1
00:00:06,743 --> 00:00:09,943
OXFORDSHIRE, INGLATERRA
2
00:00:10,483 --> 00:00:12,623
- Geraldine, ¿lista?
- ¿Asustamos a papá?
3
00:00:17,503 --> 00:00:18,903
Tenemos el mejor piloto.
4
00:00:18,903 --> 00:00:20,323
¿Quién es?
5
00:00:20,323 --> 00:00:21,963
- Papá.
- Exacto.
6
00:00:27,123 --> 00:00:29,723
RECESO DE VERANO
7
00:00:29,723 --> 00:00:32,723
{\an8}Para mí, las vacaciones
son para relajarse,
8
00:00:32,723 --> 00:00:35,203
{\an8}para alejarme de las presiones de la F1,
9
00:00:35,203 --> 00:00:38,723
para pasar tiempo
con los niños y con mi esposa.
10
00:00:38,723 --> 00:00:40,563
Es volver a ser padre.
11
00:00:43,243 --> 00:00:44,143
Odio acampar.
12
00:00:45,443 --> 00:00:46,443
{\an8}Cariño.
13
00:00:47,523 --> 00:00:49,083
{\an8}Gracias. Podría ayudar.
14
00:00:49,803 --> 00:00:51,363
¿Lo inflé lo suficiente?
15
00:00:51,983 --> 00:00:53,463
Debe estar más duro.
16
00:01:01,683 --> 00:01:03,483
- Bien.
- En fin, ¡salud!
17
00:01:03,483 --> 00:01:04,363
- Salud.
- Sí.
18
00:01:04,363 --> 00:01:06,383
- Felices vacaciones.
- ¡Eso!
19
00:01:07,043 --> 00:01:10,363
¿Cuáles son las reglas?
¿No puedes enviar correos?
20
00:01:10,363 --> 00:01:12,903
No. Técnicamente, trabajar es ilegal.
21
00:01:12,903 --> 00:01:15,143
Todos deben parar por dos semanas.
22
00:01:15,763 --> 00:01:19,343
Los autos están bajo una sábana,
como un caballo de carreras.
23
00:01:19,963 --> 00:01:22,403
¿Crees que alguien esté trabajando?
24
00:01:22,403 --> 00:01:23,323
Sí.
25
00:01:23,323 --> 00:01:25,403
¿Sí? ¿Quién?
26
00:01:25,403 --> 00:01:28,443
Le dijeron a Lewis
que trabajarían durante el verano
27
00:01:28,443 --> 00:01:30,983
para darle un auto mejor,
y eso sería ilegal.
28
00:01:32,523 --> 00:01:34,323
Pero no te preocupa Mercedes.
29
00:01:36,743 --> 00:01:37,743
Este año no.
30
00:01:38,643 --> 00:01:42,183
¿Viste que Alpine está enojado con Oscar?
31
00:01:42,183 --> 00:01:43,543
¿Con Oscar Piastri?
32
00:01:44,103 --> 00:01:45,283
¿Qué dijo?
33
00:01:46,363 --> 00:01:49,123
"Entiendo que, sin mi consentimiento,
34
00:01:49,123 --> 00:01:53,663
Alpine F1 publicó esta tarde
un comunicado de prensa
35
00:01:53,663 --> 00:01:56,363
que decía que el año próximo
estaré en el equipo.
36
00:01:56,363 --> 00:02:01,823
Es un error.
No firmé un contrato con Alpine para 2023.
37
00:02:02,663 --> 00:02:05,463
No correré para Alpine el año que viene".
38
00:02:06,203 --> 00:02:07,623
Es muy claro.
39
00:02:07,623 --> 00:02:09,283
¿Y para quién correrá?
40
00:02:09,823 --> 00:02:12,743
- Debe saber a dónde va.
- Sí. Debe tener un lugar.
41
00:02:13,283 --> 00:02:15,143
Si no, no haría eso.
42
00:02:20,463 --> 00:02:23,083
GOURDON, FRANCIA
43
00:02:23,743 --> 00:02:26,683
- No hay nada mejor que esto, amigo.
- Cierto.
44
00:02:26,683 --> 00:02:27,563
Qué hermoso.
45
00:02:28,663 --> 00:02:32,883
{\an8}Este verano,
Oscar Piastri es el más popular.
46
00:02:32,883 --> 00:02:36,703
{\an8}Tiene una experiencia
que no muchos del paddock tienen.
47
00:02:38,783 --> 00:02:40,423
{\an8}Todos hablan de él.
48
00:02:40,423 --> 00:02:42,263
{\an8}Fue muy fuerte en F3 y en F2.
49
00:02:42,263 --> 00:02:45,403
{\an8}Ganó el campeonato el primer año.
Es muy buen piloto.
50
00:02:47,263 --> 00:02:48,443
Conozco a Oscar.
51
00:02:48,443 --> 00:02:51,623
{\an8}Es muy rápido y merece un lugar en la F1.
52
00:02:52,883 --> 00:02:56,803
{\an8}Creo que Oscar tiene el potencial
para ser campeón mundial.
53
00:03:00,203 --> 00:03:01,163
Listo.
54
00:03:01,163 --> 00:03:02,823
- ¿Tomamos algo?
- Sí.
55
00:03:05,143 --> 00:03:07,943
{\an8}¿En qué piensas ahora?
56
00:03:07,943 --> 00:03:09,803
{\an8}Primero, estoy entusiasmado.
57
00:03:09,803 --> 00:03:14,603
{\an8}No muchos pueden decir
que serán pilotos de F1.
58
00:03:14,603 --> 00:03:16,903
{\an8}Pero, desde luego, no subestimo
59
00:03:16,903 --> 00:03:19,963
{\an8}que este es solo el comienzo
de un largo recorrido.
60
00:03:19,963 --> 00:03:22,943
{\an8}Todo lo que he hecho
en los últimos 12 años
61
00:03:22,943 --> 00:03:25,143
me trajo hasta aquí y más.
62
00:03:26,383 --> 00:03:28,103
- Muy bien.
- Salud.
63
00:03:28,103 --> 00:03:31,323
{\an8}SEDE DE MCLAREN, WOKING
64
00:03:32,383 --> 00:03:34,703
¿Hubo algo en redes sociales esta mañana?
