1 00:00:06,743 --> 00:00:09,943 OXFORDSHIRE, INGLATERRA 2 00:00:10,483 --> 00:00:12,623 - Geraldine, ¿lista? - ¿Asustamos a papá? 3 00:00:17,503 --> 00:00:18,903 Tenemos el mejor piloto. 4 00:00:18,903 --> 00:00:20,323 ¿Quién es? 5 00:00:20,323 --> 00:00:21,963 - Papá. - Exacto. 6 00:00:27,123 --> 00:00:29,723 RECESO DE VERANO 7 00:00:29,723 --> 00:00:32,723 {\an8}Para mí, las vacaciones son para relajarse, 8 00:00:32,723 --> 00:00:35,203 {\an8}para alejarme de las presiones de la F1, 9 00:00:35,203 --> 00:00:38,723 para pasar tiempo con los niños y con mi esposa. 10 00:00:38,723 --> 00:00:40,563 Es volver a ser padre. 11 00:00:43,243 --> 00:00:44,143 Odio acampar. 12 00:00:45,443 --> 00:00:46,443 {\an8}Cariño. 13 00:00:47,523 --> 00:00:49,083 {\an8}Gracias. Podría ayudar. 14 00:00:49,803 --> 00:00:51,363 ¿Lo inflé lo suficiente? 15 00:00:51,983 --> 00:00:53,463 Debe estar más duro. 16 00:01:01,683 --> 00:01:03,483 - Bien. - En fin, ¡salud! 17 00:01:03,483 --> 00:01:04,363 - Salud. - Sí. 18 00:01:04,363 --> 00:01:06,383 - Felices vacaciones. - ¡Eso! 19 00:01:07,043 --> 00:01:10,363 ¿Cuáles son las reglas? ¿No puedes enviar correos? 20 00:01:10,363 --> 00:01:12,903 No. Técnicamente, trabajar es ilegal. 21 00:01:12,903 --> 00:01:15,143 Todos deben parar por dos semanas. 22 00:01:15,763 --> 00:01:19,343 Los autos están bajo una sábana, como un caballo de carreras. 23 00:01:19,963 --> 00:01:22,403 ¿Crees que alguien esté trabajando? 24 00:01:22,403 --> 00:01:23,323 Sí. 25 00:01:23,323 --> 00:01:25,403 ¿Sí? ¿Quién? 26 00:01:25,403 --> 00:01:28,443 Le dijeron a Lewis que trabajarían durante el verano 27 00:01:28,443 --> 00:01:30,983 para darle un auto mejor, y eso sería ilegal. 28 00:01:32,523 --> 00:01:34,323 Pero no te preocupa Mercedes. 29 00:01:36,743 --> 00:01:37,743 Este año no. 30 00:01:38,643 --> 00:01:42,183 ¿Viste que Alpine está enojado con Oscar? 31 00:01:42,183 --> 00:01:43,543 ¿Con Oscar Piastri? 32 00:01:44,103 --> 00:01:45,283 ¿Qué dijo? 33 00:01:46,363 --> 00:01:49,123 "Entiendo que, sin mi consentimiento, 34 00:01:49,123 --> 00:01:53,663 Alpine F1 publicó esta tarde un comunicado de prensa 35 00:01:53,663 --> 00:01:56,363 que decía que el año próximo estaré en el equipo. 36 00:01:56,363 --> 00:02:01,823 Es un error. No firmé un contrato con Alpine para 2023. 37 00:02:02,663 --> 00:02:05,463 No correré para Alpine el año que viene". 38 00:02:06,203 --> 00:02:07,623 Es muy claro. 39 00:02:07,623 --> 00:02:09,283 ¿Y para quién correrá? 40 00:02:09,823 --> 00:02:12,743 - Debe saber a dónde va. - Sí. Debe tener un lugar. 41 00:02:13,283 --> 00:02:15,143 Si no, no haría eso. 42 00:02:20,463 --> 00:02:23,083 GOURDON, FRANCIA 43 00:02:23,743 --> 00:02:26,683 - No hay nada mejor que esto, amigo. - Cierto. 44 00:02:26,683 --> 00:02:27,563 Qué hermoso. 45 00:02:28,663 --> 00:02:32,883 {\an8}Este verano, Oscar Piastri es el más popular. 46 00:02:32,883 --> 00:02:36,703 {\an8}Tiene una experiencia que no muchos del paddock tienen. 47 00:02:38,783 --> 00:02:40,423 {\an8}Todos hablan de él. 48 00:02:40,423 --> 00:02:42,263 {\an8}Fue muy fuerte en F3 y en F2. 49 00:02:42,263 --> 00:02:45,403 {\an8}Ganó el campeonato el primer año. Es muy buen piloto. 50 00:02:47,263 --> 00:02:48,443 Conozco a Oscar. 51 00:02:48,443 --> 00:02:51,623 {\an8}Es muy rápido y merece un lugar en la F1. 52 00:02:52,883 --> 00:02:56,803 {\an8}Creo que Oscar tiene el potencial para ser campeón mundial. 53 00:03:00,203 --> 00:03:01,163 Listo. 54 00:03:01,163 --> 00:03:02,823 - ¿Tomamos algo? - Sí. 55 00:03:05,143 --> 00:03:07,943 {\an8}¿En qué piensas ahora? 56 00:03:07,943 --> 00:03:09,803 {\an8}Primero, estoy entusiasmado. 57 00:03:09,803 --> 00:03:14,603 {\an8}No muchos pueden decir que serán pilotos de F1. 58 00:03:14,603 --> 00:03:16,903 {\an8}Pero, desde luego, no subestimo 59 00:03:16,903 --> 00:03:19,963 {\an8}que este es solo el comienzo de un largo recorrido. 60 00:03:19,963 --> 00:03:22,943 {\an8}Todo lo que he hecho en los últimos 12 años 61 00:03:22,943 --> 00:03:25,143 me trajo hasta aquí y más. 62 00:03:26,383 --> 00:03:28,103 - Muy bien. - Salud. 63 00:03:28,103 --> 00:03:31,323 {\an8}SEDE DE MCLAREN, WOKING 64 00:03:32,383 --> 00:03:34,703 ¿Hubo algo en redes sociales esta mañana? 65 00:03:36,283 --> 00:03:39,383 {\an8}No vi nada esta mañana. 