1
00:00:06,043 --> 00:00:07,163
[bird tweeting]
2
00:00:08,523 --> 00:00:09,843
[crockery clattering]
3
00:00:10,503 --> 00:00:12,483
- [Horner] Can you do milk before water?
- [Geri] Hmm.
4
00:00:12,483 --> 00:00:13,483
No.
5
00:00:13,483 --> 00:00:15,283
My tea is my tea. [chuckles]
6
00:00:15,283 --> 00:00:17,243
[water gushes]
7
00:00:17,243 --> 00:00:18,183
[Horner chuckles]
8
00:00:18,183 --> 00:00:20,403
This is a very begrudging cup of tea.
9
00:00:20,403 --> 00:00:21,983
[Geri chuckles]
10
00:00:23,083 --> 00:00:25,363
- So, how does it feel to be a champion?
- Thank you.
11
00:00:25,363 --> 00:00:26,663
It's just been manic.
12
00:00:28,183 --> 00:00:30,583
We signed a big extension to Max's deal.
13
00:00:30,583 --> 00:00:33,143
- [Geri] Uh-huh. That was good.
- That was important for us.
14
00:00:33,843 --> 00:00:37,603
[Geri] Checo's proven himself to be
a worthy teammate, I think. Hasn't he?
15
00:00:38,843 --> 00:00:40,903
[dramatic stinger]
16
00:00:40,903 --> 00:00:44,443
Checo said to me, "Look,
having, you know, Max as your teammate
17
00:00:44,443 --> 00:00:46,943
is a bit of a headfuck
because you look at the data,
18
00:00:46,943 --> 00:00:48,703
and he's doing it quicker and faster,
19
00:00:48,703 --> 00:00:51,683
and you think,
'How the hell did he... did he do that?'"
20
00:00:52,463 --> 00:00:55,363
I think what he's done,
you know, it is tremendous.
21
00:00:55,363 --> 00:00:56,343
{\an8}[dramatic music playing]
22
00:00:56,343 --> 00:00:58,283
{\an8}[commentator 1]
And Pérez is coming back at him.
23
00:00:58,823 --> 00:01:01,523
{\an8}[commentator 2]
Pérez playing the ultimate team game here.
24
00:01:01,523 --> 00:01:04,403
[commentator 3]
Max Verstappen is the World Champion,
25
00:01:04,403 --> 00:01:07,543
thanks, in no small part, to Sergio Pérez.
26
00:01:07,543 --> 00:01:09,363
[Horner] You were brilliant.
27
00:01:09,903 --> 00:01:13,223
{\an8}I... I love Checo.
I just think he's got such a good heart.
28
00:01:13,223 --> 00:01:16,423
{\an8}Checo knows that in this business,
decisions aren't made with a heart.
29
00:01:16,423 --> 00:01:17,943
- They're made with a head.
- Yeah.
30
00:01:17,943 --> 00:01:19,803
[Horner]
If he's not delivering the results...
31
00:01:20,403 --> 00:01:22,723
People have short memories
in this business.
32
00:01:22,723 --> 00:01:24,803
He's got one year left on his contract,
33
00:01:24,803 --> 00:01:26,903
and the reality is, if by spring,
34
00:01:27,803 --> 00:01:30,223
he's not cutting it,
then we're gonna have to look...
35
00:01:30,223 --> 00:01:31,543
Brutal.
36
00:01:31,543 --> 00:01:34,143
You know,
we're gonna have to look outside.
37
00:01:35,603 --> 00:01:39,703
- [machinery whirring]
- [engine revving]
38
00:01:42,423 --> 00:01:43,683
[dramatic stinger]
39
00:01:49,203 --> 00:01:50,483
[Horner] Hello?
40
00:01:51,023 --> 00:01:52,743
{\an8}Good morning, sleepy bones.
41
00:01:54,623 --> 00:01:55,643
Look at that.
42
00:01:55,643 --> 00:01:56,783
[grand music playing]
43
00:01:56,783 --> 00:02:00,963
[commentator 4] Bonjour et bienvenue
to incomparable Monaco.
44
00:02:08,263 --> 00:02:10,983
[Horner] Do you wanna say good morning
to the guys from Netflix?
45
00:02:12,643 --> 00:02:13,603
Give 'em a wave.
46
00:02:13,603 --> 00:02:15,403
[energetic music playing]
47
00:02:15,403 --> 00:02:17,543
[Horner] It's Monaco,
and it's the big one,
48
00:02:17,543 --> 00:02:20,643
{\an8}and it's the one
that every driver wants to win.
49
00:02:20,643 --> 00:02:23,123
Hello, hello, hello.
50
00:02:24,023 --> 00:02:25,903
[Leclerc] It is really, really special.
51
00:02:25,903 --> 00:02:27,843
{\an8}It is the place where I feel home,
52
00:02:27,843 --> 00:02:29,843
where I've got all my friends, my family.
53
00:02:29,843 --> 00:02:31,763
It is, for me, heaven.
54
00:02:31,763 --> 00:02:33,643
[photographer]
You wanna stand on your tiptoes?
55
00:02:34,703 --> 00:02:35,923
[Gasly] Monaco is epic.
56
00:02:35,923 --> 00:02:38,403
You got all the yachts, parties.
57
00:02:38,403 --> 00:02:41,643
{\an8}It's a wonderful lifetime experience.
58
00:02:41,643 --> 00:02:42,523
[fans shouting]
59
00:02:42,523 --> 00:02:45,383
[Pérez] You always dream of Monaco,
racing one day there.
60
00:02:46,043 --> 00:02:49,043
{\an8}As a driver,
it just feels really, really special.
61
00:02:49,703 --> 00:02:50,843
[fan] You look amazing!
62
00:02:50,843 --> 00:02:51,823
Grazie.
63
00:02:53,443 --> 00:02:55,183
[Ricciardo in Italian]
Hi. Good morning. How are you?
64
00:02:55,183 --> 00:02:56,783
- [Ricciardo in English] Doing all right?
- Yeah.
65
00:02:56,783 --> 00:02:58,643
- Good.
- How did you get in this morning?
66
00:02:58,643 --> 00:03:01,703
All the normal roads that I normally take,
they're all closed.
67
00:03:01,703 --> 00:03:03,403
And the police were like, "No."
68
00:03:03,403 --> 00:03:06,423
- And I was having arguments with police.
- Oh, really? [laughs]
69
00:03:06,423 --> 00:03:09,043
There's this one woman,
she was like, "No. Fuck off."
70
00:03:09,043 --> 00:03:10,403
[chuckles]
71
00:03:11,383 --> 00:03:13,183
[commentator 1]
After six rounds of the season,
72
00:03:13,183 --> 00:03:17,663
Red Bull lead Ferrari by 26 points
in the Constructors' Championship.
73
00:03:18,283 --> 00:03:21,083
[Horner] Five years ago,
there was no boats. Now it's rammed.
74
00:03:21,583 --> 00:03:22,883
There's two trophies in F1.
75
00:03:22,883 --> 00:03:26,923
There's the Drivers' Championship
and the Constructors' Championship.
76
00:03:27,423 --> 00:03:31,063
Our aim coming into this year
is to get both of those titles.
77
00:03:31,063 --> 00:03:32,563
It's a little bit tight, isn't it?
78
00:03:33,483 --> 00:03:35,683
Well, the battle with Ferrari
is very, very tight.
79
00:03:35,683 --> 00:03:38,483
It's something
that hadn't been expected or foreseen.
80
00:03:38,483 --> 00:03:40,363
We should be further ahead.
81
00:03:40,363 --> 00:03:45,003
So, for us, it's important to strike back,
to keep that pressure on Ferrari.
