1 00:00:06,043 --> 00:00:07,163 [bird tweeting] 2 00:00:08,523 --> 00:00:09,843 [crockery clattering] 3 00:00:10,503 --> 00:00:12,483 - [Horner] Can you do milk before water? - [Geri] Hmm. 4 00:00:12,483 --> 00:00:13,483 No. 5 00:00:13,483 --> 00:00:15,283 My tea is my tea. [chuckles] 6 00:00:15,283 --> 00:00:17,243 [water gushes] 7 00:00:17,243 --> 00:00:18,183 [Horner chuckles] 8 00:00:18,183 --> 00:00:20,403 This is a very begrudging cup of tea. 9 00:00:20,403 --> 00:00:21,983 [Geri chuckles] 10 00:00:23,083 --> 00:00:25,363 - So, how does it feel to be a champion? - Thank you. 11 00:00:25,363 --> 00:00:26,663 It's just been manic. 12 00:00:28,183 --> 00:00:30,583 We signed a big extension to Max's deal. 13 00:00:30,583 --> 00:00:33,143 - [Geri] Uh-huh. That was good. - That was important for us. 14 00:00:33,843 --> 00:00:37,603 [Geri] Checo's proven himself to be a worthy teammate, I think. Hasn't he? 15 00:00:38,843 --> 00:00:40,903 [dramatic stinger] 16 00:00:40,903 --> 00:00:44,443 Checo said to me, "Look, having, you know, Max as your teammate 17 00:00:44,443 --> 00:00:46,943 is a bit of a headfuck because you look at the data, 18 00:00:46,943 --> 00:00:48,703 and he's doing it quicker and faster, 19 00:00:48,703 --> 00:00:51,683 and you think, 'How the hell did he... did he do that?'" 20 00:00:52,463 --> 00:00:55,363 I think what he's done, you know, it is tremendous. 21 00:00:55,363 --> 00:00:56,343 {\an8}[dramatic music playing] 22 00:00:56,343 --> 00:00:58,283 {\an8}[commentator 1] And Pérez is coming back at him. 23 00:00:58,823 --> 00:01:01,523 {\an8}[commentator 2] Pérez playing the ultimate team game here. 24 00:01:01,523 --> 00:01:04,403 [commentator 3] Max Verstappen is the World Champion, 25 00:01:04,403 --> 00:01:07,543 thanks, in no small part, to Sergio Pérez. 26 00:01:07,543 --> 00:01:09,363 [Horner] You were brilliant. 27 00:01:09,903 --> 00:01:13,223 {\an8}I... I love Checo. I just think he's got such a good heart. 28 00:01:13,223 --> 00:01:16,423 {\an8}Checo knows that in this business, decisions aren't made with a heart. 29 00:01:16,423 --> 00:01:17,943 - They're made with a head. - Yeah. 30 00:01:17,943 --> 00:01:19,803 [Horner] If he's not delivering the results... 31 00:01:20,403 --> 00:01:22,723 People have short memories in this business. 32 00:01:22,723 --> 00:01:24,803 He's got one year left on his contract, 33 00:01:24,803 --> 00:01:26,903 and the reality is, if by spring, 34 00:01:27,803 --> 00:01:30,223 he's not cutting it, then we're gonna have to look... 35 00:01:30,223 --> 00:01:31,543 Brutal. 36 00:01:31,543 --> 00:01:34,143 You know, we're gonna have to look outside. 37 00:01:35,603 --> 00:01:39,703 - [machinery whirring] - [engine revving] 38 00:01:42,423 --> 00:01:43,683 [dramatic stinger] 39 00:01:49,203 --> 00:01:50,483 [Horner] Hello? 40 00:01:51,023 --> 00:01:52,743 {\an8}Good morning, sleepy bones. 41 00:01:54,623 --> 00:01:55,643 Look at that. 42 00:01:55,643 --> 00:01:56,783 [grand music playing] 43 00:01:56,783 --> 00:02:00,963 [commentator 4] Bonjour et bienvenue to incomparable Monaco. 44 00:02:08,263 --> 00:02:10,983 [Horner] Do you wanna say good morning to the guys from Netflix? 45 00:02:12,643 --> 00:02:13,603 Give 'em a wave. 46 00:02:13,603 --> 00:02:15,403 [energetic music playing] 47 00:02:15,403 --> 00:02:17,543 [Horner] It's Monaco, and it's the big one, 48 00:02:17,543 --> 00:02:20,643 {\an8}and it's the one that every driver wants to win. 49 00:02:20,643 --> 00:02:23,123 Hello, hello, hello. 50 00:02:24,023 --> 00:02:25,903 [Leclerc] It is really, really special. 51 00:02:25,903 --> 00:02:27,843 {\an8}It is the place where I feel home, 52 00:02:27,843 --> 00:02:29,843 where I've got all my friends, my family. 53 00:02:29,843 --> 00:02:31,763 It is, for me, heaven. 54 00:02:31,763 --> 00:02:33,643 [photographer] You wanna stand on your tiptoes? 55 00:02:34,703 --> 00:02:35,923 [Gasly] Monaco is epic. 56 00:02:35,923 --> 00:02:38,403 You got all the yachts, parties. 57 00:02:38,403 --> 00:02:41,643 {\an8}It's a wonderful lifetime experience. 58 00:02:41,643 --> 00:02:42,523 [fans shouting] 59 00:02:42,523 --> 00:02:45,383 [Pérez] You always dream of Monaco, racing one day there. 60 00:02:46,043 --> 00:02:49,043 {\an8}As a driver, it just feels really, really special. 61 00:02:49,703 --> 00:02:50,843 [fan] You look amazing! 62 00:02:50,843 --> 00:02:51,823 Grazie. 63 00:02:53,443 --> 00:02:55,183 [Ricciardo in Italian] Hi. Good morning. How are you? 64 00:02:55,183 --> 00:02:56,783 - [Ricciardo in English] Doing all right? - Yeah. 65 00:02:56,783 --> 00:02:58,643 - Good. - How did you get in this morning? 66 00:02:58,643 --> 00:03:01,703 All the normal roads that I normally take, they're all closed. 67 00:03:01,703 --> 00:03:03,403 And the police were like, "No." 68 00:03:03,403 --> 00:03:06,423 - And I was having arguments with police. - Oh, really? [laughs] 69 00:03:06,423 --> 00:03:09,043 There's this one woman, she was like, "No. Fuck off." 70 00:03:09,043 --> 00:03:10,403 [chuckles] 71 00:03:11,383 --> 00:03:13,183 [commentator 1] After six rounds of the season, 72 00:03:13,183 --> 00:03:17,663 Red Bull lead Ferrari by 26 points in the Constructors' Championship. 73 00:03:18,283 --> 00:03:21,083 [Horner] Five years ago, there was no boats. Now it's rammed. 74 00:03:21,583 --> 00:03:22,883 There's two trophies in F1. 75 00:03:22,883 --> 00:03:26,923 There's the Drivers' Championship and the Constructors' Championship. 76 00:03:27,423 --> 00:03:31,063 Our aim coming into this year is to get both of those titles. 77 00:03:31,063 --> 00:03:32,563 It's a little bit tight, isn't it? 78 00:03:33,483 --> 00:03:35,683 Well, the battle with Ferrari is very, very tight. 79 00:03:35,683 --> 00:03:38,483 It's something that hadn't been expected or foreseen. 80 00:03:38,483 --> 00:03:40,363 We should be further ahead. 81 00:03:40,363 --> 00:03:45,003 So, for us, it's important to strike back, to keep that pressure on Ferrari. 