00:09:45,103 --> 00:09:46,983 ‪不過木已成舟 172 00:09:47,603 --> 00:09:50,203 ‪我可能會放個一年假,去墨西哥 173 00:09:53,743 --> 00:09:54,883 ‪提醒你幾件事 174 00:09:55,383 --> 00:09:56,683 ‪之後和媒體見面時 175 00:09:56,683 --> 00:09:57,983 ‪他們會問你 176 00:09:58,483 --> 00:10:00,363 ‪準備要在明年帶領車隊了沒 177 00:10:00,883 --> 00:10:01,803 ‪我早就在帶領了 178 00:10:05,223 --> 00:10:08,763 ‪我知道丹尼爾和車隊已經走到底了 179 00:10:09,263 --> 00:10:13,503 {\an8}‪就此分道揚鑣實在有點難過 180 00:10:14,503 --> 00:10:17,223 ‪你對丹尼爾的遭遇有任何同情嗎? 181 00:10:18,183 --> 00:10:19,043 ‪大概沒有 182 00:10:21,883 --> 00:10:23,683 ‪我這麼說大概會讓很多人不爽 183 00:10:24,883 --> 00:10:27,043 ‪他是個好人,風趣幽默 184 00:10:27,543 --> 00:10:29,203 ‪但很多事都是這樣 185 00:10:29,203 --> 00:10:31,243 ‪拿不出成績就只能... 186 00:10:32,463 --> 00:10:33,563 ‪人生就是這樣 187 00:10:40,663 --> 00:10:42,003 ‪恭喜挖到皮亞斯特里 188 00:10:42,803 --> 00:10:44,903 ‪我要去跳霹靂舞,我要去... 189 00:10:44,903 --> 00:10:46,363 ‪我一直在偷練月球漫步 190 00:10:47,943 --> 00:10:50,183 ‪他們事前怎麼會那麼有自信? 191 00:10:51,343 --> 00:10:52,903 ‪這個問題很適合問他們 192 00:10:53,863 --> 00:10:54,823 ‪問奧特馬? 193 00:10:57,103 --> 00:11:00,603 ‪奧特馬被殺個措手不及 194 00:11:01,103 --> 00:11:02,623 ‪要我就會想找個地洞鑽下去 195 00:11:07,523 --> 00:11:08,843 ‪我討厭輸 196 00:11:09,883 --> 00:11:12,863 ‪敗戰會讓我苦不堪言 197 00:11:18,403 --> 00:11:20,643 ‪他們在為自己的車隊利益打算 198 00:11:20,643 --> 00:11:21,903 ‪這我理解 199 00:11:23,603 --> 00:11:26,303 ‪但偉大的尤吉貝拉說過 200 00:11:26,303 --> 00:11:27,763 ‪沒到結束不能放棄 201 00:11:28,263 --> 00:11:30,343 ‪(一週後) 202 00:11:35,523 --> 00:11:39,143 ‪(荷蘭,贊德沃特) 203 00:11:39,143 --> 00:11:42,843 ‪興奮的話就把手舉起來! 204 00:11:54,323 --> 00:11:55,943 ‪你真的掀起了腥風血雨 205 00:11:56,443 --> 00:11:57,303 ‪-誰? ‪-你啊 206 00:11:57,303 --> 00:11:58,503 ‪我才沒有,是老賽啦 207 00:11:59,823 --> 00:12:00,783 ‪你好嗎? 208 00:12:00,783 --> 00:12:02,043 ‪很好,你有什麼打算? 209 00:12:03,863 --> 00:12:05,543 ‪天知道 210 00:12:06,263 --> 00:12:07,463 ‪印第500? 211 00:12:08,243 --> 00:12:09,443 ‪那太可怕了 212 00:12:09,443 --> 00:12:11,823 ‪對,好吧... 213 00:12:11,823 --> 00:12:16,403 ‪但你會成功,第一、第二 ‪非常不一樣 214 00:12:16,403 --> 00:12:19,243 ‪我懂,我們再看看 215 00:12:20,623 --> 00:12:23,423 ‪對,但我還是想在這 216 00:12:24,843 --> 00:12:26,863 ‪我還是喜歡F1賽車 217 00:12:29,183 --> 00:12:30,943 ‪我當初就叫你不要相信柴克 218 00:12:33,803 --> 00:12:35,403 ‪謝謝你 219 00:12:37,003 --> 00:12:39,003 ‪大家早 220 00:12:39,003 --> 00:12:42,843 ‪F1冷血無情,因為勝利的價值太高 221 00:12:43,383 --> 00:12:44,543 ‪大家會不擇手段 