82
00:03:45,003 --> 00:03:46,383
[wheel gun whirring]
83
00:03:46,383 --> 00:03:48,663
[Leclerc] Red Bull are a very,
very strong team.
84
00:03:48,663 --> 00:03:52,123
I think it's going to come down
between us two at the end of the season,
85
00:03:52,123 --> 00:03:54,463
who is going to win
the World Championship.
86
00:03:54,463 --> 00:03:56,003
[fans cheering]
87
00:03:56,003 --> 00:03:58,063
[Sainz] As a driver,
you realize that this is a year
88
00:03:58,063 --> 00:04:01,223
{\an8}that you could actually be fighting
for a World Championship.
89
00:04:01,763 --> 00:04:05,003
The feeling that that gives you
is super special.
90
00:04:06,783 --> 00:04:10,503
From a selfish point of view,
you'd want a really boring championship,
91
00:04:10,503 --> 00:04:12,343
but, you know, that's not gonna happen.
92
00:04:12,343 --> 00:04:14,643
We're gonna have to fight hard
for every point.
93
00:04:15,543 --> 00:04:19,523
We need both drivers
at the top of their game,
94
00:04:19,523 --> 00:04:23,283
scoring the maximum amount
of points that they possibly can,
95
00:04:24,203 --> 00:04:28,103
and if they can't cope with it,
you know, then why are you here?
96
00:04:29,123 --> 00:04:30,563
[wheel gun whirring]
97
00:04:32,803 --> 00:04:34,223
Really good to meet you.
98
00:04:34,223 --> 00:04:35,583
- How are you?
- Hola.
99
00:04:35,583 --> 00:04:37,003
- Hola. How are you?
- [in Spanish] How are you?
100
00:04:37,003 --> 00:04:38,523
Bien. You good?
101
00:04:38,523 --> 00:04:39,743
[in English] Yeah. You good?
102
00:04:39,743 --> 00:04:41,183
- Yeah.
- [in Spanish] Very strong?
103
00:04:42,023 --> 00:04:44,823
- Good luck.
- Good luck, yes.
104
00:04:44,823 --> 00:04:47,783
[Horner in English] Checo did a phenomenal
job at the back end of last year.
105
00:04:48,323 --> 00:04:50,803
He was an incredibly loyal servant
to the team.
106
00:04:51,943 --> 00:04:53,863
Coming into 2022,
107
00:04:53,863 --> 00:04:56,843
you know, Checo,
he's had a couple of tough races.
108
00:04:57,343 --> 00:05:00,683
It's a real concern to... to see that.
109
00:05:00,683 --> 00:05:05,163
[commentator 2] Sergio Pérez has now gone
from leader down into fourth.
110
00:05:05,163 --> 00:05:06,563
[Horner] Where did that come from?
111
00:05:06,563 --> 00:05:07,443
{\an8}[Pérez] Fuck.
112
00:05:08,203 --> 00:05:09,043
{\an8}[Bird] No comment.
113
00:05:09,043 --> 00:05:11,583
[commentator 2]
And it's lights out and away we go.
114
00:05:11,583 --> 00:05:14,003
{\an8}Sergio Pérez coming at his teammate.
115
00:05:14,003 --> 00:05:15,283
{\an8}[Pérez] Fuck.
116
00:05:15,283 --> 00:05:18,723
{\an8}[commentator 2] That is not the start
that Sergio Pérez would have wanted.
117
00:05:18,723 --> 00:05:21,183
[Pérez] Yeah, I don't know what happened
on that first lap.
118
00:05:24,343 --> 00:05:26,643
{\an8}[commentator 1]
Pérez has had a scrappy lap, hasn't he?
119
00:05:27,483 --> 00:05:29,903
Down in seventh,
a couple of seconds off his teammate.
120
00:05:29,903 --> 00:05:31,883
{\an8}[Pérez]
I'm struggling through the chicane.
121
00:05:35,323 --> 00:05:40,123
Checo just has to start delivering.
You know? Bring home wins consistently.
122
00:05:40,643 --> 00:05:42,303
[crowd whooping]
123
00:05:42,303 --> 00:05:45,543
{\an8}If there's one thing we know
from the history of Red Bull Racing,
124
00:05:45,543 --> 00:05:49,563
it is that emotion does not
come into the decision-making process.
125
00:05:49,563 --> 00:05:51,543
[scattered applause]
126
00:05:54,603 --> 00:05:55,743
How are you? All right?
127
00:05:55,743 --> 00:05:56,643
- Yeah.
- All good?
128
00:05:56,643 --> 00:05:58,123
- Yeah.
- Good.
129
00:05:58,983 --> 00:06:00,483
[producer] It's a big weekend for you.
130
00:06:00,483 --> 00:06:01,483
Yeah.
131
00:06:01,983 --> 00:06:03,223
Exactly.
132
00:06:03,963 --> 00:06:05,863
Sorry for skipping the events last night.
133
00:06:05,863 --> 00:06:07,083
{\an8}That's all right.
134
00:06:07,083 --> 00:06:08,343
I had a big headache.
135
00:06:08,343 --> 00:06:09,223
Yeah, yeah.
136
00:06:09,223 --> 00:06:10,843
No problem. No problem.
137
00:06:10,843 --> 00:06:12,643
[Pérez] It's not ideal
to be in this position
138
00:06:12,643 --> 00:06:14,183
in the beginning of the season.
139
00:06:14,183 --> 00:06:15,803
It's gonna be interesting.
140
00:06:16,303 --> 00:06:18,343
[tense music playing]
141
00:06:18,343 --> 00:06:20,143
[Horner] Hiring Checo was a bit of a risk.
142
00:06:20,143 --> 00:06:25,143
At 32 years of age, he's, you know...
he's in the senior years of his career.
143
00:06:26,823 --> 00:06:29,843
You know, you start
to see, you know, cracks,
144
00:06:29,843 --> 00:06:33,323
and... and, you know, sometimes,
as a team principal,
145
00:06:33,323 --> 00:06:34,663
you've gotta make big calls.
146
00:06:34,663 --> 00:06:36,123
- Anyway, all right.
- All right.
147
00:06:38,403 --> 00:06:41,463
[Horner] There's probably half the grid
that would like to be in the team,
148
00:06:41,463 --> 00:06:45,383
whether it be Daniel Ricciardo,
Lando Norris could be on the market.
149
00:06:45,383 --> 00:06:46,443
Even Yuki.
150
00:06:50,003 --> 00:06:52,363
[light electronic music playing]
151
00:06:53,343 --> 00:06:55,383
[makeup artist] Ready for a spa moment?
152
00:06:56,423 --> 00:06:58,903
Ready for a spa moment?
I'll touch you up a little bit,
153
00:06:58,903 --> 00:07:00,983
and then... have a seat.
154
00:07:02,023 --> 00:07:04,283
We do natural beauty. [chuckles]
155
00:07:04,803 --> 00:07:07,383
- All right, I'll let Sacha do his magic.
- [Sacha] Yeah.
156
00:07:08,683 --> 00:07:11,103
I feel like I'm on a box and stop.
157
00:07:11,103 --> 00:07:13,843
[all chuckle]
158
00:07:13,843 --> 00:07:18,003
[Pérez] Red Bull, is a very different team
to everything else in Formula 1.
159
00:07:18,603 --> 00:07:21,003
You have to deliver weekend after weekend.
160
00:07:21,843 --> 00:07:25,103
Everyone is looking at you,
what you're doing, right or wrong.
161
00:07:25,603 --> 00:07:28,263
So the pressure is really high.
162
00:07:28,263 --> 00:07:33,483
[woman] And we are changing,
so maybe some privacy. Thank you.
