1 00:00:07,203 --> 00:00:09,843 ‪"옥스퍼드셔 ‪잉글랜드" 2 00:00:10,563 --> 00:00:12,023 ‪우유 먼저 넣어주면 안 돼? 3 00:00:12,523 --> 00:00:13,483 ‪안 돼 4 00:00:13,483 --> 00:00:14,563 ‪내 방식대로 할 거야 5 00:00:18,223 --> 00:00:20,403 ‪불만 가득한 티타임이 되겠어 6 00:00:23,083 --> 00:00:25,363 ‪챔피언 되고 나니까 어때? 7 00:00:25,363 --> 00:00:26,663 ‪정신없었지 8 00:00:28,243 --> 00:00:30,583 ‪막스가 장기 계약에 사인했잖아 9 00:00:30,583 --> 00:00:31,543 ‪희소식이지 10 00:00:31,543 --> 00:00:33,143 ‪중요한 계약이었어 11 00:00:33,843 --> 00:00:37,603 ‪체코도 든든한 팀원인 게 ‪판명됐잖아, 그렇지? 12 00:00:40,943 --> 00:00:45,523 ‪체코가 나한테 그러더라고 ‪막스가 팀원이라 골치가 아프대 13 00:00:45,523 --> 00:00:48,703 ‪데이터를 보면 ‪막스가 자기보다 늘 빠른데 14 00:00:48,703 --> 00:00:51,683 ‪어떻게 그러는지 ‪도저히 모르겠다는 거야 15 00:00:52,463 --> 00:00:55,363 ‪난 체코가 대단한 일을 ‪해냈다고 생각해 16 00:00:55,363 --> 00:00:56,343 {\an8}‪"2021년" 17 00:00:56,343 --> 00:00:58,283 {\an8}‪페레스가 반격합니다! 18 00:00:58,923 --> 00:01:01,523 {\an8}‪최고의 팀워크를 보여주는 페레스! 19 00:01:01,523 --> 00:01:04,403 {\an8}‪막스 베르스타펜이 ‪월드 챔피언입니다! 20 00:01:04,403 --> 00:01:07,083 ‪세르히오 페레스가 ‪이 위업에 크게 기여했죠 21 00:01:07,683 --> 00:01:09,363 ‪너무 잘해줬어! 22 00:01:09,903 --> 00:01:12,583 ‪난 체코가 너무 좋아 ‪마음씨가 따뜻한 것 같아 23 00:01:12,583 --> 00:01:13,783 ‪"제리 호너 ‪크리스천의 아내" 24 00:01:13,783 --> 00:01:16,423 ‪체코는 이 바닥 사람들이 ‪마음을 따르지 않는다는 걸 알아 25 00:01:16,423 --> 00:01:17,943 ‪- 머리를 따르지 ‪- 그래 26 00:01:17,943 --> 00:01:19,803 ‪체코가 성적을 못 낸다면... 27 00:01:20,403 --> 00:01:22,723 ‪그동안의 활약은 빠르게 잊힐 거야 28 00:01:22,723 --> 00:01:24,803 ‪계약 기간이 1년 남았는데 29 00:01:24,803 --> 00:01:26,903 ‪안타깝지만 봄이 될 때까지 30 00:01:27,863 --> 00:01:30,223 ‪조건을 충족시키지 못하면 우린... 31 00:01:30,223 --> 00:01:31,543 ‪잔인하다 32 00:01:31,543 --> 00:01:34,143 ‪다른 선수에게 눈을 돌릴 수밖에 33 00:01:39,363 --> 00:01:41,163 ‪"F1, 본능의 질주" 34 00:01:48,443 --> 00:01:49,483 ‪"몬테카를로 ‪모나코" 35 00:01:49,483 --> 00:01:50,483 ‪안녕? 36 00:01:51,023 --> 00:01:52,743 ‪잘 잤니, 잠꾸러기들? 37 00:01:54,623 --> 00:01:55,643 ‪저기 좀 봐 38 00:01:56,823 --> 00:02:00,963 ‪독보적 아름다움을 자랑하는 도시 ‪모나코에서 인사드립니다 39 00:02:08,263 --> 00:02:10,983 ‪넷플릭스 스태프들한테 인사할래? 40 00:02:12,643 --> 00:02:13,603 ‪손 흔들어 줘 41 00:02:15,443 --> 00:02:19,343 {\an8}‪모나코 경기는 규모가 크고 ‪모든 선수가 이기고 싶어 하죠 42 00:02:19,343 --> 00:02:20,643 {\an8}‪"크리스천 호너 ‪레드불 CEO/감독" 43 00:02:20,643 --> 00:02:23,123 ‪안녕하세요 44 00:02:24,063 --> 00:02:25,903 ‪아주 특별한 곳이에요 45 00:02:26,443 --> 00:02:27,843 {\an8}‪제가 집이라고 느끼는 곳이고 46 00:02:27,843 --> 00:02:29,843 ‪친구들, 가족들이 모두 있어서 47 00:02:29,843 --> 00:02:31,763 ‪제겐 그야말로 천국이죠 48 00:02:31,763 --> 00:02:33,643 ‪까치발 해주실래요? 49 00:02:34,703 --> 00:02:36,043 ‪모나코는 대박이에요 50 00:02:36,043 --> 00:02:38,403 ‪요트도 있고, 파티도 있고 51 00:02:38,403 --> 00:02:40,323 ‪평생 기억될 멋진 경험을 주죠 52 00:02:40,323 --> 00:02:41,643 {\an8}‪"피에르 가슬리 ‪알파타우리 드라이버" 53 00:02:42,443 --> 00:02:45,343 ‪항상 모나코에서 ‪경주할 꿈을 꿔왔기 때문에 54 00:02:46,043 --> 00:02:47,643 {\an8}‪드라이버에게는 소중한 장소예요 55 00:02:47,643 --> 00:02:49,043 {\an8}‪"세르히오 페레스 ‪레드불 드라이버" 56 00:02:49,703 --> 00:02:50,843 ‪멋있어요! 57 00:02:50,843 --> 00:02:51,823 ‪감사합니다 58 00:02:53,443 --> 00:02:55,183 ‪안녕, 잘 지냈어? 59 00:02:55,183 --> 00:02:56,723 ‪- 잘 있었지? ‪- 응 60 00:02:56,723 --> 00:02:58,643 ‪- 그래 ‪- 여기까지 어떻게 왔어? 61 00:02:58,643 --> 00:03:01,163 ‪평소에 다니던 도로가 ‪전부 폐쇄됐던데 62 00:03:01,703 --> 00:03:03,403 ‪경찰이 절대 못 지나간대 63 00:03:03,403 --> 00:03:05,803 ‪- 그래서 경찰이랑 싸웠잖아 ‪- 진짜? 64 00:03:06,463 --> 00:03:09,043 ‪한 여경이 이러는 거야 ‪'안 돼, 꺼지세요' 65 00:03:11,383 --> 00:03:12,943 ‪6라운드까지 진행한 결과 66 00:03:12,943 --> 00:03:17,583 ‪컨스트럭터 챔피언십에선 레드불이 ‪페라리보다 26점 앞섰습니다 67 00:03:18,283 --> 00:03:21,083 ‪5년 전엔 보트가 없었는데 ‪지금은 꽉 찼네 68 00:03:21,583 --> 00:03:22,883 ‪F1 트로피는 두 개예요 69 00:03:22,883 --> 00:03:26,923 ‪드라이버 챔피언십과 ‪컨스트럭터 챔피언십 트로피죠 70 00:03:27,743 --> 00:03:31,103 ‪올해 우리 팀 목표는 ‪두 트로피를 독점하는 겁니다 71 00:03:31,103 --> 00:03:32,563 ‪너무 붙은 것 같은데 72 00:03:33,483 --> 00:03:35,683 ‪페라리와의 경쟁이 만만치 않아요 73 00:03:35,683 --> 00:03:38,483 ‪사전에 전혀 예상 못 한 일이죠 74 00:03:38,483 --> 00:03:40,363 ‪격차를 더 벌려야 하기 때문에 75 00:03:40,363 --> 00:03:45,003 ‪지금은 페라리가 긴장하게끔 ‪맹공격을 퍼부을 때입니다 76 00:03:46,923 --> 00:03:48,663 ‪레드불은 매우 강력한 팀이죠 77 00:03:48,663 --> 00:03:52,123 ‪제 생각에 시즌 후반에는 ‪레드불과 페라리가 78 00:03:52,123 --> 00:03:54,463 ‪우승을 두고 겨룰 것 같아요 79 00:03:56,043 --> 00:03:59,823 {\an8}‪올해는 우승을 노려볼 수 있다는 ‪선수로서의 직감이 느껴져요 80 00:03:59,823 --> 00:04:01,223 {\an8}‪"카를로스 사인츠 ‪페라리 드라이버" 81 00:04:01,763 --> 00:04:05,003 ‪그런 직감은 ‪특별한 기분을 들게 하죠 82 00:04:06,783 --> 00:04:10,503 ‪이기적으로 생각하면 ‪대회가 지루하기를 원하지만 83 00:04:10,503 --> 00:04:12,343 ‪그럴 일은 없어요 84 00:04:12,343 --> 00:04:14,643 ‪열심히 싸워야만 ‪1점을 얻을 수 있죠 85 00:04:15,883 --> 00:04:19,523 ‪두 선수가 최고의 실력을 발휘해서 86 00:04:19,523 --> 00:04:23,283 ‪최대한 많은 점수를 ‪획득해 줘야만 합니다 87 00:04:24,283 --> 00:04:28,103 ‪기대에 부응하지 못한다면 ‪여기 있을 자격이 없죠 88 00:04:32,803 --> 00:04:34,383 ‪만나서 반갑습니다 89 00:04:34,383 --> 00:04:35,583 ‪- 안녕하세요? ‪- '올라' 90 00:04:35,583 --> 00:04:37,083 ‪- 잘 지내셨죠? ‪- 체코는요? 91 00:04:37,083 --> 00:04:38,523 ‪그럼요, 제리도요? 92 00:04:38,523 --> 00:04:39,823 ‪네, 잘 있었죠? 93 00:04:39,823 --> 00:04:41,183 ‪- 네 ‪- '무이 푸에르테'? 