222 00:12:46,443 --> 00:12:47,383 ‪非常感謝 223 00:12:47,983 --> 00:12:49,743 ‪這裡是殺人魚池,也可說是... 224 00:12:50,283 --> 00:12:53,543 ‪我也說不上來,鯊魚缸之類的 225 00:12:53,543 --> 00:12:56,343 ‪但我不會被愚弄,也不會害怕 226 00:12:56,343 --> 00:12:59,043 ‪我幹這一行已經25年了 227 00:12:59,043 --> 00:13:01,283 ‪非常有一套 228 00:13:11,403 --> 00:13:12,503 ‪柴克在嗎? 229 00:13:12,503 --> 00:13:13,543 ‪在,柴克在那 230 00:13:15,603 --> 00:13:16,443 ‪什麼事? 231 00:13:18,283 --> 00:13:20,543 ‪我只是要說一下奧斯卡的事 232 00:13:20,543 --> 00:13:22,303 ‪雖然我們失去了奧斯卡 233 00:13:22,303 --> 00:13:24,983 ‪但我們用英國法的贏面很大 234 00:13:24,983 --> 00:13:26,583 ‪(非請勿入) 235 00:13:26,583 --> 00:13:29,523 ‪他要是不打算簽約 ‪就不該收下任何東西 236 00:13:30,343 --> 00:13:31,563 {\an8}‪他拿了我們很多好處 237 00:13:32,903 --> 00:13:34,403 {\an8}‪要是不打算簽約 238 00:13:34,403 --> 00:13:39,503 ‪又收下對方提出的所有條件 239 00:13:39,503 --> 00:13:42,523 ‪卻不給予應有的回報 240 00:13:42,523 --> 00:13:44,483 ‪就得把錢全數歸還 241 00:13:45,583 --> 00:13:47,063 ‪那是不當得利 242 00:13:47,063 --> 00:13:48,543 ‪我們已經計算過了 243 00:13:49,043 --> 00:13:50,623 ‪總價是五百萬元 244 00:13:52,023 --> 00:13:55,103 ‪不過壞處就是 245 00:13:55,103 --> 00:13:57,823 ‪你們追殺他就會釀成公關災難 246 00:13:58,363 --> 00:14:00,723 ‪那五百萬值得嗎? 247 00:14:01,323 --> 00:14:03,843 ‪五百萬可不是能說放就放的數字 248 00:14:04,703 --> 00:14:06,763 ‪我們沒必要在媒體上為這種事交鋒 249 00:14:06,763 --> 00:14:08,063 ‪我們什麼都別說 250 00:14:08,063 --> 00:14:09,903 ‪但有部分可能會牽扯到我們 251 00:14:09,903 --> 00:14:13,183 ‪先不細說我和奧斯卡簽的合約 252 00:14:13,183 --> 00:14:16,903 ‪我可能會需要給他某些支援 253 00:14:16,903 --> 00:14:20,463 ‪這樣他的問題就會變我的問題 254 00:14:20,463 --> 00:14:21,343 ‪然後呢? 255 00:14:25,503 --> 00:14:28,703 ‪我應該是眾所皆知的好相處 256 00:14:28,703 --> 00:14:30,983 ‪但我依舊是個兇猛對手 257 00:14:30,983 --> 00:14:32,983 ‪外表看到的樣子 258 00:14:32,983 --> 00:14:35,803 ‪不見得跟內在是一樣的 259 00:14:37,103 --> 00:14:41,883 ‪麥拉倫車隊有可能要為奧斯卡賠錢 260 00:14:41,883 --> 00:14:44,263 ‪這對奧特馬來說就是豐碩戰果 261 00:14:45,903 --> 00:14:51,103 ‪阿爾派車隊想告皮亞斯特里,有夠扯 262 00:14:51,103 --> 00:14:52,663 ‪柴克也有自己的難題 263 00:14:52,663 --> 00:14:54,283 ‪他得付丹尼爾遣散費 264 00:14:54,823 --> 00:14:57,403 {\an8}‪在奧斯卡身上又下了一招險棋 265 00:14:58,163 --> 00:15:00,783 ‪可能會讓他荷包大失血 266 00:15:00,783 --> 00:15:03,803 ‪因為他有可能還要賠錢給阿爾派車隊 267 00:15:03,803 --> 00:15:06,083 ‪他無路可退,必須另尋出路 268 00:15:09,123 --> 00:15:13,263 ‪每次只要發生爭議,上了法庭 269 00:15:13,263 --> 00:15:17,023 ‪就沒人說得準結果會是如何 270 00:15:18,803 --> 00:15:20,943 ‪我完全沒料到會變這樣 271 