66 00:03:41,163 --> 00:03:44,243 Es una buena noticia que la gente vea esto hoy. 67 00:03:44,243 --> 00:03:45,143 Sí, bien. 68 00:03:46,883 --> 00:03:49,143 Nuestra declaración será a las tres, 69 00:03:49,643 --> 00:03:52,623 y el video saldrá a las 2:55. 70 00:03:53,163 --> 00:03:54,363 Genial. 71 00:04:04,963 --> 00:04:05,803 Hola a todos. 72 00:04:09,143 --> 00:04:10,643 Quería darles una noticia. 73 00:04:12,143 --> 00:04:13,743 {\an8}No es buena. 74 00:04:13,743 --> 00:04:17,203 {\an8}Es un poco triste, pero es mejor que lo cuente yo. 75 00:04:18,423 --> 00:04:21,163 {\an8}El 2022 será mi último año con McLaren. 76 00:04:22,163 --> 00:04:25,423 Sí, obviamente, hubo mucho esfuerzo de ambos lados, 77 00:04:25,423 --> 00:04:28,583 pero no funcionó como queríamos, 78 00:04:29,523 --> 00:04:31,283 así que eso es todo. 79 00:04:31,283 --> 00:04:36,403 Aún no sé qué me depara el futuro. 80 00:04:37,623 --> 00:04:40,243 Aún no estoy seguro, pero ya veremos. 81 00:04:45,283 --> 00:04:46,623 {\an8}Qué bueno verte otra vez. 82 00:04:46,623 --> 00:04:47,783 {\an8}Regresé 83 00:04:47,783 --> 00:04:50,243 {\an8}y ahora soy piloto de McLaren. 84 00:04:50,243 --> 00:04:52,683 {\an8}PILOTO DE MCLAREN EN 2023 85 00:04:56,703 --> 00:05:00,803 LOS TIPOS BUENOS TERMINAN ÚLTIMOS 86 00:05:02,703 --> 00:05:05,523 OXFORD, INGLATERRA 87 00:05:07,463 --> 00:05:08,303 {\an8}Bear, ven. 88 00:05:08,303 --> 00:05:12,123 En Oscar, invertimos cuatro millones de dólares. 89 00:05:12,123 --> 00:05:16,263 Su contrato con McLaren fue un gran golpe. 90 00:05:17,543 --> 00:05:21,263 {\an8}Me costó entender la falta de lealtad. 91 00:05:22,323 --> 00:05:29,243 {\an8}Esperaba que Oscar mostrara más integridad. 92 00:05:30,463 --> 00:05:36,683 Ahora tenemos un lugar vacío, que creo que es muy codiciado, 93 00:05:37,483 --> 00:05:38,863 y debemos ocuparlo. 94 00:05:45,863 --> 00:05:48,803 SPA, BÉLGICA 95 00:05:49,423 --> 00:05:52,063 ¿Cuándo termina tu contrato con Mercedes? 96 00:05:59,523 --> 00:06:00,983 ¿Te negaron la entrada? 97 00:06:00,983 --> 00:06:03,403 - Sí, debes... - Debemos salir y entrar. 98 00:06:03,403 --> 00:06:05,263 Todo estará bien. Nos vemos. 99 00:06:15,643 --> 00:06:19,323 Chicos, si alguien me dice que el agua está limpia, 100 00:06:19,863 --> 00:06:21,323 me meto. 101 00:06:21,323 --> 00:06:25,083 Si las cosas no salen bien, tal vez me veas ahí flotando. 102 00:06:27,343 --> 00:06:28,423 Mierda. 103 00:06:29,523 --> 00:06:32,783 Pensar que podría no tener un contrato en 2023, 104 00:06:32,783 --> 00:06:34,543 que es el fin de mi carrera, 105 00:06:35,043 --> 00:06:38,003 {\an8}es difícil de asimilar. 106 00:06:39,023 --> 00:06:41,223 {\an8}Sí, me pone un poco sensible. 107 00:06:44,223 --> 00:06:45,063 Sí. 108 00:06:51,103 --> 00:06:53,423 - ¿Cómo estás? ¿Bien? - Todo bien. 109 00:06:53,423 --> 00:06:54,843 Qué pena las noticias. 110 00:06:54,843 --> 00:06:55,783 ¿Estás bien? 111 00:06:55,783 --> 00:06:57,523 - Estoy bien. - ¿Sí? 112 00:06:58,423 --> 00:07:00,343 Me duele y me afecta. 113 00:07:01,423 --> 00:07:03,823 Hay que aceptarlo. 114 00:07:05,663 --> 00:07:08,883 Puedes llorar y lamentarte, 115 00:07:08,883 --> 00:07:11,023 pero así son las cosas. 116 00:07:11,823 --> 00:07:14,563 - Lamento la noticia. - Sí. 117 00:07:14,563 --> 00:07:16,783 Tendremos las nueve últimas carreras. 118 00:07:16,783 --> 00:07:17,663 Sí, exacto. 119 00:07:18,163 --> 00:07:21,103 Termina este año y podrás empezar de nuevo. 120 00:07:21,103 --> 00:07:23,103 Quizá gane una ahora y entonces... 121 00:07:25,383 --> 00:07:26,923 - Todo saldrá bien. - Sí. 122 00:07:29,263 --> 00:07:30,963 Gracias. Muchas gracias. 123 00:07:38,423 --> 00:07:39,363 Hola. 124 00:07:40,043 --> 00:07:42,163 - ¿Buenas vacaciones? - Sí, estuvo bien. 125 00:07:42,163 --> 00:07:43,363 ¿Cuándo lo supiste? 126 00:07:45,143 --> 00:07:46,143 ¿Hace mucho? 127 00:07:46,143 --> 00:07:47,543 No. 128 00:07:48,003 --> 00:07:50,203 - Durante el receso. - ¿Durante el receso? 129 00:07:51,003 --> 00:07:53,503 - Pero habíamos hablado de eso. - Sí. 130 00:07:54,123 --> 00:07:56,403 Quizá ustedes no hablen mucho hoy. 131 00:07:57,343 --> 00:08:00,623 Demos la bienvenida a todos. Bienvenidos después del receso. 132 00:08:01,483 --> 00:08:04,843 Daniel, ¿podemos empezar contigo? 133 00:08:05,903 --> 00:08:10,323 Se supo que dejarás McLaren al terminar esta temporada. 134 00:08:10,323 --> 00:08:11,923 ¿Cómo te sientes? 