65
00:03:36,283 --> 00:03:39,383
{\an8}No vi nada esta mañana.
66
00:03:41,163 --> 00:03:44,243
Es una buena noticia
que la gente vea esto hoy.
67
00:03:44,243 --> 00:03:45,143
Sí, bien.
68
00:03:46,883 --> 00:03:49,143
Nuestra declaración será a las tres,
69
00:03:49,643 --> 00:03:52,623
y el video saldrá a las 2:55.
70
00:03:53,163 --> 00:03:54,363
Genial.
71
00:04:04,963 --> 00:04:05,803
Hola a todos.
72
00:04:09,143 --> 00:04:10,643
Quería darles una noticia.
73
00:04:12,143 --> 00:04:13,743
{\an8}No es buena.
74
00:04:13,743 --> 00:04:17,203
{\an8}Es un poco triste,
pero es mejor que lo cuente yo.
75
00:04:18,423 --> 00:04:21,163
{\an8}El 2022 será mi último año con McLaren.
76
00:04:22,163 --> 00:04:25,423
Sí, obviamente,
hubo mucho esfuerzo de ambos lados,
77
00:04:25,423 --> 00:04:28,583
pero no funcionó como queríamos,
78
00:04:29,523 --> 00:04:31,283
así que eso es todo.
79
00:04:31,283 --> 00:04:36,403
Aún no sé qué me depara el futuro.
80
00:04:37,623 --> 00:04:40,243
Aún no estoy seguro, pero ya veremos.
81
00:04:45,283 --> 00:04:46,623
{\an8}Qué bueno verte otra vez.
82
00:04:46,623 --> 00:04:47,783
{\an8}Regresé
83
00:04:47,783 --> 00:04:50,243
{\an8}y ahora soy piloto de McLaren.
84
00:04:50,243 --> 00:04:52,683
{\an8}PILOTO DE MCLAREN EN 2023
85
00:04:56,703 --> 00:05:00,803
LOS TIPOS BUENOS TERMINAN ÚLTIMOS
86
00:05:02,703 --> 00:05:05,523
OXFORD, INGLATERRA
87
00:05:07,463 --> 00:05:08,303
{\an8}Bear, ven.
88
00:05:08,303 --> 00:05:12,123
En Oscar, invertimos
cuatro millones de dólares.
89
00:05:12,123 --> 00:05:16,263
Su contrato con McLaren fue un gran golpe.
90
00:05:17,543 --> 00:05:21,263
{\an8}Me costó entender la falta de lealtad.
91
00:05:22,323 --> 00:05:29,243
{\an8}Esperaba que Oscar
mostrara más integridad.
92
00:05:30,463 --> 00:05:36,683
Ahora tenemos un lugar vacío,
que creo que es muy codiciado,
93
00:05:37,483 --> 00:05:38,863
y debemos ocuparlo.
94
00:05:45,863 --> 00:05:48,803
SPA, BÉLGICA
95
00:05:49,423 --> 00:05:52,063
¿Cuándo termina tu contrato con Mercedes?
96
00:05:59,523 --> 00:06:00,983
¿Te negaron la entrada?
97
00:06:00,983 --> 00:06:03,403
- Sí, debes...
- Debemos salir y entrar.
98
00:06:03,403 --> 00:06:05,263
Todo estará bien. Nos vemos.
99
00:06:15,643 --> 00:06:19,323
Chicos, si alguien me dice
que el agua está limpia,
100
00:06:19,863 --> 00:06:21,323
me meto.
101
00:06:21,323 --> 00:06:25,083
Si las cosas no salen bien,
tal vez me veas ahí flotando.
102
00:06:27,343 --> 00:06:28,423
Mierda.
103
00:06:29,523 --> 00:06:32,783
Pensar que podría no tener
un contrato en 2023,
104
00:06:32,783 --> 00:06:34,543
que es el fin de mi carrera,
105
00:06:35,043 --> 00:06:38,003
{\an8}es difícil de asimilar.
106
00:06:39,023 --> 00:06:41,223
{\an8}Sí, me pone un poco sensible.
107
00:06:44,223 --> 00:06:45,063
Sí.
108
00:06:51,103 --> 00:06:53,423
- ¿Cómo estás? ¿Bien?
- Todo bien.
109
00:06:53,423 --> 00:06:54,843
Qué pena las noticias.
110
00:06:54,843 --> 00:06:55,783
¿Estás bien?
111
00:06:55,783 --> 00:06:57,523
- Estoy bien.
- ¿Sí?
112
00:06:58,423 --> 00:07:00,343
Me duele y me afecta.
113
00:07:01,423 --> 00:07:03,823
Hay que aceptarlo.
114
00:07:05,663 --> 00:07:08,883
Puedes llorar y lamentarte,
115
00:07:08,883 --> 00:07:11,023
pero así son las cosas.
116
00:07:11,823 --> 00:07:14,563
- Lamento la noticia.
- Sí.
117
00:07:14,563 --> 00:07:16,783
Tendremos las nueve últimas carreras.
118
00:07:16,783 --> 00:07:17,663
Sí, exacto.
119
00:07:18,163 --> 00:07:21,103
Termina este año
y podrás empezar de nuevo.
120
00:07:21,103 --> 00:07:23,103
Quizá gane una ahora y entonces...
121
00:07:25,383 --> 00:07:26,923
- Todo saldrá bien.
- Sí.
122
00:07:29,263 --> 00:07:30,963
Gracias. Muchas gracias.
123
00:07:38,423 --> 00:07:39,363
Hola.
124
00:07:40,043 --> 00:07:42,163
- ¿Buenas vacaciones?
- Sí, estuvo bien.
125
00:07:42,163 --> 00:07:43,363
¿Cuándo lo supiste?
126
00:07:45,143 --> 00:07:46,143
¿Hace mucho?
127
00:07:46,143 --> 00:07:47,543
No.
128
00:07:48,003 --> 00:07:50,203
- Durante el receso.
- ¿Durante el receso?
129
00:07:51,003 --> 00:07:53,503
- Pero habíamos hablado de eso.
- Sí.
130
00:07:54,123 --> 00:07:56,403
Quizá ustedes no hablen mucho hoy.
131
00:07:57,343 --> 00:08:00,623
Demos la bienvenida a todos.