94 00:04:42,023 --> 00:04:44,823 ‪- '부에노 수에르테'? ‪- '부에나 수에르테' 95 00:04:44,823 --> 00:04:47,783 ‪체코는 작년 후반부에 ‪엄청난 활약을 보여줬어요 96 00:04:48,323 --> 00:04:50,803 ‪팀에 충성을 다한 충신이었죠 97 00:04:51,943 --> 00:04:53,863 ‪그런데 2022년에는 98 00:04:53,863 --> 00:04:56,843 ‪몇 번의 레이스에서 ‪고전하는 모습을 보였는데 99 00:04:57,343 --> 00:05:00,683 ‪그래서 심히 걱정되더군요 100 00:05:00,683 --> 00:05:02,003 ‪"레이스 2 ‪사우디아라비아 제다" 101 00:05:02,003 --> 00:05:05,163 ‪선두로 달리던 페레스가 ‪4위로 내려갔습니다 102 00:05:05,163 --> 00:05:06,563 ‪뭔 개같은 일이야? 103 00:05:06,563 --> 00:05:07,443 {\an8}‪젠장 104 00:05:08,203 --> 00:05:09,043 {\an8}‪할 말이 없네 105 00:05:09,043 --> 00:05:10,723 ‪불이 꺼지고 경기 시작됩니다! 106 00:05:10,723 --> 00:05:12,083 ‪"레이스 3 ‪호주 멜버른" 107 00:05:12,083 --> 00:05:14,083 {\an8}‪세르히오 페레스가 ‪팀메이트에게 달려듭니다 108 00:05:14,083 --> 00:05:15,283 {\an8}‪젠장 109 00:05:15,283 --> 00:05:18,723 {\an8}‪페레스는 저런 출발을 ‪예상하지 않았을 텐데요 110 00:05:18,723 --> 00:05:21,183 {\an8}‪첫 랩에 왜 그랬는지 모르겠어 111 00:05:21,683 --> 00:05:23,743 ‪"레이스 4 ‪이탈리아 이몰라" 112 00:05:23,743 --> 00:05:24,623 {\an8}‪"페레스/레드불" 113 00:05:24,623 --> 00:05:26,703 {\an8}‪페레스의 랩 기록이 처참하죠? 114 00:05:27,503 --> 00:05:29,903 ‪팀원보다 2초 뒤처진 채로 ‪7위에 자리합니다 115 00:05:29,903 --> 00:05:31,883 {\an8}‪시케인 통과가 쉽지 않네 116 00:05:35,323 --> 00:05:40,123 ‪체코는 분발해야 돼요 ‪우승해야죠, 그것도 꾸준하게요 117 00:05:42,843 --> 00:05:44,663 {\an8}‪레드불의 역사를 보며 ‪알 수 있는 사실은 118 00:05:44,663 --> 00:05:45,543 {\an8}‪"윌 벅스턴 ‪F1 기자" 119 00:05:45,543 --> 00:05:49,583 ‪의사 결정 과정에 ‪감정이 고려되지 않는단 겁니다 120 00:05:54,603 --> 00:05:55,743 ‪컨디션 어때? 괜찮아? 121 00:05:55,743 --> 00:05:56,643 ‪- 네 ‪- 별일 없고? 122 00:05:56,643 --> 00:05:58,123 ‪- 네 ‪- 좋아 123 00:05:59,063 --> 00:06:00,483 ‪이번 주말이 중요하죠? 124 00:06:00,483 --> 00:06:01,483 ‪맞아요 125 00:06:01,983 --> 00:06:03,223 ‪그렇죠 126 00:06:03,963 --> 00:06:05,863 ‪어젯밤 행사 빠져서 죄송해요 127 00:06:05,863 --> 00:06:07,083 ‪신경 쓰지 마 128 00:06:07,083 --> 00:06:08,343 ‪두통이 심했어요 129 00:06:08,343 --> 00:06:09,223 ‪그래 130 00:06:09,223 --> 00:06:10,843 ‪괜찮아 131 00:06:10,843 --> 00:06:14,183 ‪시즌 초반에 이런 상황은 ‪전혀 달갑지 않죠 132 00:06:14,183 --> 00:06:15,803 ‪재밌는 주말이 될 거예요 133 00:06:18,383 --> 00:06:20,143 ‪체코 기용에는 리스크가 따랐어요 134 00:06:20,143 --> 00:06:25,143 ‪나이가 서른둘이라 ‪커리어의 후반부라 볼 수 있죠 135 00:06:26,823 --> 00:06:29,843 ‪실력에 빈틈이 보이기 시작하는데 136 00:06:29,843 --> 00:06:33,323 ‪팀 감독 자리에 있다 보면 ‪가끔은 큰 결심이 137 00:06:33,323 --> 00:06:34,663 ‪필요할 때도 있습니다 138 00:06:34,663 --> 00:06:35,803 ‪또 봐 139 00:06:38,403 --> 00:06:41,463 ‪아마 그리드의 절반은 ‪우리 팀에 들어오고 싶을 거예요 140 00:06:41,463 --> 00:06:43,603 ‪다니엘 리카도도 있고 141 00:06:43,603 --> 00:06:45,383 ‪랜도 노리스가 ‪자유의 몸이 될 수도 있고 142 00:06:45,383 --> 00:06:46,663 ‪유키도 있어요 143 00:06:53,343 --> 00:06:54,923 ‪치장할 준비 되셨나요? 144 00:06:56,403 --> 00:06:58,903 ‪준비되셨어요? ‪먼저 메이크업 들어갈게요 145 00:06:58,903 --> 00:07:00,983 ‪그리고... 앉으세요 146 00:07:02,023 --> 00:07:03,943 ‪자연미로 가볼까요? 147 00:07:04,803 --> 00:07:07,283 ‪- 사샤가 마술을 부릴 거예요 ‪- 그럼요 148 00:07:08,643 --> 00:07:10,943 ‪피트 스톱 하는 기분이네요 149 00:07:13,883 --> 00:07:17,883 ‪레드불은 포뮬러 원의 ‪다른 팀들과는 매우 달라요 150 00:07:18,603 --> 00:07:21,003 ‪모든 레이스에서 성적을 내야 하죠 151 00:07:21,843 --> 00:07:25,103 ‪모두가 내 일거수일투족과 ‪활약, 부진을 지켜보기 때문에 152 00:07:25,603 --> 00:07:28,263 ‪부담감이 엄청나요 153 00:07:28,263 --> 00:07:33,483 ‪이제 갈아입어야 하니까 ‪프라이버시 존중 부탁드릴게요 154 00:07:34,263 --> 00:07:36,883 ‪넷플릭스는 그런 거 없어요 155 00:07:36,883 --> 00:07:38,383 ‪- 퇴장! ‪- 그렇더라고요 156 00:07:41,123 --> 00:07:44,623 ‪레드불의 2번 시트는 ‪언제나 논란의 대상이었어요 157 00:07:45,363 --> 00:07:46,663 ‪레드불이 비정하냐고요? 158 00:07:48,383 --> 00:07:49,683 ‪비정하죠 159 00:07:49,683 --> 00:07:51,763 ‪하지만 필요에 의해서요 160 00:07:51,763 --> 00:07:54,603 ‪모든 이점을 챙기고 ‪수확을 거두어서 161 00:07:54,603 --> 00:07:58,043 ‪월드 챔피언십 우승을 ‪달성하기 위함이니까요 162 00:07:58,703 --> 00:08:00,303 ‪네, 아주 좋아요 163 00:08:00,983 --> 00:08:02,403 ‪턱을 살짝 위로 164 00:08:03,403 --> 00:08:04,883 ‪굉장해요, 와우 165 00:08:06,043 --> 00:08:08,283 ‪그동안 여러 팀원이 있었죠 ‪피에르도 있었고... 166 00:08:09,003 --> 00:08:11,923 {\an8}‪피에르 가슬리와 ‪앞 차의 거리가 상당합니다 167 00:08:12,443 --> 00:08:14,443 ‪계속 이러면 곤란해 168 00:08:15,523 --> 00:08:16,863 ‪그리고 앨릭스 169 00:08:20,003 --> 00:08:22,383 {\an8}‪앨릭스 앨본이 세게 부딪힙니다! 