82 00:03:45,003 --> 00:03:46,383 [wheel gun whirring] 83 00:03:46,383 --> 00:03:48,663 [Leclerc] Red Bull are a very, very strong team. 84 00:03:48,663 --> 00:03:52,123 I think it's going to come down between us two at the end of the season, 85 00:03:52,123 --> 00:03:54,463 who is going to win the World Championship. 86 00:03:54,463 --> 00:03:56,003 [fans cheering] 87 00:03:56,003 --> 00:03:58,063 [Sainz] As a driver, you realize that this is a year 88 00:03:58,063 --> 00:04:01,223 {\an8}that you could actually be fighting for a World Championship. 89 00:04:01,763 --> 00:04:05,003 The feeling that that gives you is super special. 90 00:04:06,783 --> 00:04:10,503 From a selfish point of view, you'd want a really boring championship, 91 00:04:10,503 --> 00:04:12,343 but, you know, that's not gonna happen. 92 00:04:12,343 --> 00:04:14,643 We're gonna have to fight hard for every point. 93 00:04:15,543 --> 00:04:19,523 We need both drivers at the top of their game, 94 00:04:19,523 --> 00:04:23,283 scoring the maximum amount of points that they possibly can, 95 00:04:24,203 --> 00:04:28,103 and if they can't cope with it, you know, then why are you here? 96 00:04:29,123 --> 00:04:30,563 [wheel gun whirring] 97 00:04:32,803 --> 00:04:34,223 Really good to meet you. 98 00:04:34,223 --> 00:04:35,583 - How are you? - Hola. 99 00:04:35,583 --> 00:04:37,003 - Hola. How are you? - [in Spanish] How are you? 100 00:04:37,003 --> 00:04:38,523 Bien. You good? 101 00:04:38,523 --> 00:04:39,743 [in English] Yeah. You good? 102 00:04:39,743 --> 00:04:41,183 - Yeah. - [in Spanish] Very strong? 103 00:04:42,023 --> 00:04:44,823 - Good luck. - Good luck, yes. 104 00:04:44,823 --> 00:04:47,783 [Horner in English] Checo did a phenomenal job at the back end of last year. 105 00:04:48,323 --> 00:04:50,803 He was an incredibly loyal servant to the team. 106 00:04:51,943 --> 00:04:53,863 Coming into 2022, 107 00:04:53,863 --> 00:04:56,843 you know, Checo, he's had a couple of tough races. 108 00:04:57,343 --> 00:05:00,683 It's a real concern to... to see that. 109 00:05:00,683 --> 00:05:05,163 [commentator 2] Sergio Pérez has now gone from leader down into fourth. 110 00:05:05,163 --> 00:05:06,563 [Horner] Where did that come from? 111 00:05:06,563 --> 00:05:07,443 {\an8}[Pérez] Fuck. 112 00:05:08,203 --> 00:05:09,043 {\an8}[Bird] No comment. 113 00:05:09,043 --> 00:05:11,583 [commentator 2] And it's lights out and away we go. 114 00:05:11,583 --> 00:05:14,003 {\an8}Sergio Pérez coming at his teammate. 115 00:05:14,003 --> 00:05:15,283 {\an8}[Pérez] Fuck. 116 00:05:15,283 --> 00:05:18,723 {\an8}[commentator 2] That is not the start that Sergio Pérez would have wanted. 117 00:05:18,723 --> 00:05:21,183 [Pérez] Yeah, I don't know what happened on that first lap. 118 00:05:24,343 --> 00:05:26,643 {\an8}[commentator 1] Pérez has had a scrappy lap, hasn't he? 119 00:05:27,483 --> 00:05:29,903 Down in seventh, a couple of seconds off his teammate. 120 00:05:29,903 --> 00:05:31,883 {\an8}[Pérez] I'm struggling through the chicane. 121 00:05:35,323 --> 00:05:40,123 Checo just has to start delivering. You know? Bring home wins consistently. 122 00:05:40,643 --> 00:05:42,303 [crowd whooping] 123 00:05:42,303 --> 00:05:45,543 {\an8}If there's one thing we know from the history of Red Bull Racing, 124 00:05:45,543 --> 00:05:49,563 it is that emotion does not come into the decision-making process. 125 00:05:49,563 --> 00:05:51,543 [scattered applause] 126 00:05:54,603 --> 00:05:55,743 How are you? All right? 127 00:05:55,743 --> 00:05:56,643 - Yeah. - All good? 128 00:05:56,643 --> 00:05:58,123 - Yeah. - Good. 129 00:05:58,983 --> 00:06:00,483 [producer] It's a big weekend for you. 130 00:06:00,483 --> 00:06:01,483 Yeah. 131 00:06:01,983 --> 00:06:03,223 Exactly. 132 00:06:03,963 --> 00:06:05,863 Sorry for skipping the events last night. 133 00:06:05,863 --> 00:06:07,083 {\an8}That's all right. 134 00:06:07,083 --> 00:06:08,343 I had a big headache. 135 00:06:08,343 --> 00:06:09,223 Yeah, yeah. 136 00:06:09,223 --> 00:06:10,843 No problem. No problem. 137 00:06:10,843 --> 00:06:12,643 [Pérez] It's not ideal to be in this position 138 00:06:12,643 --> 00:06:14,183 in the beginning of the season. 139 00:06:14,183 --> 00:06:15,803 It's gonna be interesting. 140 00:06:16,303 --> 00:06:18,343 [tense music playing] 141 00:06:18,343 --> 00:06:20,143 [Horner] Hiring Checo was a bit of a risk. 142 00:06:20,143 --> 00:06:25,143 At 32 years of age, he's, you know... he's in the senior years of his career. 143 00:06:26,823 --> 00:06:29,843 You know, you start to see, you know, cracks, 144 00:06:29,843 --> 00:06:33,323 and... and, you know, sometimes, as a team principal, 145 00:06:33,323 --> 00:06:34,663 you've gotta make big calls. 146 00:06:34,663 --> 00:06:36,123 - Anyway, all right. - All right. 147 00:06:38,403 --> 00:06:41,463 [Horner] There's probably half the grid that would like to be in the team, 148 00:06:41,463 --> 00:06:45,383 whether it be Daniel Ricciardo, Lando Norris could be on the market. 149 00:06:45,383 --> 00:06:46,443 Even Yuki. 150 00:06:50,003 --> 00:06:52,363 [light electronic music playing] 151 00:06:53,343 --> 00:06:55,383 [makeup artist] Ready for a spa moment? 152 00:06:56,423 --> 00:06:58,903 Ready for a spa moment? I'll touch you up a little bit, 153 00:06:58,903 --> 00:07:00,983 and then... have a seat. 154 00:07:02,023 --> 00:07:04,283 We do natural beauty. [chuckles] 155 00:07:04,803 --> 00:07:07,383 - All right, I'll let Sacha do his magic. - [Sacha] Yeah. 156 00:07:08,683 --> 00:07:11,103 I feel like I'm on a box and stop. 157 00:07:11,103 --> 00:07:13,843 [all chuckle] 158 00:07:13,843 --> 00:07:18,003 [Pérez] Red Bull, is a very different team to everything else in Formula 1. 159 00:07:18,603 --> 00:07:21,003 You have to deliver weekend after weekend. 160 00:07:21,843 --> 00:07:25,103 Everyone is looking at you, what you're doing, right or wrong. 