Bienvenidos después del receso.
132
00:08:01,483 --> 00:08:04,843
Daniel, ¿podemos empezar contigo?
133
00:08:05,903 --> 00:08:10,323
Se supo que dejarás McLaren
al terminar esta temporada.
134
00:08:10,323 --> 00:08:11,923
¿Cómo te sientes?
135
00:08:13,683 --> 00:08:15,883
{\an8}Sí. Obviamente,
136
00:08:16,543 --> 00:08:19,223
{\an8}no es el resultado que queríamos.
137
00:08:19,223 --> 00:08:22,623
No fue lo que esperábamos.
138
00:08:22,623 --> 00:08:25,843
Pero como grupo, no lo hicimos bien.
139
00:08:25,843 --> 00:08:30,103
Fueron demasiados fines de semana
que tuvimos problemas.
140
00:08:31,963 --> 00:08:36,023
Sin duda, los momentos de duda,
frustración y enojo,
141
00:08:36,023 --> 00:08:38,003
y muchas emociones encontradas.
142
00:08:38,003 --> 00:08:40,003
Fue difícil.
143
00:08:40,003 --> 00:08:43,143
¿Cómo ves las próximas nueve carreras?
144
00:08:44,503 --> 00:08:47,743
Sinceramente, siempre siento
que tengo algo que demostrar.
145
00:08:48,563 --> 00:08:51,183
No soy de los que conducen tranquilos.
146
00:08:51,183 --> 00:08:54,003
Quiero ser
lo más competitivo y rápido posible.
147
00:08:54,003 --> 00:08:56,463
No soy de los que aflojan.
148
00:08:58,123 --> 00:09:00,323
Obviamente, es un poco doloroso.
149
00:09:01,903 --> 00:09:05,703
Pero aunque sea difícil de aceptar,
150
00:09:06,343 --> 00:09:10,363
siento que si me abandono y no me levanto,
151
00:09:10,363 --> 00:09:11,883
nada va a cambiar.
152
00:09:17,363 --> 00:09:20,123
Lo que pasó con Daniel y McLaren
153
00:09:20,123 --> 00:09:22,203
no es agradable.
154
00:09:22,203 --> 00:09:24,363
Pero, al final,
155
00:09:25,623 --> 00:09:29,023
{\an8}viví lo suficiente en la F1
156
00:09:29,023 --> 00:09:31,543
{\an8}como para saber
que es un mundo despiadado.
157
00:09:33,283 --> 00:09:35,583
Daniel está hace mucho tiempo.
158
00:09:35,583 --> 00:09:40,763
{\an8}Sabe que tuvo unos años malos.
159
00:09:40,763 --> 00:09:45,103
Mira, obviamente,
no es el resultado que quería,
160
00:09:45,103 --> 00:09:46,983
pero es así.
161
00:09:47,603 --> 00:09:49,903
Quizá me tome un año sabático
y me vaya a México.
162
00:09:49,903 --> 00:09:50,783
Sí.
163
00:09:53,743 --> 00:09:54,883
Solo algo
164
00:09:55,383 --> 00:09:56,683
para los medios.
165
00:09:56,683 --> 00:10:00,523
Te preguntarán si estás listo
para liderar el equipo el próximo año.
166
00:10:01,023 --> 00:10:01,863
Estoy listo.
167
00:10:05,223 --> 00:10:08,763
Sé que termina la relación
entre Daniel y el equipo.
168
00:10:09,263 --> 00:10:13,503
{\an8}Es triste separarse.
169
00:10:14,503 --> 00:10:17,443
¿Sientes algo de compasión
por lo que le pasa a Daniel?
170
00:10:18,183 --> 00:10:19,203
Diría que no.
171
00:10:21,763 --> 00:10:23,683
Me odiarán por decir esto.
172
00:10:24,883 --> 00:10:27,043
Es un gran tipo, muy divertido.
173
00:10:27,543 --> 00:10:31,063
Pero es lo que pasa siempre:
si no obtienes resultados,
174
00:10:32,763 --> 00:10:33,723
así es la vida.
175
00:10:40,703 --> 00:10:42,103
Felicitaciones por Piastri.
176
00:10:42,743 --> 00:10:44,983
Iré a bailar breakdance en... Voy a...
177
00:10:44,983 --> 00:10:46,803
Practiqué mi caminata lunar.
178
00:10:47,943 --> 00:10:50,283
¿Cómo estaban tan seguros de antemano?
179
00:10:51,343 --> 00:10:53,183
Es una buena pregunta para hacerles.
180
00:10:53,863 --> 00:10:54,823
¿Otmar?
181
00:10:57,183 --> 00:11:00,603
Creo que a Otmar
lo agarraron desprevenido.
182
00:11:01,103 --> 00:11:02,623
Yo estaría muy avergonzado.
183
00:11:07,523 --> 00:11:08,843
Odio perder.
184
00:11:09,883 --> 00:11:12,863
Es muy doloroso para mí.
185
00:11:18,243 --> 00:11:20,643
Intentan hacer lo mejor para su equipo,
186
00:11:20,643 --> 00:11:21,983
y lo entiendo.
187
00:11:23,603 --> 00:11:28,223
Pero, como dijo el gran Yogi Berra:
"No se acaba hasta que se acaba".
188
00:11:28,223 --> 00:11:30,343
UNA SEMANA DESPUÉS
189
00:11:35,523 --> 00:11:39,143
ZANDVOORT, PAÍSES BAJOS
190
00:11:39,143 --> 00:11:43,303
¡Levanten la mano si están entusiasmados!
191
00:11:54,163 --> 00:11:56,403
Causaste problemas, ¿no?
192
00:11:56,403 --> 00:11:57,303
- ¿Quién?
- Tú.
193
00:11:57,303 --> 00:11:58,503
No, fue Seb.
194
00:11:59,823 --> 00:12:00,783
¿Cómo estás?
195
00:12:00,783 --> 00:12:02,703
Bien. ¿Qué vas a hacer?
196
00:12:03,863 --> 00:12:05,543
¿Quién sabe?
197
00:12:06,223 --> 00:12:07,463
¿La Indy 500?
198
00:12:08,243 --> 00:12:09,323
¡Qué miedo!