163
00:07:34,263 --> 00:07:36,883
- There is no privacy with Netflix.
- [others chuckle]
164
00:07:36,883 --> 00:07:39,243
- [woman] Out!
- [Sacha] Exactly.
165
00:07:41,123 --> 00:07:44,623
[Buxton] The number-two seat
has always been an issue for Red Bull.
166
00:07:45,363 --> 00:07:46,663
Are they ruthless?
167
00:07:48,383 --> 00:07:49,683
Yes.
168
00:07:49,683 --> 00:07:51,763
But they have to be, in a way,
169
00:07:51,763 --> 00:07:54,603
um, in order to, you know,
reap the rewards and the benefits
170
00:07:54,603 --> 00:07:58,043
of... of fighting for
and winning World Championships.
171
00:07:58,703 --> 00:08:00,483
[photographer] Yes, yes, yes. Amazing.
172
00:08:00,983 --> 00:08:02,403
Chin up a little bit.
173
00:08:03,403 --> 00:08:04,883
Amazing. Wow.
174
00:08:06,043 --> 00:08:08,283
Yeah, I've had a few teammates. Pierre.
175
00:08:09,063 --> 00:08:12,403
{\an8}[commentator 1] Pierre Gasly is behind
by quite some margin.
176
00:08:12,403 --> 00:08:14,443
[Bird] We cannot keep doing this.
177
00:08:15,523 --> 00:08:16,863
[Verstappen] And Alex.
178
00:08:17,803 --> 00:08:19,443
[car clattering]
179
00:08:19,443 --> 00:08:22,843
[commentator 1]
Oh, and that's a big hit for Alex Albon.
180
00:08:22,843 --> 00:08:25,163
[Horner] Brutal. Fucking brutal.
181
00:08:26,243 --> 00:08:29,363
You could say it's tough sometimes,
how they get dealt with,
182
00:08:29,363 --> 00:08:33,263
{\an8}but at the other hand, it's very simple.
If you are not performing, you're out.
183
00:08:33,263 --> 00:08:35,743
You know, there are a lot
of other talents out there
184
00:08:35,743 --> 00:08:37,643
who deserve a shot as well.
185
00:08:37,643 --> 00:08:39,923
[photographer] Yes. Yes, yes, yes, yes.
186
00:08:40,703 --> 00:08:41,823
I love it. I love...
187
00:08:41,823 --> 00:08:43,963
Ooh!
188
00:08:44,463 --> 00:08:48,043
[Pérez] I don't think there will be
many people that say no to Red Bull.
189
00:08:48,623 --> 00:08:51,343
Red Bull can have any driver,
basically, they want.
190
00:08:51,843 --> 00:08:53,123
[inhales deeply]
191
00:08:53,123 --> 00:08:54,943
Yeah, I'm a bit worried about them,
192
00:08:54,943 --> 00:08:59,963
but I just think
about delivering on track, off track,
193
00:08:59,963 --> 00:09:04,123
and... I just hope Red Bull appreciates it.
194
00:09:04,923 --> 00:09:06,763
[photographer] Final lap.
One more. Follow...
195
00:09:06,763 --> 00:09:09,003
Yes, yes, yes. That's the final lap, yes.
196
00:09:10,043 --> 00:09:11,663
When you push the maximum.
197
00:09:12,503 --> 00:09:14,023
Very nice. I love it.
198
00:09:14,023 --> 00:09:16,063
Whoo.
199
00:09:16,063 --> 00:09:17,683
- Amazing?
- [photographer] Amazing.
200
00:09:17,683 --> 00:09:19,723
- [crew laugh]
- Very good. Amazing.
201
00:09:20,463 --> 00:09:21,583
[producer] Worst case?
202
00:09:22,063 --> 00:09:23,063
[Pérez] Um...
203
00:09:23,943 --> 00:09:25,823
Not continuing my trip with Red Bull.
204
00:09:25,823 --> 00:09:27,443
That would be the worst case.
205
00:09:30,923 --> 00:09:32,923
[dramatic stinger]
206
00:09:33,603 --> 00:09:36,483
[pensive music playing]
207
00:09:41,483 --> 00:09:43,783
[producer] What've you called
your newborn baby?
208
00:09:43,783 --> 00:09:45,263
- [Pérez] Emilio.
- [producer] Emilio?
209
00:09:45,263 --> 00:09:46,363
Emilio, yeah.
210
00:09:47,923 --> 00:09:50,063
My daughter, she thinks she's a mom.
211
00:09:50,483 --> 00:09:51,363
[chuckles]
212
00:09:52,283 --> 00:09:54,423
My family, it's everything, you know?
213
00:09:54,923 --> 00:09:56,683
[mariachi music playing]
214
00:10:01,663 --> 00:10:03,263
[Pérez] I think about my wife a lot.
215
00:10:03,763 --> 00:10:06,183
It's what Formula 1 takes away from you.
216
00:10:12,523 --> 00:10:16,963
For Checo, there's always a world
in which you're not potentially in F1
217
00:10:16,963 --> 00:10:18,183
for next season.
218
00:10:19,703 --> 00:10:21,523
You know, it wasn't so long ago that
219
00:10:22,343 --> 00:10:24,863
he had suddenly
found himself without a seat.
220
00:10:27,603 --> 00:10:29,643
{\an8}[commentator 2]
Pérez is caught by Charles Leclerc,
221
00:10:29,643 --> 00:10:30,883
and there's 3 cars gone off!
222
00:10:31,483 --> 00:10:32,923
{\an8}[Wright] Keep going, Checo, keep going.
223
00:10:32,923 --> 00:10:35,303
[commentator 1] Pérez may be down,
but he doesn't believe he's out.
224
00:10:35,303 --> 00:10:40,063
Slowly but surely coming back
from last place against all the odds.
225
00:10:40,063 --> 00:10:42,623
This will be a phenomenal result
for Pérez.
226
00:10:43,283 --> 00:10:46,023
[commentator 2] The man who was in
last place at the end of lap one
227
00:10:46,023 --> 00:10:49,883
comes home to win the Sakhir Grand Prix.
228
00:10:50,523 --> 00:10:54,943
Are we really gonna say goodbye
to this driver at the end of this season?
229
00:10:55,443 --> 00:10:56,923
[phone line rings]
230
00:10:56,923 --> 00:10:57,943
[Pérez] Hello, Christian.
231
00:10:57,943 --> 00:11:00,323
Hey, Sergio. Welcome to Red Bull.
232
00:11:01,383 --> 00:11:05,143
[Gow] Sergio Pérez is a man
who almost fell out of Formula 1.
233
00:11:05,143 --> 00:11:06,723
He had nowhere to go.
234
00:11:06,723 --> 00:11:11,223
{\an8}And all of a sudden, Red Bull offered him
a lifeline to his career, to his family,
235
00:11:11,223 --> 00:11:12,783
{\an8}to his whole way of life.
236
00:11:13,323 --> 00:11:17,143
So keeping that seat at Red Bull
is imperative to him.
237
00:11:18,543 --> 00:11:19,863
Not knowing your future,
238
00:11:19,863 --> 00:11:23,143
you are more stressed
about what will happen next.
239
00:11:24,343 --> 00:11:25,743
It's now or never.
240
00:11:28,603 --> 00:11:30,323
[pensive music playing]
241
00:11:32,843 --> 00:11:34,123
[fan] Good luck for today.
242
00:11:34,123 --> 00:11:35,583
Thank you.
243
00:11:35,583 --> 00:11:36,883
- Thanks.
- Merci.
244
00:11:36,883 --> 00:11:39,643
Oh, it's Guenther! More interesting.
245
00:11:39,643 --> 00:11:42,483
I have to lay the attention on you!
You have to be the star.