135 00:08:13,683 --> 00:08:15,883 {\an8}Sí. Obviamente, 136 00:08:16,543 --> 00:08:19,223 {\an8}no es el resultado que queríamos. 137 00:08:19,223 --> 00:08:22,623 No fue lo que esperábamos. 138 00:08:22,623 --> 00:08:25,843 Pero como grupo, no lo hicimos bien. 139 00:08:25,843 --> 00:08:30,103 Fueron demasiados fines de semana que tuvimos problemas. 140 00:08:31,963 --> 00:08:36,023 Sin duda, los momentos de duda, frustración y enojo, 141 00:08:36,023 --> 00:08:38,003 y muchas emociones encontradas. 142 00:08:38,003 --> 00:08:40,003 Fue difícil. 143 00:08:40,003 --> 00:08:43,143 ¿Cómo ves las próximas nueve carreras? 144 00:08:44,503 --> 00:08:47,743 Sinceramente, siempre siento que tengo algo que demostrar. 145 00:08:48,563 --> 00:08:51,183 No soy de los que conducen tranquilos. 146 00:08:51,183 --> 00:08:54,003 Quiero ser lo más competitivo y rápido posible. 147 00:08:54,003 --> 00:08:56,463 No soy de los que aflojan. 148 00:08:58,123 --> 00:09:00,323 Obviamente, es un poco doloroso. 149 00:09:01,903 --> 00:09:05,703 Pero aunque sea difícil de aceptar, 150 00:09:06,343 --> 00:09:10,363 siento que si me abandono y no me levanto, 151 00:09:10,363 --> 00:09:11,883 nada va a cambiar. 152 00:09:17,363 --> 00:09:20,123 Lo que pasó con Daniel y McLaren 153 00:09:20,123 --> 00:09:22,203 no es agradable. 154 00:09:22,203 --> 00:09:24,363 Pero, al final, 155 00:09:25,623 --> 00:09:29,023 {\an8}viví lo suficiente en la F1 156 00:09:29,023 --> 00:09:31,543 {\an8}como para saber que es un mundo despiadado. 157 00:09:33,283 --> 00:09:35,583 Daniel está hace mucho tiempo. 158 00:09:35,583 --> 00:09:40,763 {\an8}Sabe que tuvo unos años malos. 159 00:09:40,763 --> 00:09:45,103 Mira, obviamente, no es el resultado que quería, 160 00:09:45,103 --> 00:09:46,983 pero es así. 161 00:09:47,603 --> 00:09:49,903 Quizá me tome un año sabático y me vaya a México. 162 00:09:49,903 --> 00:09:50,783 Sí. 163 00:09:53,743 --> 00:09:54,883 Solo algo 164 00:09:55,383 --> 00:09:56,683 para los medios. 165 00:09:56,683 --> 00:10:00,523 Te preguntarán si estás listo para liderar el equipo el próximo año. 166 00:10:01,023 --> 00:10:01,863 Estoy listo. 167 00:10:05,223 --> 00:10:08,763 Sé que termina la relación entre Daniel y el equipo. 168 00:10:09,263 --> 00:10:13,503 {\an8}Es triste separarse. 169 00:10:14,503 --> 00:10:17,443 ¿Sientes algo de compasión por lo que le pasa a Daniel? 170 00:10:18,183 --> 00:10:19,203 Diría que no. 171 00:10:21,763 --> 00:10:23,683 Me odiarán por decir esto. 172 00:10:24,883 --> 00:10:27,043 Es un gran tipo, muy divertido. 173 00:10:27,543 --> 00:10:31,063 Pero es lo que pasa siempre: si no obtienes resultados, 174 00:10:32,763 --> 00:10:33,723 así es la vida. 175 00:10:40,703 --> 00:10:42,103 Felicitaciones por Piastri. 176 00:10:42,743 --> 00:10:44,983 Iré a bailar breakdance en... Voy a... 177 00:10:44,983 --> 00:10:46,803 Practiqué mi caminata lunar. 178 00:10:47,943 --> 00:10:50,283 ¿Cómo estaban tan seguros de antemano? 179 00:10:51,343 --> 00:10:53,183 Es una buena pregunta para hacerles. 180 00:10:53,863 --> 00:10:54,823 ¿Otmar? 181 00:10:57,183 --> 00:11:00,603 Creo que a Otmar lo agarraron desprevenido. 182 00:11:01,103 --> 00:11:02,623 Yo estaría muy avergonzado. 183 00:11:07,523 --> 00:11:08,843 Odio perder. 184 00:11:09,883 --> 00:11:12,863 Es muy doloroso para mí. 185 00:11:18,243 --> 00:11:20,643 Intentan hacer lo mejor para su equipo, 186 00:11:20,643 --> 00:11:21,983 y lo entiendo. 187 00:11:23,603 --> 00:11:28,223 Pero, como dijo el gran Yogi Berra: "No se acaba hasta que se acaba". 188 00:11:28,223 --> 00:11:30,343 UNA SEMANA DESPUÉS 189 00:11:35,523 --> 00:11:39,143 ZANDVOORT, PAÍSES BAJOS 190 00:11:39,143 --> 00:11:43,303 ¡Levanten la mano si están entusiasmados! 191 00:11:54,163 --> 00:11:56,403 Causaste problemas, ¿no? 192 00:11:56,403 --> 00:11:57,303 - ¿Quién? - Tú. 193 00:11:57,303 --> 00:11:58,503 No, fue Seb. 194 00:11:59,823 --> 00:12:00,783 ¿Cómo estás? 195 00:12:00,783 --> 00:12:02,703 Bien. ¿Qué vas a hacer? 196 00:12:03,863 --> 00:12:05,543 ¿Quién sabe? 197 00:12:06,223 --> 00:12:07,463 ¿La Indy 500? 198 00:12:08,243 --> 00:12:09,323 ¡Qué miedo! 199 00:12:09,323 --> 00:12:11,823 Sí, está bien. 200 00:12:11,823 --> 00:12:16,403 Pero estarás ahí, primero, segundo. Es muy distinto. 201 00:12:16,403 --> 00:12:19,243 Entiendo. Ya veremos. 202 00:12:20,663 --> 00:12:23,343 Sí, pero todavía quiero esto. 203 00:12:24,843 --> 00:12:27,403 Me sigue gustando la Fórmula 1. 