199
00:12:09,323 --> 00:12:11,823
Sí, está bien.
200
00:12:11,823 --> 00:12:16,403
Pero estarás ahí, primero, segundo.
Es muy distinto.
201
00:12:16,403 --> 00:12:19,243
Entiendo. Ya veremos.
202
00:12:20,663 --> 00:12:23,343
Sí, pero todavía quiero esto.
203
00:12:24,843 --> 00:12:27,403
Me sigue gustando la Fórmula 1.
204
00:12:29,183 --> 00:12:31,043
Te dije que no confiaras en Zak.
205
00:12:32,623 --> 00:12:35,403
- Que estés bien.
- Gracias.
206
00:12:37,003 --> 00:12:38,963
Hola, chicos. Buen día.
207
00:12:38,963 --> 00:12:42,843
La F1 es así de despiadada
porque el valor de ganar es muy alto,
208
00:12:42,843 --> 00:12:44,543
y todos harán lo que sea.
209
00:12:46,363 --> 00:12:47,383
Gracias.
210
00:12:47,983 --> 00:12:53,043
Es un grupo de pirañas o... no sé,
aguas llenas de tiburones, lo que sea,
211
00:12:53,043 --> 00:12:56,343
pero no me engañan ni les tengo miedo.
212
00:12:56,343 --> 00:12:59,043
Hace 25 años que estoy en este deporte.
213
00:12:59,043 --> 00:13:01,263
Sé exactamente lo que hago.
214
00:13:11,403 --> 00:13:12,463
¿Está Zak?
215
00:13:12,463 --> 00:13:13,623
Sí, está allí.
216
00:13:15,343 --> 00:13:16,183
¿Qué tal?
217
00:13:18,283 --> 00:13:20,543
Quería decir que, con lo de Oscar,
218
00:13:20,543 --> 00:13:24,983
aunque lo perdimos, creemos tener
un buen caso según la ley británica.
219
00:13:24,983 --> 00:13:26,583
SOLO POR INVITACIÓN
220
00:13:26,583 --> 00:13:30,063
No debería haber aceptado nada
si creía que no tenía un contrato.
221
00:13:30,563 --> 00:13:31,863
Nos quitó mucho.
222
00:13:32,903 --> 00:13:34,403
Si sabes que no hay contrato
223
00:13:34,403 --> 00:13:39,503
y aceptas todas las ofertas
que te da la otra parte,
224
00:13:39,503 --> 00:13:42,523
pero no devuelves
lo que se supone que te habían dado,
225
00:13:42,523 --> 00:13:44,483
debes devolver todo el dinero.
226
00:13:45,443 --> 00:13:47,063
Es un enriquecimiento indebido.
227
00:13:47,063 --> 00:13:49,003
Ya hicimos los cálculos.
228
00:13:49,003 --> 00:13:50,623
Son cinco millones de dólares.
229
00:13:52,303 --> 00:13:57,823
Pero la desventaja
es que si demandas, será mala publicidad.
230
00:13:58,363 --> 00:14:00,723
¿Los cinco millones valen la pena?
231
00:14:01,243 --> 00:14:03,843
Son cinco millones.
No los dejas ir así nomás.
232
00:14:04,643 --> 00:14:06,843
No creo que debamos pelear en los medios.
233
00:14:06,843 --> 00:14:09,903
- No decimos nada.
- Eso puede afectarnos a nosotros.
234
00:14:09,903 --> 00:14:13,183
Sin entrar en detalles
de mi contrato con Oscar,
235
00:14:13,183 --> 00:14:16,903
quizá deba apoyarlo,
236
00:14:16,903 --> 00:14:20,323
por lo que sus problemas son los míos.
237
00:14:20,323 --> 00:14:21,283
¿Y entonces?
238
00:14:25,363 --> 00:14:28,703
Tengo fama de tener una actitud relajada,
239
00:14:28,703 --> 00:14:30,983
pero soy un competidor feroz.
240
00:14:30,983 --> 00:14:35,663
Lo que se ve de afuera
no es necesariamente lo que pasa adentro.
241
00:14:37,103 --> 00:14:41,883
Que exista la posibilidad de que McLaren
tenga que pagar esa suma por Oscar
242
00:14:41,883 --> 00:14:44,263
es una gran victoria para Otmar.
243
00:14:45,903 --> 00:14:51,003
Alpine quiere demandar a Piastri.
Es una locura.
244
00:14:51,003 --> 00:14:54,283
Zak tiene otros problemas.
Debe pagarle a Daniel
245
00:14:54,283 --> 00:14:57,403
{\an8}e hizo una gran apuesta por Oscar
246
00:14:58,163 --> 00:15:03,783
que podría costarle dinero
porque quizá deba pagarle a Alpine.
247
00:15:03,783 --> 00:15:06,543
Su situación es delicada.
Debe encontrar una solución.
248
00:15:09,223 --> 00:15:13,243
Cada vez que algo se cuestiona
y termina en un tribunal,
249
00:15:13,243 --> 00:15:17,023
nunca estás totalmente seguro
de cuál será el resultado.
250
00:15:18,803 --> 00:15:20,943
Realmente no lo esperaba,
251
00:15:21,543 --> 00:15:22,983
pero tengo un plan.
252
00:15:24,083 --> 00:15:25,083
- Hola.
- Hola.
253
00:15:25,083 --> 00:15:26,023
¿Está Laurent?
254
00:15:28,143 --> 00:15:29,383
- ¿Está arriba?
- Sí.
255
00:15:29,383 --> 00:15:30,443
Genial.
256
00:15:30,443 --> 00:15:32,363
Sé que necesitan un piloto,
257
00:15:32,363 --> 00:15:36,003
y creo que si podemos hacer
que Alpine acepte un intercambio
258
00:15:36,003 --> 00:15:37,763
entre Daniel y Oscar,
259
00:15:37,763 --> 00:15:40,163
sería una gran solución.
260
00:15:40,163 --> 00:15:41,143
{\an8}- ¿Bien?
- ¿Qué tal?
261
00:15:41,143 --> 00:15:42,423
{\an8}Bien, sí. ¿Todo bien?
262
00:15:45,123 --> 00:15:46,463
Creo que puedo ayudar.
263
00:15:46,463 --> 00:15:47,943
Terminemos con esto.