246
00:11:42,483 --> 00:11:43,603
No, no, no, it's you.
247
00:11:47,203 --> 00:11:48,563
[machinery whirring]
248
00:12:02,823 --> 00:12:04,743
- How's the bambino?
- Good.
249
00:12:04,743 --> 00:12:07,003
I saw a picture. He's growing, huh?
250
00:12:07,003 --> 00:12:08,603
[Pérez] Yeah. He's sleeping a lot.
251
00:12:08,603 --> 00:12:10,383
[Horner] Yeah, good. Good.
252
00:12:10,383 --> 00:12:13,663
- [indistinct announcement over PA]
- Did you see the building?
253
00:12:13,663 --> 00:12:15,683
His building, where he's moving to?
254
00:12:15,683 --> 00:12:16,843
It's, uh, the new one.
255
00:12:16,843 --> 00:12:18,023
- I saw the crane.
- Yeah.
256
00:12:18,023 --> 00:12:20,543
- [Horner] Where the crane are.
- But it's really going well, huh?
257
00:12:21,043 --> 00:12:22,823
You'll be getting yours next.
258
00:12:24,083 --> 00:12:25,663
[indistinct chatter, chuckles]
259
00:12:25,663 --> 00:12:27,703
Maybe over there in the... the mountains.
260
00:12:28,483 --> 00:12:30,283
You always dream of Monaco.
261
00:12:30,283 --> 00:12:32,563
It's just different
to any other race, you know?
262
00:12:32,563 --> 00:12:35,203
It's a race you wanna win in your career.
263
00:12:37,103 --> 00:12:38,643
[Buxton] Red Bull love Monaco.
264
00:12:39,183 --> 00:12:41,283
It's their race. They love it.
265
00:12:41,283 --> 00:12:43,063
And, more often than not,
266
00:12:43,063 --> 00:12:45,023
they've got a car
capable of winning there.
267
00:12:46,383 --> 00:12:48,663
{\an8}[Horner] Mark Webber,
you have won the Monaco Grand Prix.
268
00:12:48,663 --> 00:12:50,743
Brilliant drive. Well done.
269
00:12:52,903 --> 00:12:55,643
{\an8}[Vettel] This is a dream coming true
for me. Thank you.
270
00:12:58,643 --> 00:13:02,343
[commentator 2] Daniel Ricciardo wins
the Monaco Grand Prix.
271
00:13:02,343 --> 00:13:04,283
[Ricciardo chuckles]
272
00:13:05,803 --> 00:13:07,963
{\an8}[commentator 2] What a day for Red Bull.
273
00:13:07,963 --> 00:13:12,283
Max Verstappen wins the Monaco Grand Prix.
274
00:13:12,283 --> 00:13:16,043
A win in Monaco is something
that every driver wants.
275
00:13:16,043 --> 00:13:19,283
Particularly a driver who wants
to prove something to his team.
276
00:13:19,823 --> 00:13:22,903
You win at Monaco,
you're a legend for life.
277
00:13:23,543 --> 00:13:25,543
[indistinct radio announcement]
278
00:13:25,923 --> 00:13:28,343
[team member] Checo, he's happy or?
279
00:13:29,543 --> 00:13:30,663
He knows his job.
280
00:13:33,363 --> 00:13:35,963
He knows he's also gotta play
a team game as well.
281
00:13:37,863 --> 00:13:39,883
[Horner] Checo? Checo?
282
00:13:44,403 --> 00:13:46,183
Are you doing any work today?
283
00:13:46,183 --> 00:13:47,483
[chuckles]
284
00:13:53,023 --> 00:13:54,663
[team member]
And prepare for qualifying.
285
00:13:55,403 --> 00:13:56,563
[whistle chirps]
286
00:13:59,623 --> 00:14:01,363
Right, you can do this.
287
00:14:01,363 --> 00:14:02,303
- Yeah.
- Yeah?
288
00:14:04,003 --> 00:14:05,203
[indistinct chatter]
289
00:14:05,743 --> 00:14:06,723
You'll be fine.
290
00:14:13,403 --> 00:14:16,003
[Wolff] Monaco is very different
to all the other races.
291
00:14:16,003 --> 00:14:20,583
{\an8}It's a street circuit.
It's twisty, ultra-fast corners.
292
00:14:20,583 --> 00:14:22,443
[Norris] It's your worst nightmare
in some ways.
293
00:14:22,443 --> 00:14:24,563
As a person who drives it,
you can't explain to someone
294
00:14:24,563 --> 00:14:26,423
who's never driven it what it's like.
295
00:14:26,423 --> 00:14:27,923
It's scary.
296
00:14:27,923 --> 00:14:30,403
[Joseph] Track goes green in ten seconds.
297
00:14:30,943 --> 00:14:33,223
[Horner] Have a good one.
Get in the rhythm. You'll be fine.
298
00:14:33,223 --> 00:14:36,203
Absolutely. The time's in there,
and if it's there, it'll come.
299
00:14:36,203 --> 00:14:37,083
[Verstappen] Exactly.
300
00:14:37,843 --> 00:14:41,743
[Ricciardo] Monaco is a circuit
you need complete confidence.
301
00:14:42,403 --> 00:14:44,103
[Sainz] We are doing nearly 150 kph
302
00:14:44,103 --> 00:14:45,983
and we are brushing the wall.
303
00:14:46,703 --> 00:14:48,443
You cannot afford any mistakes.
304
00:14:51,903 --> 00:14:54,863
[Gasly]
Passing cars in Monaco, it's tough.
305
00:14:54,863 --> 00:14:57,863
It's almost like a guaranteed crash.
306
00:14:57,863 --> 00:15:01,363
[Albon] Your adrenaline and...
and your focus is... is so high,
307
00:15:01,363 --> 00:15:04,783
{\an8}and you come out the car after qualifying,
and your whole body's shaking.
308
00:15:05,583 --> 00:15:08,043
[Russell]
Qualifying's so important in Monaco.
309
00:15:08,543 --> 00:15:10,823
Wherever you start
is effectively where you finish.
310
00:15:10,823 --> 00:15:13,983
{\an8}If you're not starting on the front row,
you're not winning.
311
00:15:15,663 --> 00:15:18,143
[intense music playing]
312
00:15:24,723 --> 00:15:27,983
[commentator 1] Drivers now fully focused,
on delivering the fastest lap possible,
313
00:15:27,983 --> 00:15:30,643
which will decide
where they start tomorrow's race.
314
00:15:33,183 --> 00:15:34,343
{\an8}[Leclerc] Radio check okay.
315
00:15:35,823 --> 00:15:37,063
[Padros] Copy, loud and clear.
316
00:15:37,983 --> 00:15:41,343
[commentator 3] Charles Leclerc looking
to lay down a fast time here.
317
00:15:42,663 --> 00:15:45,023
{\an8}- [Padros] And we go as per plan.
- [Leclerc] Copy that.
318
00:15:48,623 --> 00:15:50,103
[Padros] You can push now.
319
00:15:50,643 --> 00:15:52,603
[commentator 3] He's absolutely flying.
320
00:15:58,543 --> 00:16:00,103
[Padros] That lap was really good.
321
00:16:02,303 --> 00:16:04,263
So, at the moment, you are P1.
322
00:16:04,263 --> 00:16:05,383
[inaudible]
323
00:16:06,463 --> 00:16:10,263
[commentator 1] Sainz is on it as well.
Pretty much matching Leclerc, actually.
324
00:16:10,263 --> 00:16:12,623
Both Ferraris going really strong.
325
00:16:13,643 --> 00:16:15,163
{\an8}[Adami] And keep pushing.
326
00:16:15,803 --> 00:16:16,823
{\an8}We wanna take it.