00:15:21,543 --> 00:15:22,983 ‪但我早有計畫 272 00:15:24,083 --> 00:15:25,143 ‪-你好 ‪-你好 273 00:15:25,143 --> 00:15:26,023 ‪洛朗在嗎? 274 00:15:28,283 --> 00:15:29,523 ‪-他在樓上? ‪-對 275 00:15:29,523 --> 00:15:30,643 ‪好 276 00:15:30,643 --> 00:15:32,483 ‪我知道他們需要車手 277 00:15:32,483 --> 00:15:36,083 ‪要是能找阿爾派車隊交換車手 278 00:15:36,083 --> 00:15:37,843 ‪用丹尼爾換奧斯卡 279 00:15:37,843 --> 00:15:40,163 ‪應該會是個很好的解決辦法 280 00:15:40,163 --> 00:15:41,103 ‪-你好 ‪-你好嗎? 281 00:15:41,103 --> 00:15:42,323 ‪很好,你好嗎? 282 00:15:45,123 --> 00:15:46,463 ‪我或許可以幫上忙 283 00:15:46,463 --> 00:15:47,943 ‪我們把這件事做個了結吧 284 00:15:48,443 --> 00:15:51,183 ‪我們有浩克、米克、蓋斯利 285 00:15:53,803 --> 00:15:54,643 ‪丹尼爾? 286 00:15:55,243 --> 00:15:56,483 ‪我希望能看到他來這裡 287 00:15:56,483 --> 00:15:58,863 ‪但單純是因為我想看到他留在這一行 288 00:15:59,363 --> 00:16:00,643 ‪他也是其中一個人選 289 00:16:00,643 --> 00:16:02,303 ‪我們或許會給他個機會 290 00:16:03,103 --> 00:16:05,703 ‪很好,那我先走了 291 00:16:05,703 --> 00:16:06,783 ‪-再見 ‪-再會 292 00:16:16,683 --> 00:16:17,983 ‪-我坐這嗎? ‪-沒錯 293 00:16:18,803 --> 00:16:19,743 ‪好 294 00:16:21,543 --> 00:16:22,963 ‪你願意回歸阿爾派車隊嗎? 295 00:16:24,263 --> 00:16:27,403 ‪願意,我還是很有衝勁 296 00:16:28,003 --> 00:16:29,503 ‪我想再次獲勝 297 00:16:29,503 --> 00:16:31,783 ‪我想要能爭奪前三名和冠軍 298 00:16:31,783 --> 00:16:35,823 ‪我會盡力跑完剩下的比賽 299 00:16:35,823 --> 00:16:37,783 ‪努力拿出好成績 300 00:16:37,783 --> 00:16:40,763 ‪想到有可能在明年還能參賽 301 00:16:40,763 --> 00:16:43,923 ‪要提醒各車隊我還是能賽車 302 00:16:43,923 --> 00:16:45,903 ‪我還是求勝若渴 303 00:16:45,903 --> 00:16:48,243 ‪這些都激勵了我要好好表現 304 00:16:48,983 --> 00:16:52,903 ‪這是我的機會,可以藉此重建自己 305 00:16:52,903 --> 00:16:56,443 ‪換一條路回重返巔峰 306 00:17:02,503 --> 00:17:04,783 ‪丹尼爾是考慮人選嗎? 307 00:17:05,283 --> 00:17:06,343 ‪他是其中之一 308 00:17:06,343 --> 00:17:08,143 ‪他在你心目中排名高嗎? 309 00:17:08,143 --> 00:17:09,923 ‪當然很高 310 00:17:11,143 --> 00:17:14,323 ‪蓋斯利、里卡多、霍肯柏,各老手... 311 00:17:14,323 --> 00:17:15,823 ‪他們全都身經百戰 312 00:17:15,823 --> 00:17:21,043 ‪都能馬上跳上車,就拿出優秀圈時 313 00:17:21,043 --> 00:17:22,703 ‪這正是我要的 314 00:17:22,703 --> 00:17:26,603 ‪但丹尼爾當初離開時,惹怒了大家 315 00:17:28,263 --> 00:17:30,383 ‪那可沒辦法加分 316 00:17:31,603 --> 00:17:34,483 ‪問題是丹尼爾里卡多 ‪曾是阿爾派車隊車手 317 00:17:34,483 --> 00:17:35,783 ‪當時叫做雷諾車隊 318 00:17:35,783 --> 00:17:37,463 ‪他們願意讓他回去嗎? 