264
00:15:48,443 --> 00:15:51,183
{\an8}Tenemos a Hulk, Mick, Gasly.
265
00:15:51,183 --> 00:15:52,083
{\an8}Sí.
266
00:15:53,763 --> 00:15:54,603
¿Y Daniel?
267
00:15:55,243 --> 00:15:56,483
Me gustaría verlo aquí,
268
00:15:56,483 --> 00:15:59,243
pero porque quiero que siga en el deporte.
269
00:15:59,243 --> 00:16:00,643
Es una de las opciones.
270
00:16:00,643 --> 00:16:02,523
Quizá le demos una oportunidad.
271
00:16:03,103 --> 00:16:05,523
Genial. Muy bien. Nos vemos.
272
00:16:05,523 --> 00:16:07,063
Adiós. Gracias por venir.
273
00:16:16,623 --> 00:16:18,083
- ¿Me siento aquí?
- Sí.
274
00:16:18,803 --> 00:16:19,743
Muy bien.
275
00:16:21,543 --> 00:16:23,183
¿Irías a Alpine?
276
00:16:24,183 --> 00:16:27,403
Sí. Aún estoy motivado.
277
00:16:28,003 --> 00:16:31,783
Quiero volver a ganar.
Quiero poder pelear podios y victorias.
278
00:16:31,783 --> 00:16:35,323
Voy a correr estas últimas carreras
lo más fuerte que pueda
279
00:16:35,323 --> 00:16:37,783
e intentaré lograr algo.
280
00:16:37,783 --> 00:16:40,763
La idea de tener un asiento el próximo año
281
00:16:40,763 --> 00:16:43,863
para recordarles a los equipos
que aún puedo correr
282
00:16:43,863 --> 00:16:45,903
y que todavía tengo ambiciones
283
00:16:45,903 --> 00:16:48,243
me motiva a hacerlo bien.
284
00:16:48,983 --> 00:16:52,903
Es una oportunidad para reconstruirme
285
00:16:52,903 --> 00:16:56,443
y volver a la cima de otra manera.
286
00:17:02,503 --> 00:17:04,783
¿Daniel les interesa?
287
00:17:05,283 --> 00:17:06,343
Es un candidato.
288
00:17:06,343 --> 00:17:08,143
¿Es de los primeros de la lista?
289
00:17:08,143 --> 00:17:09,923
Sí, claro que sí.
290
00:17:11,143 --> 00:17:14,183
Gasly, Ricciardo, Hülkenberg,
todos los experimentados...
291
00:17:14,183 --> 00:17:15,823
Sí, los experimentados.
292
00:17:15,823 --> 00:17:21,043
Los que puedan subir al auto
y hacer una vuelta cronometrada decente.
293
00:17:21,043 --> 00:17:22,703
Eso es lo que busco.
294
00:17:22,703 --> 00:17:26,603
Pero cuando Daniel se fue,
todos se enojaron.
295
00:17:28,263 --> 00:17:30,383
Eso no ayuda.
296
00:17:31,423 --> 00:17:35,783
El problema es que Daniel Ricciardo
era piloto de Alpine cuando era Renault.
297
00:17:35,783 --> 00:17:37,463
¿Lo aceptarían?
298
00:17:38,463 --> 00:17:39,863
SEPTIEMBRE DE 2022
299
00:17:42,103 --> 00:17:43,803
ENERO DE 2019
300
00:17:44,423 --> 00:17:47,623
Démosle un fuerte aplauso
a Daniel. Gracias.
301
00:17:48,583 --> 00:17:50,963
El equipo se diseñó y construyó
en torno a él.
302
00:17:50,963 --> 00:17:52,903
{\an8}¿Cuál es tu sueño, Cyril?
303
00:17:52,903 --> 00:17:53,943
{\an8}Es fácil.
304
00:17:54,603 --> 00:17:56,503
Ganar con estos dos muchachos.
305
00:17:57,483 --> 00:17:58,843
Aquí viene Daniel Ricciardo.
306
00:17:59,443 --> 00:18:00,923
¡Brillante!
307
00:18:00,923 --> 00:18:02,263
¡Vamos!
308
00:18:02,763 --> 00:18:06,123
Daniel Ricciardo
le da a Renault su primer podio.
309
00:18:07,243 --> 00:18:09,083
¡Qué gran actuación!
310
00:18:09,083 --> 00:18:13,263
Y justo cuando estaban listos
para conseguir podios regularmente,
311
00:18:13,263 --> 00:18:15,603
Daniel decidió irse de Renault.
312
00:18:16,223 --> 00:18:17,343
La noticia de la semana
313
00:18:17,343 --> 00:18:20,843
es que Daniel Ricciardo se irá a McLaren.
314
00:18:20,843 --> 00:18:23,743
No es el proyecto a largo plazo
que creí que habíamos acordado.
315
00:18:24,343 --> 00:18:26,443
En Renault, piensan
316
00:18:26,443 --> 00:18:29,443
que le dieron todo lo que pidió y más.
317
00:18:30,123 --> 00:18:34,123
¿La decisión de Daniel
de dejar Renault lo afectará?
318
00:18:35,343 --> 00:18:37,943
Los posibles empleadores
no lo verán con buenos ojos.
319
00:18:40,383 --> 00:18:42,123
- Hola.
- Hola, ¿cómo estás?
320
00:18:42,123 --> 00:18:43,803
Queremos que estés aquí.
321
00:18:43,803 --> 00:18:45,583
Muchas gracias.
322
00:18:45,583 --> 00:18:48,003
- Pero no depende de nosotros.
- El tiempo dirá.
323
00:18:49,143 --> 00:18:50,343
- Gracias.
- Se resolverá.
324
00:18:50,343 --> 00:18:52,463
Muy bien. Suerte, chicos.
325
00:18:52,963 --> 00:18:56,183
Tenemos una vacante muy codiciada,
326
00:18:56,923 --> 00:19:00,983
y lo más importante es ocuparla
con alguien que sea rápido
327
00:19:02,763 --> 00:19:05,743
y que tenga experiencia.
328
00:19:06,463 --> 00:19:07,843
Tenemos un buen equipo
329
00:19:08,343 --> 00:19:10,603
y solo buscamos construir el equipo
330
00:19:10,603 --> 00:19:12,243
para mejorar aún más.