327
00:16:18,123 --> 00:16:19,083
P2.
328
00:16:21,603 --> 00:16:23,263
[commentator 3] Out comes Max Verstappen.
329
00:16:23,263 --> 00:16:25,023
Now let's see what he can do.
330
00:16:28,583 --> 00:16:30,643
[Lambiase]
You're good to push in this section, Max.
331
00:16:31,383 --> 00:16:32,983
Okay, that last lap, P4.
332
00:16:32,983 --> 00:16:34,583
Checo behind, timed lap.
333
00:16:37,543 --> 00:16:39,763
{\an8}[Bird] Nice and positive lap here.
Nice and positive.
334
00:16:54,323 --> 00:16:56,643
{\an8}[Bird] Okay,
we're P3 at the moment. Leclerc P1.
335
00:16:57,323 --> 00:16:58,183
[Pérez] Fuck.
336
00:16:59,523 --> 00:17:02,143
[commentator 1] Charles Leclerc is on
provisional pole at the moment.
337
00:17:02,143 --> 00:17:03,583
Carlos Sainz is second.
338
00:17:03,583 --> 00:17:06,763
Sergio Pérez third,
and Max Verstappen only in fourth.
339
00:17:07,343 --> 00:17:09,563
Qualifying is everything in Monaco, yeah.
340
00:17:09,563 --> 00:17:11,423
99% of your result.
341
00:17:11,423 --> 00:17:13,823
If I'm on the front row,
I have a good chance.
342
00:17:13,823 --> 00:17:15,023
If not...
343
00:17:17,203 --> 00:17:18,183
very little.
344
00:17:19,203 --> 00:17:21,503
[music builds]
345
00:17:31,663 --> 00:17:33,443
{\an8}[commentator 3]
And this is Red Bull's last chance
346
00:17:33,443 --> 00:17:36,243
to challenge the times set down
by the Ferraris.
347
00:17:42,123 --> 00:17:43,263
[Bird] Good pace on this lap.
348
00:17:43,263 --> 00:17:44,263
Good pace. Good job.
349
00:17:50,383 --> 00:17:51,703
{\an8}[Lambiase] Okay, crack on.
350
00:17:51,703 --> 00:17:52,623
Keep up the pace.
351
00:17:53,783 --> 00:17:57,643
[commentator 1] Good lap from Verstappen,
he's on target to get on the front row.
352
00:17:58,423 --> 00:17:59,463
{\an8}[Bird] Let's go, Checo.
353
00:18:10,343 --> 00:18:12,123
[Horner] Fucking hell. Here we go again.
354
00:18:12,123 --> 00:18:14,543
[commentator 1]
Pérez spun coming out of Portier.
355
00:18:21,443 --> 00:18:22,783
{\an8}[Pérez] I'm out, man, sorry.
356
00:18:31,103 --> 00:18:33,823
[commentator 1] Oh, Sainz!
Sainz hits Pérez.
357
00:18:33,823 --> 00:18:35,503
And the track is blocked.
358
00:18:49,903 --> 00:18:51,823
{\an8}[Sainz] Yeah, I saw the yellow flag late.
359
00:18:52,383 --> 00:18:53,263
Fuck!
360
00:18:54,783 --> 00:18:57,063
[team member]
...stopped him. Should've stopped him.
361
00:18:58,223 --> 00:19:00,243
{\an8}[Lambiase] Yellows ahead, Max.
Yellows. Checo.
362
00:19:00,243 --> 00:19:04,243
{\an8}- Yellows ahead. Track is blocked.
- [Verstappen] No way! For fuck's sake!
363
00:19:06,003 --> 00:19:10,183
{\an8}[sighs] Okay, this is typical Monaco,
isn't it? For fuck's sake.
364
00:19:15,503 --> 00:19:16,383
[sighs]
365
00:19:18,103 --> 00:19:21,703
[commentator 1] Charles Leclerc will start
on pole position for Ferrari.
366
00:19:21,703 --> 00:19:23,483
[overlapping celebrations]
367
00:19:26,423 --> 00:19:27,323
[Horner] Fuck's sake.
368
00:19:28,783 --> 00:19:30,863
[commentator 1]
It's a disaster for Red Bull.
369
00:19:30,863 --> 00:19:35,303
They will start from the second row
behind both Ferraris in tomorrow's race,
370
00:19:35,303 --> 00:19:38,863
and on this track,
it will take a miracle to win from there.
371
00:19:38,863 --> 00:19:39,903
[team member] Charles!
372
00:19:41,703 --> 00:19:43,463
Charles! Charles!
373
00:19:44,123 --> 00:19:45,083
Charles!
374
00:19:45,083 --> 00:19:47,663
[indistinct chatter]
375
00:19:52,103 --> 00:19:53,203
[Verstappen] Good job, mate.
376
00:19:53,203 --> 00:19:54,643
- Well done, man.
- Thank you.
377
00:19:55,983 --> 00:19:57,363
[in Italian] Where did Max qualify?
378
00:19:57,363 --> 00:19:58,803
- [team member] Fourth.
- Fourth.
379
00:19:59,443 --> 00:20:01,203
- And Checo third.
- Yes.
380
00:20:08,203 --> 00:20:10,763
[team member in English]
That will have pissed him off, Verstappen.
381
00:20:10,763 --> 00:20:12,343
[Horner] It definitely upset him, yeah.
382
00:20:12,343 --> 00:20:14,243
- Didn't put him in a happy place.
- [Horner] Yeah.
383
00:20:19,783 --> 00:20:21,843
[Verstappen] It was not a great moment
for the team.
384
00:20:21,843 --> 00:20:23,903
There was definitely a chance for second,
385
00:20:23,903 --> 00:20:28,763
but, of course, there was a red flag
with Checo having a moment.
386
00:20:29,383 --> 00:20:31,963
Once somebody hits the barrier,
that's it, you know.
387
00:20:32,803 --> 00:20:34,663
It is annoying, but what can you do?
388
00:20:36,403 --> 00:20:38,103
{\an8}[Horner] I think he just got too greedy.
389
00:20:38,103 --> 00:20:39,323
{\an8}He made a mistake.
390
00:20:40,123 --> 00:20:42,423
You know, this is gonna be
a tough one tomorrow.
391
00:20:42,423 --> 00:20:43,823
[indistinct chatter]
392
00:20:43,823 --> 00:20:46,243
It's cool.
Never saw anyone win a race on a Saturday.
393
00:20:46,243 --> 00:20:47,183
Yeah.
394
00:20:47,683 --> 00:20:49,343
See you later. Frustrating.
395
00:20:50,163 --> 00:20:52,163
[overlapping chatter]
396
00:20:53,403 --> 00:20:54,703
[photographers] Charles!
397
00:20:56,023 --> 00:20:58,403
Charles, straight ahead.
Charles, straight ahead.
398
00:20:58,403 --> 00:21:01,143
[reporter] It sometimes happens in Monaco.
It's a bit of an anticlimax.
399
00:21:01,143 --> 00:21:02,703
But this time, one of your drivers
400
00:21:02,703 --> 00:21:05,263
has potentially cost the other one
a shot at pole.
401
00:21:05,263 --> 00:21:06,203
[Horner] It's a shame
402
00:21:06,203 --> 00:21:09,743
because I think both of the drivers
could've actually improved a little.
403
00:21:09,743 --> 00:21:12,983
Uh, Max, certainly was,
you know, significantly up.
404
00:21:12,983 --> 00:21:15,483
Disappointing not to get one
on the front row.
405
00:21:16,363 --> 00:21:17,203
Thanks.
406
00:21:19,843 --> 00:21:23,003
[Pérez]
Qualifying didn't go according to plan.
407
00:21:23,723 --> 00:21:25,003
Yeah. Really sad.
408
00:21:25,503 --> 00:21:27,483
It's a frustrating situation.
409
00:21:28,163 --> 00:21:29,983
I have to be better.
410
00:21:29,983 --> 00:21:31,963
The team, it's very down.
411
00:21:31,963 --> 00:21:33,363
Things are not great.
412
00:21:33,363 --> 00:21:35,663
No, it's horrible.
It's a horrible feeling.
413
00:21:36,163 --> 00:21:39,243
[Horner] Yeah, all qualifying,
he was struggling, huh?
414
00:21:39,243 --> 00:21:41,263
Well, not all qualifying. All day.
415
00:21:41,263 --> 00:21:42,143
[Marko] All day?
416
00:21:42,643 --> 00:21:44,243
And now we have to hope for rain.
417
00:21:44,243 --> 00:21:45,123
[Horner] Yeah.
418
00:21:49,323 --> 00:21:51,843
[Buxton] With Ferrari starting
first and second on the grid,
419
00:21:51,843 --> 00:21:53,723
it's gonna be very difficult to beat them.
420
00:21:53,723 --> 00:21:56,263
This is a tight, twisting, narrow circuit,
421
00:21:56,263 --> 00:21:58,803
where overtaking is almost impossible.
422
00:21:59,323 --> 00:22:01,323
This race could represent
the point of the season
423
00:22:01,323 --> 00:22:05,923
where that balance of championship power
shifts back from Red Bull to Ferrari.
424
00:22:07,483 --> 00:22:09,483
[dramatic stinger]
425
00:22:13,463 --> 00:22:16,123
- [Horner] It's definitely getting darker.
- [team member] Oh God, yeah.
426
00:22:17,423 --> 00:22:20,063
[commentator 3]
With clouds above, tension is building up
427
00:22:20,063 --> 00:22:23,483
for the start
of the 79th ever Grand Prix in Monaco
428
00:22:23,483 --> 00:22:25,763
in a pretty amazing way.
429
00:22:30,563 --> 00:22:32,643
Have a good one. Think it's gonna rain?
430
00:22:32,643 --> 00:22:34,483
I don't think so. What do you think?
431
00:22:34,483 --> 00:22:35,683
I have no idea.
432
00:22:38,123 --> 00:22:42,283
[Binotto in Italian] The weekend started
well. First and second in qualifying
433
00:22:42,283 --> 00:22:43,663
is an extraordinary thing.
434
00:22:43,663 --> 00:22:46,443
{\an8}I have to say that,
when on Sunday we are on the grid,
435
00:22:46,443 --> 00:22:49,403
{\an8}first and second, the first row, red,
436
00:22:49,403 --> 00:22:50,683
it is the best result ever.
437
00:22:50,683 --> 00:22:52,443
[tense music playing]
438
00:22:52,443 --> 00:22:55,643
[team member] The forecast
doesn't say rain, but it looks different.
439
00:22:55,643 --> 00:22:58,463
[Horner] That, in England,
looks like a rain cloud.
440
00:22:59,443 --> 00:23:02,963
What's coming over that hill,
it's gonna be crucial in this race.
441
00:23:03,763 --> 00:23:05,203
[tense music builds to climax]
442
00:23:07,083 --> 00:23:08,343
[intense music playing]
443
00:23:08,343 --> 00:23:09,323
[Leclerc] I'm confident.
444
00:23:09,323 --> 00:23:11,923
I don't care
who is in the other car whatsoever.
445
00:23:11,923 --> 00:23:14,283
I just want to... to beat them all.
446
00:23:15,483 --> 00:23:18,823
[Horner] Third and fourth on the grid,
two Ferraris on the front row.
447
00:23:19,323 --> 00:23:20,403
This is gonna be tough.
448
00:23:22,183 --> 00:23:25,443
In Formula 1, there is
so much pressure for us to deliver.
449
00:23:29,463 --> 00:23:30,643
We need to work as a team.
450
00:23:30,643 --> 00:23:33,623
The only chance we have to beat Ferrari
is as a team,
451
00:23:33,623 --> 00:23:36,803
and that means, you know,
we need our drivers to work together.
452
00:23:36,803 --> 00:23:37,763
And, uh...
453
00:23:38,263 --> 00:23:39,803
Did you feel that rain?
454
00:23:40,923 --> 00:23:42,083
[thunder rumbles]
455
00:23:52,443 --> 00:23:55,123
{\an8}[Leclerc] There's no way
we start the race like this, I think.
456
00:23:55,123 --> 00:23:56,863
{\an8}The car might become a bath.
457
00:23:58,723 --> 00:24:01,443
{\an8}[Lambiase] Okay, the start procedure
has been suspended, Max.
458
00:24:03,103 --> 00:24:05,103
[Padros] We'll start
behind the safety car.
459
00:24:05,643 --> 00:24:07,883
{\an8}[Albon] We have to start
on full wets, right?
460
00:24:07,883 --> 00:24:10,803
{\an8}[Urwin] Yeah, with a safety car start,
everybody has to start full wet.
461
00:24:12,363 --> 00:24:15,063
{\an8}[Bird] Okay, Checo, the start procedure
has been suspended.
462
00:24:15,563 --> 00:24:16,743
{\an8}[Pérez] Why's that?
463
00:24:16,743 --> 00:24:18,803
[Bird] Giving everyone time
to be on the right tire.
464
00:24:19,423 --> 00:24:21,943
Trolley, trolley, trolley, trolley!
465
00:24:23,263 --> 00:24:25,203
[Russell] When the rain starts falling
in Monaco,
466
00:24:25,203 --> 00:24:26,443
it's not a pleasant place to be.
467
00:24:26,443 --> 00:24:30,923
If you make a misjudgment
by one centimeter,
468
00:24:30,923 --> 00:24:33,123
you're punished,
and you're out of the game.
469
00:24:33,123 --> 00:24:36,043
That's made it a bit more exciting.
Fucking hell.
470
00:24:37,283 --> 00:24:43,803
Rain in Monaco is probably one of
the toughest mental and skill challenges
471
00:24:43,803 --> 00:24:45,603
that you can have as a racing driver.
472
00:24:46,463 --> 00:24:50,023
[Gasly] You know, if you play F1 game
on the PlayStation,
473
00:24:51,123 --> 00:24:56,763
the toughest condition you could get
is driving on the wet in Monaco.
474
00:24:56,763 --> 00:24:59,243
Everyone will crash
doing this in the game.
475
00:24:59,243 --> 00:25:01,843
And we've got to do that in real life.
476
00:25:02,463 --> 00:25:05,203
{\an8}[Bird] Okay, we've got at least two laps
behind the safety car.
477
00:25:05,203 --> 00:25:06,083
{\an8}[Pérez] Copy.
478
00:25:08,963 --> 00:25:11,483
{\an8}[Gasly] I can't see shit from the back.
479
00:25:12,143 --> 00:25:14,283
{\an8}Can't believe we're in Monaco right now.
480
00:25:16,103 --> 00:25:17,723
{\an8}[Albon] I have zero grip.
481
00:25:19,743 --> 00:25:22,043
{\an8}[Leclerc] We stay calm
and everything will be good.
482
00:25:22,583 --> 00:25:24,443
{\an8}[Adami] Safety car will enter the pits.
483
00:25:24,443 --> 00:25:26,383
{\an8}[Bird] Time to rock and roll. Let's do it.
484
00:25:26,383 --> 00:25:27,363
{\an8}[Pérez] Copy.
485
00:25:27,363 --> 00:25:29,143
[energetic music playing]
486
00:25:29,663 --> 00:25:32,843
{\an8}[commentator 1] Safety car comes in,
and the racing gets underway in Monaco.