319 00:17:38,463 --> 00:17:39,863 ‪(2022年九月) 320 00:17:42,103 --> 00:17:43,803 ‪(2019年一月) 321 00:17:44,423 --> 00:17:47,623 ‪請大家給予丹尼爾熱烈掌聲,謝謝 322 00:17:48,583 --> 00:17:50,963 ‪他們以他為中心打造了車隊 323 00:17:50,963 --> 00:17:52,903 {\an8}‪西里爾,你有什麼夢想? 324 00:17:52,903 --> 00:17:54,563 {\an8}‪這簡單 325 00:17:54,563 --> 00:17:56,503 ‪和這兩個小子一起獲勝 326 00:17:57,483 --> 00:17:58,843 ‪丹尼爾里卡多來了 327 00:17:59,443 --> 00:18:00,923 ‪非常漂亮 328 00:18:00,923 --> 00:18:02,263 ‪上啊 329 00:18:02,763 --> 00:18:06,123 ‪丹尼爾里卡多為雷諾車隊 ‪拿下首次前三名 330 00:18:07,243 --> 00:18:09,083 ‪無比精彩的表現 331 00:18:09,083 --> 00:18:13,263 ‪就在他們漸漸能穩拿前三名的時候 332 00:18:13,803 --> 00:18:15,603 ‪丹尼爾決定要離開雷諾車隊 333 00:18:16,223 --> 00:18:17,343 ‪本週大新聞 334 00:18:17,343 --> 00:18:20,843 ‪丹尼爾里卡多要轉往麥拉倫車隊 335 00:18:20,843 --> 00:18:23,743 ‪那不是我們原本預期的長期計畫 336 00:18:24,343 --> 00:18:26,443 ‪從雷諾車隊的角度來看,他們在想 337 00:18:26,443 --> 00:18:29,443 ‪“拜託,我們把你照顧得無微不至耶” 338 00:18:30,123 --> 00:18:32,343 ‪丹尼爾當初拋棄雷諾車隊 339 00:18:32,343 --> 00:18:34,123 ‪會讓他現在自食惡果嗎? 340 00:18:35,343 --> 00:18:37,683 ‪潛在雇主不會欣賞那種事蹟 341 00:18:40,383 --> 00:18:42,123 ‪-兄弟 ‪-你好嗎? 342 00:18:42,123 --> 00:18:43,683 ‪我們很想看到你來這裡 343 00:18:43,683 --> 00:18:45,883 ‪謝謝,非常感謝 344 00:18:45,883 --> 00:18:46,983 ‪我們當然做不了主 345 00:18:46,983 --> 00:18:48,003 ‪到時候就知道了 346 00:18:49,143 --> 00:18:50,343 ‪一定會沒問題啦 347 00:18:50,343 --> 00:18:52,463 ‪好,祝你們順利 348 00:18:52,963 --> 00:18:56,183 ‪我們有個熱門空席 349 00:18:56,923 --> 00:18:58,763 ‪得找人來填補 350 00:18:58,763 --> 00:19:00,983 ‪首先最重要的是要夠快 351 00:19:02,763 --> 00:19:05,743 ‪其次是要經驗老道 352 00:19:06,463 --> 00:19:07,583 ‪我們車隊很優秀 353 00:19:08,343 --> 00:19:12,243 ‪我們的目標只有更上一層樓 354 00:19:15,083 --> 00:19:16,223 ‪你們好 355 00:19:17,003 --> 00:19:19,783 ‪有什麼八卦?快告訴我,有什麼? 356 00:19:19,783 --> 00:19:21,463 ‪哪一頁? 357 00:19:21,463 --> 00:19:22,503 ‪是《花邊教主》 358 00:19:22,503 --> 00:19:24,543 ‪是不公開的那個嗎? 359 00:19:24,543 --> 00:19:27,063 ‪-對... ‪-晚點再八卦 360 00:19:28,403 --> 00:19:30,283 ‪可是我有更重要的事要做 361 00:19:30,283 --> 00:19:31,183 ‪法碧,抱歉 362 00:19:31,683 --> 00:19:33,343 {\an8}‪皮耶蓋斯利很快 363 00:19:34,003 --> 00:19:35,143 ‪他是大獎賽冠軍 364 00:19:35,643 --> 00:19:37,083 ‪拿過前三名 365 00:19:37,083 --> 00:19:39,103 ‪經驗老道,但他還年輕 366 00:19:39,803 --> 00:19:42,783 ‪很難判斷是否值得依賴 367 00:19:42,783 --> 00:19:45,523 ‪他還需要證明自己 368 00:19:45,523 --> 00:19:47,463 ‪快走啦 369 00:19:47,463 --> 00:19:50,023 ‪快走,我們會遲到,快 370 00:19:52,483 --> 00:19:55,083 ‪不要把這段剪進《飆速求生》 371 00:19:56,223 --> 00:19:57,183 ‪絕對會剪進去 372 00:19:59,043 --> 00:20:02,263 ‪我在紅牛車隊 ‪或艾法托利車隊待十年了 373 00:20:02,263 --> 00:20:03,983 ‪但就現在看來 374 00:20:03,983 --> 00:20:08,803 ‪在艾法托利車隊不可能拿冠軍 375 00:20:08,803 --> 00:20:11,683 ‪這當然很令人氣餒 376 00:20:12,203 --> 00:20:16,223 ‪但阿爾派車隊的空席是個大好機會 377 00:20:16,723 --> 00:20:18,583 ‪我最想要的就是機會 378 00:20:19,743 --> 00:20:24,083 ‪現在有很多傳言,像是轉隊之類的 379 00:20:24,083 --> 00:20:26,063 ‪你有2023年的合約 380 00:20:26,063 --> 00:20:29,403 ‪你已經在思考換隊及新進車手嗎? 381 00:20:29,403 --> 00:20:33,543 ‪當然,這些都是我們會為未來思考的 382 00:20:33,543 --> 00:20:36,283 ‪我知道我想進前段班,也有資格進入 383 00:20:36,783 --> 00:20:40,543 ‪所以我得拿出最佳表現,不遺餘力 384 00:20:41,143 --> 00:20:43,323 ‪才能拿到機會,拿到那輛車 385 00:20:43,323 --> 00:20:45,943 ‪對,一定會很棒 386 00:20:46,623 --> 00:20:48,163 ‪該殺個片甲不留了 387 00:20:48,663 --> 00:20:51,483 ‪(星期天,正賽) 388 00:20:57,983 --> 00:20:59,603 ‪歡迎來到贊德沃特 389 00:20:59,603 --> 00:21:02,703 ‪荷蘭大獎賽即將展開 390 00:21:03,243 --> 00:21:07,443 ‪蘭多諾里斯在下個賽季 ‪將會和奧斯卡皮亞斯特里搭檔 391 00:21:07,443 --> 00:21:09,763 ‪丹尼爾里卡多最後會流落何方? 392 00:21:09,763 --> 00:21:11,863 ‪他的未來還是懸而未決 393 00:21:11,863 --> 00:21:13,643 ‪他能回到阿爾派車隊嗎? 394 00:21:13,643 --> 00:21:16,183 ‪皮耶蓋斯利會到阿爾派車隊嗎? 395 00:21:16,183 --> 00:21:18,003 ‪誰知道未來會怎麼樣? 396 00:21:18,663 --> 00:21:22,683 ‪皮耶蓋斯利在紅牛車隊 ‪及艾法托利車隊都表現傑出 397 00:21:22,683 --> 00:21:24,163 ‪而且他也很有才能 398 00:21:24,163 --> 00:21:27,163 ‪但丹尼爾里卡多依舊是個優秀人選 399 00:21:27,163 --> 00:21:29,223 ‪身為奪冠九次的車手 400 00:21:29,223 --> 00:21:31,823 ‪絕對不會忘記怎麼飆車 401 00:21:32,323 --> 00:21:34,283 ‪要是有人拉丹尼爾一把 402 00:21:34,283 --> 00:21:36,203 ‪培育他的賽車風格 403 00:21:36,203 --> 00:21:39,823 ‪他還是能拿出高端表現 404 00:21:40,703 --> 00:21:43,423 ‪大家只會記得最新成績 405 00:21:43,423 --> 00:21:44,703 ‪這項運動就是這樣 406 00:21:44,703 --> 00:21:47,483 ‪我已經證明 ‪我用中段車隊賽車能有什麼表現 407 00:21:47,483 --> 00:21:50,763 ‪每天拼得半死,就為了想爭第一 408 00:21:50,763 --> 00:21:52,823 ‪我做的一切都是為了奪冠 409 00:21:58,043 --> 00:22:02,583 ‪麥拉倫車隊里卡多贏得義大利大獎賽 410 00:22:03,123 --> 00:22:05,083 ‪爽啦 411 00:22:05,083 --> 00:22:06,203 ‪第一名 412 00:22:06,203 --> 00:22:08,643 ‪這是里卡多的挽救日 413 00:22:08,643 --> 00:22:10,583 ‪他贏了摩納哥大獎賽 414 00:22:10,583 --> 00:22:13,823 ‪丹尼爾里卡多是我們的英雄 415 00:22:15,483 --> 00:22:16,523 ‪我的時機來了 416 00:22:16,523 --> 00:22:17,903 ‪該我表現了 417 00:22:24,643 --> 00:22:28,983 ‪皮耶蓋斯利贏得了義大利大獎賽 418 00:22:28,983 --> 00:22:30,463 ‪天啊 419 00:22:30,963 --> 00:22:32,423 ‪我們幹了什麼好事? 