331
00:19:15,083 --> 00:19:16,163
Hola.
332
00:19:17,003 --> 00:19:19,783
¿Hay chismes? Cuéntenme. ¿Qué pasa?
333
00:19:19,783 --> 00:19:22,503
- ¿Qué página?
- Es de Gossip Girl.
334
00:19:22,503 --> 00:19:24,543
¿La que es privada?
335
00:19:24,543 --> 00:19:27,063
- Sí.
- Los chismes para después.
336
00:19:28,383 --> 00:19:31,183
No, pero tengo
mejores cosas que hacer, Fabi. Lo siento.
337
00:19:31,683 --> 00:19:33,343
{\an8}Pierre Gasly es rápido.
338
00:19:34,003 --> 00:19:35,603
{\an8}Ganó un Gran Premio.
339
00:19:35,603 --> 00:19:37,083
{\an8}Estuvo en los podios.
340
00:19:37,083 --> 00:19:39,103
{\an8}Tiene mucha experiencia,
pero aún es joven.
341
00:19:39,643 --> 00:19:42,823
Es difícil saber si podemos confiar en él.
342
00:19:42,823 --> 00:19:45,523
Aún necesita demostrar lo que vale.
343
00:19:45,523 --> 00:19:47,463
¡Vete!
344
00:19:47,463 --> 00:19:50,023
Vamos, vete. Llegarás tarde. Vete.
345
00:19:52,483 --> 00:19:55,423
Te aviso
que esto no va a Drive to Survive.
346
00:19:56,163 --> 00:19:57,223
Claro que va a ir.
347
00:19:58,983 --> 00:20:02,263
Hace diez años
que estoy con Red Bull o AlphaTauri.
348
00:20:02,263 --> 00:20:03,983
Pero, como están las cosas,
349
00:20:03,983 --> 00:20:08,803
es imposible
ganar un campeonato con AlphaTauri.
350
00:20:08,803 --> 00:20:11,683
Sin dudas, es frustrante,
351
00:20:12,203 --> 00:20:16,183
pero la vacante de Alpine
es una gran oportunidad.
352
00:20:16,183 --> 00:20:18,583
Es lo que más quiero.
353
00:20:19,743 --> 00:20:23,983
Hay muchos rumores de transferencias.
354
00:20:23,983 --> 00:20:26,063
Tienes tu contrato para 2023.
355
00:20:26,063 --> 00:20:29,403
¿Ya piensas en los movimientos,
en los nuevos pilotos que llegan?
356
00:20:29,403 --> 00:20:33,543
Por supuesto. Son cosas
en las que pensamos para el futuro.
357
00:20:33,543 --> 00:20:36,803
Sé que quiero estar al frente
y que es mi lugar,
358
00:20:36,803 --> 00:20:41,103
así que debo rendir al máximo
359
00:20:41,103 --> 00:20:43,323
para poder ocupar un asiento.
360
00:20:43,323 --> 00:20:45,943
Sí, será genial.
361
00:20:46,723 --> 00:20:48,623
Es hora de salir con todo.
362
00:20:48,623 --> 00:20:51,483
DOMINGO
LA CARRERA
363
00:20:57,983 --> 00:20:59,603
Bienvenidos a Zandvoort.
364
00:20:59,603 --> 00:21:03,163
Es el Gran Premio de los Países Bajos
y estamos listos para la carrera.
365
00:21:03,163 --> 00:21:07,443
Así que Lando Norris
estará con Oscar Piastri el año próximo.
366
00:21:07,443 --> 00:21:09,763
¿Quién sabe
dónde terminará Daniel Ricciardo?
367
00:21:09,763 --> 00:21:11,863
Su futuro aún está en juego.
368
00:21:11,863 --> 00:21:13,643
¿Podría volver a Alpine?
369
00:21:13,643 --> 00:21:16,183
¿Irá Pierre Gasly a Alpine?
370
00:21:16,183 --> 00:21:18,003
¿Quién sabe qué pasará?
371
00:21:18,663 --> 00:21:22,683
Pierre Gasly hizo un gran trabajo
en Red Bull y en AlphaTauri.
372
00:21:22,683 --> 00:21:24,163
Es muy capaz,
373
00:21:24,163 --> 00:21:27,163
pero aún veo a Danny Ric
como una posibilidad.
374
00:21:27,163 --> 00:21:29,223
Ganó nueve carreras.
375
00:21:29,223 --> 00:21:32,283
Nadie se olvida cómo conducir rápido.
376
00:21:32,283 --> 00:21:36,203
Si alguien toma a Danny
y trabaja en su forma de conducir,
377
00:21:36,203 --> 00:21:39,823
él todavía puede rendir a un alto nivel.
378
00:21:40,703 --> 00:21:43,423
La gente solo recuerda tu última carrera.
379
00:21:43,423 --> 00:21:44,703
Así es este deporte.
380
00:21:44,703 --> 00:21:47,483
Mostré lo que podía hacer
con un auto de la línea media.
381
00:21:47,483 --> 00:21:50,763
Me esfuerzo todos los días.
Quiero estar al frente.
382
00:21:50,763 --> 00:21:52,823
Hago todo para ganar.
383
00:21:58,043 --> 00:22:02,583
¡McLaren y Ricciardo
ganan el Gran Premio de Italia!
384
00:22:03,123 --> 00:22:05,083
¡Sí!
385
00:22:05,083 --> 00:22:06,203
¡Primero!
386
00:22:06,203 --> 00:22:10,583
Es el día de la redención para Ricciardo.
¡Gana en Mónaco!
387
00:22:10,583 --> 00:22:13,823
Daniel Ricciardo, eres nuestro héroe.
388
00:22:15,483 --> 00:22:16,623
Es mi momento.
389
00:22:16,623 --> 00:22:17,983
Es mi momento, carajo.
390
00:22:24,643 --> 00:22:28,983
Pierre Gasly
gana el Gran Premio de Italia.
391
00:22:28,983 --> 00:22:30,463
¡Por Dios!
392
00:22:30,963 --> 00:22:32,963
¿Qué acabamos de hacer?
393
00:22:43,383 --> 00:22:45,383
¡Se apagan las luces y arrancamos!