170 00:08:22,883 --> 00:08:25,163 ‪잔인하네, 더럽게 잔인해 171 00:08:26,243 --> 00:08:29,443 ‪물론 선수들에 대한 처우가 ‪각박하다고 말할 수 있지만 172 00:08:29,443 --> 00:08:31,863 {\an8}‪한편으로는 아주 단순해요 ‪성적을 못 내면 아웃이죠 173 00:08:31,863 --> 00:08:33,263 {\an8}‪"막스 베르스타펜 ‪레드불 드라이버" 174 00:08:33,263 --> 00:08:35,743 ‪기회를 받아 마땅한 ‪재능 있는 선수들이 175 00:08:35,743 --> 00:08:37,643 ‪세상엔 참 많거든요 176 00:08:37,643 --> 00:08:39,923 ‪네, 그거예요 177 00:08:40,703 --> 00:08:41,823 ‪맘에 들어요, 아주... 178 00:08:44,963 --> 00:08:48,043 ‪레드불 시트를 거절할 사람은 ‪몇 명 없을 거예요 179 00:08:48,623 --> 00:08:51,343 ‪맘에 드는 선수라면 ‪누구든 데려올 수 있는 팀이죠 180 00:08:53,163 --> 00:08:55,443 ‪네, 좀 걱정되지만 181 00:08:56,383 --> 00:09:00,583 ‪트랙 안팎에서 ‪좋은 성적을 낼 생각뿐이고 182 00:09:01,403 --> 00:09:04,123 ‪팀에서 알아주기만을 바라야죠 183 00:09:04,923 --> 00:09:06,763 ‪파이널 랩입니다, 한 번 더 184 00:09:06,763 --> 00:09:09,003 ‪네, 이게 마지막이에요 185 00:09:10,043 --> 00:09:11,663 ‪전부를 보여줘야 할 때예요 186 00:09:12,503 --> 00:09:14,023 ‪좋습니다, 맘에 들어요 187 00:09:16,103 --> 00:09:17,683 ‪- 멋졌어요? ‪- 멋졌어요 188 00:09:17,683 --> 00:09:19,723 ‪훌륭해요, 멋져요 189 00:09:20,463 --> 00:09:21,363 ‪최악의 시나리오요? 190 00:09:23,943 --> 00:09:25,823 ‪레드불과 다른 길을 가는 거죠 191 00:09:25,823 --> 00:09:27,443 ‪그게 최악일 거예요 192 00:09:30,923 --> 00:09:33,563 ‪"토요일 ‪퀄리파잉" 193 00:09:41,983 --> 00:09:43,783 ‪아드님 이름은 어떻게 지었어요? 194 00:09:43,783 --> 00:09:45,263 ‪- 에밀리오 ‪- 에밀리오? 195 00:09:45,263 --> 00:09:46,363 ‪에밀리오예요 196 00:09:47,923 --> 00:09:50,063 ‪딸은 자기가 엄마인 줄 알아요 197 00:09:52,283 --> 00:09:53,883 ‪제겐 가족이 전부예요 198 00:09:57,103 --> 00:10:01,083 {\an8}‪"세르히오와 카롤라의 결혼식 ‪2018년" 199 00:10:01,743 --> 00:10:03,263 ‪아내 생각을 많이 하죠 200 00:10:03,763 --> 00:10:06,183 ‪포뮬러 원은 ‪가족과의 시간을 빼앗아 가요 201 00:10:12,523 --> 00:10:17,063 ‪체코에겐 이번 시즌을 끝으로 ‪포뮬러 원을 떠날 가능성이 202 00:10:17,063 --> 00:10:18,183 ‪언제나 존재해요 203 00:10:19,703 --> 00:10:21,523 ‪불과 얼마 전까지도 204 00:10:22,343 --> 00:10:24,403 ‪시트를 잃을 뻔한 적이 있었죠 205 00:10:24,903 --> 00:10:27,623 {\an8}‪"2020년" 206 00:10:27,623 --> 00:10:31,463 {\an8}‪르클레르와 충돌한 페레스! ‪세 선수가 트랙을 이탈합니다! 207 00:10:31,463 --> 00:10:32,883 {\an8}‪계속 달려, 체코 208 00:10:32,883 --> 00:10:35,803 ‪충돌로 뒤처졌어도 ‪경기를 포기하지 않는군요 209 00:10:35,803 --> 00:10:38,803 ‪모두의 예상을 뒤엎고 ‪천천히, 하지만 확실하게 210 00:10:38,803 --> 00:10:40,063 ‪마지막 등수에서 올라왔습니다 211 00:10:40,063 --> 00:10:42,743 ‪페레스가 ‪놀라운 결과를 보여주네요 212 00:10:43,283 --> 00:10:46,023 ‪1랩 후반부에 ‪20위까지 떨어졌던 선수가 213 00:10:46,023 --> 00:10:49,883 ‪사키르 그랑프리에서 우승합니다! 214 00:10:50,523 --> 00:10:54,943 ‪정녕 이 시즌을 끝으로 ‪이 선수와 작별해야 하는 걸까요? 215 00:10:56,963 --> 00:10:57,863 ‪안녕하세요, 크리스천 216 00:10:57,863 --> 00:11:00,323 ‪어이, 세르히오 ‪레드불에 온 걸 환영해 217 00:11:01,383 --> 00:11:05,143 ‪세르히오 페레스는 F1에서 ‪퇴출될 뻔했던 선수예요 218 00:11:05,143 --> 00:11:06,723 ‪받아줄 팀이 없었어요 219 00:11:06,723 --> 00:11:10,223 {\an8}‪그런데 갑자기 레드불에서 ‪세르히오의 삶과 그의 가족에게 220 00:11:10,223 --> 00:11:11,223 {\an8}‪"제니 가우 ‪F1 기자" 221 00:11:11,223 --> 00:11:12,783 ‪생명 줄을 던져줬죠 222 00:11:13,323 --> 00:11:17,143 ‪그래서 레드불 시트를 ‪반드시 지켜내야만 해요 223 00:11:18,543 --> 00:11:19,863 ‪앞일을 모르기 때문에 224 00:11:19,863 --> 00:11:23,143 ‪다음 일어날 일에 대해 ‪계속 스트레스에 시달려요 225 00:11:24,343 --> 00:11:25,743 ‪지금 뭔가 보여줘야 해요 226 00:11:32,843 --> 00:11:34,123 ‪오늘 잘해요 227 00:11:34,123 --> 00:11:35,583 ‪감사합니다 228 00:11:35,583 --> 00:11:36,883 ‪- 고마워요 ‪- 감사해요 229 00:11:36,883 --> 00:11:39,643 ‪오, 건서다! 더 재밌는 분이에요 230 00:11:39,643 --> 00:11:42,483 ‪관심 좀 가져가세요 ‪감독님이 스타가 돼야죠 231 00:11:42,483 --> 00:11:44,283 ‪아냐, 네가 스타야 232 00:12:02,823 --> 00:12:04,863 ‪- 아기는 잘 지내? ‪- 네 233 00:12:04,863 --> 00:12:07,003 ‪사진 봤어, 점점 커지던데? 234 00:12:07,003 --> 00:12:08,603 ‪네, 잠을 많이 자요 235 00:12:08,603 --> 00:12:10,383 ‪그래, 좋은 거지 236 00:12:11,803 --> 00:12:13,183 ‪건물 보셨어요? 237 00:12:13,683 --> 00:12:15,683 ‪막스가 이사하는 곳이요 238 00:12:15,683 --> 00:12:16,843 ‪신축이잖아요 239 00:12:16,843 --> 00:12:18,023 ‪- 크레인 봤어 ‪- 네 240 00:12:18,023 --> 00:12:19,003 ‪저기 맞지? 241 00:12:19,003 --> 00:12:20,543 ‪꽤 잘나가죠? 242 00:12:21,043 --> 00:12:22,823 ‪다음은 네 차례잖아 243 00:12:25,703 --> 00:12:27,703 ‪저 산골짜기는 가능할지도요 244 00:12:28,583 --> 00:12:30,283 ‪항상 모나코를 꿈꿨어요 245 00:12:30,283 --> 00:12:32,823 ‪다른 레이스와는 느낌이 달라요 246 00:12:32,823 --> 00:12:35,203 ‪꼭 우승하고 싶은 곳이죠 247 00:12:37,103 --> 00:12:38,643 ‪레드불은 모나코를 좋아해요 248 00:12:39,183 --> 00:12:41,283 ‪자기들 축제예요, 좋아 죽죠 249 00:12:41,283 --> 00:12:43,063 ‪그리고 대부분의 경우 250 00:12:43,063 --> 00:12:45,023 ‪강력한 레이스 우승 후보였어요 251 00:12:45,023 --> 00:12:46,343 {\an8}‪"2010년" 252 00:12:46,343 --> 00:12:48,663 {\an8}‪마크 웨버, 당신이 ‪모나코 그랑프리 챔피언입니다 253 00:12:48,663 --> 00:12:50,743 {\an8}‪멋진 주행이었어요, 잘했습니다 254 00:12:50,743 --> 00:12:52,263 {\an8}‪"2011년" 255 00:12:52,903 --> 00:12:54,383 {\an8}‪꿈을 이뤘어요, 감사합니다 256 00:12:54,383 --> 00:12:55,643 {\an8}‪"페텔/레드불" 257 00:12:57,203 --> 00:12:58,603 ‪"2018년" 258 00:12:58,603 --> 00:13:02,343 ‪다니엘 리카도가 ‪모나코 그랑프리에서 우승합니다! 