161 00:07:25,603 --> 00:07:28,263 So the pressure is really high. 162 00:07:28,263 --> 00:07:33,483 [woman] And we are changing, so maybe some privacy. Thank you. 163 00:07:34,263 --> 00:07:36,883 - There is no privacy with Netflix. - [others chuckle] 164 00:07:36,883 --> 00:07:39,243 - [woman] Out! - [Sacha] Exactly. 165 00:07:41,123 --> 00:07:44,623 [Buxton] The number-two seat has always been an issue for Red Bull. 166 00:07:45,363 --> 00:07:46,663 Are they ruthless? 167 00:07:48,383 --> 00:07:49,683 Yes. 168 00:07:49,683 --> 00:07:51,763 But they have to be, in a way, 169 00:07:51,763 --> 00:07:54,603 um, in order to, you know, reap the rewards and the benefits 170 00:07:54,603 --> 00:07:58,043 of... of fighting for and winning World Championships. 171 00:07:58,703 --> 00:08:00,483 [photographer] Yes, yes, yes. Amazing. 172 00:08:00,983 --> 00:08:02,403 Chin up a little bit. 173 00:08:03,403 --> 00:08:04,883 Amazing. Wow. 174 00:08:06,043 --> 00:08:08,283 Yeah, I've had a few teammates. Pierre. 175 00:08:09,063 --> 00:08:12,403 {\an8}[commentator 1] Pierre Gasly is behind by quite some margin. 176 00:08:12,403 --> 00:08:14,443 [Bird] We cannot keep doing this. 177 00:08:15,523 --> 00:08:16,863 [Verstappen] And Alex. 178 00:08:17,803 --> 00:08:19,443 [car clattering] 179 00:08:19,443 --> 00:08:22,843 [commentator 1] Oh, and that's a big hit for Alex Albon. 180 00:08:22,843 --> 00:08:25,163 [Horner] Brutal. Fucking brutal. 181 00:08:26,243 --> 00:08:29,363 You could say it's tough sometimes, how they get dealt with, 182 00:08:29,363 --> 00:08:33,263 {\an8}but at the other hand, it's very simple. If you are not performing, you're out. 183 00:08:33,263 --> 00:08:35,743 You know, there are a lot of other talents out there 184 00:08:35,743 --> 00:08:37,643 who deserve a shot as well. 185 00:08:37,643 --> 00:08:39,923 [photographer] Yes. Yes, yes, yes, yes. 186 00:08:40,703 --> 00:08:41,823 I love it. I love... 187 00:08:41,823 --> 00:08:43,963 Ooh! 188 00:08:44,463 --> 00:08:48,043 [Pérez] I don't think there will be many people that say no to Red Bull. 189 00:08:48,623 --> 00:08:51,343 Red Bull can have any driver, basically, they want. 190 00:08:51,843 --> 00:08:53,123 [inhales deeply] 191 00:08:53,123 --> 00:08:54,943 Yeah, I'm a bit worried about them, 192 00:08:54,943 --> 00:08:59,963 but I just think about delivering on track, off track, 193 00:08:59,963 --> 00:09:04,123 and... I just hope Red Bull appreciates it. 194 00:09:04,923 --> 00:09:06,763 [photographer] Final lap. One more. Follow... 195 00:09:06,763 --> 00:09:09,003 Yes, yes, yes. That's the final lap, yes. 196 00:09:10,043 --> 00:09:11,663 When you push the maximum. 197 00:09:12,503 --> 00:09:14,023 Very nice. I love it. 198 00:09:14,023 --> 00:09:16,063 Whoo. 199 00:09:16,063 --> 00:09:17,683 - Amazing? - [photographer] Amazing. 200 00:09:17,683 --> 00:09:19,723 - [crew laugh] - Very good. Amazing. 201 00:09:20,463 --> 00:09:21,583 [producer] Worst case? 202 00:09:22,063 --> 00:09:23,063 [Pérez] Um... 203 00:09:23,943 --> 00:09:25,823 Not continuing my trip with Red Bull. 204 00:09:25,823 --> 00:09:27,443 That would be the worst case. 205 00:09:30,923 --> 00:09:32,923 [dramatic stinger] 206 00:09:33,603 --> 00:09:36,483 [pensive music playing] 207 00:09:41,483 --> 00:09:43,783 [producer] What've you called your newborn baby? 208 00:09:43,783 --> 00:09:45,263 - [Pérez] Emilio. - [producer] Emilio? 209 00:09:45,263 --> 00:09:46,363 Emilio, yeah. 210 00:09:47,923 --> 00:09:50,063 My daughter, she thinks she's a mom. 211 00:09:50,483 --> 00:09:51,363 [chuckles] 212 00:09:52,283 --> 00:09:54,423 My family, it's everything, you know? 213 00:09:54,923 --> 00:09:56,683 [mariachi music playing] 214 00:10:01,663 --> 00:10:03,263 [Pérez] I think about my wife a lot. 215 00:10:03,763 --> 00:10:06,183 It's what Formula 1 takes away from you. 216 00:10:12,523 --> 00:10:16,963 For Checo, there's always a world in which you're not potentially in F1 217 00:10:16,963 --> 00:10:18,183 for next season. 218 00:10:19,703 --> 00:10:21,523 You know, it wasn't so long ago that 219 00:10:22,343 --> 00:10:24,863 he had suddenly found himself without a seat. 220 00:10:27,603 --> 00:10:29,643 {\an8}[commentator 2] Pérez is caught by Charles Leclerc, 221 00:10:29,643 --> 00:10:30,883 and there's 3 cars gone off! 222 00:10:31,483 --> 00:10:32,923 {\an8}[Wright] Keep going, Checo, keep going. 223 00:10:32,923 --> 00:10:35,303 [commentator 1] Pérez may be down, but he doesn't believe he's out. 224 00:10:35,303 --> 00:10:40,063 Slowly but surely coming back from last place against all the odds. 225 00:10:40,063 --> 00:10:42,623 This will be a phenomenal result for Pérez. 226 00:10:43,283 --> 00:10:46,023 [commentator 2] The man who was in last place at the end of lap one 227 00:10:46,023 --> 00:10:49,883 comes home to win the Sakhir Grand Prix. 228 00:10:50,523 --> 00:10:54,943 Are we really gonna say goodbye to this driver at the end of this season? 229 00:10:55,443 --> 00:10:56,923 [phone line rings] 230 00:10:56,923 --> 00:10:57,943 [Pérez] Hello, Christian. 231 00:10:57,943 --> 00:11:00,323 Hey, Sergio. Welcome to Red Bull. 232 00:11:01,383 --> 00:11:05,143 [Gow] Sergio Pérez is a man who almost fell out of Formula 1. 233 00:11:05,143 --> 00:11:06,723 He had nowhere to go. 234 00:11:06,723 --> 00:11:11,223 {\an8}And all of a sudden, Red Bull offered him a lifeline to his career, to his family, 235 00:11:11,223 --> 00:11:12,783 {\an8}to his whole way of life. 236 00:11:13,323 --> 00:11:17,143 So keeping that seat at Red Bull is imperative to him. 237 00:11:18,543 --> 00:11:19,863 Not knowing your future, 238 00:11:19,863 --> 00:11:23,143 you are more stressed about what will happen next. 239 00:11:24,343 --> 00:11:25,743 It's now or never. 240 00:11:28,603 --> 00:11:30,323 [pensive music playing] 241 00:11:32,843 --> 00:11:34,123 [fan] Good luck for today. 242 00:11:34,123 --> 00:11:35,583 Thank you. 243 00:11:35,583 --> 00:11:36,883 - Thanks. - Merci. 244 00:11:36,883 --> 00:11:39,643 Oh, it's Guenther! More interesting. 245 00:11:39,643 --> 00:11:42,483 I have to lay the attention on you! You have to be the star. 246 00:11:42,483 --> 00:11:43,603 No, no, no, it's you. 247 00:11:47,203 --> 00:11:48,563 [machinery whirring] 248 00:12:02,823 --> 00:12:04,743 - How's the bambino? - Good. 249 00:12:04,743 --> 00:12:07,003 I saw a picture. He's growing, huh? 250 00:12:07,003 --> 00:12:08,603 [Pérez] Yeah. He's sleeping a lot. 251 00:12:08,603 --> 00:12:10,383 [Horner] Yeah, good. Good. 252 00:12:10,383 --> 00:12:13,663 - [indistinct announcement over PA] - Did you see the building? 253 00:12:13,663 --> 00:12:15,683 His building, where he's moving to? 254 00:12:15,683 --> 00:12:16,843 It's, uh, the new one. 255 00:12:16,843 --> 00:12:18,023 - I saw the crane. - Yeah. 256 00:12:18,023 --> 00:12:20,543 - [Horner] Where the crane are. - But it's really going well, huh? 257 00:12:21,043 --> 00:12:22,823 You'll be getting yours next. 258 00:12:24,083 --> 00:12:25,663 [indistinct chatter, chuckles] 259 00:12:25,663 --> 00:12:27,703 Maybe over there in the... the mountains. 260 00:12:28,483 --> 00:12:30,283 You always dream of Monaco. 261 00:12:30,283 --> 00:12:32,563 It's just different to any other race, you know? 262 00:12:32,563 --> 00:12:35,203 It's a race you wanna win in your career. 263 00:12:37,103 --> 00:12:38,643 [Buxton] Red Bull love Monaco. 264 00:12:39,183 --> 00:12:41,283 It's their race. They love it. 265 00:12:41,283 --> 00:12:43,063 And, more often than not, 266 00:12:43,063 --> 00:12:45,023 they've got a car capable of winning there. 267 00:12:46,383 --> 00:12:48,663 {\an8}[Horner] Mark Webber, you have won the Monaco Grand Prix. 268 00:12:48,663 --> 00:12:50,743 Brilliant drive. Well done. 269 00:12:52,903 --> 00:12:55,643 {\an8}[Vettel] This is a dream coming true for me. Thank you. 270 00:12:58,643 --> 00:13:02,343 [commentator 2] Daniel Ricciardo wins the Monaco Grand Prix. 271 00:13:02,343 --> 00:13:04,283 [Ricciardo chuckles] 272 00:13:05,803 --> 00:13:07,963 {\an8}[commentator 2] What a day for Red Bull. 273 00:13:07,963 --> 00:13:12,283 Max Verstappen wins the Monaco Grand Prix. 274 00:13:12,283 --> 00:13:16,043 A win in Monaco is something that every driver wants. 275 00:13:16,043 --> 00:13:19,283 Particularly a driver who wants to prove something to his team. 276 00:13:19,823 --> 00:13:22,903 You win at Monaco, you're a legend for life. 277 00:13:23,543 --> 00:13:25,543 [indistinct radio announcement] 278 00:13:25,923 --> 00:13:28,343 [team member] Checo, he's happy or? 279 00:13:29,543 --> 00:13:30,663 He knows his job. 280 00:13:33,363 --> 00:13:35,963 He knows he's also gotta play a team game as well. 281 00:13:37,863 --> 00:13:39,883 [Horner] Checo? Checo? 282 00:13:44,403 --> 00:13:46,183 Are you doing any work today? 283 00:13:46,183 --> 00:13:47,483 [chuckles] 284 00:13:53,023 --> 00:13:54,663 [team member] And prepare for qualifying. 285 00:13:55,403 --> 00:13:56,563 [whistle chirps] 286 00:13:59,623 --> 00:14:01,363 Right, you can do this. 287 00:14:01,363 --> 00:14:02,303 - Yeah. - Yeah? 288 00:14:04,003 --> 00:14:05,203 [indistinct chatter] 289 00:14:05,743 --> 00:14:06,723 You'll be fine. 290 00:14:13,403 --> 00:14:16,003 [Wolff] Monaco is very different to all the other races. 291 00:14:16,003 --> 00:14:20,583 {\an8}It's a street circuit. It's twisty, ultra-fast corners. 292 00:14:20,583 --> 00:14:22,443 [Norris] It's your worst nightmare in some ways. 293 00:14:22,443 --> 00:14:24,563 As a person who drives it, you can't explain to someone 294 00:14:24,563 --> 00:14:26,423 who's never driven it what it's like. 295 00:14:26,423 --> 00:14:27,923 It's scary. 296 00:14:27,923 --> 00:14:30,403 [Joseph] Track goes green in ten seconds. 297 00:14:30,943 --> 00:14:33,223 [Horner] Have a good one. Get in the rhythm. You'll be fine. 298 00:14:33,223 --> 00:14:36,203 Absolutely. The time's in there, and if it's there, it'll come. 299 00:14:36,203 --> 00:14:37,083 [Verstappen] Exactly. 300 00:14:37,843 --> 00:14:41,743 [Ricciardo] Monaco is a circuit you need complete confidence. 301 00:14:42,403 --> 00:14:44,103 [Sainz] We are doing nearly 150 kph 302 00:14:44,103 --> 00:14:45,983 and we are brushing the wall. 303 00:14:46,703 --> 00:14:48,443 You cannot afford any mistakes. 304 00:14:51,903 --> 00:14:54,863 [Gasly] Passing cars in Monaco, it's tough. 305 00:14:54,863 --> 00:14:57,863 It's almost like a guaranteed crash. 306 00:14:57,863 --> 00:15:01,363 [Albon] Your adrenaline and... and your focus is... is so high, 307 00:15:01,363 --> 00:15:04,783 {\an8}and you come out the car after qualifying, and your whole body's shaking. 308 00:15:05,583 --> 00:15:08,043 [Russell] Qualifying's so important in Monaco. 309 00:15:08,543 --> 00:15:10,823 Wherever you start is effectively where you finish. 310 00:15:10,823 --> 00:15:13,983 {\an8}If you're not starting on the front row, you're not winning. 311 00:15:15,663 --> 00:15:18,143 [intense music playing] 312 00:15:24,723 --> 00:15:27,983 [commentator 1] Drivers now fully focused, on delivering the fastest lap possible, 313 00:15:27,983 --> 00:15:30,643 which will decide where they start tomorrow's race. 314 00:15:33,183 --> 00:15:34,343 {\an8}[Leclerc] Radio check okay. 315 00:15:35,823 --> 00:15:37,063 [Padros] Copy, loud and clear. 316 00:15:37,983 --> 00:15:41,343 [commentator 3] Charles Leclerc looking to lay down a fast time here. 317 00:15:42,663 --> 00:15:45,023 {\an8}- [Padros] And we go as per plan. - [Leclerc] Copy that. 318 00:15:48,623 --> 00:15:50,103 [Padros] You can push now. 319 00:15:50,643 --> 00:15:52,603 [commentator 3] He's absolutely flying. 320 00:15:58,543 --> 00:16:00,103 [Padros] That lap was really good. 321 00:16:02,303 --> 00:16:04,263 So, at the moment, you are P1. 322 00:16:04,263 --> 00:16:05,383 [inaudible] 323 00:16:06,463 --> 00:16:10,263 [commentator 1] Sainz is on it as well. Pretty much matching Leclerc, actually. 324 00:16:10,263 --> 00:16:12,623 Both Ferraris going really strong. 325 00:16:13,643 --> 00:16:15,163 {\an8}[Adami] And keep pushing. 326 00:16:15,803 --> 00:16:16,823 {\an8}We wanna take it. 327 00:16:18,123 --> 00:16:19,083 P2. 328 00:16:21,603 --> 00:16:23,263 [commentator 3] Out comes Max Verstappen. 329 00:16:23,263 --> 00:16:25,023 Now let's see what he can do. 330 00:16:28,583 --> 00:16:30,643 [Lambiase] You're good to push in this section, Max. 331 00:16:31,383 --> 00:16:32,983 Okay, that last lap, P4. 332 00:16:32,983 --> 00:16:34,583 Checo behind, timed lap. 333 00:16:37,543 --> 00:16:39,763 {\an8}[Bird] Nice and positive lap here. Nice and positive. 334 00:16:54,323 --> 00:16:56,643 {\an8}[Bird] Okay, we're P3 at the moment. Leclerc P1. 335 00:16:57,323 --> 00:16:58,183 [Pérez] Fuck. 336 00:16:59,523 --> 00:17:02,143 [commentator 1] Charles Leclerc is on provisional pole at the moment. 337 00:17:02,143 --> 00:17:03,583 Carlos Sainz is second. 338 00:17:03,583 --> 00:17:06,763 Sergio Pérez third, and Max Verstappen only in fourth. 339 00:17:07,343 --> 00:17:09,563 Qualifying is everything in Monaco, yeah. 340 00:17:09,563 --> 00:17:11,423 99% of your result. 341 00:17:11,423 --> 00:17:13,823 If I'm on the front row, I have a good chance. 342 00:17:13,823 --> 00:17:15,023 If not... 343 00:17:17,203 --> 00:17:18,183 very little. 344 00:17:19,203 --> 00:17:21,503 [music builds] 345 00:17:31,663 --> 00:17:33,443 {\an8}[commentator 3] And this is Red Bull's last chance 346 00:17:33,443 --> 00:17:36,243 to challenge the times set down by the Ferraris. 347 00:17:42,123 --> 00:17:43,263 [Bird] Good pace on this lap. 348 00:17:43,263 --> 00:17:44,263 Good pace. Good job. 349 00:17:50,383 --> 00:17:51,703 {\an8}[Lambiase] Okay, crack on. 350 00:17:51,703 --> 00:17:52,623 Keep up the pace. 351 00:17:53,783 --> 00:17:57,643 [commentator 1] Good lap from Verstappen, he's on target to get on the front row. 352 00:17:58,423 --> 00:17:59,463 {\an8}[Bird] Let's go, Checo. 353 00:18:10,343 --> 00:18:12,123 [Horner] Fucking hell. Here we go again. 354 00:18:12,123 --> 00:18:14,543 [commentator 1] Pérez spun coming out of Portier. 355 00:18:21,443 --> 00:18:22,783 {\an8}[Pérez] I'm out, man, sorry. 356 00:18:31,103 --> 00:18:33,823 [commentator 1] Oh, Sainz! Sainz hits Pérez. 357 00:18:33,823 --> 00:18:35,503 And the track is blocked. 358 00:18:49,903 --> 00:18:51,823 {\an8}[Sainz] Yeah, I saw the yellow flag late. 359 00:18:52,383 --> 00:18:53,263 Fuck! 360 00:18:54,783 --> 00:18:57,063 [team member] ...stopped him. Should've stopped him. 361 00:18:58,223 --> 00:19:00,243 {\an8}[Lambiase] Yellows ahead, Max. Yellows. Checo. 362 00:19:00,243 --> 00:19:04,243 {\an8}- Yellows ahead. Track is blocked. - [Verstappen] No way! For fuck's sake! 363 00:19:06,003 --> 00:19:10,183 {\an8}[sighs] Okay, this is typical Monaco, isn't it? For fuck's sake. 364 00:19:15,503 --> 00:19:16,383 [sighs] 365 00:19:18,103 --> 00:19:21,703 [commentator 1] Charles Leclerc will start on pole position for Ferrari. 366 00:19:21,703 --> 00:19:23,483 [overlapping celebrations] 367 00:19:26,423 --> 00:19:27,323 [Horner] Fuck's sake. 368 00:19:28,783 --> 00:19:30,863 [commentator 1] It's a disaster for Red Bull. 369 00:19:30,863 --> 00:19:35,303 They will start from the second row behind both Ferraris in tomorrow's race, 370 00:19:35,303 --> 00:19:38,863 and on this track, it will take a miracle to win from there. 371 00:19:38,863 --> 00:19:39,903 [team member] Charles! 372 00:19:41,703 --> 00:19:43,463 Charles! Charles! 373 00:19:44,123 --> 00:19:45,083 Charles! 374 00:19:45,083 --> 00:19:47,663 [indistinct chatter] 375 00:19:52,103 --> 00:19:53,203 [Verstappen] Good job, mate. 376 00:19:53,203 --> 00:19:54,643 - Well done, man. - Thank you. 377 00:19:55,983 --> 00:19:57,363 [in Italian] Where did Max qualify? 378 00:19:57,363 --> 00:19:58,803 - [team member] Fourth. - Fourth. 379 00:19:59,443 --> 00:20:01,203 - And Checo third. - Yes. 380 00:20:08,203 --> 00:20:10,763 [team member in English] That will have pissed him off, Verstappen. 381 00:20:10,763 --> 00:20:12,343 [Horner] It definitely upset him, yeah. 382 00:20:12,343 --> 00:20:14,243 - Didn't put him in a happy place. - [Horner] Yeah. 383 00:20:19,783 --> 00:20:21,843 [Verstappen] It was not a great moment for the team. 384 00:20:21,843 --> 00:20:23,903 There was definitely a chance for second, 385 00:20:23,903 --> 00:20:28,763 but, of course, there was a red flag with Checo having a moment. 386 00:20:29,383 --> 00:20:31,963 Once somebody hits the barrier, that's it, you know. 387 00:20:32,803 --> 00:20:34,663 It is annoying, but what can you do? 388 00:20:36,403 --> 00:20:38,103 {\an8}[Horner] I think he just got too greedy. 389 00:20:38,103 --> 00:20:39,323 {\an8}He made a mistake. 390 00:20:40,123 --> 00:20:42,423 You know, this is gonna be a tough one tomorrow. 391 00:20:42,423 --> 00:20:43,823 [indistinct chatter] 392 00:20:43,823 --> 00:20:46,243 It's cool. Never saw anyone win a race on a Saturday. 393 00:20:46,243 --> 00:20:47,183 Yeah. 394 00:20:47,683 --> 00:20:49,343 See you later. Frustrating. 395 00:20:50,163 --> 00:20:52,163 [overlapping chatter] 396 00:20:53,403 --> 00:20:54,703 [photographers] Charles! 397 00:20:56,023 --> 00:20:58,403 Charles, straight ahead. Charles, straight ahead. 398 00:20:58,403 --> 00:21:01,143 [reporter] It sometimes happens in Monaco. It's a bit of an anticlimax. 399 00:21:01,143 --> 00:21:02,703 But this time, one of your drivers 400 00:21:02,703 --> 00:21:05,263 has potentially cost the other one a shot at pole. 401 00:21:05,263 --> 00:21:06,203 [Horner] It's a shame 402 00:21:06,203 --> 00:21:09,743 because I think both of the drivers could've actually improved a little. 