204 00:12:29,183 --> 00:12:31,043 Te dije que no confiaras en Zak. 205 00:12:32,623 --> 00:12:35,403 - Que estés bien. - Gracias. 206 00:12:37,003 --> 00:12:38,963 Hola, chicos. Buen día. 207 00:12:38,963 --> 00:12:42,843 La F1 es así de despiadada porque el valor de ganar es muy alto, 208 00:12:42,843 --> 00:12:44,543 y todos harán lo que sea. 209 00:12:46,363 --> 00:12:47,383 Gracias. 210 00:12:47,983 --> 00:12:53,043 Es un grupo de pirañas o... no sé, aguas llenas de tiburones, lo que sea, 211 00:12:53,043 --> 00:12:56,343 pero no me engañan ni les tengo miedo. 212 00:12:56,343 --> 00:12:59,043 Hace 25 años que estoy en este deporte. 213 00:12:59,043 --> 00:13:01,263 Sé exactamente lo que hago. 214 00:13:11,403 --> 00:13:12,463 ¿Está Zak? 215 00:13:12,463 --> 00:13:13,623 Sí, está allí. 216 00:13:15,343 --> 00:13:16,183 ¿Qué tal? 217 00:13:18,283 --> 00:13:20,543 Quería decir que, con lo de Oscar, 218 00:13:20,543 --> 00:13:24,983 aunque lo perdimos, creemos tener un buen caso según la ley británica. 219 00:13:24,983 --> 00:13:26,583 SOLO POR INVITACIÓN 220 00:13:26,583 --> 00:13:30,063 No debería haber aceptado nada si creía que no tenía un contrato. 221 00:13:30,563 --> 00:13:31,863 Nos quitó mucho. 222 00:13:32,903 --> 00:13:34,403 Si sabes que no hay contrato 223 00:13:34,403 --> 00:13:39,503 y aceptas todas las ofertas que te da la otra parte, 224 00:13:39,503 --> 00:13:42,523 pero no devuelves lo que se supone que te habían dado, 225 00:13:42,523 --> 00:13:44,483 debes devolver todo el dinero. 226 00:13:45,443 --> 00:13:47,063 Es un enriquecimiento indebido. 227 00:13:47,063 --> 00:13:49,003 Ya hicimos los cálculos. 228 00:13:49,003 --> 00:13:50,623 Son cinco millones de dólares. 229 00:13:52,303 --> 00:13:57,823 Pero la desventaja es que si demandas, será mala publicidad. 230 00:13:58,363 --> 00:14:00,723 ¿Los cinco millones valen la pena? 231 00:14:01,243 --> 00:14:03,843 Son cinco millones. No los dejas ir así nomás. 232 00:14:04,643 --> 00:14:06,843 No creo que debamos pelear en los medios. 233 00:14:06,843 --> 00:14:09,903 - No decimos nada. - Eso puede afectarnos a nosotros. 234 00:14:09,903 --> 00:14:13,183 Sin entrar en detalles de mi contrato con Oscar, 235 00:14:13,183 --> 00:14:16,903 quizá deba apoyarlo, 236 00:14:16,903 --> 00:14:20,323 por lo que sus problemas son los míos. 237 00:14:20,323 --> 00:14:21,283 ¿Y entonces? 238 00:14:25,363 --> 00:14:28,703 Tengo fama de tener una actitud relajada, 239 00:14:28,703 --> 00:14:30,983 pero soy un competidor feroz. 240 00:14:30,983 --> 00:14:35,663 Lo que se ve de afuera no es necesariamente lo que pasa adentro. 241 00:14:37,103 --> 00:14:41,883 Que exista la posibilidad de que McLaren tenga que pagar esa suma por Oscar 242 00:14:41,883 --> 00:14:44,263 es una gran victoria para Otmar. 243 00:14:45,903 --> 00:14:51,003 Alpine quiere demandar a Piastri. Es una locura. 244 00:14:51,003 --> 00:14:54,283 Zak tiene otros problemas. Debe pagarle a Daniel 245 00:14:54,283 --> 00:14:57,403 {\an8}e hizo una gran apuesta por Oscar 246 00:14:58,163 --> 00:15:03,783 que podría costarle dinero porque quizá deba pagarle a Alpine. 247 00:15:03,783 --> 00:15:06,543 Su situación es delicada. Debe encontrar una solución. 248 00:15:09,223 --> 00:15:13,243 Cada vez que algo se cuestiona y termina en un tribunal, 249 00:15:13,243 --> 00:15:17,023 nunca estás totalmente seguro de cuál será el resultado. 250 00:15:18,803 --> 00:15:20,943 Realmente no lo esperaba, 251 00:15:21,543 --> 00:15:22,983 pero tengo un plan. 252 00:15:24,083 --> 00:15:25,083 - Hola. - Hola. 253 00:15:25,083 --> 00:15:26,023 ¿Está Laurent? 254 00:15:28,143 --> 00:15:29,383 - ¿Está arriba? - Sí. 255 00:15:29,383 --> 00:15:30,443 Genial. 256 00:15:30,443 --> 00:15:32,363 Sé que necesitan un piloto, 257 00:15:32,363 --> 00:15:36,003 y creo que si podemos hacer que Alpine acepte un intercambio 258 00:15:36,003 --> 00:15:37,763 entre Daniel y Oscar, 259 00:15:37,763 --> 00:15:40,163 sería una gran solución. 260 00:15:40,163 --> 00:15:41,143 {\an8}- ¿Bien? - ¿Qué tal? 261 00:15:41,143 --> 00:15:42,423 {\an8}Bien, sí. ¿Todo bien? 262 00:15:45,123 --> 00:15:46,463 Creo que puedo ayudar. 263 00:15:46,463 --> 00:15:47,943 Terminemos con esto. 264 00:15:48,443 --> 00:15:51,183 {\an8}Tenemos a Hulk, Mick, Gasly. 