259 00:13:04,323 --> 00:13:05,803 {\an8}‪"2021년" 260 00:13:05,803 --> 00:13:07,963 {\an8}‪레드불을 위한 날입니다! 261 00:13:07,963 --> 00:13:11,823 ‪막스 베르스타펜이 ‪모나코 그랑프리에서 우승합니다! 262 00:13:12,323 --> 00:13:16,043 ‪드라이버라면 누구나 ‪모나코에서 이기고 싶어 해요 263 00:13:16,043 --> 00:13:19,283 ‪자기 실력을 보여야 하는 선수라면 ‪더욱더 그렇겠죠 264 00:13:19,823 --> 00:13:22,903 ‪모나코 챔피언은 ‪평생 전설로 남으니까요 265 00:13:25,923 --> 00:13:28,343 ‪체코는 기분이 어떻대요? 266 00:13:29,543 --> 00:13:30,783 ‪자기 역할을 알 거예요 267 00:13:33,363 --> 00:13:35,723 ‪팀을 위해 달려야 한다는 걸요 268 00:13:37,863 --> 00:13:39,883 ‪체코? 체코! 269 00:13:44,403 --> 00:13:46,183 ‪일은 언제 하려고? 270 00:13:53,023 --> 00:13:54,663 ‪퀄리파잉 준비 271 00:14:00,123 --> 00:14:01,363 ‪그래, 할 수 있어 272 00:14:01,363 --> 00:14:02,303 ‪- 네 ‪- 그렇지? 273 00:14:05,743 --> 00:14:06,723 ‪잘할 거야 274 00:14:13,523 --> 00:14:16,003 ‪모나코 레이스는 ‪여타 레이스와는 다릅니다 275 00:14:16,003 --> 00:14:17,383 {\an8}‪"토토 볼프 ‪메르세데스 AMG 감독/CEO" 276 00:14:17,383 --> 00:14:18,943 ‪굽이진 시가지 서킷이죠 277 00:14:19,983 --> 00:14:22,083 ‪어떤 면에선 ‪최악의 서킷이기도 해요 278 00:14:22,083 --> 00:14:25,963 ‪경험자지만 미경험자에게 ‪그 기분을 설명할 수 없을 정도죠 279 00:14:26,463 --> 00:14:27,463 ‪무서워요 280 00:14:27,963 --> 00:14:30,403 ‪10초 후 트랙 준비 완료 281 00:14:31,023 --> 00:14:33,183 ‪잘하고 와 ‪리듬만 찾으면 문제없을 거야 282 00:14:33,183 --> 00:14:36,203 ‪그래, 기록은 다 나왔으니까 ‪그대로 달리기만 하면 돼 283 00:14:36,203 --> 00:14:37,083 ‪맞아요 284 00:14:37,843 --> 00:14:41,743 ‪모나코는 완전한 자신감이 ‪요구되는 서킷이에요 285 00:14:42,403 --> 00:14:44,103 ‪시속 150km라는 고속으로 286 00:14:44,103 --> 00:14:45,983 ‪비좁은 길을 달려야 하니 287 00:14:46,703 --> 00:14:48,443 ‪실수해선 안 되죠 288 00:14:51,903 --> 00:14:54,863 ‪모나코에서 추월은 쉽지 않아요 289 00:14:54,863 --> 00:14:57,863 ‪거의 매번 충돌하게 되어 있죠 290 00:14:57,863 --> 00:15:01,363 ‪극도로 집중한 상태에서 ‪아드레날린이 폭발하기 때문에 291 00:15:01,363 --> 00:15:03,183 {\an8}‪퀄리파잉을 마치면 ‪온몸이 마구 떨려요 292 00:15:03,183 --> 00:15:04,783 {\an8}‪"앨릭스 앨본 ‪윌리엄스 레이싱 드라이버" 293 00:15:05,583 --> 00:15:08,043 ‪모나코에서는 ‪퀄리파잉이 아주 중요해요 294 00:15:08,543 --> 00:15:10,823 ‪그리드 순번이 ‪곧 레이스 순위라고 봐야죠 295 00:15:10,823 --> 00:15:12,503 {\an8}‪앞줄에 못 서면 우승은 불가능해요 296 00:15:12,503 --> 00:15:13,983 {\an8}‪"조지 러셀 ‪메르세데스 AMG 드라이버" 297 00:15:23,443 --> 00:15:24,683 {\an8}‪"페레스/레드불" 298 00:15:24,683 --> 00:15:27,983 ‪드라이버들이 집중해서 세울 ‪오늘의 기록을 토대로 299 00:15:27,983 --> 00:15:30,643 ‪내일 본 레이스의 ‪출발 순서가 결정됩니다 300 00:15:31,863 --> 00:15:33,143 {\an8}‪"르클레르/페라리" 301 00:15:33,143 --> 00:15:34,343 {\an8}‪무전 확인 바람 302 00:15:35,823 --> 00:15:37,063 {\an8}‪확인, 무전 양호 303 00:15:37,983 --> 00:15:41,343 ‪샤를 르클레르가 ‪랩 기록에 도전합니다 304 00:15:42,663 --> 00:15:45,023 {\an8}‪- 계획대로 갈게 ‪- 알겠어 305 00:15:48,623 --> 00:15:49,623 ‪이제 푸시해도 돼 306 00:15:50,143 --> 00:15:52,603 ‪날개 돋친 듯 달려 나갑니다 307 00:15:55,183 --> 00:15:57,583 {\an8}‪"르클레르/페라리" 308 00:15:58,543 --> 00:16:00,103 {\an8}‪방금 랩 좋았어 309 00:16:02,303 --> 00:16:04,263 ‪지금까진 1등이야 310 00:16:06,463 --> 00:16:10,423 ‪도전 중인 사인츠도 르클레르와 ‪비등한 기록을 보여주는데요 311 00:16:10,423 --> 00:16:12,623 ‪두 페라리 선수가 전력을 다합니다 312 00:16:12,623 --> 00:16:13,603 {\an8}‪"사인츠/페라리" 313 00:16:13,603 --> 00:16:15,163 {\an8}‪계속 밟아 314 00:16:15,663 --> 00:16:16,683 {\an8}‪할 수 있어 315 00:16:18,123 --> 00:16:19,083 {\an8}‪2등 316 00:16:21,603 --> 00:16:23,183 ‪막스 베르스타펜의 차례입니다 317 00:16:23,183 --> 00:16:25,023 ‪그의 활약을 지켜보죠 318 00:16:28,583 --> 00:16:30,643 {\an8}‪이번 섹션에 푸시해, 막스 319 00:16:31,383 --> 00:16:32,983 {\an8}‪이전 랩은 4위였어 320 00:16:32,983 --> 00:16:34,583 {\an8}‪뒤에서 체코가 측정 중이야 321 00:16:37,543 --> 00:16:38,743 {\an8}‪이번 랩 기록이 좋아 322 00:16:38,743 --> 00:16:39,623 {\an8}‪"페레스/레드불" 323 00:16:47,983 --> 00:16:49,863 {\an8}‪"페레스/레드불" 324 00:16:52,123 --> 00:16:54,283 {\an8}‪"페레스/레드불" 325 00:16:54,283 --> 00:16:56,643 {\an8}‪현재 3등이야, 1등은 르클레르 326 00:16:57,323 --> 00:16:58,183 {\an8}‪젠장 327 00:16:59,663 --> 00:17:02,163 ‪현재 폴 포지션 예정자는 ‪샤를 르클레르 328 00:17:02,163 --> 00:17:03,463 ‪카를로스 사인츠 2위 329 00:17:03,463 --> 00:17:07,303 ‪세르히오 페레스 3위 ‪베르스타펜은 4위에 그칩니다 330 00:17:07,303 --> 00:17:09,563 ‪모나코는 퀄리파잉 싸움이에요 331 00:17:09,563 --> 00:17:11,423 ‪승부의 99%를 차지하죠 332 00:17:11,423 --> 00:17:13,823 ‪앞줄에서 시작하면 ‪우승 확률이 높지만 333 00:17:13,823 --> 00:17:15,023 ‪그게 아니라면... 334 00:17:17,203 --> 00:17:18,183 ‪극히 낮죠 335 00:17:30,563 --> 00:17:31,523 {\an8}‪"페레스/레드불" 336 00:17:31,523 --> 00:17:32,943 {\an8}‪레드불의 마지막 기회입니다 337 00:17:32,943 --> 00:17:35,663 {\an8}‪페라리 선수들의 기록을 ‪뛰어넘어야 하는데요 338 00:17:42,143 --> 00:17:43,203 ‪속도가 빨라 339 00:17:43,203 --> 00:17:44,423 ‪잘하고 있어 340 00:17:48,763 --> 00:17:50,343 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 341 00:17:50,343 --> 00:17:51,243 {\an8}‪좋아, 달려 342 00:17:51,743 --> 00:17:52,623 {\an8}‪속도 유지해 343 00:17:53,703 --> 00:17:55,143 {\an8}‪빠르게 달리는 베르스타펜 344 00:17:55,143 --> 00:17:57,643 {\an8}‪앞줄 스타트를 목표로 ‪달려 나갑니다 345 00:17:58,503 --> 00:17:59,463 {\an8}‪가보자, 체코 346 00:17:59,463 --> 00:18:00,503 {\an8}‪"페레스/레드불" 347 00:18:10,343 --> 00:18:12,123 ‪빌어먹을, 또 저러네 348 00:18:12,123 --> 00:18:14,543 ‪페레스가 포르티에 코너를 ‪탈출하면서 스핀합니다! 349 00:18:18,983 --> 00:18:21,303 {\an8}‪"페레스/레드불" 350 00:18:21,303 --> 00:18:22,683 {\an8}‪끝이네, 미안해요 351 00:18:25,483 --> 00:18:27,683 {\an8}‪"사인츠/페라리" 352 00:18:29,043 --> 00:18:31,583 {\an8}‪"페레스/레드불" 353 00:18:31,583 --> 00:18:33,803 ‪사인츠가 페레스와 충돌합니다! 354 00:18:33,803 --> 00:18:35,323 ‪트랙이 막혔어요 355 00:18:49,903 --> 00:18:51,743 {\an8}‪황색기를 늦게 봤어 356 00:18:52,523 --> 00:18:53,403 {\an8}‪젠장! 357 00:18:54,783 --> 00:18:57,063 ‪베르스타펜이 오고 있잖아 358 00:18:58,223 --> 00:19:00,243 {\an8}‪앞에 황색기야, 막스 359 00:19:00,243 --> 00:19:04,243 {\an8}‪- 황색기, 트랙이 막혔어 ‪- 안 돼! 이런 개같은! 360 00:19:06,583 --> 00:19:10,183 {\an8}‪모나코가 맨날 이렇지, 뭐 ‪빌어먹을 361 00:19:11,843 --> 00:19:14,903 {\an8}‪"페레스/레드불" 362 00:19:18,103 --> 00:19:21,703 {\an8}‪페라리의 샤를 르클레르가 ‪폴 포지션을 차지합니다 363 00:19:26,423 --> 00:19:27,323 ‪제기랄 364 00:19:29,223 --> 00:19:30,863 ‪레드불에 재앙이 덮쳤군요 365 00:19:30,863 --> 00:19:35,063 ‪앞줄을 독점한 페라리 뒤에서 ‪레이스를 시작하기 때문에 366 00:19:35,063 --> 00:19:38,383 ‪기적이 일어나지 않는 한 ‪우승은 어려워졌습니다 367 00:19:44,123 --> 00:19:45,083 ‪샤를! 368 00:19:52,243 --> 00:19:53,203 ‪- 잘했어 ‪- 고마워 369 00:19:53,203 --> 00:19:54,583 ‪- 잘했어요 ‪- 고마워요 370 00:19:56,083 --> 00:19:57,363 ‪막스는 몇 등이에요? 371 00:19:57,363 --> 00:19:58,803 ‪- 4등이요 ‪- 4등? 372 00:19:59,443 --> 00:20:01,203 ‪- 체코는 3등이고요? ‪- 네 373 00:20:08,243 --> 00:20:09,983 ‪베르스타펜이 열받았겠는데요 374 00:20:10,803 --> 00:20:12,243 ‪네, 화났을 거예요 375 00:20:12,243 --> 00:20:13,943 ‪기분이 좋을 수가 없죠 376 00:20:19,823 --> 00:20:21,843 ‪팀이 큰 타격을 입었어요 377 00:20:21,843 --> 00:20:24,403 ‪분명 기회가 있었는데 378 00:20:24,943 --> 00:20:28,763 ‪체코 일로 적색기가 발령되면서 ‪날아간 버린 거죠 379 00:20:29,383 --> 00:20:31,963 ‪배리어 충돌이 발생하면 ‪그길로 끝이에요 380 00:20:32,803 --> 00:20:34,663 ‪골치 아프게 됐지만 어쩔 수 없죠 381 00:20:35,163 --> 00:20:36,363 {\an8}‪"페레스/레드불" 382 00:20:36,363 --> 00:20:38,103 {\an8}‪욕심이 과했던 것 같아요 383 00:20:38,103 --> 00:20:39,323 {\an8}‪그래서 실수했고 384 00:20:40,123 --> 00:20:42,423 ‪내일은 힘겨운 레이스를 ‪치르게 될 겁니다 385 00:20:43,983 --> 00:20:46,243 ‪신경 쓰지 마요 ‪아직 토요일이잖아요 386 00:20:46,243 --> 00:20:47,183 ‪네 387 00:20:47,683 --> 00:20:49,343 ‪또 보죠, 막막하네요 388 00:20:50,163 --> 00:20:51,503 ‪- 그레그? ‪- 그레그! 389 00:20:51,503 --> 00:20:52,843 ‪빼고 찍을게요! 390 00:20:53,503 --> 00:20:54,703 ‪- 샤를! ‪- 샤를 391 00:20:56,043 --> 00:20:57,643 ‪샤를, 앞에 봐주세요 392 00:20:58,503 --> 00:21:01,123 ‪모나코에서 종종 있는 일이죠 ‪아쉬운 장면이었는데요 393 00:21:01,123 --> 00:21:02,703 ‪이번에는 감독님의 선수가 394 00:21:02,703 --> 00:21:05,263 ‪팀원의 폴 포지션 도전 기회를 ‪앗아간 셈입니다 395 00:21:05,263 --> 00:21:06,143 ‪안타깝죠 396 00:21:06,143 --> 00:21:09,743 ‪두 선수 모두 기록을 ‪앞당길 수 있는 상황이었거든요 397 00:21:09,743 --> 00:21:12,983 ‪막스는 분명히 ‪앞선 측정보다 훨씬 빨랐는데 398 00:21:12,983 --> 00:21:15,343 ‪앞줄에 서지 못해 ‪실망스러울 따름입니다 399 00:21:16,363 --> 00:21:17,203 ‪감사합니다 400 00:21:19,843 --> 00:21:23,003 ‪퀄리파잉이 뜻대로 안 풀렸어요 401 00:21:23,723 --> 00:21:25,003 ‪네, 많이 속상하고 402 00:21:25,503 --> 00:21:27,483 ‪답답한 심정이죠 403 00:21:28,163 --> 00:21:29,983 ‪제가 분발해야 돼요 404 00:21:29,983 --> 00:21:31,963 ‪팀원들 사기가 내려갔고 405 00:21:31,963 --> 00:21:33,363 ‪분위기도 안 좋고 406 00:21:33,363 --> 00:21:35,663 ‪정말 끔찍한 기분이에요 407 00:21:36,163 --> 00:21:39,243 ‪퀄리파잉 세션 내내 ‪컨디션이 안 좋더라고요 408 00:21:39,243 --> 00:21:41,263 ‪오늘 하루 종일 그랬어요 409 00:21:41,263 --> 00:21:42,143 ‪하루 종일? 410 00:21:42,643 --> 00:21:44,243 ‪비가 오길 기도해야겠군 411 00:21:44,243 --> 00:21:45,123 ‪네 412 00:21:49,303 --> 00:21:51,843 ‪내일 페라리는 ‪그리드 1, 2번에서 출발합니다 413 00:21:51,843 --> 00:21:53,723 ‪이기기 쉽지 않을 거예요 414 00:21:53,723 --> 00:21:56,263 ‪좁고 구불구불한 서킷이라 415 00:21:56,263 --> 00:21:58,823 ‪추월이 불가능한 수준이거든요 416 00:21:59,323 --> 00:22:03,863 ‪이번 레이스를 기점으로 ‪승기가 옮겨 갈지도 몰라요 417 00:22:03,863 --> 00:22:06,043 ‪레드불에서 ‪다시 페라리로 말이죠 418 00:22:07,483 --> 00:22:10,083 ‪"일요일 ‪레이스" 419 00:22:13,463 --> 00:22:14,883 ‪확실히 더 캄캄해졌어요 420 00:22:14,883 --> 00:22:15,943 ‪정말 그러네요 421 00:22:17,423 --> 00:22:20,063 ‪자욱해진 구름과 함께 ‪긴장감도 팽팽해졌습니다 422 00:22:20,063 --> 00:22:23,483 ‪제79회 모나코 그랑프리의 ‪시작을 앞두고 423 00:22:23,483 --> 00:22:25,763 ‪꽤나 근사한 분위기가 조성됐군요 424 00:22:30,563 --> 00:22:32,643 ‪잘해봅시다, 비가 올까요? 425 00:22:32,643 --> 00:22:34,483 ‪안 올 것 같은데, 크리스천은요? 426 00:22:34,483 --> 00:22:35,683 ‪전혀 모르겠어요 427 00:22:38,123 --> 00:22:39,543 ‪시작이 좋아요 428 00:22:39,543 --> 00:22:43,123 ‪퀄리파잉에서 앞줄을 확보한 건 ‪아주 대단한 일입니다 429 00:22:43,623 --> 00:22:44,783 {\an8}‪"마티아 비노토 ‪페라리 감독" 430 00:22:44,783 --> 00:22:46,443 {\an8}‪제 경험상 본 레이스에서 431 00:22:46,443 --> 00:22:49,323 {\an8}‪페라리의 빨간 경주차로 ‪앞줄을 물들인 건 432 00:22:49,323 --> 00:22:50,683 ‪더할 나위 없는 성취죠 433 00:22:52,383 --> 00:22:55,643 ‪예보에서는 비가 안 온댔는데 ‪올 것만 같아요 434 00:22:55,643 --> 00:22:58,463 ‪저건 영국에서 보던 비구름인데 435 00:22:59,443 --> 00:23:02,963 ‪뭐가 오고 있는진 몰라도 ‪레이스에 영향을 줄 것 같군 436 00:23:08,423 --> 00:23:09,323 ‪자신 있어요 437 00:23:09,323 --> 00:23:11,923 ‪다른 경주차에 누가 탔든지 438 00:23:11,923 --> 00:23:14,283 ‪전부 이기고 싶은 마음이죠 439 00:23:15,483 --> 00:23:18,823 ‪우리 팀은 3, 4위 ‪페라리는 앞줄에서 시작하니까 440 00:23:19,323 --> 00:23:20,403 ‪힘든 경기가 될 거예요 441 00:23:22,183 --> 00:23:25,443 ‪포뮬러 원 선수들은 ‪성적에 대한 압박이 엄청나요 442 00:23:29,463 --> 00:23:30,643 ‪한 팀이 되어 달려야 합니다 443 00:23:30,643 --> 00:23:33,623 ‪팀워크를 발휘해야만 ‪페라리를 이길 수 있고 444 00:23:33,623 --> 00:23:36,803 ‪그러려면 선수들이 ‪협력해야 한다는 뜻이에요 445 00:23:36,803 --> 00:23:37,763 ‪그리고... 446 00:23:38,263 --> 00:23:39,803 ‪비가 느껴지시나요? 447 00:23:52,443 --> 00:23:53,283 {\an8}‪"르클레르/페라리" 448 00:23:53,283 --> 00:23:55,123 {\an8}‪이대로는 레이스 절대 못 해 449 00:23:55,123 --> 00:23:56,863 {\an8}‪운전석이 욕조가 될 거야 450 00:23:57,363 --> 00:23:58,783 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 451 00:23:58,783 --> 00:24:01,443 {\an8}‪경기 시작 절차가 중단됐어, 막스 452 00:24:03,103 --> 00:24:05,103 ‪세이프티 카 뒤에서 출발할 거야 453 00:24:05,643 --> 00:24:06,483 {\an8}‪"앨본/윌리엄스" 454 00:24:06,483 --> 00:24:07,883 {\an8}‪풀 웨트로 시작하는 거야? 455 00:24:07,883 --> 00:24:10,663 ‪전원 풀 웨트 타이어 장착 후 ‪세이프티 카 스타트야 456 00:24:12,363 --> 00:24:15,023 {\an8}‪체코, 시작 절차 중단됐어 457 00:24:15,543 --> 00:24:16,383 {\an8}‪왜지? 458 00:24:16,883 --> 00:24:18,803 {\an8}‪적합한 타이어로 ‪교체할 시간이 주어졌어 459 00:24:19,423 --> 00:24:21,943 ‪트롤리 가져와! 460 00:24:23,263 --> 00:24:26,443 ‪모나코의 우천 레이스는 ‪불쾌한 경험을 선사하죠 461 00:24:26,443 --> 00:24:30,923 ‪판단 실수로 ‪단 1cm라도 빗겨 나가면 462 00:24:30,923 --> 00:24:33,123 ‪그 대가는 경기 탈락이에요 463 00:24:33,123 --> 00:24:35,963 ‪경기가 더 재밌어졌어요 ‪환장하겠네 464 00:24:37,283 --> 00:24:43,803 ‪드라이버에게 정신적, 기술적으로 ‪가장 험난한 시련을 주는 경기가 465 00:24:43,803 --> 00:24:45,603 ‪모나코 우천 레이스죠 466 00:24:46,463 --> 00:24:50,023 ‪플레이스테이션으로 ‪F1 게임을 해보시면 알아요 467 00:24:51,123 --> 00:24:56,763 ‪운전하기 가장 어려운 환경이 ‪비 내리는 모나코 트랙이에요 468 00:24:56,763 --> 00:24:59,243 ‪사고 안 내는 사람이 없는데 469 00:24:59,243 --> 00:25:01,843 ‪우린 그걸 현실에서 해야 하죠 470 00:25:01,843 --> 00:25:02,723 {\an8}‪"페레스/레드불" 471 00:25:02,723 --> 00:25:05,203 {\an8}‪세이프티 카 인솔하에 ‪최소 두 랩 주행할 거야 472 00:25:05,203 --> 00:25:06,083 {\an8}‪알겠어 473 00:25:08,963 --> 00:25:09,803 {\an8}‪"가슬리/알파타우리" 474 00:25:09,803 --> 00:25:11,483 {\an8}‪뒤에선 아무것도 안 보여 475 00:25:12,143 --> 00:25:14,243 {\an8}‪비 오는 날 모나코 레이스라니 476 00:25:14,963 --> 00:25:16,063 {\an8}‪"앨본/윌리엄스" 477 00:25:16,063 --> 00:25:17,723 {\an8}‪그립이 아예 없는데 478 00:25:19,003 --> 00:25:19,843 {\an8}‪"르클레르/페라리" 479 00:25:19,843 --> 00:25:21,583 {\an8}‪침착하게 달리면 괜찮을 거야 480 00:25:22,083 --> 00:25:22,923 {\an8}‪"사인츠/페라리" 481 00:25:22,923 --> 00:25:24,443 {\an8}‪세이프티 카 퇴장 예정 482 00:25:24,443 --> 00:25:25,323 {\an8}‪"페레스/레드불" 483 00:25:25,323 --> 00:25:26,443 {\an8}‪이제 시작이야, 가자 484 00:25:26,443 --> 00:25:27,363 {\an8}‪알겠어 485 00:25:29,523 --> 00:25:32,843 {\an8}‪세이프티 카 퇴장과 함께 ‪모나코 그랑프리가 시작됩니다 486 00:25:32,843 --> 00:25:35,963 {\an8}‪샤를 르클레르가 가속하는데요 ‪벌써 이리저리 미끄러집니다! 487 00:25:37,083 --> 00:25:38,763 {\an8}‪비가 미친 듯이 오네 488 00:25:38,763 --> 00:25:39,763 {\an8}‪지금 상태 어때? 489 00:25:39,763 --> 00:25:40,643 {\an8}‪"페레스/레드불" 490 00:25:40,643 --> 00:25:42,883 {\an8}‪트랙션이 없어서 좀 힘드네 491 00:25:43,783 --> 00:25:45,483 {\an8}‪휘청대는 세르히오 페레스 492 00:25:45,483 --> 00:25:46,443 {\an8}‪젠장 493 00:25:46,443 --> 00:25:47,583 {\an8}‪"사인츠/페라리" 494 00:25:47,583 --> 00:25:48,763 {\an8}‪페레스와 2초 차이야 495 00:25:48,763 --> 00:25:50,043 {\an8}‪잘하고 있어 496 00:25:52,123 --> 00:25:55,403 ‪페라리 선수들이 벌써 ‪레드불 선수들과 멀어집니다 497 00:25:58,283 --> 00:25:59,123 {\an8}‪"르클레르/페라리" 498 00:25:59,123 --> 00:26:00,883 {\an8}‪트랙 상태 전해줘 499 00:26:00,883 --> 00:26:02,463 {\an8}‪빠르게 마르고 있어 500 00:26:03,243 --> 00:26:04,443 {\an8}‪알겠어 501 00:26:05,923 --> 00:26:06,763 {\an8}‪"페레스/레드불" 502 00:26:06,763 --> 00:26:08,763 {\an8}‪르클레르가 피트 인 할 거야 ‪속도 올리자 503 00:26:10,043 --> 00:26:11,603 ‪피트로 들어와 504 00:26:11,603 --> 00:26:14,123 ‪선두로 달리던 르클레르가 ‪피트에 들어갑니다 505 00:26:14,123 --> 00:26:16,923 {\an8}‪르클레르와 달릴 거야, 추월하자 506 00:26:20,083 --> 00:26:21,523 {\an8}‪페레스랑 아슬아슬하겠어 507 00:26:23,243 --> 00:26:25,063 {\an8}‪"페레스/레드불" 508 00:26:27,063 --> 00:26:28,923 ‪페레스가 지나갑니다 509 00:26:30,123 --> 00:26:32,443 {\an8}‪체코, 2위야 ‪잘했어, 계속 가자 510 00:26:36,443 --> 00:26:37,303 {\an8}‪"사인츠/페라리" 511 00:26:37,303 --> 00:26:39,123 {\an8}‪그렇다면 이제 사인츠가 1위 512 00:26:39,123 --> 00:26:42,443 ‪페레스는 2위 ‪르클레르는 3위입니다 513 00:26:42,443 --> 00:26:44,943 {\an8}‪체코가 샤를을 제쳤어, 집중해 514 00:26:46,223 --> 00:26:47,783 {\an8}‪좋아, 사인츠랑 가까워지고 있어 515 00:26:48,283 --> 00:26:49,603 {\an8}‪격차를 계속 좁혀 516 00:26:49,603 --> 00:26:50,763 {\an8}‪알겠어 517 00:26:51,523 --> 00:26:53,163 {\an8}‪거리를 더 벌려봐 518 00:26:53,823 --> 00:26:54,663 {\an8}‪알겠어 519 00:26:56,143 --> 00:26:59,023 ‪현재 트랙에서 ‪가장 빠르게 달리는 페레스가 520 00:26:59,023 --> 00:27:01,003 ‪카를로스 사인츠에게 ‪접근 중입니다 521 00:27:05,083 --> 00:27:07,483 {\an8}‪"사인츠/페라리" 522 00:27:07,483 --> 00:27:09,803 {\an8}‪하드 타이어로 교체할게 ‪피트로 들어와 523 00:27:10,903 --> 00:27:11,923 {\an8}‪알겠어 524 00:27:12,843 --> 00:27:14,683 ‪선두 카를로스 사인츠가 ‪피트 인 합니다 525 00:27:16,923 --> 00:27:17,783 {\an8}‪"페레스/레드불" 526 00:27:17,783 --> 00:27:18,783 {\an8}‪전력 질주해 527 00:27:19,683 --> 00:27:20,603 {\an8}‪"르클레르/페라리" 528 00:27:20,603 --> 00:27:22,443 {\an8}‪지금 피트로 들어와, 지금이야 529 00:27:22,983 --> 00:27:24,643 {\an8}‪페라리 둘 다 피트 들어갔어 530 00:27:24,643 --> 00:27:27,763 ‪르클레르까지 들어가다뇨 ‪더블 스택인데요? 531 00:27:27,763 --> 00:27:29,803 ‪잠깐, 들어오지 마! 532 00:27:30,343 --> 00:27:32,483 {\an8}‪왜! 왜 그런 거야? 533 00:27:32,483 --> 00:27:34,443 ‪페라리의 무전 실수입니다! 534 00:27:35,463 --> 00:27:38,163 {\an8}‪페레스가 이 실수를 ‪활용할 수 있을까요? 535 00:27:38,163 --> 00:27:40,403 {\an8}‪아슬아슬해 ‪여기서 승부가 갈릴 거야 536 00:27:40,403 --> 00:27:41,843 {\an8}‪어디 있어? 537 00:27:41,843 --> 00:27:44,163 {\an8}‪페레스가 사인츠와 ‪르클레르를 제치고 538 00:27:44,163 --> 00:27:46,443 ‪리드를 차지합니다! 539 00:27:48,043 --> 00:27:49,903 {\an8}‪완벽했어, 이제 달리자 540 00:27:50,403 --> 00:27:52,963 {\an8}‪"슈마허/하스" 541 00:27:53,603 --> 00:27:55,483 {\an8}‪믹, 이제 속도를 올려 542 00:27:56,023 --> 00:27:56,863 {\an8}‪알겠어 543 00:28:11,103 --> 00:28:12,843 {\an8}‪믹, 괜찮아? 544 00:28:12,843 --> 00:28:13,823 {\an8}‪난 괜찮아 545 00:28:14,323 --> 00:28:15,163 {\an8}‪"사인츠/페라리" 546 00:28:15,163 --> 00:28:16,703 {\an8}‪- 무사하대? ‪- 무사해 547 00:28:17,203 --> 00:28:18,243 {\an8}‪적색기 548 00:28:18,243 --> 00:28:19,123 {\an8}‪"페레스/레드불" 549 00:28:19,803 --> 00:28:22,223 ‪배리어 보수를 위해 ‪적색기가 발령됐습니다 550 00:28:22,223 --> 00:28:24,483 ‪믹 슈마허의 고속 충돌이 있었죠 551 00:28:26,163 --> 00:28:27,003 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 552 00:28:27,003 --> 00:28:29,063 {\an8}‪세이프티 카 투입 후에 ‪경기 재개될 거야 553 00:28:31,263 --> 00:28:35,083 {\an8}‪세르히오 페레스가 ‪모나코 그랑프리의 선봉에 서서 554 00:28:35,083 --> 00:28:36,423 {\an8}‪세이프티 카를 따라갑니다 555 00:28:39,563 --> 00:28:41,303 ‪세이프티 카는 이번 랩에 퇴장이야 556 00:28:42,643 --> 00:28:45,423 ‪페레스를 필두로 ‪모나코 그랑프리가 재개됩니다 557 00:28:48,603 --> 00:28:49,443 {\an8}‪"페레스/레드불" 558 00:28:49,443 --> 00:28:50,623 {\an8}‪격차가 얼마야? 559 00:28:50,623 --> 00:28:51,643 {\an8}‪1.2초 560 00:28:52,483 --> 00:28:54,523 ‪경기는 아직 끝나지 않았습니다 561 00:28:55,303 --> 00:28:57,803 ‪세르히오 페레스의 부담감이 ‪엄청날 겁니다 562 00:28:57,803 --> 00:28:59,643 {\an8}‪"페레스/레드불" 563 00:28:59,643 --> 00:29:02,103 {\an8}‪페레스보다 0.4초 빨라 564 00:29:03,003 --> 00:29:05,203 ‪사인츠의 속도가 더 빠른데요 565 00:29:05,203 --> 00:29:07,543 {\an8}‪브레이크 조심해, 살살 566 00:29:12,323 --> 00:29:13,163 {\an8}‪"베르스타펜/레드불" 567 00:29:13,163 --> 00:29:14,723 {\an8}‪체코 타이어가 맛이 갔어 568 00:29:14,723 --> 00:29:15,683 {\an8}‪"페레스/레드불" 569 00:29:15,683 --> 00:29:16,563 {\an8}‪제길 570 00:29:23,523 --> 00:29:25,343 {\an8}‪페레스가 그립을 찾아 헤맵니다 571 00:29:25,343 --> 00:29:27,803 {\an8}‪타이어 수명이 ‪얼마 안 남았나 본데요 572 00:29:29,003 --> 00:29:30,183 {\an8}‪DRS 가동 573 00:29:30,183 --> 00:29:31,083 {\an8}‪"사인츠/페라리" 574 00:29:31,083 --> 00:29:32,283 {\an8}‪알겠어 575 00:29:33,223 --> 00:29:36,923 {\an8}‪카를로스 사인츠가 ‪페레스 뒤에 바짝 붙었습니다 576 00:29:36,923 --> 00:29:38,643 {\an8}‪돌발 상황 없게 조심해 577 00:29:39,363 --> 00:29:43,163 {\an8}‪카를로스 사인츠가 ‪피 냄새를 맡은 모양인데요 578 00:29:43,163 --> 00:29:44,963 {\an8}‪페레스를 압박해 봐 579 00:29:48,163 --> 00:29:49,403 ‪페레스를 들이받을 뻔했어요! 580 00:29:51,283 --> 00:29:53,283 {\an8}‪"사인츠/페라리" 581 00:29:53,283 --> 00:29:55,683 {\an8}‪타이어 아껴, 3랩 남았어 582 00:29:55,683 --> 00:29:57,683 {\an8}‪침착하게, 밟아 583 00:29:57,683 --> 00:29:58,663 {\an8}‪"페레스/레드불" 584 00:29:58,663 --> 00:29:59,663 {\an8}‪격차는? 585 00:30:00,763 --> 00:30:02,203 {\an8}‪뒤 차와 1초 차이야 586 00:30:03,203 --> 00:30:04,963 ‪사인츠가 맹추격 중입니다 587 00:30:05,863 --> 00:30:07,603 {\an8}‪좀 더 압박해 588 00:30:07,603 --> 00:30:08,963 {\an8}‪가까워지고 있어 589 00:30:10,483 --> 00:30:12,443 ‪페레스가 최고의 레이스를 ‪보여주고 있습니다만 590 00:30:12,443 --> 00:30:15,643 ‪과연 사인츠를 언제까지 ‪제지할 수 있을까요? 591 00:30:15,643 --> 00:30:17,383 {\an8}‪체코, 네 시간이야 592 00:30:17,383 --> 00:30:19,403 {\an8}‪- 보여줘 ‪- 잘 알았어 593 00:30:20,803 --> 00:30:22,103 ‪시케인 구간입니다 594 00:30:22,103 --> 00:30:24,723 {\an8}‪사인츠의 락업 ‪또 페레스와 충돌할 뻔했어요! 595 00:30:27,783 --> 00:30:28,663 {\an8}‪파이널 랩 596 00:30:31,283 --> 00:30:34,163 ‪공국의 거리를 내달리는 페레스가 597 00:30:34,163 --> 00:30:36,843 ‪모나코 그랑프리에서 우승합니다! 598 00:30:38,483 --> 00:30:39,803 {\an8}‪"페레스/레드불" 599 00:30:39,803 --> 00:30:42,243 {\an8}‪오, 여러분! 600 00:30:42,243 --> 00:30:44,323 {\an8}‪이게 우리죠! 그래! 601 00:30:45,083 --> 00:30:46,343 {\an8}‪좋았어! 602 00:30:46,343 --> 00:30:49,363 {\an8}‪체코, 네가 모나코에서 이겼어! ‪신들린 주행이었어 603 00:30:49,363 --> 00:30:51,323 {\an8}‪정말 훌륭해 604 00:30:51,323 --> 00:30:53,683 {\an8}‪감사합니다, 여러분 모두 고마워요 605 00:30:54,183 --> 00:30:56,223 {\an8}‪이 팀과 함께라서 행복합니다 606 00:30:56,803 --> 00:30:57,763 {\an8}‪"사인츠/페라리" 607 00:30:57,763 --> 00:30:58,723 {\an8}‪2위야 608 00:31:04,183 --> 00:31:05,263 ‪수고했어요 609 00:31:05,263 --> 00:31:06,783 ‪해냈어요! 610 00:31:07,283 --> 00:31:09,603 ‪잘했어요, 끝내줬어요 611 00:31:10,143 --> 00:31:12,443 ‪체코의 커리어에서 ‪가장 위대한 순간일 거예요 612 00:31:12,443 --> 00:31:14,603 ‪캘린더에서 손꼽히는 대경기잖아요 613 00:31:14,603 --> 00:31:15,963 ‪최고의 경기로도 여겨지죠 614 00:31:17,123 --> 00:31:18,683 ‪세 번째 그랑프리 우승인데 615 00:31:18,683 --> 00:31:21,263 ‪자신이 우승했다는 걸 알고 616 00:31:21,263 --> 00:31:24,923 ‪경주차에서 내리던 체코의 ‪환한 얼굴이 보기 좋았습니다 617 00:31:24,923 --> 00:31:26,543 ‪내가 맛 좀 보여줘? 618 00:31:28,963 --> 00:31:32,243 ‪평생 꿈꿔왔던 ‪모나코 그랑프리 우승을 619 00:31:32,243 --> 00:31:35,203 ‪이제는 이루었어요 ‪영원히 사라지지 않을 업적이죠 620 00:31:42,763 --> 00:31:45,683 ‪"모나코 그랑프리 챔피언 ‪세르히오 페레스" 621 00:31:45,683 --> 00:31:47,403 ‪"레드불과 연장 계약 체결" 622 00:31:47,403 --> 00:31:49,743 ‪선수가 불안해하는 것만큼 ‪최악의 상황도 없죠 623 00:31:49,743 --> 00:31:53,443 ‪그래서 생각했어요 ‪'물음표는 그만 던지고' 624 00:31:53,443 --> 00:31:55,223 ‪'체코를 정착시키자' 625 00:31:55,223 --> 00:31:57,283 ‪그러면 실력을 최대한 발휘하고 626 00:31:57,283 --> 00:31:59,603 ‪우리 팀은 챔피언십 우승에 ‪집중할 수 있을 겁니다 627 00:32:04,603 --> 00:32:05,663 ‪아직도 레드불이에요? 628 00:32:05,663 --> 00:32:06,803 ‪아직 레드불이죠 629 00:32:09,903 --> 00:32:10,963 ‪맞을 거예요 630 00:32:10,963 --> 00:32:12,263 ‪여기 적혀 있잖아요 631 00:32:13,823 --> 00:32:15,023 ‪둘, 셋 632 00:32:17,763 --> 00:32:20,003 ‪마음의 안정을 찾으니 좋네요 633 00:32:20,003 --> 00:32:22,323 ‪계약 걱정은 안 해도 돼요 634 00:32:23,123 --> 00:32:25,683 ‪저도 팀에 만족하고 ‪팀도 저에게 만족하고 635 00:32:25,683 --> 00:32:28,543 ‪서로에게 만족하는 ‪바람직한 관계죠 636 00:32:28,543 --> 00:32:31,863 ‪레드불은 포뮬러 원의 ‪다른 팀들과는 매우 달라요 637 00:32:32,563 --> 00:32:34,103 ‪팬도 있고, 안티도 있지만 638 00:32:34,783 --> 00:32:38,243 ‪확실한 건 재밌는 팀이고 ‪모두가 승리를 원한다는 거죠 639 00:32:43,643 --> 00:32:44,783 {\an8}‪"다음 이야기" 640 00:32:44,783 --> 00:32:46,763 {\an8}‪유키는 발전해서 ‪더 좋은 성적을 내야 해요 641 00:32:46,763 --> 00:32:49,163 ‪팀원들의 기대가 더욱 커졌어요 642 00:32:49,163 --> 00:32:51,403 ‪- 이성을 잃을 때가 많아요 ‪- 썅! 643 00:32:51,403 --> 00:32:53,083 ‪- 유키, 밟아 ‪- 알아! 644 00:32:53,083 --> 00:32:56,043 ‪- 닉 더프리스를 기용했습니다 ‪- 안녕하세요 645 00:32:56,043 --> 00:32:59,123 ‪팀이 성공을 거둘 수 있도록 ‪최선을 다할 겁니다 646 00:32:59,123 --> 00:33:00,483 {\an8}‪"이번 시즌 이야기" 647 00:33:00,483 --> 00:33:02,403 {\an8}‪아홉 팀은 요구에 따랐고 ‪한 팀은 불응했어요 648 00:33:02,403 --> 00:33:04,443 ‪우린 최고의 팀이 ‪우승하기를 원해요 649 00:33:04,443 --> 00:33:06,403 ‪돈을 가장 많이 쓰는 팀 말고요 650 00:33:08,483 --> 00:33:11,643 ‪안타깝게도 이 세계에서는 651 00:33:11,643 --> 00:33:13,603 ‪높이 올라갈수록 ‪거센 공격을 받습니다 652 00:33:41,063 --> 00:33:43,923 ‪자막: 윤다함