394
00:22:52,323 --> 00:22:55,403
{\an8}Concéntrate, Daniel.
Veamos qué podemos hacer contra ellos.
395
00:22:55,403 --> 00:22:56,323
{\an8}Bien.
396
00:23:01,683 --> 00:23:04,163
Medio segundo más rápido que Vettel.
397
00:23:04,963 --> 00:23:07,623
Si puedes mantener este ritmo, vamos bien.
398
00:23:08,163 --> 00:23:11,603
Mientras tanto, Gasly
está atrapado en la línea media.
399
00:23:12,223 --> 00:23:14,803
{\an8}Pierre, muy buena posición. Estás décimo.
400
00:23:14,803 --> 00:23:17,103
Alonso está 2.2 atrás.
401
00:23:17,883 --> 00:23:20,763
Un piloto quiere un auto competitivo,
402
00:23:20,763 --> 00:23:24,603
y Alpine es el cuarto mejor equipo
de la Fórmula 1.
403
00:23:24,603 --> 00:23:29,063
Tengo grandes expectativas para mí.
Esta es una gran oportunidad.
404
00:23:30,563 --> 00:23:32,903
Posible pelea con Alonso que está atrás.
405
00:23:35,623 --> 00:23:37,803
Ahí va Alonso sobre Gasly.
406
00:23:37,803 --> 00:23:40,403
Salen chispas debajo del AlphaTauri.
407
00:23:40,403 --> 00:23:43,603
Alonso no está tan cerca
como para hacer la maniobra.
408
00:23:46,223 --> 00:23:50,063
En esta etapa de mi carrera,
debo aprovechar todas las oportunidades
409
00:23:50,063 --> 00:23:54,263
y demostrar que tengo lo necesario
para conseguir resultados.
410
00:23:57,863 --> 00:23:59,183
¿Ves qué cerca estoy?
411
00:23:59,683 --> 00:24:01,803
¿Sabes cuánto más ritmo tenemos?
412
00:24:02,443 --> 00:24:03,603
Sigue así.
413
00:24:04,363 --> 00:24:05,743
Concéntrate. Podemos hacerlo.
414
00:24:10,643 --> 00:24:12,463
{\an8}Gasly está décimo.
415
00:24:15,003 --> 00:24:15,843
Entendido.
416
00:24:20,523 --> 00:24:22,683
Daniel, a boxes en esta vuelta.
417
00:24:22,683 --> 00:24:24,923
Sé que en los últimos 12 meses,
418
00:24:24,923 --> 00:24:28,123
no mostré mi mejor versión.
419
00:24:28,123 --> 00:24:30,283
Aún siento
que debo demostrar lo que valgo.
420
00:24:33,043 --> 00:24:34,063
Sé que puedo hacerlo.
421
00:24:35,163 --> 00:24:37,903
Podría estar cerca de Vettel
al salir de boxes.
422
00:24:44,323 --> 00:24:46,803
Daniel, necesitamos buen ritmo.
Pégate a Vettel.
423
00:24:47,903 --> 00:24:50,743
Ahora es muy rápido en las rectas.
424
00:24:54,943 --> 00:24:56,903
Daniel, ¿podemos mantener este ritmo?
425
00:24:57,603 --> 00:24:58,783
Seguiré presionando.
426
00:25:05,243 --> 00:25:08,183
{\an8}Estoy destruyendo los neumáticos traseros.
427
00:25:08,183 --> 00:25:10,123
Tienes mucha presión de Alonso.
428
00:25:10,123 --> 00:25:11,863
Me va a pasar.
429
00:25:17,303 --> 00:25:18,743
Aquí vamos con Fernando.
430
00:25:18,743 --> 00:25:23,623
Hace la maniobra,
y Gasly queda presionado por Guanyu Zhou,
431
00:25:23,623 --> 00:25:26,123
que está detrás de él en el Alfa Romeo.
432
00:25:28,323 --> 00:25:29,683
Me gustan los desafíos.
433
00:25:29,683 --> 00:25:32,763
Es una buena oportunidad
para mostrar mi nivel
434
00:25:32,763 --> 00:25:34,023
y mi mentalidad.
435
00:25:34,023 --> 00:25:35,443
No me rindo.
436
00:25:36,723 --> 00:25:39,203
Infórmame sobre Ricciardo.
437
00:25:39,703 --> 00:25:42,183
Sigues siendo más rápido
en todos los sectores.
438
00:25:42,183 --> 00:25:44,243
Pero debes mantener el ritmo.
439
00:25:49,783 --> 00:25:51,203
{\an8}Schumacher está a 0.5.
440
00:25:51,203 --> 00:25:52,223
Está detrás.
441
00:26:03,043 --> 00:26:04,023
Me pasó.
442
00:26:04,743 --> 00:26:06,163
Las rectas me matan.
443
00:26:06,703 --> 00:26:08,403
Vamos por Schumacher.
444
00:26:09,163 --> 00:26:11,063
El auto de atrás es Magnussen.
445
00:26:11,723 --> 00:26:12,563
Entendido.
446
00:26:13,123 --> 00:26:16,003
{\an8}Muy bien, Kev. Metimos a Ricciardo
en nuestra ventana.
447
00:26:16,003 --> 00:26:17,783
Kev, puedes alcanzarlo.
448
00:26:21,143 --> 00:26:26,643
Para un auto que debería pelear al frente,
Daniel tiene problemas atrás.
449
00:26:29,263 --> 00:26:30,603
¿Qué carajo haces?
450
00:26:30,823 --> 00:26:32,423
Bien, Daniel, sigue.
451
00:26:32,923 --> 00:26:34,243
Quedan cinco vueltas.
452
00:26:34,883 --> 00:26:36,943
Sí, hay muchos autos delante.
453
00:26:40,703 --> 00:26:42,563
{\an8}Estás defendiendo muy bien.
454
00:26:42,563 --> 00:26:44,083
¿En qué puesto estoy?
455
00:26:44,883 --> 00:26:46,183
Undécimo.
456
00:26:46,183 --> 00:26:50,663
Peleas con Stroll por el décimo lugar.
Una vuelta más. Dalo todo ahora.
457
00:26:51,663 --> 00:26:55,503
Sé que debo estar adelante con los otros.