265 00:15:51,183 --> 00:15:52,083 {\an8}Sí. 266 00:15:53,763 --> 00:15:54,603 ¿Y Daniel? 267 00:15:55,243 --> 00:15:56,483 Me gustaría verlo aquí, 268 00:15:56,483 --> 00:15:59,243 pero porque quiero que siga en el deporte. 269 00:15:59,243 --> 00:16:00,643 Es una de las opciones. 270 00:16:00,643 --> 00:16:02,523 Quizá le demos una oportunidad. 271 00:16:03,103 --> 00:16:05,523 Genial. Muy bien. Nos vemos. 272 00:16:05,523 --> 00:16:07,063 Adiós. Gracias por venir. 273 00:16:16,623 --> 00:16:18,083 - ¿Me siento aquí? - Sí. 274 00:16:18,803 --> 00:16:19,743 Muy bien. 275 00:16:21,543 --> 00:16:23,183 ¿Irías a Alpine? 276 00:16:24,183 --> 00:16:27,403 Sí. Aún estoy motivado. 277 00:16:28,003 --> 00:16:31,783 Quiero volver a ganar. Quiero poder pelear podios y victorias. 278 00:16:31,783 --> 00:16:35,323 Voy a correr estas últimas carreras lo más fuerte que pueda 279 00:16:35,323 --> 00:16:37,783 e intentaré lograr algo. 280 00:16:37,783 --> 00:16:40,763 La idea de tener un asiento el próximo año 281 00:16:40,763 --> 00:16:43,863 para recordarles a los equipos que aún puedo correr 282 00:16:43,863 --> 00:16:45,903 y que todavía tengo ambiciones 283 00:16:45,903 --> 00:16:48,243 me motiva a hacerlo bien. 284 00:16:48,983 --> 00:16:52,903 Es una oportunidad para reconstruirme 285 00:16:52,903 --> 00:16:56,443 y volver a la cima de otra manera. 286 00:17:02,503 --> 00:17:04,783 ¿Daniel les interesa? 287 00:17:05,283 --> 00:17:06,343 Es un candidato. 288 00:17:06,343 --> 00:17:08,143 ¿Es de los primeros de la lista? 289 00:17:08,143 --> 00:17:09,923 Sí, claro que sí. 290 00:17:11,143 --> 00:17:14,183 Gasly, Ricciardo, Hülkenberg, todos los experimentados... 291 00:17:14,183 --> 00:17:15,823 Sí, los experimentados. 292 00:17:15,823 --> 00:17:21,043 Los que puedan subir al auto y hacer una vuelta cronometrada decente. 293 00:17:21,043 --> 00:17:22,703 Eso es lo que busco. 294 00:17:22,703 --> 00:17:26,603 Pero cuando Daniel se fue, todos se enojaron. 295 00:17:28,263 --> 00:17:30,383 Eso no ayuda. 296 00:17:31,423 --> 00:17:35,783 El problema es que Daniel Ricciardo era piloto de Alpine cuando era Renault. 297 00:17:35,783 --> 00:17:37,463 ¿Lo aceptarían? 298 00:17:38,463 --> 00:17:39,863 SEPTIEMBRE DE 2022 299 00:17:42,103 --> 00:17:43,803 ENERO DE 2019 300 00:17:44,423 --> 00:17:47,623 Démosle un fuerte aplauso a Daniel. Gracias. 301 00:17:48,583 --> 00:17:50,963 El equipo se diseñó y construyó en torno a él. 302 00:17:50,963 --> 00:17:52,903 {\an8}¿Cuál es tu sueño, Cyril? 303 00:17:52,903 --> 00:17:53,943 {\an8}Es fácil. 304 00:17:54,603 --> 00:17:56,503 Ganar con estos dos muchachos. 305 00:17:57,483 --> 00:17:58,843 Aquí viene Daniel Ricciardo. 306 00:17:59,443 --> 00:18:00,923 ¡Brillante! 307 00:18:00,923 --> 00:18:02,263 ¡Vamos! 308 00:18:02,763 --> 00:18:06,123 Daniel Ricciardo le da a Renault su primer podio. 309 00:18:07,243 --> 00:18:09,083 ¡Qué gran actuación! 310 00:18:09,083 --> 00:18:13,263 Y justo cuando estaban listos para conseguir podios regularmente, 311 00:18:13,263 --> 00:18:15,603 Daniel decidió irse de Renault. 312 00:18:16,223 --> 00:18:17,343 La noticia de la semana 313 00:18:17,343 --> 00:18:20,843 es que Daniel Ricciardo se irá a McLaren. 314 00:18:20,843 --> 00:18:23,743 No es el proyecto a largo plazo que creí que habíamos acordado. 315 00:18:24,343 --> 00:18:26,443 En Renault, piensan 316 00:18:26,443 --> 00:18:29,443 que le dieron todo lo que pidió y más. 317 00:18:30,123 --> 00:18:34,123 ¿La decisión de Daniel de dejar Renault lo afectará? 318 00:18:35,343 --> 00:18:37,943 Los posibles empleadores no lo verán con buenos ojos. 319 00:18:40,383 --> 00:18:42,123 - Hola. - Hola, ¿cómo estás? 320 00:18:42,123 --> 00:18:43,803 Queremos que estés aquí. 321 00:18:43,803 --> 00:18:45,583 Muchas gracias. 322 00:18:45,583 --> 00:18:48,003 - Pero no depende de nosotros. - El tiempo dirá. 323 00:18:49,143 --> 00:18:50,343 - Gracias. - Se resolverá. 324 00:18:50,343 --> 00:18:52,463 Muy bien. Suerte, chicos. 325 00:18:52,963 --> 00:18:56,183 Tenemos una vacante muy codiciada, 326 00:18:56,923 --> 00:19:00,983 y lo más importante es ocuparla con alguien que sea rápido 327 00:19:02,763 --> 00:19:05,743 y que tenga experiencia. 