487
00:25:32,843 --> 00:25:35,963
Leclerc is on the power.
He's sliding all over the place already.
488
00:25:37,083 --> 00:25:38,763
[Leclerc] Ah, it's raining like crazy.
489
00:25:38,763 --> 00:25:40,163
{\an8}[Bird] How are conditions?
490
00:25:40,683 --> 00:25:42,883
{\an8}[Pérez] I struggle
a little bit for traction.
491
00:25:43,783 --> 00:25:45,483
{\an8}[commentator 3] Slide from Sergio Pérez.
492
00:25:45,483 --> 00:25:46,443
{\an8}[Pérez] Shit!
493
00:25:47,483 --> 00:25:48,763
{\an8}[Adami] Pérez two seconds behind.
494
00:25:48,763 --> 00:25:50,043
{\an8}Good job.
495
00:25:52,123 --> 00:25:55,303
[commentator 2] The Ferraris already
getting away from the two Red Bulls.
496
00:25:58,283 --> 00:26:00,423
{\an8}[Padros] Let me know track condition.
497
00:26:00,923 --> 00:26:02,463
{\an8}[Leclerc] It's drying up quickly.
498
00:26:03,123 --> 00:26:04,443
[Padros] Okay, copy that.
499
00:26:05,923 --> 00:26:08,763
{\an8}[Bird] Okay, Leclerc might be pitting.
Let's push.
500
00:26:10,043 --> 00:26:11,603
[Padros] And box now, box.
501
00:26:11,603 --> 00:26:14,123
[commentator 2]
Our race leader, Leclerc, pitting.
502
00:26:14,123 --> 00:26:16,923
{\an8}[Bird] You're racing Leclerc here.
Let's go get him.
503
00:26:17,463 --> 00:26:19,003
[wheel gun whirring]
504
00:26:20,083 --> 00:26:21,523
{\an8}[Padros] It will be tight with Pérez.
505
00:26:27,063 --> 00:26:28,923
[commentator 1]
And that is Pérez going past.
506
00:26:30,123 --> 00:26:32,443
{\an8}[Bird] Okay Checo, P2. Good job. Push on.
507
00:26:37,343 --> 00:26:39,123
{\an8}[commentator 2] Sainz, then,
leads this race.
508
00:26:39,123 --> 00:26:42,443
Pérez in second place, Leclerc third.
509
00:26:42,443 --> 00:26:44,943
{\an8}[Adami] Checo is in front of Charles.
Head down.
510
00:26:46,203 --> 00:26:47,783
{\an8}[Bird] Nice lap. You're reeling Sainz in.
511
00:26:48,283 --> 00:26:49,603
{\an8}Just chip away at his times.
512
00:26:49,603 --> 00:26:50,763
[Pérez] Okay, mate. Copy.
513
00:26:51,523 --> 00:26:53,163
{\an8}[Adami] Try to improve if you can.
514
00:26:53,823 --> 00:26:54,663
{\an8}[Sainz] Okay.
515
00:26:56,143 --> 00:26:59,023
[commentator 2] Pérez currently
the fastest man on the track,
516
00:26:59,023 --> 00:27:01,003
gaining on Carlos Sainz.
517
00:27:07,523 --> 00:27:09,803
[Adami] Box for hard. Box for hard.
518
00:27:10,663 --> 00:27:11,923
[Sainz] Copy.
519
00:27:13,203 --> 00:27:16,003
[commentator1] Carlos Sainz
pits from the race lead.
520
00:27:17,723 --> 00:27:18,783
{\an8}[Bird] All out, Checo.
521
00:27:19,683 --> 00:27:22,443
{\an8}[Padros] And box now, box. Box now, box.
522
00:27:22,983 --> 00:27:24,643
{\an8}[Bird] Both Ferraris have pitted.
523
00:27:24,643 --> 00:27:27,763
[commentator 1] They're both in! Leclerc's
in as well. They're double stacking!
524
00:27:27,763 --> 00:27:29,803
Stay out! Uh, stay out! Stay out!
525
00:27:30,343 --> 00:27:32,483
{\an8}[Leclerc] Why? What are you doing?!
526
00:27:32,483 --> 00:27:34,443
[commentator 1]
Oh, miscommunication at Ferrari!
527
00:27:35,363 --> 00:27:38,163
{\an8}Can Pérez now capitalize on the mistake?
528
00:27:38,163 --> 00:27:40,403
[Bird] It's gonna be close.
This could be the race lead.
529
00:27:40,403 --> 00:27:41,843
{\an8}[Sainz] Where are they?
530
00:27:41,843 --> 00:27:45,763
{\an8}[commentator 1] And Pérez is through
in the lead, ahead of Sainz and Leclerc.
531
00:27:46,283 --> 00:27:47,123
[team member] Come on!
532
00:27:48,043 --> 00:27:49,903
[Bird] Perfect. Let's go, Checo.
533
00:27:50,403 --> 00:27:52,403
[energetic music playing]
534
00:27:53,603 --> 00:27:55,483
[Gannon] Okay, Mick,
just pick up the pace now.
535
00:27:56,023 --> 00:27:56,863
[Schumacher] Okay.
536
00:28:03,463 --> 00:28:06,983
- [brakes screeching]
- [car clattering]
537
00:28:11,103 --> 00:28:12,843
[Gannon] Mick, are you okay?
538
00:28:12,843 --> 00:28:13,823
[Schumacher] I'm okay.
539
00:28:14,823 --> 00:28:16,703
{\an8}- [Sainz] Is he okay?
- [Adami] Yeah, he's okay.
540
00:28:17,203 --> 00:28:18,423
{\an8}[Bird] Red flag.
541
00:28:19,663 --> 00:28:22,283
[commentator 3]
The red flag is out to fix the barriers
542
00:28:22,283 --> 00:28:25,463
after Mick Schumacher's
high-speed accident.
543
00:28:26,963 --> 00:28:29,063
{\an8}[Lambiase] Race will resume
behind the safety car.
544
00:28:30,983 --> 00:28:34,183
{\an8}[commentator 1] Sergio Pérez will be
the man leading the Monaco Grand Prix
545
00:28:34,183 --> 00:28:36,463
{\an8}from the front, behind the safety car.
546
00:28:39,223 --> 00:28:41,303
[Bird] Okay, safety car
will be in this lap.
547
00:28:42,643 --> 00:28:46,303
[commentator 1] Sergio Pérez gets
the Monaco Grand Prix back underway.
548
00:28:49,463 --> 00:28:50,623
{\an8}[Pérez] What's the gap?
549
00:28:50,623 --> 00:28:51,643
{\an8}[Bird] 1.2.
550
00:28:52,483 --> 00:28:54,523
[commentator 2] This race is not over yet.
551
00:28:55,303 --> 00:28:57,803
[commentator 5]
Tense times for Sergio Pérez.
552
00:28:59,683 --> 00:29:02,103
{\an8}[Adami] You are four tenths faster
than Pérez.
553
00:29:03,003 --> 00:29:05,203
[commentator 5]
Look how much quicker Sainz is.
554
00:29:05,203 --> 00:29:07,543
[Bird] Nice and easy on the brakes.
Easy on the brakes.
555
00:29:08,043 --> 00:29:09,803
[screeching]
556
00:29:12,843 --> 00:29:14,723
{\an8}[Verstappen]
I think Checo fucked his tires.
557
00:29:15,263 --> 00:29:16,563
{\an8}[Pérez] Ah, yeah. Fuck.
558
00:29:23,523 --> 00:29:25,343
{\an8}[commentator 2] Pérez struggling for grip.