Lo quiero más que nadie.
458
00:26:55,503 --> 00:26:59,303
Debo dar lo mejor de mí
para demostrarles a los equipos grandes
459
00:26:59,803 --> 00:27:03,963
que puedo conseguir resultados
si me dan los autos rápidos.
460
00:27:07,783 --> 00:27:10,263
Muy buen trabajo hoy, undécimo.
461
00:27:10,263 --> 00:27:11,483
Y Stroll, décimo.
462
00:27:12,163 --> 00:27:13,643
Iba a alcanzarlo.
463
00:27:13,643 --> 00:27:15,723
Pero quedé detrás de los diez primeros.
464
00:27:16,223 --> 00:27:17,863
Hiciste una buena carrera.
465
00:27:18,503 --> 00:27:21,463
Pero, mira,
Gasly no podría haberlo hecho mejor.
466
00:27:22,963 --> 00:27:24,563
Qué día.
467
00:27:25,263 --> 00:27:26,603
Buena suerte a Oscar.
468
00:27:37,543 --> 00:27:39,603
{\an8}Daniel, la bandera a cuadros.
469
00:27:39,603 --> 00:27:42,563
{\an8}Decimoséptimo. No es lo que queríamos,
en realidad.
470
00:27:45,823 --> 00:27:46,663
Sí.
471
00:27:47,363 --> 00:27:51,003
Sé que ha sido muy doloroso,
pero seguiremos.
472
00:27:52,443 --> 00:27:53,863
Sí, muy difícil.
473
00:27:53,863 --> 00:27:54,983
Después hablamos.
474
00:28:09,123 --> 00:28:10,883
Cielos, fue bueno.
475
00:28:10,883 --> 00:28:12,203
Le fue muy bien.
476
00:28:15,463 --> 00:28:19,803
No es el resultado
que Daniel ni nosotros buscábamos.
477
00:28:20,603 --> 00:28:22,783
Pero los hechos son los hechos.
478
00:28:23,443 --> 00:28:25,183
Así son las cosas.
479
00:28:28,783 --> 00:28:31,903
CINCO SEMANAS DESPUÉS
480
00:28:31,903 --> 00:28:34,263
SUZUKA, JAPÓN
481
00:28:37,183 --> 00:28:39,223
- ¡Daniel!
- ¡Daniel!
482
00:28:39,223 --> 00:28:40,763
- Hola.
- Buen día.
483
00:28:49,063 --> 00:28:51,383
¿Ya decidiste quién ocupará el asiento?
484
00:28:51,383 --> 00:28:54,243
Pondremos a alguien con experiencia,
485
00:28:54,243 --> 00:28:56,603
que ganó una carrera, sabe ganarlas,
486
00:28:57,143 --> 00:29:00,563
y que tiene
más de 100 carreras en su haber.
487
00:29:01,063 --> 00:29:03,643
Contrataremos a Pierre Gasly.
488
00:29:05,583 --> 00:29:06,703
Bienvenido a Alpine.
489
00:29:06,703 --> 00:29:07,883
Gracias.
490
00:29:10,303 --> 00:29:11,683
- Gracias.
- Gracias.
491
00:29:12,343 --> 00:29:15,003
Emocionalmente, es algo único:
492
00:29:15,003 --> 00:29:18,143
ser francés,
correr para un equipo francés,
493
00:29:18,143 --> 00:29:22,143
y poder comenzar
esta nueva aventura y este nuevo capítulo.
494
00:29:23,863 --> 00:29:26,403
¿No debería leer siempre lo que firmo?
495
00:29:29,283 --> 00:29:33,623
Estoy contento con cómo nos está yendo.
496
00:29:33,623 --> 00:29:37,723
Me gustan nuestros pilotos
para el futuro inmediato.
497
00:29:37,723 --> 00:29:39,923
Creo que serán nuestro punto fuerte.
498
00:29:40,923 --> 00:29:43,063
Querías demandar a Oscar, ¿no?
499
00:29:43,783 --> 00:29:46,823
Para mí, que Oscar no venga al equipo
500
00:29:46,823 --> 00:29:50,023
y haber contratado a Pierre Gasly
podría ser aún mejor.
501
00:29:50,023 --> 00:29:52,643
No hay necesidad de demandar.
502
00:29:53,263 --> 00:29:55,923
Me alegra tener
dos pilotos de primer nivel.
503
00:29:57,303 --> 00:29:59,003
Con lo que sé ahora
504
00:29:59,003 --> 00:30:01,323
y analizando todo lo que pasó,
505
00:30:01,323 --> 00:30:04,083
si yo fuera
el director ejecutivo de McLaren,
506
00:30:04,083 --> 00:30:06,083
habría contratado a Pierre Gasly.
507
00:30:08,523 --> 00:30:10,823
¿Te arrepientes de algo de lo que pasó?
508
00:30:14,623 --> 00:30:18,383
No. No me arrepiento de asegurar mi futuro
509
00:30:18,383 --> 00:30:20,803
y de cumplir mi sueño.
510
00:30:26,523 --> 00:30:28,003
Que se jodan todos.
511
00:30:29,003 --> 00:30:31,443
{\an8}Siempre debes rendir bien.
512
00:30:31,443 --> 00:30:33,643
{\an8}Hay poca memoria en este negocio.
513
00:30:33,643 --> 00:30:36,023
Checo sabe
que si no tiene buenos resultados,
514
00:30:36,023 --> 00:30:37,483
deberemos buscar a otro.
515
00:30:37,483 --> 00:30:39,403
Hay mucha presión.
516
00:30:41,323 --> 00:30:43,883
Si no pueden hacerlo,
¿para qué están aquí?
517
00:30:44,803 --> 00:30:47,323
{\an8}Bienvenidos al calor de Abu Dabi.
518
00:30:47,323 --> 00:30:49,203
Ferrari tuvo muchos errores este año.
519
00:30:49,203 --> 00:30:50,883
Hubo muchas críticas.
520
00:30:50,883 --> 00:30:52,643
Tuvimos que ir tras ellos.
521
00:30:54,243 --> 00:30:55,803
Merecemos un segundo lugar.
522
00:30:57,723 --> 00:30:58,963
Con todo.
523
00:31:24,883 --> 00:31:29,883
Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez