1 00:00:07,203 --> 00:00:09,843 ‪(英格兰 牛津郡) 2 00:00:10,563 --> 00:00:12,023 ‪先加奶后加水行不行? 3 00:00:12,523 --> 00:00:13,483 ‪不行 4 00:00:13,483 --> 00:00:14,563 ‪我的茶 我做主 5 00:00:18,223 --> 00:00:20,403 ‪这杯茶好抠门 6 00:00:23,083 --> 00:00:25,363 ‪所以当冠军是什么感觉? 7 00:00:25,363 --> 00:00:26,663 ‪就是躁狂 8 00:00:28,243 --> 00:00:30,583 ‪跟马克斯的合同大幅延期 9 00:00:30,583 --> 00:00:31,543 ‪这很好 10 00:00:31,543 --> 00:00:33,143 ‪这对我们很关键 11 00:00:33,843 --> 00:00:37,603 ‪切科证明自己是好队友 不是吗? 12 00:00:40,943 --> 00:00:44,443 ‪切科对我说: ‪“你看 有马克斯这样的队友 13 00:00:44,443 --> 00:00:46,943 ‪实在太郁闷 因为你一看数据 14 00:00:46,943 --> 00:00:48,703 ‪发现他比你开得快 开得好 15 00:00:48,703 --> 00:00:51,683 ‪你会想:‘他是怎么做到的?’” 16 00:00:52,463 --> 00:00:55,363 ‪我觉得他取得的成就很了不起 17 00:00:56,383 --> 00:00:58,283 {\an8}‪佩雷斯卷土重来 18 00:00:58,823 --> 00:01:01,523 {\an8}‪佩雷斯正在上演终极团队之战 19 00:01:01,523 --> 00:01:04,403 {\an8}‪马克斯·维斯塔潘成为了世界冠军 20 00:01:04,403 --> 00:01:07,543 {\an8}‪塞尔希奥·佩雷斯功不可没 21 00:01:07,543 --> 00:01:08,903 ‪你真厉害 22 00:01:09,903 --> 00:01:13,223 ‪我爱切科 他心地特别善良 23 00:01:13,223 --> 00:01:16,423 ‪切科知道 在这行 做决策不是用心 24 00:01:16,423 --> 00:01:17,943 ‪-而是用头脑 ‪-对 25 00:01:17,943 --> 00:01:19,803 ‪如果他拿不出成绩... 26 00:01:20,403 --> 00:01:22,723 ‪干这一行的人记性都不长久 27 00:01:22,723 --> 00:01:24,803 ‪他的合同只剩一年了 28 00:01:24,803 --> 00:01:26,903 ‪现实是 如果到了春天 29 00:01:27,803 --> 00:01:30,223 ‪他还是搞不定 那我们就只能... 30 00:01:30,223 --> 00:01:31,543 ‪当坏人了 31 00:01:31,543 --> 00:01:34,143 ‪我们就得寻找外来替代者了 32 00:01:39,543 --> 00:01:41,163 ‪(Formula 1:疾速争胜) 33 00:01:42,503 --> 00:01:47,083 ‪(艰难局面) 34 00:01:49,203 --> 00:01:50,483 ‪喂? 35 00:01:51,023 --> 00:01:52,743 {\an8}‪早上好 小懒虫 36 00:01:54,623 --> 00:01:55,643 ‪快看啊 37 00:01:56,823 --> 00:02:00,963 ‪各位好 欢迎来到无与伦比的摩纳哥 38 00:02:08,263 --> 00:02:10,983 ‪要跟Netflix的人说早安吗? 39 00:02:12,643 --> 00:02:13,603 ‪跟他们挥挥手 40 00:02:15,443 --> 00:02:17,543 ‪这是摩纳哥的比赛 非同小可 41 00:02:17,543 --> 00:02:20,643 ‪所有的车手都想取胜 42 00:02:20,643 --> 00:02:23,123 ‪你好 43 00:02:24,063 --> 00:02:25,903 ‪真的很特别 44 00:02:25,903 --> 00:02:27,843 ‪这里有家的感觉 45 00:02:27,843 --> 00:02:29,843 ‪我的家人和朋友都在这里 46 00:02:29,843 --> 00:02:31,763 ‪对我来说就是天堂 47 00:02:31,763 --> 00:02:33,643 ‪你要踮脚尖站吗? 48 00:02:34,703 --> 00:02:35,923 ‪摩纳哥太棒了 49 00:02:35,923 --> 00:02:38,403 ‪各种游艇和派对 50 00:02:38,403 --> 00:02:41,643 ‪这是一种毕生难忘的经历 51 00:02:42,443 --> 00:02:45,343 ‪你一直梦想着 ‪有朝一日能在摩纳哥比赛 52 00:02:46,043 --> 00:02:49,043 ‪作为车手 感觉真的很特别 53 00:02:49,703 --> 00:02:50,843 ‪你看起来棒极了! 54 00:02:50,843 --> 00:02:51,823 ‪谢谢 55 00:02:53,443 --> 00:02:55,183 ‪嗨 早安 你好吗? 56 00:02:55,183 --> 00:02:56,823 ‪-你好吗?都好吗? ‪-是的 57 00:02:56,823 --> 00:02:58,643 ‪-很好 ‪-你今天早上是怎么过来的? 58 00:02:58,643 --> 00:03:01,703 ‪我平时走的所有正常通路都封闭了 59 00:03:01,703 --> 00:03:03,403 ‪警察说:“不行” 60 00:03:03,403 --> 00:03:05,963 ‪-我和警察吵架了 ‪-哦 真的吗? 61 00:03:06,463 --> 00:03:09,043 ‪有个女的 她说:“不行 滚开” 62 00:03:11,403 --> 00:03:13,043 ‪在六轮对决过后 63 00:03:13,043 --> 00:03:17,663 ‪在车队冠军榜上 ‪红牛车队领先法拉利六分 64 00:03:18,283 --> 00:03:21,083 ‪五年前 这里还没有船 现在到处都是 65 00:03:21,583 --> 00:03:22,883 ‪一级方程式有两个奖杯 66 00:03:22,883 --> 00:03:26,923 ‪车手冠军和车队冠军 67 00:03:27,683 --> 00:03:31,063 ‪我们今年的目标是两个冠军都拿到 68 00:03:31,063 --> 00:03:32,563 ‪跟得有点紧啊 69 00:03:33,483 --> 00:03:35,683 ‪与法拉利的争夺战非常激烈 70 00:03:35,683 --> 00:03:38,483 ‪这纯属意料之外 71 00:03:38,483 --> 00:03:40,363 ‪我们应该领先更多 72 00:03:40,363 --> 00:03:45,003 ‪所以对我们来说 ‪反击很重要 继续向法拉利施加压力 73 00:03:46,923 --> 00:03:48,663 ‪红牛是一支实力强劲的队伍 74 00:03:48,663 --> 00:03:52,123 {\an8}‪我想本赛季归根结底 ‪是我们两队之间的角力 75 00:03:52,123 --> 00:03:54,643 {\an8}‪就看谁会赢得世界冠军 76 00:03:56,043 --> 00:03:58,063 ‪身为车手 你会意识到 在今年 77 00:03:58,063 --> 00:04:01,223 {\an8}‪你有希望争取世界冠军 78 00:04:01,763 --> 00:04:05,003 ‪这种感觉十分特别 79 00:04:06,783 --> 00:04:10,503 ‪自私点说 你希望比赛毫无悬念 80 00:04:10,503 --> 00:04:12,343 ‪但要知道 这是不可能的 81 00:04:12,343 --> 00:04:14,643 ‪我们要为每一分付出艰苦努力 82 00:04:15,543 --> 00:04:19,643 ‪我们需要两位车手都保持最佳状态 83 00:04:19,643 --> 00:04:23,283 ‪尽可能多地争取积分 84 00:04:24,203 --> 00:04:28,103 ‪如果他们应对不了 那还来干什么? 85 00:04:32,803 --> 00:04:34,223 ‪很高兴见到你 86 00:04:34,983 --> 00:04:36,383 ‪-你好 ‪-你好 你好吗? 87 00:04:36,383 --> 00:04:37,563 ‪-你好吗? ‪-很好 88 00:04:38,103 --> 00:04:39,143 ‪-你好吗? ‪-很好 89 00:04:39,143 --> 00:04:40,263 ‪-你好吗? ‪-嗯 90 00:04:40,263 --> 00:04:41,243 ‪很强 91 00:04:42,023 --> 00:04:44,823 ‪-祝你好运 ‪-祝你好运 没错 92 00:04:44,823 --> 00:04:47,783 ‪切科去年季末表现很棒 93 00:04:48,323 --> 00:04:50,803 ‪他对车队十分忠诚 94 00:04:51,943 --> 00:04:53,863 ‪进入2022年 95 00:04:53,863 --> 00:04:56,843 ‪切科有几场比得不顺 96 00:04:57,343 --> 00:05:00,683 ‪看着让人很揪心 97 00:05:00,683 --> 00:05:05,163 ‪塞尔希奥·佩雷斯 ‪从领先位置降至第四 98 00:05:05,163 --> 00:05:06,563 ‪这他妈是什么情况? 99 00:05:06,563 --> 00:05:07,443 {\an8}‪该死 100 00:05:08,103 --> 00:05:09,043 {\an8}‪真无语 101 00:05:09,043 --> 00:05:11,583 ‪熄灯开赛 102 00:05:11,583 --> 00:05:14,003 {\an8}‪塞尔希奥·佩雷斯追赶队友 103 00:05:14,003 --> 00:05:15,283 {\an8}‪该死 104 00:05:15,283 --> 00:05:18,723 {\an8}‪这绝对并非 ‪塞尔希奥·佩雷斯所希望的开头 105 00:05:18,723 --> 00:05:21,183 ‪是啊 我不知道第一圈怎么回事 106 00:05:21,683 --> 00:05:23,743 ‪(第4场 意大利 伊莫拉) 107 00:05:23,743 --> 00:05:26,643 {\an8}‪切科这圈没跑好 对吧? 108 00:05:26,643 --> 00:05:29,903 ‪他掉到了第七 落后队友几秒 109 00:05:30,943 --> 00:05:31,883 {\an8}‪急弯非常费劲 110 00:05:35,323 --> 00:05:40,123 ‪切科得拿出点成绩来 ‪知道吗?得不断地获胜才行 111 00:05:42,343 --> 00:05:45,543 {\an8}‪从红牛赛车的过往 ‪我们至少明白一件事 112 00:05:45,543 --> 00:05:49,563 ‪决策过程中是不会掺杂感情的 113 00:05:54,583 --> 00:05:55,743 ‪你怎么样?还好吗? 114 00:05:55,743 --> 00:05:56,643 ‪-嗯 ‪-都好吗? 115 00:05:56,643 --> 00:05:58,123 ‪-对 ‪-很好 116 00:05:59,063 --> 00:06:00,483 ‪这周末对你来说很重要 117 00:06:00,483 --> 00:06:01,483 ‪是啊 118 00:06:01,983 --> 00:06:03,223 ‪没错 119 00:06:03,963 --> 00:06:05,863 ‪抱歉错过了昨晚的活动 120 00:06:05,863 --> 00:06:07,083 {\an8}‪没关系 121 00:06:07,083 --> 00:06:08,343 ‪我头疼得厉害 122 00:06:08,343 --> 00:06:09,223 ‪嗯 123 00:06:09,223 --> 00:06:10,843 ‪没关系 124 00:06:10,843 --> 00:06:14,183 ‪赛季开始 处在这样的位置并不理想 125 00:06:14,183 --> 00:06:15,803 ‪比赛会很有趣的 126 00:06:18,383 --> 00:06:20,143 ‪签下切科很冒风险 127 00:06:20,143 --> 00:06:25,143 ‪要知道 32岁的年纪... ‪这已经算是他事业的暮年期了 128 00:06:26,823 --> 00:06:29,843 ‪你会开始看到疏漏 129 00:06:29,843 --> 00:06:33,323 ‪要知道 有时 作为车队经理 130 00:06:33,323 --> 00:06:34,663 ‪你必须做出重大决策 131 00:06:34,663 --> 00:06:35,803 ‪总之 好了 132 00:06:38,403 --> 00:06:41,463 ‪发车区估计有一半的选手 ‪都想进这支车队 133 00:06:41,463 --> 00:06:45,383 ‪无论是丹尼尔·里卡多 ‪兰多·诺里斯也可能在寻找车队 134 00:06:45,383 --> 00:06:46,443 ‪连裕毅都是 135 00:06:53,343 --> 00:06:54,923 ‪准备好享受水疗了吗? 136 00:06:56,403 --> 00:06:58,903 ‪准备好享受水疗了吗? ‪我给你补一补妆 137 00:06:58,903 --> 00:07:00,983 ‪然后...请坐 138 00:07:02,023 --> 00:07:03,943 ‪我们讲求自然美 139 00:07:04,803 --> 00:07:07,383 ‪-好吧 让萨沙施展魔法吧 ‪-就是 140 00:07:08,643 --> 00:07:11,063 ‪我感觉像进站 141 00:07:13,883 --> 00:07:18,003 ‪红牛与一级方程式的 ‪其他车队都截然不同 142 00:07:18,603 --> 00:07:21,003 ‪每个周末 你都必须拿出成绩 143 00:07:21,843 --> 00:07:25,103 ‪大家都在看着你 ‪看你做什么 做得对不对 144 00:07:25,603 --> 00:07:28,263 ‪所以压力真的很大 145 00:07:28,263 --> 00:07:33,483 ‪我们在换衣服 请尊重隐私 谢谢 146 00:07:34,263 --> 00:07:36,883 ‪Netflix没有隐私 147 00:07:36,883 --> 00:07:38,383 ‪-出去! ‪-没错 148 00:07:41,123 --> 00:07:44,623 ‪红牛的次席车手一直都是个问题 149 00:07:45,363 --> 00:07:46,663 ‪是他们残酷无情? 