403 00:21:09,743 --> 00:21:12,983 Uh, Max, certainly was, you know, significantly up. 404 00:21:12,983 --> 00:21:15,483 Disappointing not to get one on the front row. 405 00:21:16,363 --> 00:21:17,203 Thanks. 406 00:21:19,843 --> 00:21:23,003 [Pérez] Qualifying didn't go according to plan. 407 00:21:23,723 --> 00:21:25,003 Yeah. Really sad. 408 00:21:25,503 --> 00:21:27,483 It's a frustrating situation. 409 00:21:28,163 --> 00:21:29,983 I have to be better. 410 00:21:29,983 --> 00:21:31,963 The team, it's very down. 411 00:21:31,963 --> 00:21:33,363 Things are not great. 412 00:21:33,363 --> 00:21:35,663 No, it's horrible. It's a horrible feeling. 413 00:21:36,163 --> 00:21:39,243 [Horner] Yeah, all qualifying, he was struggling, huh? 414 00:21:39,243 --> 00:21:41,263 Well, not all qualifying. All day. 415 00:21:41,263 --> 00:21:42,143 [Marko] All day? 416 00:21:42,643 --> 00:21:44,243 And now we have to hope for rain. 417 00:21:44,243 --> 00:21:45,123 [Horner] Yeah. 418 00:21:49,323 --> 00:21:51,843 [Buxton] With Ferrari starting first and second on the grid, 419 00:21:51,843 --> 00:21:53,723 it's gonna be very difficult to beat them. 420 00:21:53,723 --> 00:21:56,263 This is a tight, twisting, narrow circuit, 421 00:21:56,263 --> 00:21:58,803 where overtaking is almost impossible. 422 00:21:59,323 --> 00:22:01,323 This race could represent the point of the season 423 00:22:01,323 --> 00:22:05,923 where that balance of championship power shifts back from Red Bull to Ferrari. 424 00:22:07,483 --> 00:22:09,483 [dramatic stinger] 425 00:22:13,463 --> 00:22:16,123 - [Horner] It's definitely getting darker. - [team member] Oh God, yeah. 426 00:22:17,423 --> 00:22:20,063 [commentator 3] With clouds above, tension is building up 427 00:22:20,063 --> 00:22:23,483 for the start of the 79th ever Grand Prix in Monaco 428 00:22:23,483 --> 00:22:25,763 in a pretty amazing way. 429 00:22:30,563 --> 00:22:32,643 Have a good one. Think it's gonna rain? 430 00:22:32,643 --> 00:22:34,483 I don't think so. What do you think? 431 00:22:34,483 --> 00:22:35,683 I have no idea. 432 00:22:38,123 --> 00:22:42,283 [Binotto in Italian] The weekend started well. First and second in qualifying 433 00:22:42,283 --> 00:22:43,663 is an extraordinary thing. 434 00:22:43,663 --> 00:22:46,443 {\an8}I have to say that, when on Sunday we are on the grid, 435 00:22:46,443 --> 00:22:49,403 {\an8}first and second, the first row, red, 436 00:22:49,403 --> 00:22:50,683 it is the best result ever. 437 00:22:50,683 --> 00:22:52,443 [tense music playing] 438 00:22:52,443 --> 00:22:55,643 [team member] The forecast doesn't say rain, but it looks different. 439 00:22:55,643 --> 00:22:58,463 [Horner] That, in England, looks like a rain cloud. 440 00:22:59,443 --> 00:23:02,963 What's coming over that hill, it's gonna be crucial in this race. 441 00:23:03,763 --> 00:23:05,203 [tense music builds to climax] 442 00:23:07,083 --> 00:23:08,343 [intense music playing] 443 00:23:08,343 --> 00:23:09,323 [Leclerc] I'm confident. 444 00:23:09,323 --> 00:23:11,923 I don't care who is in the other car whatsoever. 445 00:23:11,923 --> 00:23:14,283 I just want to... to beat them all. 446 00:23:15,483 --> 00:23:18,823 [Horner] Third and fourth on the grid, two Ferraris on the front row. 447 00:23:19,323 --> 00:23:20,403 This is gonna be tough. 448 00:23:22,183 --> 00:23:25,443 In Formula 1, there is so much pressure for us to deliver. 449 00:23:29,463 --> 00:23:30,643 We need to work as a team. 450 00:23:30,643 --> 00:23:33,623 The only chance we have to beat Ferrari is as a team, 451 00:23:33,623 --> 00:23:36,803 and that means, you know, we need our drivers to work together. 452 00:23:36,803 --> 00:23:37,763 And, uh... 453 00:23:38,263 --> 00:23:39,803 Did you feel that rain? 454 00:23:40,923 --> 00:23:42,083 [thunder rumbles] 455 00:23:52,443 --> 00:23:55,123 {\an8}[Leclerc] There's no way we start the race like this, I think. 456 00:23:55,123 --> 00:23:56,863 {\an8}The car might become a bath. 457 00:23:58,723 --> 00:24:01,443 {\an8}[Lambiase] Okay, the start procedure has been suspended, Max. 458 00:24:03,103 --> 00:24:05,103 [Padros] We'll start behind the safety car. 459 00:24:05,643 --> 00:24:07,883 {\an8}[Albon] We have to start on full wets, right? 460 00:24:07,883 --> 00:24:10,803 {\an8}[Urwin] Yeah, with a safety car start, everybody has to start full wet. 461 00:24:12,363 --> 00:24:15,063 {\an8}[Bird] Okay, Checo, the start procedure has been suspended. 462 00:24:15,563 --> 00:24:16,743 {\an8}[Pérez] Why's that? 463 00:24:16,743 --> 00:24:18,803 [Bird] Giving everyone time to be on the right tire. 464 00:24:19,423 --> 00:24:21,943 Trolley, trolley, trolley, trolley! 465 00:24:23,263 --> 00:24:25,203 [Russell] When the rain starts falling in Monaco, 466 00:24:25,203 --> 00:24:26,443 it's not a pleasant place to be. 467 00:24:26,443 --> 00:24:30,923 If you make a misjudgment by one centimeter, 468 00:24:30,923 --> 00:24:33,123 you're punished, and you're out of the game. 469 00:24:33,123 --> 00:24:36,043 That's made it a bit more exciting. Fucking hell. 470 00:24:37,283 --> 00:24:43,803 Rain in Monaco is probably one of the toughest mental and skill challenges 471 00:24:43,803 --> 00:24:45,603 that you can have as a racing driver. 472 00:24:46,463 --> 00:24:50,023 [Gasly] You know, if you play F1 game on the PlayStation, 473 00:24:51,123 --> 00:24:56,763 the toughest condition you could get is driving on the wet in Monaco. 474 00:24:56,763 --> 00:24:59,243 Everyone will crash doing this in the game. 475 00:24:59,243 --> 00:25:01,843 And we've got to do that in real life. 476 00:25:02,463 --> 00:25:05,203 {\an8}[Bird] Okay, we've got at least two laps behind the safety car. 477 00:25:05,203 --> 00:25:06,083 {\an8}[Pérez] Copy. 478 00:25:08,963 --> 00:25:11,483 {\an8}[Gasly] I can't see shit from the back. 479 00:25:12,143 --> 00:25:14,283 {\an8}Can't believe we're in Monaco right now. 480 00:25:16,103 --> 00:25:17,723 {\an8}[Albon] I have zero grip. 481 00:25:19,743 --> 00:25:22,043 {\an8}[Leclerc] We stay calm and everything will be good. 482 00:25:22,583 --> 00:25:24,443 {\an8}[Adami] Safety car will enter the pits. 483 00:25:24,443 --> 00:25:26,383 {\an8}[Bird] Time to rock and roll. Let's do it. 484 00:25:26,383 --> 00:25:27,363 {\an8}[Pérez] Copy. 485 00:25:27,363 --> 00:25:29,143 [energetic music playing] 486 00:25:29,663 --> 00:25:32,843 {\an8}[commentator 1] Safety car comes in, and the racing gets underway in Monaco. 487 00:25:32,843 --> 00:25:35,963 Leclerc is on the power. He's sliding all over the place already. 488 00:25:37,083 --> 00:25:38,763 [Leclerc] Ah, it's raining like crazy. 489 00:25:38,763 --> 00:25:40,163 {\an8}[Bird] How are conditions? 490 00:25:40,683 --> 00:25:42,883 {\an8}[Pérez] I struggle a little bit for traction. 491 00:25:43,783 --> 00:25:45,483 {\an8}[commentator 3] Slide from Sergio Pérez. 492 00:25:45,483 --> 00:25:46,443 {\an8}[Pérez] Shit! 493 00:25:47,483 --> 00:25:48,763 {\an8}[Adami] Pérez two seconds behind. 494 00:25:48,763 --> 00:25:50,043 {\an8}Good job. 495 00:25:52,123 --> 00:25:55,303 [commentator 2] The Ferraris already getting away from the two Red Bulls. 496 00:25:58,283 --> 00:26:00,423 {\an8}[Padros] Let me know track condition. 497 00:26:00,923 --> 00:26:02,463 {\an8}[Leclerc] It's drying up quickly. 498 00:26:03,123 --> 00:26:04,443 [Padros] Okay, copy that. 499 00:26:05,923 --> 00:26:08,763 {\an8}[Bird] Okay, Leclerc might be pitting. Let's push. 500 00:26:10,043 --> 00:26:11,603 [Padros] And box now, box. 501 00:26:11,603 --> 00:26:14,123 [commentator 2] Our race leader, Leclerc, pitting. 502 00:26:14,123 --> 00:26:16,923 {\an8}[Bird] You're racing Leclerc here. Let's go get him. 503 00:26:17,463 --> 00:26:19,003 [wheel gun whirring] 504 00:26:20,083 --> 00:26:21,523 {\an8}[Padros] It will be tight with Pérez. 505 00:26:27,063 --> 00:26:28,923 [commentator 1] And that is Pérez going past. 506 00:26:30,123 --> 00:26:32,443 {\an8}[Bird] Okay Checo, P2. Good job. Push on. 507 00:26:37,343 --> 00:26:39,123 {\an8}[commentator 2] Sainz, then, leads this race. 508 00:26:39,123 --> 00:26:42,443 Pérez in second place, Leclerc third. 509 00:26:42,443 --> 00:26:44,943 {\an8}[Adami] Checo is in front of Charles. Head down. 510 00:26:46,203 --> 00:26:47,783 {\an8}[Bird] Nice lap. You're reeling Sainz in. 511 00:26:48,283 --> 00:26:49,603 {\an8}Just chip away at his times. 512 00:26:49,603 --> 00:26:50,763 [Pérez] Okay, mate. Copy. 513 00:26:51,523 --> 00:26:53,163 {\an8}[Adami] Try to improve if you can. 514 00:26:53,823 --> 00:26:54,663 {\an8}[Sainz] Okay. 515 00:26:56,143 --> 00:26:59,023 [commentator 2] Pérez currently the fastest man on the track, 516 00:26:59,023 --> 00:27:01,003 gaining on Carlos Sainz. 517 00:27:07,523 --> 00:27:09,803 [Adami] Box for hard. Box for hard. 518 00:27:10,663 --> 00:27:11,923 [Sainz] Copy. 519 00:27:13,203 --> 00:27:16,003 [commentator1] Carlos Sainz pits from the race lead. 520 00:27:17,723 --> 00:27:18,783 {\an8}[Bird] All out, Checo. 521 00:27:19,683 --> 00:27:22,443 {\an8}[Padros] And box now, box. Box now, box. 522 00:27:22,983 --> 00:27:24,643 {\an8}[Bird] Both Ferraris have pitted. 523 00:27:24,643 --> 00:27:27,763 [commentator 1] They're both in! Leclerc's in as well. They're double stacking! 524 00:27:27,763 --> 00:27:29,803 Stay out! Uh, stay out! Stay out! 525 00:27:30,343 --> 00:27:32,483 {\an8}[Leclerc] Why? What are you doing?! 526 00:27:32,483 --> 00:27:34,443 [commentator 1] Oh, miscommunication at Ferrari! 527 00:27:35,363 --> 00:27:38,163 {\an8}Can Pérez now capitalize on the mistake? 528 00:27:38,163 --> 00:27:40,403 [Bird] It's gonna be close. This could be the race lead. 529 00:27:40,403 --> 00:27:41,843 {\an8}[Sainz] Where are they? 530 00:27:41,843 --> 00:27:45,763 {\an8}[commentator 1] And Pérez is through in the lead, ahead of Sainz and Leclerc. 531 00:27:46,283 --> 00:27:47,123 [team member] Come on! 532 00:27:48,043 --> 00:27:49,903 [Bird] Perfect. Let's go, Checo. 533 00:27:50,403 --> 00:27:52,403 [energetic music playing] 534 00:27:53,603 --> 00:27:55,483 [Gannon] Okay, Mick, just pick up the pace now. 535 00:27:56,023 --> 00:27:56,863 [Schumacher] Okay. 536 00:28:03,463 --> 00:28:06,983 - [brakes screeching] - [car clattering] 537 00:28:11,103 --> 00:28:12,843 [Gannon] Mick, are you okay? 538 00:28:12,843 --> 00:28:13,823 [Schumacher] I'm okay. 539 00:28:14,823 --> 00:28:16,703 {\an8}- [Sainz] Is he okay? - [Adami] Yeah, he's okay. 540 00:28:17,203 --> 00:28:18,423 {\an8}[Bird] Red flag. 541 00:28:19,663 --> 00:28:22,283 [commentator 3] The red flag is out to fix the barriers 542 00:28:22,283 --> 00:28:25,463 after Mick Schumacher's high-speed accident. 543 00:28:26,963 --> 00:28:29,063 {\an8}[Lambiase] Race will resume behind the safety car. 544 00:28:30,983 --> 00:28:34,183 {\an8}[commentator 1] Sergio Pérez will be the man leading the Monaco Grand Prix 545 00:28:34,183 --> 00:28:36,463 {\an8}from the front, behind the safety car. 546 00:28:39,223 --> 00:28:41,303 [Bird] Okay, safety car will be in this lap. 547 00:28:42,643 --> 00:28:46,303 [commentator 1] Sergio Pérez gets the Monaco Grand Prix back underway. 548 00:28:49,463 --> 00:28:50,623 {\an8}[Pérez] What's the gap? 549 00:28:50,623 --> 00:28:51,643 {\an8}[Bird] 1.2. 550 00:28:52,483 --> 00:28:54,523 [commentator 2] This race is not over yet. 551 00:28:55,303 --> 00:28:57,803 [commentator 5] Tense times for Sergio Pérez. 552 00:28:59,683 --> 00:29:02,103 {\an8}[Adami] You are four tenths faster than Pérez. 553 00:29:03,003 --> 00:29:05,203 [commentator 5] Look how much quicker Sainz is. 554 00:29:05,203 --> 00:29:07,543 [Bird] Nice and easy on the brakes. Easy on the brakes. 555 00:29:08,043 --> 00:29:09,803 [screeching] 556 00:29:12,843 --> 00:29:14,723 {\an8}[Verstappen] I think Checo fucked his tires. 557 00:29:15,263 --> 00:29:16,563 {\an8}[Pérez] Ah, yeah. Fuck. 558 00:29:23,523 --> 00:29:25,343 {\an8}[commentator 2] Pérez struggling for grip. 559 00:29:25,343 --> 00:29:27,803 {\an8}How limited is he on those tires? 560 00:29:29,003 --> 00:29:30,183 {\an8}[Adami] DRS enabled. 561 00:29:31,123 --> 00:29:32,283 [Sainz] Copy. 562 00:29:33,223 --> 00:29:36,923 [commentator 2] Carlos Sainz, he is right on the tail of Sergio Pérez. 563 00:29:36,923 --> 00:29:38,643 {\an8}[Bird] Make sure everything's under control. 564 00:29:39,363 --> 00:29:43,163 [commentator 5] Carlos Sainz smelling a little bit of blood. 565 00:29:43,163 --> 00:29:44,963 {\an8}[Adami] Try to put pressure on him. 566 00:29:48,163 --> 00:29:50,783 [commentator 1] He almost goes into the back of him! 567 00:29:51,283 --> 00:29:52,463 [Sainz groans] 568 00:29:53,323 --> 00:29:55,683 {\an8}[Bird] Keep this tire in shape. Three laps to go. 569 00:29:55,683 --> 00:29:57,683 {\an8}[Adami] Stay cool. Push. 570 00:29:58,703 --> 00:29:59,663 {\an8}[Pérez] What is the gap? 571 00:30:00,763 --> 00:30:02,203 {\an8}[Bird] Gap behind, one second. 572 00:30:05,863 --> 00:30:07,683 {\an8}[Adami] Try to put pressure on him. 573 00:30:07,683 --> 00:30:08,963 {\an8}[Sainz] It's getting close. 574 00:30:10,243 --> 00:30:12,443 [commentator 3] Pérez is having the race of his life, 575 00:30:12,443 --> 00:30:15,643 but how much longer can he keep holding off Sainz? 576 00:30:15,643 --> 00:30:17,383 [Bird] Okay, Checo. This is your time. 577 00:30:17,383 --> 00:30:19,403 - Get it done. - [Pérez] Loud and clear. 578 00:30:20,543 --> 00:30:22,103 [commentator 1] Down to the chicane. 579 00:30:22,103 --> 00:30:24,723 {\an8}Lockup from Sainz. Almost goes into the back of him again. 580 00:30:27,783 --> 00:30:28,663 {\an8}[Bird] Final lap. 581 00:30:31,283 --> 00:30:34,163 [commentator 2] It's Pérez in the principality. 582 00:30:34,163 --> 00:30:36,843 He wins the Monaco Grand Prix! 583 00:30:36,843 --> 00:30:38,443 [team cheering] 584 00:30:39,843 --> 00:30:42,243 {\an8}[Pérez] Oh, guys. Guys, guys, guys! 585 00:30:42,243 --> 00:30:44,323 {\an8}This is us! Come on! 586 00:30:45,083 --> 00:30:46,343 ¡Vamos! 587 00:30:46,343 --> 00:30:49,363 [Horner] Checo, you have won Monaco! Unbelievable drive. 588 00:30:49,363 --> 00:30:51,323 What a brilliant, brilliant drive. 589 00:30:51,323 --> 00:30:53,683 {\an8}[Pérez] Thank you, guys. Thank you so much to everyone. 590 00:30:54,183 --> 00:30:56,223 {\an8}So happy to be part of this team. 591 00:30:57,803 --> 00:30:58,723 {\an8}[Adami] And P2. 592 00:31:04,183 --> 00:31:05,263 Well done, mate. 593 00:31:05,263 --> 00:31:06,783 [cheers] We did it! 594 00:31:07,283 --> 00:31:09,603 Well done. Great drive. Unbelievable. 595 00:31:10,143 --> 00:31:12,443 I'd think that's the biggest moment in his career. 596 00:31:12,443 --> 00:31:14,683 It's one of the biggest races on the calendar, 597 00:31:14,683 --> 00:31:15,963 arguably, the biggest race. 598 00:31:17,123 --> 00:31:18,683 His third Grand Prix victory, 599 00:31:18,683 --> 00:31:21,263 and it was great to see the elation on his face 600 00:31:21,263 --> 00:31:24,923 when he stepped out of the car, realizing he'd won the Monaco Grand Prix. 601 00:31:24,923 --> 00:31:26,543 [Horner] Okay, you're gonna get it. 602 00:31:28,963 --> 00:31:32,243 I've dreamed about winning Monaco for my entire life. 603 00:31:32,243 --> 00:31:35,203 I've done it and no one will take it away from me. 604 00:31:38,123 --> 00:31:38,983 Sorry. 605 00:31:43,763 --> 00:31:44,883 [notification tone chimes] 606 00:31:47,323 --> 00:31:49,723 [Horner] There's nothing worse than having an unsettled driver, 607 00:31:49,723 --> 00:31:53,443 and so, do you know what? Let's remove this question mark. 608 00:31:53,443 --> 00:31:55,143 Let's settle Checo, 609 00:31:55,143 --> 00:31:57,283 and so we get the best out of him, 610 00:31:57,283 --> 00:31:59,603 and the team can focus on the World Championship. 611 00:31:59,603 --> 00:32:01,643 - [crowd cheering] - [upbeat music playing] 612 00:32:04,543 --> 00:32:05,663 [producer] Still at Red Bull? 613 00:32:05,663 --> 00:32:06,643 Still at Red Bull. 614 00:32:07,123 --> 00:32:08,903 [chuckles] 615 00:32:09,903 --> 00:32:10,963 I think so. 616 00:32:10,963 --> 00:32:12,263 What it says here. 617 00:32:12,263 --> 00:32:13,783 [both chuckle] 618 00:32:13,783 --> 00:32:17,723 - [team member] ...two, three! Come on! - [team cheering] 619 00:32:17,723 --> 00:32:20,003 It's nice, you know, to have that stability 620 00:32:20,003 --> 00:32:22,323 and also to forget about contracts. 621 00:32:23,123 --> 00:32:25,403 I'm happy with the team, the team is happy with me, 622 00:32:25,403 --> 00:32:28,543 and, yeah, we are pretty pleased with each other. 623 00:32:28,543 --> 00:32:31,863 Red Bull, it's a very different team to everything else in Formula 1. 624 00:32:32,563 --> 00:32:34,283 You either like it or hate it. 625 00:32:34,783 --> 00:32:38,243 There's a lot of fun in the team, but everyone wants to win. 626 00:32:40,643 --> 00:32:42,643 [music fades] 627 00:32:43,643 --> 00:32:46,763 {\an8}[Gasly] Yuki has to step up and deliver better performances. 628 00:32:46,763 --> 00:32:49,163 [Tsunoda] Getting more expectation from the team. 629 00:32:49,163 --> 00:32:51,403 - [Gasly] He's crazy at times. - Fuck! 630 00:32:51,403 --> 00:32:53,083 - [Spini] Yuki, push. - [Tsunoda] Yeah, I know! 631 00:32:53,083 --> 00:32:56,043 - [Tost] Decided to take de Vries on board. - Hello. 632 00:32:56,043 --> 00:32:59,123 I'm gonna make sure that, um, yeah, we succeed here. 633 00:32:59,843 --> 00:33:02,403 {\an8}[Wolff] Nine teams have complied. One team hasn't. 634 00:33:02,403 --> 00:33:04,443 [Brown] We want the best team to win, 635 00:33:04,443 --> 00:33:06,883 not the team that spends the most amount of money. 636 00:33:08,483 --> 00:33:11,643 [Horner] Unfortunately in this business, 637 00:33:11,643 --> 00:33:13,603 the higher you rise, the sharper the knives. 638 00:33:14,843 --> 00:33:16,843 [energetic outro music playing]