328 00:19:06,463 --> 00:19:07,843 Tenemos un buen equipo 329 00:19:08,343 --> 00:19:10,603 y solo buscamos construir el equipo 330 00:19:10,603 --> 00:19:12,243 para mejorar aún más. 331 00:19:15,083 --> 00:19:16,163 Hola. 332 00:19:17,003 --> 00:19:19,783 ¿Hay chismes? Cuéntenme. ¿Qué pasa? 333 00:19:19,783 --> 00:19:22,503 - ¿Qué página? - Es de Gossip Girl. 334 00:19:22,503 --> 00:19:24,543 ¿La que es privada? 335 00:19:24,543 --> 00:19:27,063 - Sí. - Los chismes para después. 336 00:19:28,383 --> 00:19:31,183 No, pero tengo mejores cosas que hacer, Fabi. Lo siento. 337 00:19:31,683 --> 00:19:33,343 {\an8}Pierre Gasly es rápido. 338 00:19:34,003 --> 00:19:35,603 {\an8}Ganó un Gran Premio. 339 00:19:35,603 --> 00:19:37,083 {\an8}Estuvo en los podios. 340 00:19:37,083 --> 00:19:39,103 {\an8}Tiene mucha experiencia, pero aún es joven. 341 00:19:39,643 --> 00:19:42,823 Es difícil saber si podemos confiar en él. 342 00:19:42,823 --> 00:19:45,523 Aún necesita demostrar lo que vale. 343 00:19:45,523 --> 00:19:47,463 ¡Vete! 344 00:19:47,463 --> 00:19:50,023 Vamos, vete. Llegarás tarde. Vete. 345 00:19:52,483 --> 00:19:55,423 Te aviso que esto no va a Drive to Survive. 346 00:19:56,163 --> 00:19:57,223 Claro que va a ir. 347 00:19:58,983 --> 00:20:02,263 Hace diez años que estoy con Red Bull o AlphaTauri. 348 00:20:02,263 --> 00:20:03,983 Pero, como están las cosas, 349 00:20:03,983 --> 00:20:08,803 es imposible ganar un campeonato con AlphaTauri. 350 00:20:08,803 --> 00:20:11,683 Sin dudas, es frustrante, 351 00:20:12,203 --> 00:20:16,183 pero la vacante de Alpine es una gran oportunidad. 352 00:20:16,183 --> 00:20:18,583 Es lo que más quiero. 353 00:20:19,743 --> 00:20:23,983 Hay muchos rumores de transferencias. 354 00:20:23,983 --> 00:20:26,063 Tienes tu contrato para 2023. 355 00:20:26,063 --> 00:20:29,403 ¿Ya piensas en los movimientos, en los nuevos pilotos que llegan? 356 00:20:29,403 --> 00:20:33,543 Por supuesto. Son cosas en las que pensamos para el futuro. 357 00:20:33,543 --> 00:20:36,803 Sé que quiero estar al frente y que es mi lugar, 358 00:20:36,803 --> 00:20:41,103 así que debo rendir al máximo 359 00:20:41,103 --> 00:20:43,323 para poder ocupar un asiento. 360 00:20:43,323 --> 00:20:45,943 Sí, será genial. 361 00:20:46,723 --> 00:20:48,623 Es hora de salir con todo. 362 00:20:48,623 --> 00:20:51,483 DOMINGO LA CARRERA 363 00:20:57,983 --> 00:20:59,603 Bienvenidos a Zandvoort. 364 00:20:59,603 --> 00:21:03,163 Es el Gran Premio de los Países Bajos y estamos listos para la carrera. 365 00:21:03,163 --> 00:21:07,443 Así que Lando Norris estará con Oscar Piastri el año próximo. 366 00:21:07,443 --> 00:21:09,763 ¿Quién sabe dónde terminará Daniel Ricciardo? 367 00:21:09,763 --> 00:21:11,863 Su futuro aún está en juego. 368 00:21:11,863 --> 00:21:13,643 ¿Podría volver a Alpine? 369 00:21:13,643 --> 00:21:16,183 ¿Irá Pierre Gasly a Alpine? 370 00:21:16,183 --> 00:21:18,003 ¿Quién sabe qué pasará? 371 00:21:18,663 --> 00:21:22,683 Pierre Gasly hizo un gran trabajo en Red Bull y en AlphaTauri. 372 00:21:22,683 --> 00:21:24,163 Es muy capaz, 373 00:21:24,163 --> 00:21:27,163 pero aún veo a Danny Ric como una posibilidad. 374 00:21:27,163 --> 00:21:29,223 Ganó nueve carreras. 375 00:21:29,223 --> 00:21:32,283 Nadie se olvida cómo conducir rápido. 376 00:21:32,283 --> 00:21:36,203 Si alguien toma a Danny y trabaja en su forma de conducir, 377 00:21:36,203 --> 00:21:39,823 él todavía puede rendir a un alto nivel. 378 00:21:40,703 --> 00:21:43,423 La gente solo recuerda tu última carrera. 379 00:21:43,423 --> 00:21:44,703 Así es este deporte. 380 00:21:44,703 --> 00:21:47,483 Mostré lo que podía hacer con un auto de la línea media. 381 00:21:47,483 --> 00:21:50,763 Me esfuerzo todos los días. Quiero estar al frente. 382 00:21:50,763 --> 00:21:52,823 Hago todo para ganar. 383 00:21:58,043 --> 00:22:02,583 ¡McLaren y Ricciardo ganan el Gran Premio de Italia! 384 00:22:03,123 --> 00:22:05,083 ¡Sí! 385 00:22:05,083 --> 00:22:06,203 ¡Primero! 386 00:22:06,203 --> 00:22:10,583 Es el día de la redención para Ricciardo. ¡Gana en Mónaco! 387 00:22:10,583 --> 00:22:13,823 Daniel Ricciardo, eres nuestro héroe. 388 00:22:15,483 --> 00:22:16,623 Es mi momento. 389 00:22:16,623 --> 00:22:17,983 Es mi momento, carajo. 390 00:22:24,643 --> 00:22:28,983 Pierre Gasly gana el Gran Premio de Italia. 391 00:22:28,983 --> 00:22:30,463 ¡Por Dios! 392 00:22:30,963 --> 00:22:32,963 ¿Qué acabamos de hacer? 393 00:22:43,383 --> 00:22:45,383 ¡Se apagan las luces y arrancamos! 