150 00:07:48,383 --> 00:07:49,683 ‪没错 151 00:07:49,683 --> 00:07:51,763 ‪但在某种程度上 也必须这样 152 00:07:51,763 --> 00:07:54,603 ‪这样才能斩获奖项 153 00:07:54,603 --> 00:07:58,043 ‪以及争取世界冠军头衔的利益 154 00:07:58,703 --> 00:08:00,303 ‪是的 太棒了 155 00:08:00,983 --> 00:08:02,403 ‪下巴抬高一点 156 00:08:03,403 --> 00:08:04,883 ‪太棒了 哇 157 00:08:06,043 --> 00:08:07,823 ‪对 我有过几任队友 皮埃尔 158 00:08:08,943 --> 00:08:11,943 {\an8}‪皮埃尔·加斯利落后了不少 159 00:08:12,443 --> 00:08:14,443 ‪我们不能再这样下去了 160 00:08:15,523 --> 00:08:16,863 ‪还有亚历克斯 161 00:08:19,483 --> 00:08:22,843 ‪亚历克斯·阿尔本遭遇重创 162 00:08:22,843 --> 00:08:25,163 ‪好惨 太他妈惨了 163 00:08:26,143 --> 00:08:29,363 ‪可以说 有时他们所受的待遇很苛刻 164 00:08:29,363 --> 00:08:33,263 ‪但另一方面 道理很简单 ‪拿不出成绩 就得遭到淘汰 165 00:08:33,263 --> 00:08:35,743 ‪外面的能人多得是 166 00:08:35,743 --> 00:08:37,643 ‪他们也有资格获得机会 167 00:08:37,643 --> 00:08:39,923 ‪很好 168 00:08:40,703 --> 00:08:41,823 ‪我喜欢 我喜欢... 169 00:08:44,463 --> 00:08:48,043 ‪我觉得很少会有人能拒绝红牛 170 00:08:48,623 --> 00:08:51,343 ‪可以说 红牛可以 ‪将任何想要的车手收至麾下 171 00:08:53,163 --> 00:08:54,943 ‪是啊 我有点担心这些人 172 00:08:54,943 --> 00:08:59,963 ‪但我一心只想着场上场下拿成绩 173 00:08:59,963 --> 00:09:04,123 ‪希望...红牛能赏识这种努力 174 00:09:04,923 --> 00:09:06,763 ‪最后一圈 最后一圈 然后... 175 00:09:06,763 --> 00:09:09,003 ‪没错 最后一圈了 176 00:09:10,043 --> 00:09:11,663 ‪当你全力推进 177 00:09:12,503 --> 00:09:14,023 ‪非常好 我喜欢 178 00:09:16,103 --> 00:09:17,683 ‪-很棒吗? ‪-很棒 179 00:09:17,683 --> 00:09:19,723 ‪很好 太棒了 180 00:09:20,463 --> 00:09:21,363 ‪最坏的情况? 181 00:09:23,903 --> 00:09:25,823 ‪接下来的旅程不与红牛同行 182 00:09:25,823 --> 00:09:27,443 ‪这就是最坏的情况了 183 00:09:30,923 --> 00:09:33,563 ‪(星期六 排位赛) 184 00:09:41,483 --> 00:09:43,783 ‪你新出生的宝宝叫什么来着? 185 00:09:43,783 --> 00:09:45,263 ‪-埃米利欧 ‪-埃米利欧? 186 00:09:45,263 --> 00:09:46,363 ‪对 埃米利欧 187 00:09:47,923 --> 00:09:50,063 ‪我女儿以为自己是妈妈 188 00:09:52,283 --> 00:09:53,883 ‪我的家人就是一切 189 00:09:57,103 --> 00:10:01,083 {\an8}‪(2018年 塞尔希奥和卡罗拉婚礼) 190 00:10:01,663 --> 00:10:03,263 {\an8}‪我经常想起我妻子 191 00:10:03,763 --> 00:10:06,183 ‪这就是你为一级方程式牺牲的东西 192 00:10:12,523 --> 00:10:16,963 ‪对切科来说 总会有下个赛季 193 00:10:16,963 --> 00:10:18,183 ‪离开一级方程式的可能 194 00:10:19,663 --> 00:10:21,523 ‪要知道 在不久之前 195 00:10:22,343 --> 00:10:24,863 ‪他突然发现自己没有车手席位 196 00:10:24,863 --> 00:10:26,923 ‪(2020年) 197 00:10:27,663 --> 00:10:31,423 ‪佩雷斯被夏尔·勒克莱尔赶上 ‪三辆赛车冲出赛道! 198 00:10:31,423 --> 00:10:32,903 ‪继续 切科 继续 199 00:10:32,903 --> 00:10:35,303 ‪佩雷斯可能落后 ‪但他不相信自己出局了 200 00:10:35,303 --> 00:10:40,063 ‪他排除万难 慢慢从最后一位追上来 201 00:10:40,063 --> 00:10:42,623 ‪这对佩雷斯来说将是惊人的结果 202 00:10:43,283 --> 00:10:46,023 ‪在第一圈结束时排名垫底 203 00:10:46,023 --> 00:10:49,883 ‪最终却制胜萨基尔大奖赛 204 00:10:50,523 --> 00:10:54,943 ‪我们真的要在赛季结束时 ‪跟这位车手说再见吗? 205 00:10:56,963 --> 00:10:57,863 ‪你好 克里斯蒂安 206 00:10:57,863 --> 00:11:00,323 ‪嗨 塞尔希奥 欢迎来到红牛 207 00:11:01,383 --> 00:11:05,143 ‪塞尔希奥·佩雷斯差点 ‪从一级方程式出局 208 00:11:05,143 --> 00:11:06,723 ‪他无处可去 209 00:11:06,723 --> 00:11:11,223 ‪突然之间 ‪红牛让他的事业、家庭和生活 210 00:11:11,223 --> 00:11:12,783 ‪有了一线生机 211 00:11:13,323 --> 00:11:17,143 ‪所以 保住在红牛的车手席位 ‪对他而言至关重要 212 00:11:18,543 --> 00:11:19,863 ‪前途未卜 213 00:11:19,863 --> 00:11:23,143 ‪你会越来越担心接下来会发生什么 214 00:11:24,343 --> 00:11:25,743 ‪机不可失 215 00:11:32,843 --> 00:11:34,123 ‪祝你今天好运 216 00:11:34,123 --> 00:11:35,583 ‪谢谢 217 00:11:35,583 --> 00:11:36,883 ‪-谢谢 ‪-谢谢 218 00:11:36,883 --> 00:11:39,643 ‪是京特!更有意思了 219 00:11:39,643 --> 00:11:42,483 ‪我要把注意力放在你身上! ‪你来当明星 220 00:11:42,483 --> 00:11:43,603 ‪不 是你 221 00:12:02,823 --> 00:12:04,743 ‪-小宝宝怎么样? ‪-很好 222 00:12:04,743 --> 00:12:07,003 ‪我看到一张照片 他长大了 对吧? 223 00:12:07,003 --> 00:12:08,603 ‪对 他总是睡觉 224 00:12:08,603 --> 00:12:10,383 ‪嗯 很好 225 00:12:11,803 --> 00:12:13,643 ‪你看到大楼了吗? 226 00:12:13,643 --> 00:12:15,683 ‪就是他要搬去的地方? 227 00:12:15,683 --> 00:12:16,843 ‪是新楼 228 00:12:16,843 --> 00:12:18,023 ‪-我看到起重机了 ‪-对 229 00:12:18,023 --> 00:12:19,003 ‪起重机所在的位置 230 00:12:19,003 --> 00:12:20,543 ‪但进行很顺利 对吧? 231 00:12:21,043 --> 00:12:22,823 ‪接下来也会有属于你的 232 00:12:25,703 --> 00:12:27,703 ‪也许就在那边山里 233 00:12:28,483 --> 00:12:30,283 ‪你一直梦想着来到摩纳哥 234 00:12:30,283 --> 00:12:32,563 ‪这里就是跟其他比赛不一样 235 00:12:32,563 --> 00:12:35,203 ‪这是你职业生涯中想要赢得的比赛 236 00:12:37,103 --> 00:12:38,643 ‪红牛和摩纳哥很投缘 237 00:12:39,183 --> 00:12:41,283 ‪这是属于他们的比赛 他们甘之如饴 238 00:12:41,283 --> 00:12:43,063 ‪通常情况下 239 00:12:43,063 --> 00:12:45,023 ‪他们的车都有能力赢得这场比赛 240 00:12:46,383 --> 00:12:48,663 {\an8}‪马克·韦伯 ‪你赢得了摩纳哥大奖赛冠军 241 00:12:48,663 --> 00:12:50,743 ‪跑得漂亮 好样的 242 00:12:50,743 --> 00:12:52,263 ‪(2011年) 243 00:12:52,903 --> 00:12:55,643 ‪我终于圆梦了 谢谢 244 00:12:57,203 --> 00:12:58,603 ‪(2018年) 245 00:12:58,603 --> 00:13:02,343 ‪丹尼尔·里卡多称雄摩纳哥大奖赛 246 00:13:05,803 --> 00:13:07,963 {\an8}‪这是属于红牛车队的精彩之日 247 00:13:07,963 --> 00:13:11,703 ‪马克斯·维斯塔潘 ‪赢得了摩纳哥大奖赛 248 00:13:12,323 --> 00:13:16,043 ‪在摩纳哥赢得比赛 ‪是每个车手都梦寐以求的 249 00:13:16,043 --> 00:13:19,283 ‪尤其是那些 ‪想向车队证明自己实力的车手 250 00:13:19,823 --> 00:13:22,903 ‪在摩纳哥获胜 你就是永远的传奇 251 00:13:25,923 --> 00:13:28,343 ‪切科 他是积极还是怎么样? 252 00:13:29,543 --> 00:13:30,663 ‪他知道自己该做什么 253 00:13:33,363 --> 00:13:35,963 ‪也知道自己必须与团队合作 254 00:13:37,863 --> 00:13:39,883 ‪切科? 255 00:13:44,403 --> 00:13:46,183 ‪你今天有活儿干吗? 256 00:13:53,023 --> 00:13:54,663 ‪准备排位赛 257 00:13:59,623 --> 00:14:01,363 ‪好的 你可以的 258 00:14:01,363 --> 00:14:02,303 ‪-嗯 ‪-好吗? 259 00:14:05,743 --> 00:14:06,723 ‪你没问题的 260 00:14:13,403 --> 00:14:16,003 ‪摩纳哥跟其他比赛截然不同 261 00:14:16,003 --> 00:14:18,943 ‪这里是街道赛道 路曲弯急 262 00:14:19,963 --> 00:14:22,023 ‪在某些方面 它是车手的终极噩梦 263 00:14:22,023 --> 00:14:23,283 ‪作为一个驾驶它的人 264 00:14:23,283 --> 00:14:26,423 ‪你无法向从没开过它的人解释 265 00:14:26,423 --> 00:14:27,923 ‪很吓人 266 00:14:27,923 --> 00:14:30,403 ‪十秒后赛车上道 267 00:14:30,943 --> 00:14:33,223 ‪祝你愉快 跑出节奏 你没问题的 268 00:14:33,223 --> 00:14:36,203 ‪当然 时机来了 该来的自然会来 269 00:14:36,203 --> 00:14:37,083 ‪没错 270 00:14:37,843 --> 00:14:41,743 ‪摩纳哥赛道要求车手要有十足的信心 271 00:14:42,403 --> 00:14:44,103 ‪我们的时速接近150公里 272 00:14:44,103 --> 00:14:45,983 ‪极限贴墙过弯 273 00:14:46,703 --> 00:14:48,443 ‪失误不起 274 00:14:51,903 --> 00:14:54,863 ‪在摩纳哥超车难度很大 275 00:14:54,863 --> 00:14:57,863 ‪几乎是凡超必撞 276 00:14:57,863 --> 00:15:01,363 ‪肾上腺素分泌 极度专注 277 00:15:01,363 --> 00:15:04,783 ‪排位赛比完 ‪从车里出来 你整个人都在哆嗦 278 00:15:05,583 --> 00:15:08,043 ‪在摩纳哥 排位赛很关键 279 00:15:08,543 --> 00:15:10,823 ‪开始的名次决定着完赛名次 280 00:15:10,823 --> 00:15:13,983 ‪如果不能前排发车 ‪就十有八九赢不了 281 00:15:23,443 --> 00:15:24,683 {\an8}‪(佩雷斯 红牛车队) 282 00:15:24,683 --> 00:15:27,983 ‪车手们都在争取跑出最快圈速 283 00:15:27,983 --> 00:15:30,643 ‪这决定着次日比赛的发车次序 284 00:15:31,863 --> 00:15:33,143 {\an8}‪(勒克莱尔 法拉利) 285 00:15:33,143 --> 00:15:34,343 {\an8}‪无线电检查 没问题 286 00:15:35,823 --> 00:15:37,063 {\an8}‪收到 很清楚 287 00:15:37,983 --> 00:15:41,343 ‪夏尔·勒克莱尔希望此次能更快完成 288 00:15:42,663 --> 00:15:45,023 {\an8}‪-我们按计划进行 ‪-收到 289 00:15:48,623 --> 00:15:50,103 ‪可以推进了 290 00:15:50,103 --> 00:15:52,403 ‪他在赛道上飞驰 291 00:15:55,183 --> 00:15:57,603 {\an8}‪(勒克莱尔 法拉利) 292 00:15:58,543 --> 00:16:00,103 ‪这一圈跑得很棒 293 00:16:02,303 --> 00:16:04,263 ‪目前你排第一位 294 00:16:06,463 --> 00:16:07,723 ‪塞恩斯也在积极争取 295 00:16:07,723 --> 00:16:10,383 ‪他几乎与勒克莱尔不分上下 296 00:16:10,383 --> 00:16:12,623 ‪法拉利的两位选手都是来势汹汹 297 00:16:12,623 --> 00:16:13,603 {\an8}‪(塞恩斯 法拉利) 298 00:16:13,603 --> 00:16:15,163 {\an8}‪继续推进 299 00:16:15,803 --> 00:16:16,823 ‪我们想拿下 300 00:16:18,123 --> 00:16:19,083 ‪第二 301 00:16:21,603 --> 00:16:25,023 ‪接下来是马克斯·维斯塔潘 ‪让我们看看他的能耐 302 00:16:28,583 --> 00:16:30,643 ‪马克斯 这一段可以推进 303 00:16:31,383 --> 00:16:32,983 ‪好的 上一圈排第四 304 00:16:32,983 --> 00:16:34,583 ‪后面是切科 计时圈 305 00:16:37,543 --> 00:16:39,763 {\an8}‪这圈不错 很好 306 00:16:47,983 --> 00:16:49,923 {\an8}‪(佩雷斯 红牛车队) 307 00:16:52,123 --> 00:16:54,283 {\an8}‪(佩雷斯 红牛车队) 308 00:16:54,283 --> 00:16:56,643 {\an8}‪好的 目前我们排第三 勒克莱尔第一 309 00:16:57,323 --> 00:16:58,183 ‪该死 310 00:16:59,583 --> 00:17:02,023 ‪勒克莱尔目前在杆位位置 311 00:17:02,023 --> 00:17:03,583 ‪卡洛斯·塞恩斯位居第二 312 00:17:03,583 --> 00:17:06,763 ‪塞尔希奥·佩雷斯第三 ‪马克斯·维斯塔潘屈居第四 313 00:17:07,343 --> 00:17:09,563 ‪是的 在摩纳哥 排位赛决定一切 314 00:17:09,563 --> 00:17:11,423 ‪99%的成绩取决于此 315 00:17:11,423 --> 00:17:13,823 ‪如果我在前排发车 就会大有希望 316 00:17:13,823 --> 00:17:15,023 ‪如果不是... 317 00:17:17,203 --> 00:17:18,183 ‪那就机会渺茫 318 00:17:31,583 --> 00:17:32,943 {\an8}‪这是红牛最后一次 319 00:17:33,483 --> 00:17:36,243 ‪挑战法拉利用时记录的机会 320 00:17:38,903 --> 00:17:41,603 {\an8}‪(佩雷斯 红牛车队) 321 00:17:42,143 --> 00:17:43,203 ‪这圈节奏很不错 322 00:17:43,203 --> 00:17:44,423 ‪节奏不错 做得好 323 00:17:48,763 --> 00:17:50,343 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛车队) 324 00:17:50,343 --> 00:17:51,243 {\an8}‪好的 继续 325 00:17:51,743 --> 00:17:52,623 ‪节奏跟上 326 00:17:53,623 --> 00:17:55,223 {\an8}‪维斯塔潘这圈跑得很好 327 00:17:55,223 --> 00:17:57,643 {\an8}‪他的目标是跻身前排车队 328 00:17:58,423 --> 00:17:59,463 {\an8}‪加油 切科 329 00:17:59,463 --> 00:18:00,563 {\an8}‪(佩雷斯 红牛) 330 00:18:10,343 --> 00:18:12,123 ‪该死的 又来了 331 00:18:12,123 --> 00:18:14,543 ‪佩雷斯从波蒂尔右弯甩飞 332 00:18:18,983 --> 00:18:21,403 {\an8}‪(佩雷斯 红牛车队) 333 00:18:21,403 --> 00:18:22,783 ‪我出局了 抱歉 334 00:18:25,483 --> 00:18:27,543 {\an8}‪(塞恩斯 法拉利) 335 00:18:29,043 --> 00:18:31,083 {\an8}‪(佩雷斯 红牛车队) 336 00:18:31,083 --> 00:18:33,803 {\an8}‪塞恩斯 塞恩斯撞上了佩雷斯 337 00:18:33,803 --> 00:18:35,543 ‪赛道被堵塞了 338 00:18:49,903 --> 00:18:51,823 ‪对 我没及时看到黄旗 339 00:18:52,383 --> 00:18:53,263 ‪该死! 340 00:18:54,783 --> 00:18:57,063 ‪维斯塔潘 341 00:18:58,223 --> 00:19:00,243 ‪马克斯 前方黄旗 切科 342 00:19:00,243 --> 00:19:04,243 ‪-前方黄旗 赛道阻塞 ‪-不是吧!我靠! 343 00:19:06,583 --> 00:19:10,183 ‪好吧 这就是摩纳哥 是吧?真要命 344 00:19:11,843 --> 00:19:14,903 {\an8}‪(佩雷斯 红牛车队) 345 00:19:18,103 --> 00:19:21,703 ‪夏尔·勒克莱尔 ‪将驾驶法拉利从杆位发车 346 00:19:26,423 --> 00:19:27,323 ‪该死 347 00:19:29,143 --> 00:19:30,863 ‪这对红牛来说是一场灾难 348 00:19:30,863 --> 00:19:32,863 ‪他们将从法拉利双雄的身后 349 00:19:32,863 --> 00:19:35,103 ‪次排发车 350 00:19:35,103 --> 00:19:38,863 ‪在这条赛道上 ‪想反超制胜只能靠奇迹 351 00:19:44,123 --> 00:19:45,083 ‪夏尔! 352 00:19:52,163 --> 00:19:53,203 ‪干得漂亮 伙计 353 00:19:53,203 --> 00:19:54,643 ‪-做得好 ‪-谢谢 354 00:19:56,083 --> 00:19:57,363 ‪马克斯排第几? 355 00:19:57,363 --> 00:19:58,803 ‪-第四 ‪-第四 356 00:19:59,443 --> 00:20:01,203 ‪-切科第三 ‪-是的 357 00:20:08,243 --> 00:20:10,763 ‪维斯塔潘肯定气炸了 358 00:20:10,763 --> 00:20:12,243 {\an8}‪是啊 他肯定不高兴 359 00:20:12,243 --> 00:20:14,083 ‪他对此相当不满 360 00:20:19,783 --> 00:20:21,843 ‪车队形势很严峻 361 00:20:21,843 --> 00:20:23,903 ‪肯定有机会争取第二 362 00:20:23,903 --> 00:20:28,763 ‪当然了 切科出了点岔头 363 00:20:29,383 --> 00:20:31,963 ‪一旦有人撞到路障 就会这样 364 00:20:32,803 --> 00:20:34,663 ‪很闹心 但你能怎么办? 365 00:20:36,403 --> 00:20:38,103 {\an8}‪我觉得他就是太贪心了 366 00:20:38,103 --> 00:20:39,323 {\an8}‪他犯了一个错误 367 00:20:40,123 --> 00:20:42,423 ‪明天的比赛会很艰难 368 00:20:43,863 --> 00:20:46,243 ‪没事 没见谁周六赢过 369 00:20:46,243 --> 00:20:47,183 {\an8}‪就是 370 00:20:47,683 --> 00:20:49,343 ‪回头见 好郁闷 371 00:20:50,163 --> 00:20:51,443 ‪-格雷戈! ‪-格雷戈! 372 00:20:51,443 --> 00:20:52,763 ‪请摘下它! 373 00:20:53,403 --> 00:20:54,703 ‪-夏尔! ‪-夏尔 374 00:20:56,043 --> 00:20:58,403 ‪夏尔 看前面 375 00:20:58,403 --> 00:21:01,123 ‪在摩纳哥 有时会很扫兴 376 00:21:01,123 --> 00:21:02,703 ‪但这一次 你们的一位车手 377 00:21:02,703 --> 00:21:05,263 ‪很可能让另一位错失杆位 378 00:21:05,263 --> 00:21:06,203 ‪很可惜 379 00:21:06,203 --> 00:21:09,743 ‪因为我觉得两位车手都有改进的空间 380 00:21:09,743 --> 00:21:12,983 ‪马克斯的进步十分显著 381 00:21:12,983 --> 00:21:15,483 ‪可惜前排没有我们的选手 382 00:21:16,363 --> 00:21:17,203 ‪谢谢 383 00:21:19,843 --> 00:21:23,003 ‪排位赛没能按计划进行 384 00:21:23,723 --> 00:21:25,003 ‪对 真的很难过 385 00:21:25,503 --> 00:21:27,483 ‪令人十分沮丧 386 00:21:28,163 --> 00:21:29,983 ‪我必须做得更好才行 387 00:21:29,983 --> 00:21:31,963 ‪车队士气很低落 388 00:21:31,963 --> 00:21:33,363 ‪情况不妙 389 00:21:33,363 --> 00:21:35,663 ‪太可怕了 那种感觉很糟糕 390 00:21:36,163 --> 00:21:39,243 ‪是啊 整场排位赛 ‪他都很吃力 是吧? 391 00:21:39,243 --> 00:21:41,263 ‪不是整场排位赛 是整天 392 00:21:41,263 --> 00:21:42,143 ‪整天? 393 00:21:42,643 --> 00:21:44,243 ‪现在只能盼下雨了 394 00:21:44,243 --> 00:21:45,123 ‪是啊 395 00:21:49,323 --> 00:21:51,843 ‪法拉利明日前两位发车 396 00:21:51,843 --> 00:21:53,723 ‪他们将会是这场比赛的夺冠热门 397 00:21:53,723 --> 00:21:56,263 ‪这是一条弯曲 狭窄的赛道 398 00:21:56,263 --> 00:21:58,783 ‪超车几乎不可能实现 399 00:21:58,783 --> 00:22:01,343 ‪冠军争夺战的天平是否会就此 400 00:22:01,343 --> 00:22:06,003 ‪从红牛倒向法拉利? 401 00:22:07,483 --> 00:22:10,083 ‪(星期日 正赛) 402 00:22:13,463 --> 00:22:14,883 ‪天色确实越来越暗了 403 00:22:14,883 --> 00:22:15,943 ‪天啊 是啊 404 00:22:17,423 --> 00:22:20,063 ‪头顶乌云密布 气氛也愈发紧张 405 00:22:20,063 --> 00:22:23,483 ‪第79届摩纳哥大奖赛的序幕 406 00:22:23,483 --> 00:22:25,763 ‪即将精彩拉开 407 00:22:30,463 --> 00:22:32,643 ‪比赛顺利 你觉得会下雨吗? 408 00:22:32,643 --> 00:22:34,483 ‪我觉得不会 你呢? 409 00:22:34,483 --> 00:22:35,683 ‪我不知道 410 00:22:38,123 --> 00:22:39,543 ‪周末开局不错 411 00:22:39,543 --> 00:22:42,283 ‪排位赛拿到第一和第二 412 00:22:42,283 --> 00:22:43,663 ‪这很了不起 413 00:22:43,663 --> 00:22:46,443 {\an8}‪我必须得说 周日进了发车区 414 00:22:46,443 --> 00:22:48,683 {\an8}‪前排第一第二都是红色赛车 415 00:22:48,683 --> 00:22:50,683 ‪这种结果最理想不过了 416 00:22:52,383 --> 00:22:55,643 ‪天气预报没说下雨 但看起来却不然 417 00:22:55,643 --> 00:22:58,463 ‪在英国 这可是雨云 418 00:22:59,443 --> 00:23:02,963 ‪山那边的云势 对这场比赛至关重要 419 00:23:08,423 --> 00:23:09,323 ‪我有信心 420 00:23:09,323 --> 00:23:11,923 ‪我不管别的车里坐的是谁 421 00:23:11,923 --> 00:23:14,283 ‪我只想打败他们所有人 422 00:23:15,423 --> 00:23:18,823 ‪第三名和第四名 前排是两辆法拉利 423 00:23:19,323 --> 00:23:20,403 ‪这场难度很大 424 00:23:22,143 --> 00:23:25,443 ‪在一级方程式 ‪我们顶着出成绩的巨大压力 425 00:23:29,463 --> 00:23:30,643 ‪我们必须团结合作 426 00:23:30,643 --> 00:23:33,623 ‪只有团结 才能打败法拉利 427 00:23:33,623 --> 00:23:36,803 ‪也就是说 我们的车手必须协作 428 00:23:36,803 --> 00:23:37,763 ‪而且... 429 00:23:38,263 --> 00:23:39,803 ‪你感觉到要下雨了吗? 430 00:23:52,443 --> 00:23:55,123 {\an8}‪我想我们不可能这样开始比赛 431 00:23:55,123 --> 00:23:56,863 {\an8}‪车里可能会变澡盆 432 00:23:57,363 --> 00:23:58,683 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛车队) 433 00:23:58,683 --> 00:24:01,443 {\an8}‪好了 马克斯 发车程序已经暂停 434 00:24:03,103 --> 00:24:05,103 ‪我们跟在安全车后出发 435 00:24:05,643 --> 00:24:07,883 ‪只能全部上雨胎了 好吗? 436 00:24:07,883 --> 00:24:10,803 ‪没错 安全车起步 所有人换雨胎 437 00:24:12,363 --> 00:24:15,063 ‪好的 切科 发车程序已经暂停 438 00:24:15,563 --> 00:24:16,743 ‪为什么? 439 00:24:16,743 --> 00:24:18,803 ‪给大家时间换合适的轮胎 440 00:24:19,423 --> 00:24:21,943 ‪小车! 441 00:24:23,263 --> 00:24:26,443 ‪摩纳哥一开始下雨 情况就不妙了 442 00:24:26,443 --> 00:24:30,923 ‪哪怕是丝毫误判 443 00:24:30,923 --> 00:24:33,123 ‪你就会自食出局恶果 444 00:24:33,123 --> 00:24:36,043 ‪这下子会更刺激 真他妈的 445 00:24:37,283 --> 00:24:43,803 ‪在摩纳哥的雨天中比赛 ‪对于车手的意志和技术 446 00:24:43,803 --> 00:24:45,603 ‪都是无比严峻的考验 447 00:24:46,463 --> 00:24:50,023 ‪要知道 如果你玩 ‪一级方程式的赛车游戏 448 00:24:51,123 --> 00:24:56,763 ‪最难的就是摩纳哥的雨赛 449 00:24:56,763 --> 00:24:59,243 ‪在游戏中 大家都会撞车 450 00:24:59,243 --> 00:25:01,843 ‪我们现在要上演现实版 451 00:25:02,463 --> 00:25:05,203 {\an8}‪我们要跟着安全车至少跑两圈 452 00:25:05,203 --> 00:25:06,083 ‪收到 453 00:25:08,963 --> 00:25:11,483 {\an8}‪从后面屁也看不见 454 00:25:12,143 --> 00:25:14,283 {\an8}‪难以置信 我们现在居然是在摩纳哥 455 00:25:14,963 --> 00:25:16,063 {\an8}‪(阿尔本 威廉姆斯) 456 00:25:16,063 --> 00:25:17,723 {\an8}‪我完全抓不住地 457 00:25:19,743 --> 00:25:22,043 {\an8}‪保持冷静 一切都会好起来的 458 00:25:22,583 --> 00:25:24,443 {\an8}‪安全车会进站 459 00:25:24,443 --> 00:25:26,383 {\an8}‪摇滚登场 走着 460 00:25:26,383 --> 00:25:27,363 ‪收到 461 00:25:29,663 --> 00:25:32,843 ‪安全车就位 摩纳哥大奖赛现在开始 462 00:25:33,383 --> 00:25:36,503 ‪勒克莱尔开始加速 ‪他已经开始打滑了 463 00:25:37,083 --> 00:25:38,763 ‪现在雨超大 464 00:25:38,763 --> 00:25:39,963 ‪情况如何? 465 00:25:40,683 --> 00:25:42,883 ‪牵引力不太好 466 00:25:43,783 --> 00:25:45,483 {\an8}‪塞尔希奥·佩雷斯打滑了 467 00:25:45,483 --> 00:25:46,443 {\an8}‪该死! 468 00:25:46,443 --> 00:25:47,583 {\an8}‪(塞恩斯 法拉利) 469 00:25:47,583 --> 00:25:48,763 {\an8}‪佩雷斯落后两秒 470 00:25:48,763 --> 00:25:50,043 ‪干得好 471 00:25:52,123 --> 00:25:55,423 ‪法拉利的两部车已经甩掉了红牛 472 00:25:58,283 --> 00:26:00,423 {\an8}‪告诉我赛道状况 473 00:26:00,923 --> 00:26:02,463 {\an8}‪干得很快 474 00:26:03,243 --> 00:26:04,443 ‪好的 收到 475 00:26:05,923 --> 00:26:08,763 {\an8}‪好的 勒克莱尔可能进站 我们推进 476 00:26:10,043 --> 00:26:11,603 ‪马上进站 进站 477 00:26:11,603 --> 00:26:14,123 ‪领先的勒克莱尔进站了 478 00:26:14,123 --> 00:26:16,923 {\an8}‪你在跟勒克莱尔比拼 超了他 479 00:26:20,083 --> 00:26:21,523 {\an8}‪跟佩雷斯很接近 480 00:26:23,243 --> 00:26:25,063 {\an8}‪(佩雷斯 红牛车队) 481 00:26:27,063 --> 00:26:28,923 ‪佩雷斯超过去了 482 00:26:30,123 --> 00:26:32,443 {\an8}‪好 切科 第二名 干得漂亮 继续推进 483 00:26:37,103 --> 00:26:39,123 {\an8}‪塞恩斯领跑比赛 484 00:26:39,123 --> 00:26:42,443 ‪佩雷斯排第二 勒克莱尔第三 485 00:26:42,443 --> 00:26:44,943 {\an8}‪切科在夏尔前面 集中精神 486 00:26:46,223 --> 00:26:47,783 {\an8}‪这圈不错 你逼近塞恩斯了 487 00:26:48,283 --> 00:26:49,603 ‪尽量缩短差距 488 00:26:49,603 --> 00:26:50,763 ‪好的 伙计 收到 489 00:26:51,523 --> 00:26:53,163 {\an8}‪如果可以 尽量加速 490 00:26:53,823 --> 00:26:54,663 {\an8}‪好的 491 00:26:56,143 --> 00:26:59,023 ‪佩雷斯跑出了目前场上最快速度 492 00:26:59,023 --> 00:27:01,003 ‪一路直追卡洛斯·塞恩斯 493 00:27:05,083 --> 00:27:07,483 {\an8}‪(塞恩斯 法拉利) 494 00:27:07,483 --> 00:27:09,803 ‪进站换硬胎 495 00:27:10,663 --> 00:27:11,923 ‪收到 496 00:27:12,883 --> 00:27:15,223 ‪卡洛斯·塞恩斯从领先位置进站 497 00:27:16,923 --> 00:27:17,783 {\an8}‪(佩雷斯 红牛) 498 00:27:17,783 --> 00:27:18,783 {\an8}‪切科 全力以赴 499 00:27:19,683 --> 00:27:22,443 {\an8}‪马上进站 500 00:27:22,983 --> 00:27:24,643 {\an8}‪法拉利赛车双双进站 501 00:27:24,643 --> 00:27:27,763 ‪他们都进站了! ‪勒克莱尔也是 双双进站! 502 00:27:27,763 --> 00:27:29,803 ‪不要进站! 503 00:27:30,343 --> 00:27:32,483 {\an8}‪为什么?你在干嘛? 504 00:27:32,483 --> 00:27:35,423 ‪这会让法拉利损失宝贵时间 505 00:27:35,423 --> 00:27:38,163 {\an8}‪佩雷斯能够利用这个失误吗? 506 00:27:38,163 --> 00:27:40,403 ‪相差无几 你很有可能领先 507 00:27:40,403 --> 00:27:41,843 {\an8}‪他们在哪里? 508 00:27:41,843 --> 00:27:44,163 {\an8}‪佩雷斯超过去了 开始领跑 509 00:27:44,163 --> 00:27:46,303 ‪在塞恩斯和勒克莱尔前面 510 00:27:48,043 --> 00:27:49,903 ‪太好了 加油 切科 511 00:27:50,403 --> 00:27:52,903 {\an8}‪(舒马赫 哈斯) 512 00:27:53,603 --> 00:27:55,483 ‪米克 加快速度 513 00:27:56,023 --> 00:27:56,863 ‪好的 514 00:28:11,103 --> 00:28:12,843 ‪米克 你没事吧? 515 00:28:12,843 --> 00:28:13,823 ‪我没事 516 00:28:14,823 --> 00:28:16,703 {\an8}‪-他没事吧? ‪-是的 他没事 517 00:28:17,703 --> 00:28:18,663 ‪红旗 518 00:28:19,883 --> 00:28:21,923 ‪出示红旗 修补护栏 519 00:28:21,923 --> 00:28:24,623 ‪米克·舒马赫刚刚发生了高速事故 520 00:28:26,963 --> 00:28:29,063 {\an8}‪比赛将跟随安全车继续 521 00:28:31,223 --> 00:28:35,103 {\an8}‪塞尔希奥·佩雷斯 ‪将领跑摩纳哥大奖赛 522 00:28:35,103 --> 00:28:36,503 ‪紧随安全车 523 00:28:39,223 --> 00:28:41,303 ‪好了 这圈要跟安全车 524 00:28:42,643 --> 00:28:46,303 ‪佩雷斯领头 摩纳哥大奖赛重新开始 525 00:28:48,603 --> 00:28:49,443 {\an8}‪(佩雷斯 红牛) 526 00:28:49,443 --> 00:28:50,623 {\an8}‪差距是多少? 527 00:28:50,623 --> 00:28:51,643 {\an8}‪1.2秒 528 00:28:52,483 --> 00:28:54,523 ‪比赛还没结束 529 00:28:55,303 --> 00:28:57,803 ‪塞尔希奥·佩雷斯时间紧迫 530 00:28:57,803 --> 00:28:59,643 {\an8}‪(佩雷斯 红牛车队) 531 00:28:59,643 --> 00:29:02,103 {\an8}‪你比佩雷斯快0.4秒 532 00:29:03,003 --> 00:29:05,203 ‪看看塞恩斯快了多少 533 00:29:05,203 --> 00:29:07,543 ‪刹车轻点 别刹太死 534 00:29:12,843 --> 00:29:14,723 {\an8}‪切科好像把轮胎搞坏了 535 00:29:14,723 --> 00:29:15,603 {\an8}‪(佩雷斯 红牛) 536 00:29:15,603 --> 00:29:16,563 {\an8}‪该死 537 00:29:23,523 --> 00:29:25,343 ‪佩雷斯抓地困难 538 00:29:25,343 --> 00:29:27,803 ‪他的轮胎有多难跑? 539 00:29:29,003 --> 00:29:30,183 {\an8}‪启动减阻系统 540 00:29:31,123 --> 00:29:32,283 {\an8}‪收到 541 00:29:33,223 --> 00:29:36,923 ‪卡洛斯·塞恩斯紧跟在 ‪塞尔希奥·佩雷斯身后 542 00:29:36,923 --> 00:29:38,643 {\an8}‪确保一切都在掌控之中 543 00:29:39,363 --> 00:29:43,163 ‪卡洛斯·塞恩斯斗志燃烧 544 00:29:43,163 --> 00:29:44,963 {\an8}‪尝试给对手施压 545 00:29:44,963 --> 00:29:46,103 {\an8}‪(塞恩斯 法拉利) 546 00:29:48,163 --> 00:29:49,943 ‪他差点从后方撞上了他! 547 00:29:51,283 --> 00:29:53,283 {\an8}‪(塞恩斯 法拉利) 548 00:29:53,283 --> 00:29:55,683 {\an8}‪保护轮胎 还剩三圈 549 00:29:55,683 --> 00:29:57,683 {\an8}‪保持冷静 推进 550 00:29:58,703 --> 00:29:59,663 {\an8}‪差距是多少? 551 00:30:00,763 --> 00:30:02,203 ‪后方对手落后一秒 552 00:30:04,783 --> 00:30:05,823 ‪塞恩斯赶上来了 553 00:30:05,823 --> 00:30:07,483 {\an8}‪试图对他施压 554 00:30:07,483 --> 00:30:08,963 {\an8}‪距离越来越近了 555 00:30:10,403 --> 00:30:11,943 ‪佩雷斯正经历人生的关键之战 556 00:30:11,943 --> 00:30:15,643 ‪但他还能领先塞恩斯多久呢? 557 00:30:15,643 --> 00:30:17,383 ‪好的 切科 你的机会来了 558 00:30:17,383 --> 00:30:19,403 ‪-搞定他 ‪-收到 559 00:30:19,943 --> 00:30:22,103 ‪减速进入急弯 560 00:30:22,103 --> 00:30:24,723 {\an8}‪塞恩斯抱死 两车差点首尾相撞 561 00:30:27,783 --> 00:30:28,663 {\an8}‪最后一圈 562 00:30:31,283 --> 00:30:34,163 ‪佩雷斯称雄摩纳哥公园 563 00:30:34,163 --> 00:30:36,843 ‪他赢得了摩纳哥大奖赛! 564 00:30:38,483 --> 00:30:39,803 {\an8}‪(佩雷斯 红牛车队) 565 00:30:39,803 --> 00:30:42,243 {\an8}‪各位 各位! 566 00:30:42,243 --> 00:30:44,323 ‪我们赢了!太棒了! 567 00:30:45,083 --> 00:30:46,343 ‪走起! 568 00:30:46,343 --> 00:30:49,363 ‪切科 摩纳哥大奖赛你赢了! ‪简直不可思议 569 00:30:49,363 --> 00:30:51,323 ‪跑得太漂亮了 570 00:30:51,323 --> 00:30:53,683 {\an8}‪谢谢你们 非常感谢大家 571 00:30:54,183 --> 00:30:56,223 ‪很高兴能成为团队的一份子 572 00:30:56,803 --> 00:30:57,763 {\an8}‪(塞恩斯 法拉利) 573 00:30:57,763 --> 00:30:58,723 {\an8}‪第二名 574 00:31:04,183 --> 00:31:05,263 ‪好样的 伙计 575 00:31:05,263 --> 00:31:06,783 ‪我们成功了! 576 00:31:07,283 --> 00:31:09,603 ‪做得好 太棒了 难以置信 577 00:31:10,143 --> 00:31:12,443 ‪我觉得这是他职业生涯最重要的时刻 578 00:31:12,443 --> 00:31:14,683 ‪这是诸多重大比赛中的一场 579 00:31:14,683 --> 00:31:15,963 ‪可以说是最重大的 580 00:31:17,063 --> 00:31:18,683 ‪他的第三个大奖赛冠军 581 00:31:18,683 --> 00:31:21,263 ‪我们很欣慰地看到他从车里出来 582 00:31:21,263 --> 00:31:24,923 ‪意识到自己赢得摩纳哥大奖赛冠军时 ‪那种兴高采烈的神情 583 00:31:24,923 --> 00:31:26,543 ‪你会挨喷的 584 00:31:28,963 --> 00:31:32,243 ‪我一直梦想能赢得摩纳哥大奖赛 585 00:31:32,243 --> 00:31:35,203 ‪我做到了 没人能把这份荣誉夺走 586 00:31:42,703 --> 00:31:46,663 ‪(CNN 体育 刚赢得摩纳哥大奖赛) 587 00:31:47,383 --> 00:31:49,783 ‪车手不安心是大忌 588 00:31:49,783 --> 00:31:53,443 ‪所以 你知道怎么着吗? ‪我们擦掉问号 589 00:31:53,443 --> 00:31:55,143 ‪让切科安心 590 00:31:55,143 --> 00:31:57,283 ‪让他发挥出最佳状态 591 00:31:57,283 --> 00:31:59,603 ‪车队可以专注于锦标赛 592 00:32:04,483 --> 00:32:05,663 ‪还在红牛吗? 593 00:32:05,663 --> 00:32:06,803 ‪还在红牛 594 00:32:09,903 --> 00:32:10,963 ‪我想是的 595 00:32:10,963 --> 00:32:12,263 ‪这里写着呢 596 00:32:13,823 --> 00:32:15,023 ‪...二 三 597 00:32:15,023 --> 00:32:17,723 ‪棒! 598 00:32:17,723 --> 00:32:20,003 ‪感觉挺好的 内心安定 599 00:32:20,003 --> 00:32:22,323 ‪忘掉合约的事 600 00:32:23,083 --> 00:32:25,403 ‪我对团队很满意 团队对我也很满意 601 00:32:25,403 --> 00:32:28,543 ‪我们对彼此都很满意 602 00:32:28,543 --> 00:32:31,863 ‪红牛是一级方程式中的异类 603 00:32:32,563 --> 00:32:34,283 ‪你要么喜欢 要么讨厌 604 00:32:34,783 --> 00:32:38,243 ‪在这里能享受很多乐趣 ‪但所有人都渴望胜利 605 00:32:43,643 --> 00:32:46,763 {\an8}‪裕毅必须提高自己 表现得更好 606 00:32:46,763 --> 00:32:49,163 ‪感受到来自车队的更多期盼 607 00:32:49,163 --> 00:32:51,403 ‪-他有时候很疯狂 ‪-操! 608 00:32:51,403 --> 00:32:53,083 ‪-裕毅 推进 ‪-我知道! 609 00:32:53,083 --> 00:32:56,043 ‪-我们决定让德弗里斯加入 ‪-你好 610 00:32:56,043 --> 00:32:59,123 ‪我会确保我们能够取胜 611 00:32:59,843 --> 00:33:02,403 {\an8}‪九支车队遵守 一支车队没遵守 612 00:33:02,403 --> 00:33:04,443 ‪我们希望让最出色的车队获胜 613 00:33:04,443 --> 00:33:06,883 ‪而不是花最多钱的车队 614 00:33:08,483 --> 00:33:11,843 ‪只可惜 在赛车界 615 00:33:11,843 --> 00:33:14,143 ‪你越成功 就越受人针对 616 00:33:41,063 --> 00:33:46,063 - ‪字幕翻译: - Zeo Niu