559
00:29:25,343 --> 00:29:27,803
{\an8}How limited is he on those tires?
560
00:29:29,003 --> 00:29:30,183
{\an8}[Adami] DRS enabled.
561
00:29:31,123 --> 00:29:32,283
[Sainz] Copy.
562
00:29:33,223 --> 00:29:36,923
[commentator 2] Carlos Sainz,
he is right on the tail of Sergio Pérez.
563
00:29:36,923 --> 00:29:38,643
{\an8}[Bird] Make sure
everything's under control.
564
00:29:39,363 --> 00:29:43,163
[commentator 5] Carlos Sainz smelling
a little bit of blood.
565
00:29:43,163 --> 00:29:44,963
{\an8}[Adami] Try to put pressure on him.
566
00:29:48,163 --> 00:29:50,783
[commentator 1]
He almost goes into the back of him!
567
00:29:51,283 --> 00:29:52,463
[Sainz groans]
568
00:29:53,323 --> 00:29:55,683
{\an8}[Bird] Keep this tire in shape.
Three laps to go.
569
00:29:55,683 --> 00:29:57,683
{\an8}[Adami] Stay cool. Push.
570
00:29:58,703 --> 00:29:59,663
{\an8}[Pérez] What is the gap?
571
00:30:00,763 --> 00:30:02,203
{\an8}[Bird] Gap behind, one second.
572
00:30:05,863 --> 00:30:07,683
{\an8}[Adami] Try to put pressure on him.
573
00:30:07,683 --> 00:30:08,963
{\an8}[Sainz] It's getting close.
574
00:30:10,243 --> 00:30:12,443
[commentator 3]
Pérez is having the race of his life,
575
00:30:12,443 --> 00:30:15,643
but how much longer
can he keep holding off Sainz?
576
00:30:15,643 --> 00:30:17,383
[Bird] Okay, Checo. This is your time.
577
00:30:17,383 --> 00:30:19,403
- Get it done.
- [Pérez] Loud and clear.
578
00:30:20,543 --> 00:30:22,103
[commentator 1] Down to the chicane.
579
00:30:22,103 --> 00:30:24,723
{\an8}Lockup from Sainz.
Almost goes into the back of him again.
580
00:30:27,783 --> 00:30:28,663
{\an8}[Bird] Final lap.
581
00:30:31,283 --> 00:30:34,163
[commentator 2]
It's Pérez in the principality.
582
00:30:34,163 --> 00:30:36,843
He wins the Monaco Grand Prix!
583
00:30:36,843 --> 00:30:38,443
[team cheering]
584
00:30:39,843 --> 00:30:42,243
{\an8}[Pérez] Oh, guys. Guys, guys, guys!
585
00:30:42,243 --> 00:30:44,323
{\an8}This is us! Come on!
586
00:30:45,083 --> 00:30:46,343
¡Vamos!
587
00:30:46,343 --> 00:30:49,363
[Horner] Checo, you have won Monaco!
Unbelievable drive.
588
00:30:49,363 --> 00:30:51,323
What a brilliant, brilliant drive.
589
00:30:51,323 --> 00:30:53,683
{\an8}[Pérez] Thank you, guys.
Thank you so much to everyone.
590
00:30:54,183 --> 00:30:56,223
{\an8}So happy to be part of this team.
591
00:30:57,803 --> 00:30:58,723
{\an8}[Adami] And P2.
592
00:31:04,183 --> 00:31:05,263
Well done, mate.
593
00:31:05,263 --> 00:31:06,783
[cheers] We did it!
594
00:31:07,283 --> 00:31:09,603
Well done. Great drive. Unbelievable.
595
00:31:10,143 --> 00:31:12,443
I'd think that's the biggest moment
in his career.
596
00:31:12,443 --> 00:31:14,683
It's one of the biggest races
on the calendar,
597
00:31:14,683 --> 00:31:15,963
arguably, the biggest race.
598
00:31:17,123 --> 00:31:18,683
His third Grand Prix victory,
599
00:31:18,683 --> 00:31:21,263
and it was great to see
the elation on his face
600
00:31:21,263 --> 00:31:24,923
when he stepped out of the car,
realizing he'd won the Monaco Grand Prix.
601
00:31:24,923 --> 00:31:26,543
[Horner] Okay, you're gonna get it.
602
00:31:28,963 --> 00:31:32,243
I've dreamed about winning Monaco
for my entire life.
603
00:31:32,243 --> 00:31:35,203
I've done it and no one
will take it away from me.
604
00:31:38,123 --> 00:31:38,983
Sorry.
605
00:31:43,763 --> 00:31:44,883
[notification tone chimes]
606
00:31:47,323 --> 00:31:49,723
[Horner] There's nothing worse
than having an unsettled driver,
607
00:31:49,723 --> 00:31:53,443
and so, do you know what?
Let's remove this question mark.
608
00:31:53,443 --> 00:31:55,143
Let's settle Checo,
609
00:31:55,143 --> 00:31:57,283
and so we get the best out of him,
610
00:31:57,283 --> 00:31:59,603
and the team can focus
on the World Championship.
611
00:31:59,603 --> 00:32:01,643
- [crowd cheering]
- [upbeat music playing]
612
00:32:04,543 --> 00:32:05,663
[producer] Still at Red Bull?
613
00:32:05,663 --> 00:32:06,643
Still at Red Bull.
614
00:32:07,123 --> 00:32:08,903
[chuckles]
615
00:32:09,903 --> 00:32:10,963
I think so.
616
00:32:10,963 --> 00:32:12,263
What it says here.
617
00:32:12,263 --> 00:32:13,783
[both chuckle]
618
00:32:13,783 --> 00:32:17,723
- [team member] ...two, three! Come on!
- [team cheering]
619
00:32:17,723 --> 00:32:20,003
It's nice, you know,
to have that stability
620
00:32:20,003 --> 00:32:22,323
and also to forget about contracts.
621
00:32:23,123 --> 00:32:25,403
I'm happy with the team,
the team is happy with me,
622
00:32:25,403 --> 00:32:28,543
and, yeah, we are pretty pleased
with each other.
623
00:32:28,543 --> 00:32:31,863
Red Bull, it's a very different team
to everything else in Formula 1.
624
00:32:32,563 --> 00:32:34,283
You either like it or hate it.
625
00:32:34,783 --> 00:32:38,243
There's a lot of fun in the team,
but everyone wants to win.
626
00:32:40,643 --> 00:32:42,643
[music fades]
627
00:32:43,643 --> 00:32:46,763
{\an8}[Gasly] Yuki has to step up
and deliver better performances.
628
00:32:46,763 --> 00:32:49,163
[Tsunoda] Getting more expectation
from the team.
629
00:32:49,163 --> 00:32:51,403
- [Gasly] He's crazy at times.
- Fuck!
630
00:32:51,403 --> 00:32:53,083
- [Spini] Yuki, push.
- [Tsunoda] Yeah, I know!
631
00:32:53,083 --> 00:32:56,043
- [Tost] Decided to take de Vries on board.
- Hello.
632
00:32:56,043 --> 00:32:59,123
I'm gonna make sure
that, um, yeah, we succeed here.
633
00:32:59,843 --> 00:33:02,403
{\an8}[Wolff] Nine teams have complied.
One team hasn't.
634
00:33:02,403 --> 00:33:04,443
[Brown] We want the best team to win,
635
00:33:04,443 --> 00:33:06,883
not the team
that spends the most amount of money.
636
00:33:08,483 --> 00:33:11,643
[Horner] Unfortunately in this business,
637
00:33:11,643 --> 00:33:13,603
the higher you rise,
the sharper the knives.
638
00:33:14,843 --> 00:33:16,843
[energetic outro music playing]