394 00:22:52,323 --> 00:22:55,403 {\an8}Concéntrate, Daniel. Veamos qué podemos hacer contra ellos. 395 00:22:55,403 --> 00:22:56,323 {\an8}Bien. 396 00:23:01,683 --> 00:23:04,163 Medio segundo más rápido que Vettel. 397 00:23:04,963 --> 00:23:07,623 Si puedes mantener este ritmo, vamos bien. 398 00:23:08,163 --> 00:23:11,603 Mientras tanto, Gasly está atrapado en la línea media. 399 00:23:12,223 --> 00:23:14,803 {\an8}Pierre, muy buena posición. Estás décimo. 400 00:23:14,803 --> 00:23:17,103 Alonso está 2.2 atrás. 401 00:23:17,883 --> 00:23:20,763 Un piloto quiere un auto competitivo, 402 00:23:20,763 --> 00:23:24,603 y Alpine es el cuarto mejor equipo de la Fórmula 1. 403 00:23:24,603 --> 00:23:29,063 Tengo grandes expectativas para mí. Esta es una gran oportunidad. 404 00:23:30,563 --> 00:23:32,903 Posible pelea con Alonso que está atrás. 405 00:23:35,623 --> 00:23:37,803 Ahí va Alonso sobre Gasly. 406 00:23:37,803 --> 00:23:40,403 Salen chispas debajo del AlphaTauri. 407 00:23:40,403 --> 00:23:43,603 Alonso no está tan cerca como para hacer la maniobra. 408 00:23:46,223 --> 00:23:50,063 En esta etapa de mi carrera, debo aprovechar todas las oportunidades 409 00:23:50,063 --> 00:23:54,263 y demostrar que tengo lo necesario para conseguir resultados. 410 00:23:57,863 --> 00:23:59,183 ¿Ves qué cerca estoy? 411 00:23:59,683 --> 00:24:01,803 ¿Sabes cuánto más ritmo tenemos? 412 00:24:02,443 --> 00:24:03,603 Sigue así. 413 00:24:04,363 --> 00:24:05,743 Concéntrate. Podemos hacerlo. 414 00:24:10,643 --> 00:24:12,463 {\an8}Gasly está décimo. 415 00:24:15,003 --> 00:24:15,843 Entendido. 416 00:24:20,523 --> 00:24:22,683 Daniel, a boxes en esta vuelta. 417 00:24:22,683 --> 00:24:24,923 Sé que en los últimos 12 meses, 418 00:24:24,923 --> 00:24:28,123 no mostré mi mejor versión. 419 00:24:28,123 --> 00:24:30,283 Aún siento que debo demostrar lo que valgo. 420 00:24:33,043 --> 00:24:34,063 Sé que puedo hacerlo. 421 00:24:35,163 --> 00:24:37,903 Podría estar cerca de Vettel al salir de boxes. 422 00:24:44,323 --> 00:24:46,803 Daniel, necesitamos buen ritmo. Pégate a Vettel. 423 00:24:47,903 --> 00:24:50,743 Ahora es muy rápido en las rectas. 424 00:24:54,943 --> 00:24:56,903 Daniel, ¿podemos mantener este ritmo? 425 00:24:57,603 --> 00:24:58,783 Seguiré presionando. 426 00:25:05,243 --> 00:25:08,183 {\an8}Estoy destruyendo los neumáticos traseros. 427 00:25:08,183 --> 00:25:10,123 Tienes mucha presión de Alonso. 428 00:25:10,123 --> 00:25:11,863 Me va a pasar. 429 00:25:17,303 --> 00:25:18,743 Aquí vamos con Fernando. 430 00:25:18,743 --> 00:25:23,623 Hace la maniobra, y Gasly queda presionado por Guanyu Zhou, 431 00:25:23,623 --> 00:25:26,123 que está detrás de él en el Alfa Romeo. 432 00:25:28,323 --> 00:25:29,683 Me gustan los desafíos. 433 00:25:29,683 --> 00:25:32,763 Es una buena oportunidad para mostrar mi nivel 434 00:25:32,763 --> 00:25:34,023 y mi mentalidad. 435 00:25:34,023 --> 00:25:35,443 No me rindo. 436 00:25:36,723 --> 00:25:39,203 Infórmame sobre Ricciardo. 437 00:25:39,703 --> 00:25:42,183 Sigues siendo más rápido en todos los sectores. 438 00:25:42,183 --> 00:25:44,243 Pero debes mantener el ritmo. 439 00:25:49,783 --> 00:25:51,203 {\an8}Schumacher está a 0.5. 440 00:25:51,203 --> 00:25:52,223 Está detrás. 441 00:26:03,043 --> 00:26:04,023 Me pasó. 442 00:26:04,743 --> 00:26:06,163 Las rectas me matan. 443 00:26:06,703 --> 00:26:08,403 Vamos por Schumacher. 444 00:26:09,163 --> 00:26:11,063 El auto de atrás es Magnussen. 445 00:26:11,723 --> 00:26:12,563 Entendido. 446 00:26:13,123 --> 00:26:16,003 {\an8}Muy bien, Kev. Metimos a Ricciardo en nuestra ventana. 447 00:26:16,003 --> 00:26:17,783 Kev, puedes alcanzarlo. 448 00:26:21,143 --> 00:26:26,643 Para un auto que debería pelear al frente, Daniel tiene problemas atrás. 449 00:26:29,263 --> 00:26:30,603 ¿Qué carajo haces? 450 00:26:30,823 --> 00:26:32,423 Bien, Daniel, sigue. 451 00:26:32,923 --> 00:26:34,243 Quedan cinco vueltas. 452 00:26:34,883 --> 00:26:36,943 Sí, hay muchos autos delante. 453 00:26:40,703 --> 00:26:42,563 {\an8}Estás defendiendo muy bien. 454 00:26:42,563 --> 00:26:44,083 ¿En qué puesto estoy? 455 00:26:44,883 --> 00:26:46,183 Undécimo. 456 00:26:46,183 --> 00:26:50,663 Peleas con Stroll por el décimo lugar. Una vuelta más. Dalo todo ahora. 457 00:26:51,663 --> 00:26:55,503 Sé que debo estar adelante con los otros. Lo quiero más que nadie. 