420 00:22:43,383 --> 00:22:45,383 ‪燈熄出發 421 00:22:51,283 --> 00:22:52,283 {\an8}‪(里卡多) 422 00:22:52,283 --> 00:22:54,943 {\an8}‪拿出幹勁吧,丹尼爾 ‪看看能跟他們碰出什麼火花 423 00:22:55,443 --> 00:22:56,323 ‪瞭解 424 00:23:01,683 --> 00:23:04,163 ‪比維泰爾上一圈快半秒 425 00:23:04,963 --> 00:23:07,163 ‪只要保持這個速度節奏,就有希望 426 00:23:08,163 --> 00:23:11,603 ‪此時,皮耶蓋斯利困在中段車隊 427 00:23:12,223 --> 00:23:14,343 {\an8}‪皮耶,位置非常好 428 00:23:15,343 --> 00:23:16,643 ‪阿隆索在後方2.2秒 429 00:23:17,883 --> 00:23:20,763 ‪車手都會想要好車 430 00:23:20,763 --> 00:23:24,063 ‪阿爾派車隊目前是F1賽車第四強 431 00:23:24,603 --> 00:23:29,063 ‪我對自己期望很高,這是一大機會 432 00:23:30,563 --> 00:23:32,763 ‪可能要跟後方的阿隆索競速 433 00:23:35,623 --> 00:23:37,803 ‪費南多阿隆索對皮耶蓋斯利展開攻勢 434 00:23:37,803 --> 00:23:40,403 ‪艾法托利賽車猛噴火花 435 00:23:40,403 --> 00:23:43,603 ‪阿隆索不夠趨前,無法再進一步 436 00:23:46,263 --> 00:23:47,563 ‪我現在職業生涯這個階段 437 00:23:47,563 --> 00:23:50,063 ‪只要有機會都必須把握 438 00:23:50,063 --> 00:23:54,263 ‪證明我有拿出成績的能力 439 00:23:57,863 --> 00:23:59,183 ‪看得出我有多近嗎? 440 00:23:59,683 --> 00:24:01,803 ‪知道速度節奏還能加多快嗎? 441 00:24:02,443 --> 00:24:03,383 ‪繼續努力 442 00:24:04,363 --> 00:24:05,743 ‪專心,我們一定行 443 00:24:10,643 --> 00:24:12,463 {\an8}‪蓋斯利目前在第12名 444 00:24:15,003 --> 00:24:15,843 ‪瞭解 445 00:24:20,523 --> 00:24:22,683 ‪丹尼爾,這圈進站 446 00:24:23,223 --> 00:24:24,923 ‪我知道在過去12個月內 447 00:24:24,923 --> 00:24:28,123 ‪我並未用這輛車拿出最好表現 448 00:24:28,123 --> 00:24:30,103 ‪我還是覺得我得拿出證明 449 00:24:33,043 --> 00:24:34,063 ‪我知道我辦得到 450 00:24:35,163 --> 00:24:37,643 ‪在維修站出口可能會很靠近維泰爾 451 00:24:38,963 --> 00:24:41,583 {\an8}‪(奧斯頓馬丁車隊 維泰爾) 452 00:24:41,583 --> 00:24:44,283 {\an8}‪(麥拉倫車隊 里卡多) 453 00:24:44,483 --> 00:24:46,803 ‪丹尼爾,我們需要速度節奏 ‪跟緊維泰爾 454 00:24:47,943 --> 00:24:50,163 ‪他目前在直線賽道太快了 455 00:24:54,943 --> 00:24:56,623 ‪丹尼爾,有辦法保持速度節奏嗎? 456 00:24:57,723 --> 00:24:58,783 ‪我會繼續衝刺 457 00:25:03,123 --> 00:25:05,203 {\an8}‪(艾法托利車隊 蓋斯利) 458 00:25:05,203 --> 00:25:08,183 {\an8}‪我嚴重磨損後胎 459 00:25:08,183 --> 00:25:10,123 ‪阿隆索緊迫盯人 460 00:25:10,123 --> 00:25:11,863 ‪我會被超車 461 00:25:13,503 --> 00:25:15,483 {\an8}‪(阿爾派車隊 阿隆索) 462 00:25:17,343 --> 00:25:18,683 ‪費南多來了 463 00:25:18,683 --> 00:25:19,563 ‪他一掠而過 464 00:25:20,363 --> 00:25:23,623 ‪蓋斯利立刻被周冠宇進逼 465 00:25:23,623 --> 00:25:26,123 ‪駕著愛快羅密歐賽車從後方追上 466 00:25:28,323 --> 00:25:29,683 ‪我一向都歡迎挑戰 467 00:25:29,683 --> 00:25:32,763 ‪那是我發光和表現賽車技術的機會 468 00:25:32,763 --> 00:25:34,023 ‪還能展現我的心態 469 00:25:34,023 --> 00:25:35,443 ‪我不是輕言放棄的人 470 00:25:36,723 --> 00:25:39,083 ‪請告訴我里卡多的現況 471 00:25:39,703 --> 00:25:42,183 ‪跟里卡多比起來,我們全面都比較快 472 00:25:42,723 --> 00:25:44,363 ‪但我們需要保持速度節奏 473 00:25:48,803 --> 00:25:49,743 {\an8}‪(里卡多) 474 00:25:49,743 --> 00:25:51,203 ‪舒馬克在後方0.5秒 475 00:25:51,203 --> 00:25:52,223 ‪緊追在後 476 00:26:03,043 --> 00:26:04,023 ‪被超車了 477 00:26:04,783 --> 00:26:06,203 ‪直線賽道讓我沒轍 478 00:26:06,703 --> 00:26:08,403 ‪追緊舒馬克 479 00:26:09,263 --> 00:26:11,063 ‪現在後方的是馬格森 480 00:26:11,723 --> 00:26:12,563 ‪瞭解 481 00:26:13,123 --> 00:26:14,123 {\an8}‪做得好,凱文 482 00:26:14,123 --> 00:26:16,003 {\an8}‪和里卡多拉近到所及範圍內了 483 00:26:16,003 --> 00:26:17,683 ‪凱文,可以超過他了 484 00:26:21,143 --> 00:26:23,623 ‪里卡多應該要在前段爭勝 485 00:26:23,623 --> 00:26:26,643 ‪丹尼爾在後段 ‪開著麥拉倫賽車苦無表現 486 00:26:29,263 --> 00:26:30,383 ‪你是在搞什麼鬼? 487 00:26:31,143 --> 00:26:32,423 ‪丹尼爾,繼續加油 488 00:26:33,303 --> 00:26:34,343 ‪還剩五圈 489 00:26:34,883 --> 00:26:36,783 ‪前面有很多車 490 00:26:39,603 --> 00:26:40,663 {\an8}‪(蓋斯利) 491 00:26:40,663 --> 00:26:42,563 {\an8}‪你防守得很好 492 00:26:42,563 --> 00:26:44,083 {\an8}‪我現在排名如何? 493 00:26:44,883 --> 00:26:46,183 ‪第11名 494 00:26:46,183 --> 00:26:48,283 ‪你在和史卓爾爭第十名 495 00:26:48,283 --> 00:26:50,663 ‪還剩一圈,勝負就看這圈 496 00:26:51,663 --> 00:26:54,123 ‪我知道我有資格和這些人在前段競爭 497 00:26:54,123 --> 00:26:55,503 ‪我最想要的莫過於如此 498 00:26:55,503 --> 00:26:59,763 ‪我得拿出渾身解數向更強的車隊證明 499 00:26:59,763 --> 00:27:02,083 ‪我有立下功勞的本領 500 00:27:02,083 --> 00:27:03,663 ‪只要他們給我一台快車 501 00:27:07,783 --> 00:27:10,223 ‪好,今天做得很好,第11名 502 00:27:10,223 --> 00:27:11,483 ‪史卓爾第十名 503 00:27:12,163 --> 00:27:13,303 ‪我都快追上他了 504 00:27:13,803 --> 00:27:15,723 ‪但還是差前十名一點點 505 00:27:16,223 --> 00:27:17,683 ‪你這場比賽跑得很精采 506 00:27:18,503 --> 00:27:21,463 ‪蓋斯利的表現已經好到極致了 507 00:27:22,963 --> 00:27:24,423 ‪真精彩 508 00:27:25,263 --> 00:27:26,603 ‪祝奧斯卡好運囉 509 00:27:35,683 --> 00:27:37,503 {\an8}‪(麥拉倫車隊 里卡多) 510 00:27:37,503 --> 00:27:39,603 {\an8}‪丹尼爾,終點到了 511 00:27:39,603 --> 00:27:42,563 ‪第17名,老實說,這場比賽不盡人意 512 00:27:45,823 --> 00:27:46,663 ‪是 513 00:27:47,363 --> 00:27:49,803 ‪我知道最近不好過 514 00:27:49,803 --> 00:27:51,003 ‪但我們會繼續加油 515 00:27:52,443 --> 00:27:53,863 ‪對,非常辛苦 516 00:27:53,863 --> 00:27:54,983 ‪我們之後再談 517 00:28:09,123 --> 00:28:10,883 ‪真不錯 518 00:28:10,883 --> 00:28:12,203 ‪他表現得很好 519 00:28:15,463 --> 00:28:19,563 ‪那不是丹尼爾想要的成績 ‪也不是我們想要的成績 520 00:28:20,743 --> 00:28:22,503 ‪但事實就是事實 521 00:28:23,443 --> 00:28:25,183 ‪事實就是這樣 522 00:28:28,783 --> 00:28:31,903 ‪(五週後) 523 00:28:31,903 --> 00:28:34,263 ‪(日本,鈴鹿) 524 00:28:37,183 --> 00:28:39,223 ‪-丹尼爾 ‪-丹尼爾 525 00:28:39,223 --> 00:28:40,763 ‪-你們好 ‪-早安 526 00:28:49,063 --> 00:28:50,923 ‪你決定要由誰遞補席位了嗎? 527 00:28:51,423 --> 00:28:54,243 ‪我們會找老手 528 00:28:54,243 --> 00:28:56,603 ‪曾贏過比賽、知道怎麼贏 529 00:28:57,143 --> 00:29:00,803 ‪跑過一百場比賽以上的車手 530 00:29:01,523 --> 00:29:03,643 ‪我們要找皮耶蓋斯利 531 00:29:05,583 --> 00:29:06,643 ‪歡迎加入阿爾派車隊 532 00:29:06,643 --> 00:29:07,883 ‪謝謝 533 00:29:10,303 --> 00:29:11,683 ‪-謝謝 ‪-謝謝 534 00:29:12,343 --> 00:29:15,103 ‪這是種非常獨特的心情 535 00:29:15,103 --> 00:29:18,143 ‪身為法國人,為法國車隊出賽 536 00:29:18,143 --> 00:29:20,483 ‪能夠開始新冒險 537 00:29:20,483 --> 00:29:22,143 ‪展開職業生涯的新篇章 538 00:29:23,863 --> 00:29:26,183 ‪簽名不是都要先仔細看過嗎? 539 00:29:29,283 --> 00:29:33,623 ‪我很滿意我們這個賽車組織的表現 540 00:29:33,623 --> 00:29:37,823 ‪也很滿意不久之後的車手陣容 541 00:29:37,823 --> 00:29:39,843 ‪那應該會是我們的一大優勢 542 00:29:40,923 --> 00:29:43,063 ‪你們想告奧斯卡,對吧? 543 00:29:43,783 --> 00:29:46,823 ‪在我看來,失去了奧斯卡 544 00:29:46,823 --> 00:29:48,683 ‪而換成皮耶蓋斯利加入車隊 545 00:29:48,683 --> 00:29:50,023 ‪結果反而可能更好 546 00:29:50,023 --> 00:29:52,643 ‪沒必要打官司 547 00:29:53,263 --> 00:29:55,923 ‪我很開心我們有兩位頂尖車手 548 00:29:57,303 --> 00:29:59,003 ‪現在以後見之明 549 00:29:59,003 --> 00:30:01,323 ‪回顧之前所發生的一切 550 00:30:01,323 --> 00:30:03,723 ‪如果我是麥拉倫車隊的執行長 551 00:30:04,223 --> 00:30:06,083 ‪我就會找皮耶蓋斯利 552 00:30:08,583 --> 00:30:10,623 ‪你有感到任何後悔嗎? 553 00:30:14,623 --> 00:30:18,383 ‪沒有,我絕不後悔為自己鞏固未來 554 00:30:18,383 --> 00:30:20,803 ‪以及追求實現夢想 555 00:30:26,523 --> 00:30:27,543 ‪他們都去死吧 556 00:30:29,003 --> 00:30:31,443 {\an8}‪必須一週接一週拿出好成績 557 00:30:31,443 --> 00:30:33,643 {\an8}‪這一行的人很健忘 558 00:30:33,643 --> 00:30:36,023 ‪恰哥知道他要是拿不出成績 559 00:30:36,023 --> 00:30:37,483 ‪我們就必須另尋人選 560 00:30:37,483 --> 00:30:39,403 ‪壓力真的很大 561 00:30:41,323 --> 00:30:43,883 ‪要是應付不來,那又憑什麼待在這? 562 00:30:44,803 --> 00:30:47,323 {\an8}‪歡迎感受阿布達比的熱浪 563 00:30:47,323 --> 00:30:49,203 ‪法拉利車隊今年失誤連連 564 00:30:49,203 --> 00:30:50,883 ‪飽受批評 565 00:30:50,883 --> 00:30:52,643 ‪我們必須猛追他們 566 00:30:54,243 --> 00:30:55,803 ‪我們有資格拿亞軍 567 00:30:57,723 --> 00:30:58,963 ‪放馬過來 568 00:31:24,883 --> 00:31:27,603 ‪字幕翻譯:韓仁耀