458 00:26:55,503 --> 00:26:59,303 Debo dar lo mejor de mí para demostrarles a los equipos grandes 459 00:26:59,803 --> 00:27:03,963 que puedo conseguir resultados si me dan los autos rápidos. 460 00:27:07,783 --> 00:27:10,263 Muy buen trabajo hoy, undécimo. 461 00:27:10,263 --> 00:27:11,483 Y Stroll, décimo. 462 00:27:12,163 --> 00:27:13,643 Iba a alcanzarlo. 463 00:27:13,643 --> 00:27:15,723 Pero quedé detrás de los diez primeros. 464 00:27:16,223 --> 00:27:17,863 Hiciste una buena carrera. 465 00:27:18,503 --> 00:27:21,463 Pero, mira, Gasly no podría haberlo hecho mejor. 466 00:27:22,963 --> 00:27:24,563 Qué día. 467 00:27:25,263 --> 00:27:26,603 Buena suerte a Oscar. 468 00:27:37,543 --> 00:27:39,603 {\an8}Daniel, la bandera a cuadros. 469 00:27:39,603 --> 00:27:42,563 {\an8}Decimoséptimo. No es lo que queríamos, en realidad. 470 00:27:45,823 --> 00:27:46,663 Sí. 471 00:27:47,363 --> 00:27:51,003 Sé que ha sido muy doloroso, pero seguiremos. 472 00:27:52,443 --> 00:27:53,863 Sí, muy difícil. 473 00:27:53,863 --> 00:27:54,983 Después hablamos. 474 00:28:09,123 --> 00:28:10,883 Cielos, fue bueno. 475 00:28:10,883 --> 00:28:12,203 Le fue muy bien. 476 00:28:15,463 --> 00:28:19,803 No es el resultado que Daniel ni nosotros buscábamos. 477 00:28:20,603 --> 00:28:22,783 Pero los hechos son los hechos. 478 00:28:23,443 --> 00:28:25,183 Así son las cosas. 479 00:28:28,783 --> 00:28:31,903 CINCO SEMANAS DESPUÉS 480 00:28:31,903 --> 00:28:34,263 SUZUKA, JAPÓN 481 00:28:37,183 --> 00:28:39,223 - ¡Daniel! - ¡Daniel! 482 00:28:39,223 --> 00:28:40,763 - Hola. - Buen día. 483 00:28:49,063 --> 00:28:51,383 ¿Ya decidiste quién ocupará el asiento? 484 00:28:51,383 --> 00:28:54,243 Pondremos a alguien con experiencia, 485 00:28:54,243 --> 00:28:56,603 que ganó una carrera, sabe ganarlas, 486 00:28:57,143 --> 00:29:00,563 y que tiene más de 100 carreras en su haber. 487 00:29:01,063 --> 00:29:03,643 Contrataremos a Pierre Gasly. 488 00:29:05,583 --> 00:29:06,703 Bienvenido a Alpine. 489 00:29:06,703 --> 00:29:07,883 Gracias. 490 00:29:10,303 --> 00:29:11,683 - Gracias. - Gracias. 491 00:29:12,343 --> 00:29:15,003 Emocionalmente, es algo único: 492 00:29:15,003 --> 00:29:18,143 ser francés, correr para un equipo francés, 493 00:29:18,143 --> 00:29:22,143 y poder comenzar esta nueva aventura y este nuevo capítulo. 494 00:29:23,863 --> 00:29:26,403 ¿No debería leer siempre lo que firmo? 495 00:29:29,283 --> 00:29:33,623 Estoy contento con cómo nos está yendo. 496 00:29:33,623 --> 00:29:37,723 Me gustan nuestros pilotos para el futuro inmediato. 497 00:29:37,723 --> 00:29:39,923 Creo que serán nuestro punto fuerte. 498 00:29:40,923 --> 00:29:43,063 Querías demandar a Oscar, ¿no? 499 00:29:43,783 --> 00:29:46,823 Para mí, que Oscar no venga al equipo 500 00:29:46,823 --> 00:29:50,023 y haber contratado a Pierre Gasly podría ser aún mejor. 501 00:29:50,023 --> 00:29:52,643 No hay necesidad de demandar. 502 00:29:53,263 --> 00:29:55,923 Me alegra tener dos pilotos de primer nivel. 503 00:29:57,303 --> 00:29:59,003 Con lo que sé ahora 504 00:29:59,003 --> 00:30:01,323 y analizando todo lo que pasó, 505 00:30:01,323 --> 00:30:04,083 si yo fuera el director ejecutivo de McLaren, 506 00:30:04,083 --> 00:30:06,083 habría contratado a Pierre Gasly. 507 00:30:08,523 --> 00:30:10,823 ¿Te arrepientes de algo de lo que pasó? 508 00:30:14,623 --> 00:30:18,383 No. No me arrepiento de asegurar mi futuro 509 00:30:18,383 --> 00:30:20,803 y de cumplir mi sueño. 510 00:30:26,523 --> 00:30:28,003 Que se jodan todos. 511 00:30:29,003 --> 00:30:31,443 {\an8}Siempre debes rendir bien. 512 00:30:31,443 --> 00:30:33,643 {\an8}Hay poca memoria en este negocio. 513 00:30:33,643 --> 00:30:36,023 Checo sabe que si no tiene buenos resultados, 514 00:30:36,023 --> 00:30:37,483 deberemos buscar a otro. 515 00:30:37,483 --> 00:30:39,403 Hay mucha presión. 516 00:30:41,323 --> 00:30:43,883 Si no pueden hacerlo, ¿para qué están aquí? 517 00:30:44,803 --> 00:30:47,323 {\an8}Bienvenidos al calor de Abu Dabi. 518 00:30:47,323 --> 00:30:49,203 Ferrari tuvo muchos errores este año. 519 00:30:49,203 --> 00:30:50,883 Hubo muchas críticas. 520 00:30:50,883 --> 00:30:52,643 Tuvimos que ir tras ellos. 521 00:30:54,243 --> 00:30:55,803 Merecemos un segundo lugar. 522 00:30:57,723 --> 00:30:58,963 Con todo. 523 00:31:24,883 --> 00:31:29,883 Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez