1
00:00:07,203 --> 00:00:09,843
OXFORDSHIRE, INGLATERRA
2
00:00:10,523 --> 00:00:12,023
Pon leche y después agua.
3
00:00:12,523 --> 00:00:13,483
No.
4
00:00:13,483 --> 00:00:14,563
Así hago el té.
5
00:00:18,223 --> 00:00:20,403
Qué taza de té rencorosa.
6
00:00:23,083 --> 00:00:25,363
¿Qué se siente ser campeón?
7
00:00:25,363 --> 00:00:26,663
Es una locura.
8
00:00:28,243 --> 00:00:30,583
Extendimos el contrato de Max.
9
00:00:30,583 --> 00:00:31,543
Qué bien.
10
00:00:31,543 --> 00:00:33,303
Era importante para nosotros.
11
00:00:33,843 --> 00:00:37,603
Checo demostró ser
un compañero digno, ¿no es así?
12
00:00:40,943 --> 00:00:44,443
Checo me dijo: "Tener a Max como compañero
13
00:00:44,443 --> 00:00:46,943
es un poco molesto porque ves los datos,
14
00:00:46,943 --> 00:00:48,703
y él hace todo más rápido.
15
00:00:48,703 --> 00:00:51,683
Piensas: '¿Cómo hizo eso?'".
16
00:00:52,463 --> 00:00:55,363
Creo que lo que hizo es extraordinario.
17
00:00:56,383 --> 00:00:58,283
{\an8}Y Pérez va otra vez.
18
00:00:58,823 --> 00:01:01,523
Gran trabajo de equipo de Pérez.
19
00:01:01,523 --> 00:01:04,403
Max Verstappen es el campeón mundial,
20
00:01:04,403 --> 00:01:07,543
gracias, en gran parte, a Sergio Pérez.
21
00:01:07,543 --> 00:01:08,903
Estuviste brillante.
22
00:01:09,903 --> 00:01:13,223
{\an8}Me encanta Checo.
Creo que tiene un gran corazón.
23
00:01:13,223 --> 00:01:16,423
{\an8}Checo sabe que aquí
no se decide con el corazón,
24
00:01:16,423 --> 00:01:17,943
{\an8}- sino con la cabeza.
- Sí.
25
00:01:17,943 --> 00:01:19,803
{\an8}Si no tiene buenos resultados...
26
00:01:20,403 --> 00:01:22,723
Hay poca memoria en este negocio.
27
00:01:22,723 --> 00:01:24,803
Le queda un año de contrato,
28
00:01:24,803 --> 00:01:26,903
y, si para la primavera
29
00:01:27,803 --> 00:01:29,083
no lo logra,
30
00:01:30,283 --> 00:01:32,283
- tendremos que buscar...
- Es cruel.
31
00:01:32,283 --> 00:01:34,143
Tendremos que buscar a otro.
32
00:01:42,503 --> 00:01:47,083
POSICIÓN DIFÍCIL
33
00:01:49,203 --> 00:01:50,483
¿Hola?
34
00:01:51,023 --> 00:01:52,743
Buenos días, dormilona.
35
00:01:54,623 --> 00:01:55,643
Mira eso.
36
00:01:56,823 --> 00:02:00,963
Bonjour et bienvenue
a la incomparable Mónaco.
37
00:02:08,263 --> 00:02:10,983
¿Quieres saludar a los chicos de Netflix?
38
00:02:12,643 --> 00:02:13,603
Salúdalos.
39
00:02:15,443 --> 00:02:20,643
{\an8}Es Mónaco, la carrera más importante
y la que todo piloto quiere ganar.
40
00:02:20,643 --> 00:02:23,123
Hola.
41
00:02:24,063 --> 00:02:25,903
Es muy especial.
42
00:02:25,903 --> 00:02:27,843
{\an8}Es donde me siento cómodo,
43
00:02:27,843 --> 00:02:29,843
donde están mis amigos y familia.
44
00:02:29,843 --> 00:02:31,763
Para mí, es el paraíso.
45
00:02:31,763 --> 00:02:33,643
¿Te pones en puntas de pie?
46
00:02:34,703 --> 00:02:35,923
Mónaco es épico.
47
00:02:35,923 --> 00:02:38,403
Hay yates y fiestas.
48
00:02:38,403 --> 00:02:41,643
{\an8}Es una experiencia maravillosa.
49
00:02:42,443 --> 00:02:45,343
Siempre sueñas
con correr en Mónaco un día.
50
00:02:46,043 --> 00:02:49,043
{\an8}Para un piloto, es algo muy especial.
51
00:02:49,703 --> 00:02:50,843
¡Te ves increíble!
52
00:02:50,843 --> 00:02:51,823
Grazie.
53
00:02:53,443 --> 00:02:55,183
Hola, buen día. ¿Cómo estás?
54
00:02:55,183 --> 00:02:56,223
- ¿Qué tal?
- ¿Bien?
55
00:02:56,223 --> 00:02:57,223
- Sí.
- Genial.
56
00:02:57,223 --> 00:02:58,643
¿Cómo llegaste hoy?
57
00:02:58,643 --> 00:03:01,703
Las calles que suelo tomar están cerradas.
58
00:03:01,703 --> 00:03:03,403
Y la policía decía: "No."
59
00:03:03,403 --> 00:03:06,423
- Estaba discutiendo con la policía.
- ¿En serio?
60
00:03:06,423 --> 00:03:09,043
Una mujer decía: "No. Vete de aquí".
61
00:03:11,403 --> 00:03:13,043
Después de seis rondas,
62
00:03:13,043 --> 00:03:17,663
Red Bull supera a Ferrari por 26 puntos
en el campeonato de constructores.
63
00:03:18,283 --> 00:03:20,983
Hace cinco años, no había barcos.
Ahora está lleno.
64
00:03:21,583 --> 00:03:22,883
Hay dos premios en F1.
65
00:03:22,883 --> 00:03:26,923
el del campeonato de pilotos
y el del campeonato de constructores.
66
00:03:27,683 --> 00:03:31,063
Nuestro objetivo este año
es conseguir ambos títulos.
67
00:03:31,063 --> 00:03:32,563
Está un poco reñido.
68
00:03:33,483 --> 00:03:35,683
La batalla con Ferrari es muy reñida.
69
00:03:35,683 --> 00:03:38,483
Es algo que no esperábamos
ni habíamos previsto.
70
00:03:38,483 --> 00:03:40,363
Deberíamos estar más adelante.
71
00:03:40,363 --> 00:03:45,003
Para nosotros, es importante contraatacar
y mantener la presión sobre Ferrari.
72
00:03:46,923 --> 00:03:48,663
Red Bull es muy fuerte.
73
00:03:48,663 --> 00:03:52,123
Creo que, al final de la temporada,
uno de nosotros dos
74
00:03:52,123 --> 00:03:54,643
será el que gane el campeonato mundial.
75
00:03:56,043 --> 00:04:01,223
{\an8}Como piloto, te das cuenta de que este año
podrías pelear por el campeonato mundial.
76
00:04:01,763 --> 00:04:05,003
La sensación es muy especial.
77
00:04:06,783 --> 00:04:10,503
Desde un punto de vista egoísta,
querría un campeonato aburrido,
78
00:04:10,503 --> 00:04:12,343
pero no va a pasar.
79
00:04:12,343 --> 00:04:14,643
Tendremos que luchar por cada punto.
80
00:04:15,543 --> 00:04:19,523
Necesitamos que ambos pilotos
estén en su mejor nivel
81
00:04:19,523 --> 00:04:23,283
y que ganen
la mayor cantidad de puntos que puedan.
82
00:04:24,203 --> 00:04:28,103
Si no pueden hacerlo,
¿para qué están aquí?
83
00:04:32,803 --> 00:04:34,223
Qué bueno verte.
84
00:04:34,223 --> 00:04:35,223
Sí. ¿Cómo estás?
85
00:04:36,203 --> 00:04:37,063
¿Cómo estás?
86
00:04:38,103 --> 00:04:39,143
- ¿Estás bien?
- Sí.
87
00:04:39,143 --> 00:04:40,263
- ¿Y tú?
- Sí.
88
00:04:43,643 --> 00:04:44,823
Sí.
89
00:04:44,823 --> 00:04:47,783
Checo hizo un gran trabajo
al final del año pasado.
90
00:04:48,323 --> 00:04:50,803
Fue un fiel escudero en el equipo.
91
00:04:51,943 --> 00:04:56,603
Al comienzo de 2022,
Checo tuvo un par de carreras difíciles.
92
00:04:57,343 --> 00:05:00,683
Eso es preocupante.
93
00:05:00,683 --> 00:05:05,163
Sergio Pérez pasó de primero a cuarto.
94
00:05:05,163 --> 00:05:06,563
¿De dónde salió eso?
95
00:05:06,563 --> 00:05:07,443
{\an8}Mierda.
96
00:05:08,203 --> 00:05:09,043
{\an8}Sin comentarios.
97
00:05:09,043 --> 00:05:11,583
¡Se apagan las luces y arrancamos!
98
00:05:11,583 --> 00:05:14,003
{\an8}Sergio Pérez va por su compañero.
99
00:05:14,003 --> 00:05:15,283
{\an8}Mierda.
100
00:05:15,283 --> 00:05:18,723
{\an8}Sin dudas, Sergio Pérez
no habría querido empezar así.
101
00:05:18,723 --> 00:05:21,183
No sé qué pasó en la primera vuelta.
102
00:05:21,683 --> 00:05:23,743
CARRERA 4
IMOLA, ITALIA
103
00:05:24,243 --> 00:05:26,643
{\an8}Checo tuvo una vuelta difícil, ¿no?
104
00:05:27,503 --> 00:05:29,903
Está séptimo,
a unos segundos de su compañero.
105
00:05:29,903 --> 00:05:31,883
{\an8}Tengo problemas en la chicane.
106
00:05:35,323 --> 00:05:40,123
Checo tiene que rendir bien.
Debe lograr triunfos constantemente.
107
00:05:42,843 --> 00:05:45,543
{\an8}Si algo sabemos de Red Bull Racing
108
00:05:45,543 --> 00:05:49,563
es que la emoción
no interviene en la toma de decisiones.
109
00:05:54,603 --> 00:05:55,743
¿Cómo estás? ¿Bien?
110
00:05:55,743 --> 00:05:56,643
- Sí.
- ¿Todo bien?
111
00:05:56,643 --> 00:05:58,123
- Sí.
- Genial.
112
00:05:59,063 --> 00:06:00,483
Un gran fin de semana para ti.
113
00:06:00,483 --> 00:06:01,483
Sí.
114
00:06:01,983 --> 00:06:03,223
Exacto.
115
00:06:03,963 --> 00:06:05,863
Perdón por no ir anoche.
116
00:06:05,863 --> 00:06:07,083
No pasa nada.
117
00:06:07,083 --> 00:06:10,843
- Me dolía mucho la cabeza.
- Sí, no hay problema.
118
00:06:10,843 --> 00:06:14,183
No es ideal estar en esta posición
al inicio de la temporada.
119
00:06:14,183 --> 00:06:15,803
Será interesante.
120
00:06:18,383 --> 00:06:20,143
Contratar a Checo fue un riesgo.
121
00:06:20,143 --> 00:06:25,143
Tiene 32 años,
está en la última etapa de su carrera.
122
00:06:26,823 --> 00:06:29,843
Empiezas a ver fallas
123
00:06:29,843 --> 00:06:34,663
y, a veces, como director de equipo,
debes tomar decisiones importantes.
124
00:06:34,663 --> 00:06:35,803
Muy bien.
125
00:06:38,363 --> 00:06:41,463
Probablemente, media parrilla
quiera estar en el equipo,
126
00:06:41,463 --> 00:06:45,383
ya sea Ricciardo,
Norris, que podría estar disponible.
127
00:06:45,383 --> 00:06:46,443
Incluso Yuki.
128
00:06:53,343 --> 00:06:55,383
¿Listo para un momento de spa?
129
00:06:56,403 --> 00:06:59,563
¿Estás listo? Te retocaré un poco.
130
00:07:00,063 --> 00:07:01,023
Toma asiento.
131
00:07:02,023 --> 00:07:03,943
Hacemos belleza natural.
132
00:07:04,803 --> 00:07:07,383
- Bien, deja que Sacha haga su magia.
- Sí.
133
00:07:08,643 --> 00:07:11,063
Siento que estoy en boxes.
134
00:07:13,883 --> 00:07:18,003
Red Bull es un equipo muy distinto
de los otros de la Fórmula 1.
135
00:07:18,603 --> 00:07:21,003
Siempre debes rendir bien.
136
00:07:21,843 --> 00:07:25,103
Todos te miran a ti
y lo que haces bien o mal.
137
00:07:25,603 --> 00:07:28,263
Es mucha presión.
138
00:07:28,263 --> 00:07:33,483
Se está cambiando.
Un poco de privacidad, por favor. Gracias.
139
00:07:34,263 --> 00:07:36,883
{\an8}No hay privacidad con Netflix.
140
00:07:36,883 --> 00:07:38,383
- ¡Fuera!
- Exacto.
141
00:07:41,123 --> 00:07:44,623
El segundo asiento
siempre fue un problema para Red Bull.
142
00:07:45,363 --> 00:07:46,663
¿Son implacables?
143
00:07:48,383 --> 00:07:49,683
Sí.
144
00:07:49,683 --> 00:07:51,763
Pero en cierto modo, deben serlo
145
00:07:51,763 --> 00:07:54,603
para poder cosechar los frutos
146
00:07:54,603 --> 00:07:58,043
de luchar para ganar
los campeonatos mundiales.
147
00:07:58,703 --> 00:08:00,303
Sí. Increíble.
148
00:08:00,943 --> 00:08:02,403
Levanta el mentón.
149
00:08:03,363 --> 00:08:04,883
Increíble. Cielos.
150
00:08:05,983 --> 00:08:08,283
Sí, tuve algunos compañeros. Pierre.
151
00:08:08,943 --> 00:08:11,943
Pierre Gasly está atrás
con un gran margen.
152
00:08:12,443 --> 00:08:14,443
No podemos seguir así.
153
00:08:15,523 --> 00:08:16,863
Y Alex.
154
00:08:19,483 --> 00:08:22,843
Gran impacto de Alex Albon.
155
00:08:22,843 --> 00:08:25,163
Terrible. Qué terrible.
156
00:08:26,143 --> 00:08:29,363
{\an8}A veces, fue difícil
cómo se manejó el tema,
157
00:08:29,363 --> 00:08:33,263
{\an8}pero, por otro lado, es muy simple:
si no rindes bien, estás fuera.
158
00:08:33,263 --> 00:08:37,643
Hay muchos otros pilotos talentosos
que también merecen una oportunidad.
159
00:08:37,643 --> 00:08:39,923
Sí.
160
00:08:40,663 --> 00:08:41,903
Me encanta. Me gusta...
161
00:08:44,463 --> 00:08:48,043
No creo que haya muchos
que le digan que no a Red Bull.
162
00:08:48,623 --> 00:08:51,343
Red Bull puede tener al piloto que quiera.
163
00:08:53,163 --> 00:08:54,943
Sí, estoy un poco preocupado,
164
00:08:54,943 --> 00:09:00,503
pero solo pienso en cumplir los objetivos
dentro y fuera de la pista.
165
00:09:01,903 --> 00:09:04,123
Espero que Red Bull sepa apreciarlo.
166
00:09:04,923 --> 00:09:06,763
Última vuelta. Una más. Sigue...
167
00:09:06,763 --> 00:09:09,003
Sí. Es la última vuelta, sí.
168
00:09:10,043 --> 00:09:11,663
Cuando das todo al máximo.
169
00:09:12,503 --> 00:09:14,023
Qué bien. Me encanta.
170
00:09:16,103 --> 00:09:17,683
- ¿Increíble?
- Increíble.
171
00:09:17,683 --> 00:09:19,723
Muy bien. Increíble.
172
00:09:20,423 --> 00:09:21,363
¿Lo peor?
173
00:09:23,903 --> 00:09:25,823
No seguir con Red Bull.
174
00:09:25,823 --> 00:09:27,443
Eso sería lo peor.
175
00:09:30,923 --> 00:09:33,563
SÁBADO
CLASIFICACIÓN
176
00:09:41,483 --> 00:09:43,783
¿Cómo se llama tu bebé?
177
00:09:43,783 --> 00:09:45,263
- Emilio.
- ¿Emilio?
178
00:09:45,263 --> 00:09:46,363
Emilio, sí.
179
00:09:47,923 --> 00:09:50,063
Mi hija juega a ser una mamá.
180
00:09:52,283 --> 00:09:53,883
Mi familia es todo.
181
00:09:57,223 --> 00:10:01,083
{\an8}BODA DE SERGIO Y CAROLA, 2018
182
00:10:01,663 --> 00:10:03,263
Pienso mucho en mi esposa.
183
00:10:03,763 --> 00:10:06,183
Es lo que la Fórmula 1 te quita.
184
00:10:12,523 --> 00:10:16,963
Para Checo, siempre hay un mundo
en el que puedes no estar en la Fórmula 1
185
00:10:16,963 --> 00:10:18,183
la próxima temporada.
186
00:10:19,703 --> 00:10:21,523
No hace mucho tiempo,
187
00:10:22,343 --> 00:10:24,863
de pronto se quedó sin asiento.
188
00:10:27,663 --> 00:10:31,423
{\an8}¡Leclerc alcanza a Pérez,
y los tres autos se tocan!
189
00:10:31,423 --> 00:10:32,903
{\an8}Sigue, Checo. Sigue.
190
00:10:32,903 --> 00:10:35,303
No está todo perdido para Pérez.
191
00:10:35,303 --> 00:10:38,803
Lento pero seguro, salió del último lugar.
192
00:10:38,803 --> 00:10:42,623
Contra todo pronóstico, este podría ser
un resultado fenomenal para Pérez.
193
00:10:43,283 --> 00:10:46,023
El hombre que estaba último
al final de la primera vuelta
194
00:10:46,023 --> 00:10:49,883
cruza la meta
y gana el Gran Premio de Sakhir.
195
00:10:50,523 --> 00:10:54,943
¿Realmente nos despediremos
de este piloto al final de la temporada?
196
00:10:56,963 --> 00:10:57,863
Hola, Christian.
197
00:10:57,863 --> 00:11:00,323
Oye, Sergio. Bienvenido a Red Bull.
198
00:11:01,383 --> 00:11:05,143
Sergio Pérez es un hombre
que casi queda fuera de la Fórmula 1.
199
00:11:05,143 --> 00:11:06,723
No tenía a dónde ir.
200
00:11:06,723 --> 00:11:11,223
{\an8}Y de pronto, Red Bull le ofreció
un salvavidas para su carrera, su familia
201
00:11:11,223 --> 00:11:12,783
{\an8}y todo su estilo de vida.
202
00:11:13,323 --> 00:11:17,143
Mantener su lugar en Red Bull
es fundamental para él.
203
00:11:18,543 --> 00:11:23,143
Al no saber cómo será tu futuro,
te estresas más por lo que pasará después.
204
00:11:24,343 --> 00:11:25,743
Es ahora o nunca.
205
00:11:32,843 --> 00:11:34,123
Buena suerte hoy.
206
00:11:34,123 --> 00:11:35,583
Gracias.
207
00:11:35,583 --> 00:11:36,883
- Gracias.
- Gracias.
208
00:11:36,883 --> 00:11:39,643
¡Es Guenther! Más interesante.
209
00:11:39,643 --> 00:11:42,483
Ahora eres el centro de atención.
Debes ser la estrella.
210
00:11:42,483 --> 00:11:43,603
No, tú.
211
00:12:02,823 --> 00:12:04,743
- ¿Cómo está el bebé?
- Bien.
212
00:12:04,743 --> 00:12:07,003
Vi una foto. Está creciendo.
213
00:12:07,003 --> 00:12:08,603
Sí. Duerme mucho.
214
00:12:08,603 --> 00:12:10,383
Sí, bien.
215
00:12:11,803 --> 00:12:13,643
¿Viste el edificio?
216
00:12:13,643 --> 00:12:15,683
¿El edificio al que se muda él?
217
00:12:15,683 --> 00:12:16,843
Es el nuevo.
218
00:12:16,843 --> 00:12:18,023
- Vi la grúa.
- Sí.
219
00:12:18,023 --> 00:12:21,003
- Donde están las grúas.
- Pero va muy bien, ¿no?
220
00:12:21,003 --> 00:12:22,823
El próximo es el tuyo.
221
00:12:25,703 --> 00:12:27,703
Tal vez allá en las montañas.
222
00:12:28,483 --> 00:12:30,283
Siempre sueñas con Mónaco.
223
00:12:30,283 --> 00:12:32,563
Es diferente a cualquier otra carrera.
224
00:12:32,563 --> 00:12:35,203
Quieres ganarla alguna vez.
225
00:12:37,103 --> 00:12:38,643
Red Bull ama a Mónaco.
226
00:12:39,183 --> 00:12:41,283
Es su carrera. Les encanta.
227
00:12:41,283 --> 00:12:43,063
Y la mayoría de las veces,
228
00:12:43,063 --> 00:12:45,023
tienen un auto capaz de ganarla.
229
00:12:46,383 --> 00:12:48,663
{\an8}Mark Webber,
ganaste el Gran Premio de Mónaco.
230
00:12:48,663 --> 00:12:50,743
Excelente actuación. Bien hecho.
231
00:12:52,903 --> 00:12:55,643
{\an8}Es un sueño hecho realidad. Gracias.
232
00:12:58,643 --> 00:13:02,343
¡Daniel Ricciardo
gana el Gran Premio de Mónaco!
233
00:13:05,803 --> 00:13:07,963
{\an8}Qué día para Red Bull.
234
00:13:07,963 --> 00:13:11,703
¡Max Verstappen
gana el Gran Premio de Mónaco!
235
00:13:12,323 --> 00:13:16,043
Todos los pilotos quieren ganar en Mónaco.
236
00:13:16,043 --> 00:13:19,283
En especial, si quieren
demostrarle algo a su equipo.
237
00:13:19,823 --> 00:13:22,903
Si ganas en Mónaco,
eres una leyenda de por vida.
238
00:13:25,923 --> 00:13:28,343
¿Checo está contento o...?
239
00:13:29,503 --> 00:13:30,923
Sabe cuál es su trabajo.
240
00:13:33,363 --> 00:13:35,963
También sabe que debe trabajar en equipo.
241
00:13:37,863 --> 00:13:39,883
¿Checo?
242
00:13:44,403 --> 00:13:46,183
¿Estás trabajando hoy?
243
00:13:52,983 --> 00:13:54,903
{\an8}Prepárate para la clasificación.
244
00:13:59,623 --> 00:14:01,363
Bien, puedes hacerlo.
245
00:14:01,363 --> 00:14:02,303
- Sí.
- ¿Sí?
246
00:14:04,183 --> 00:14:05,203
Lo haremos.
247
00:14:05,743 --> 00:14:06,723
Estarás bien.
248
00:14:13,403 --> 00:14:16,003
Mónaco es muy distinta
de las demás carreras.
249
00:14:16,003 --> 00:14:18,943
{\an8}Es un circuito callejero
con curvas sinuosas.
250
00:14:19,963 --> 00:14:22,063
En cierto modo, es tu peor pesadilla.
251
00:14:22,063 --> 00:14:26,423
No puedes explicarle cómo es
a alguien que nunca condujo allí.
252
00:14:26,423 --> 00:14:27,923
Da miedo.
253
00:14:27,923 --> 00:14:30,403
La pista se habilita en diez segundos.
254
00:14:30,943 --> 00:14:33,183
Suerte. Métete en ritmo. Te irá bien.
255
00:14:33,183 --> 00:14:36,203
Claro. Se puede hacer un buen tiempo
y, si se puede, lo harás.
256
00:14:36,203 --> 00:14:37,083
Exacto.
257
00:14:37,843 --> 00:14:41,743
Mónaco es un circuito
en el que necesitas toda la confianza.
258
00:14:42,403 --> 00:14:44,103
Vamos a casi 150 km por hora
259
00:14:44,103 --> 00:14:45,983
y vamos rozando la pared.
260
00:14:46,703 --> 00:14:48,443
No puedes cometer errores.
261
00:14:51,903 --> 00:14:54,863
Pasar a otros autos en Mónaco es difícil.
262
00:14:54,863 --> 00:14:57,863
Es casi un choque garantizado.
263
00:14:57,863 --> 00:15:01,363
Tu nivel de adrenalina
y de concentración es muy alto.
264
00:15:01,363 --> 00:15:04,783
{\an8}Después de la clasificación,
sales del auto y te tiembla el cuerpo.
265
00:15:05,583 --> 00:15:08,463
La clasificación es fundamental en Mónaco.
266
00:15:08,463 --> 00:15:10,823
Donde sea que empieces terminarás.
267
00:15:10,823 --> 00:15:13,983
{\an8}Si no largas en primera fila, no ganas.
268
00:15:24,723 --> 00:15:27,983
Los pilotos
buscan dar la vuelta más rápida posible,
269
00:15:27,983 --> 00:15:30,803
que indicará
dónde comenzarán la carrera mañana.
270
00:15:33,183 --> 00:15:34,343
{\an8}La radio está bien.
271
00:15:35,823 --> 00:15:37,063
{\an8}Sí. Se escucha bien.
272
00:15:37,983 --> 00:15:41,343
Charles Leclerc
quiere hacer un buen tiempo aquí.
273
00:15:42,663 --> 00:15:45,023
{\an8}- Y seguimos el plan.
- Entendido.
274
00:15:48,623 --> 00:15:50,103
Ya puedes salir.
275
00:15:50,643 --> 00:15:52,603
Vuela por la pista.
276
00:15:58,543 --> 00:16:00,103
Esa vuelta fue muy buena.
277
00:16:02,303 --> 00:16:04,263
Por ahora, estás primero.
278
00:16:06,463 --> 00:16:10,163
Sainz también va bien, casi como Leclerc.
279
00:16:10,803 --> 00:16:12,623
Ambos Ferraris pisan fuerte.
280
00:16:13,643 --> 00:16:15,163
{\an8}Sigue así.
281
00:16:15,803 --> 00:16:16,983
{\an8}Queremos alcanzarlo.
282
00:16:18,123 --> 00:16:19,083
{\an8}Segundo.
283
00:16:21,603 --> 00:16:25,023
Y sale Max Verstappen.
Veamos qué puede hacer.
284
00:16:28,583 --> 00:16:30,643
Presiona en esta sección, Max.
285
00:16:31,383 --> 00:16:34,583
Última vuelta. Estás cuarto.
Checo atrás, vuelta cronometrada.
286
00:16:37,543 --> 00:16:39,763
{\an8}Buena vuelta aquí.
287
00:16:54,323 --> 00:16:56,643
{\an8}Estamos terceros por ahora.
Leclerc está primero.
288
00:16:57,323 --> 00:16:58,183
Mierda.
289
00:16:59,583 --> 00:17:02,123
Leclerc está en pole por ahora.
290
00:17:02,123 --> 00:17:03,463
Sainz está segundo.
291
00:17:03,463 --> 00:17:07,303
Sergio Pérez, tercero
y Max Verstappen, cuarto.
292
00:17:07,303 --> 00:17:09,563
La clasificación es todo en Mónaco.
293
00:17:09,563 --> 00:17:11,423
El 99 % de tu resultado.
294
00:17:11,423 --> 00:17:13,823
Si salgo de la primera fila,
tengo posibilidades.
295
00:17:13,823 --> 00:17:15,023
Si no...
296
00:17:17,203 --> 00:17:18,183
Tengo muy pocas.
297
00:17:31,583 --> 00:17:36,243
{\an8}Es la última oportunidad de Red Bull
para batir los tiempos de los Ferraris.
298
00:17:42,123 --> 00:17:44,503
Buen ritmo en esta vuelta. Buen trabajo.
299
00:17:50,383 --> 00:17:51,243
{\an8}Bien, sigue.
300
00:17:51,743 --> 00:17:52,623
{\an8}Mantén el ritmo.
301
00:17:53,623 --> 00:17:57,643
{\an8}Buena vuelta de Verstappen.
Su objetivo es estar en la primera fila.
302
00:17:58,423 --> 00:17:59,463
{\an8}Vamos, Checo.
303
00:18:10,343 --> 00:18:12,123
Carajo. Aquí vamos otra vez.
304
00:18:12,123 --> 00:18:14,583
Pérez hizo un trompo al salir de Portier.
305
00:18:21,443 --> 00:18:22,783
{\an8}Quedé fuera, perdón.
306
00:18:31,623 --> 00:18:33,803
{\an8}¡Sainz chocó a Pérez!
307
00:18:33,803 --> 00:18:35,543
La pista está bloqueada.
308
00:18:49,903 --> 00:18:51,823
Vi tarde la bandera amarilla.
309
00:18:52,383 --> 00:18:53,263
¡Mierda!
310
00:18:54,783 --> 00:18:57,063
Verstappen.
311
00:18:58,223 --> 00:19:00,243
Amarillas adelante, Max y Checo.
312
00:19:00,243 --> 00:19:04,243
- Amarillas adelante. Pista bloqueada.
- ¡No! ¡Puta madre!
313
00:19:06,583 --> 00:19:10,183
Típico de Mónaco, ¿no? Puta madre.
314
00:19:18,103 --> 00:19:21,703
Charles Leclerc
saldrá de la pole para Ferrari.
315
00:19:26,423 --> 00:19:27,323
Carajo.
316
00:19:29,143 --> 00:19:30,863
Es un desastre para Red Bull.
317
00:19:30,863 --> 00:19:35,103
Mañana largarán en segunda fila
detrás de los Ferraris.
318
00:19:35,103 --> 00:19:38,643
En esta pista, se necesita un milagro
para ganar desde allí.
319
00:19:44,123 --> 00:19:45,083
¡Charles!
320
00:19:52,163 --> 00:19:53,203
- Muy bien.
- Gracias.
321
00:19:53,203 --> 00:19:54,643
- Bien hecho.
- Gracias.
322
00:19:56,043 --> 00:19:57,363
{\an8}¿Qué puesto tiene Max?
323
00:19:57,363 --> 00:19:58,803
- Cuarto.
- Cuarto.
324
00:19:59,443 --> 00:20:01,203
- Y Checo, tercero.
- Sí.
325
00:20:08,243 --> 00:20:10,763
Verstappen debe estar molesto.
326
00:20:10,763 --> 00:20:12,243
Sí, está enojado.
327
00:20:12,243 --> 00:20:14,483
- No está en una buena posición.
- No.
328
00:20:19,783 --> 00:20:23,903
No fue un gran momento para el equipo.
Podíamos tener el segundo lugar,
329
00:20:23,903 --> 00:20:28,763
pero hubo una bandera roja
por el accidente de Checo.
330
00:20:29,383 --> 00:20:31,963
Si das contra la barrera, se terminó.
331
00:20:32,803 --> 00:20:34,663
Es molesto, pero ¿qué puedes hacer?
332
00:20:36,403 --> 00:20:38,103
{\an8}Creo que fue muy ambicioso.
333
00:20:38,103 --> 00:20:39,323
{\an8}Cometió un error.
334
00:20:40,123 --> 00:20:42,423
{\an8}Será difícil mañana.
335
00:20:43,863 --> 00:20:46,983
- Calma. La carrera no se gana el sábado.
- Cierto.
336
00:20:47,683 --> 00:20:49,343
Nos vemos. Qué frustración.
337
00:20:50,163 --> 00:20:51,443
- ¡Greg!
- ¡Greg!
338
00:20:51,443 --> 00:20:52,763
¡Aquí, por favor!
339
00:20:53,403 --> 00:20:54,703
- ¡Charles!
- Charles.
340
00:20:56,043 --> 00:20:58,403
Charles, al frente.
341
00:20:58,403 --> 00:21:01,123
A veces pasa en Mónaco.
Decepciona un poco.
342
00:21:01,123 --> 00:21:02,703
Pero hoy uno de tus pilotos
343
00:21:02,703 --> 00:21:05,263
le hizo perder al otro
la chance de tener la pole.
344
00:21:05,263 --> 00:21:09,743
Es una pena porque creo que ambos
podrían haber mejorado un poco.
345
00:21:09,743 --> 00:21:12,983
Sin duda, Max podía terminar mejor.
346
00:21:12,983 --> 00:21:15,483
Es decepcionante
no tener a uno en primera fila.
347
00:21:16,363 --> 00:21:17,203
Gracias.
348
00:21:19,843 --> 00:21:23,003
La clasificación no salió
como estaba planeado.
349
00:21:23,723 --> 00:21:25,003
Sí. Es muy triste.
350
00:21:25,503 --> 00:21:27,483
Es frustrante.
351
00:21:28,163 --> 00:21:29,983
Tengo que mejorar.
352
00:21:29,983 --> 00:21:31,963
El equipo está muy deprimido.
353
00:21:31,963 --> 00:21:33,363
Las cosas no están bien.
354
00:21:33,363 --> 00:21:35,663
Es una sensación horrible.
355
00:21:36,163 --> 00:21:39,243
Tuvo dificultades toda la clasificación.
356
00:21:39,243 --> 00:21:41,263
Mejor dicho, todo el día.
357
00:21:41,263 --> 00:21:42,143
¿Todo el día?
358
00:21:42,643 --> 00:21:45,123
- Ahora debemos esperar que llueva.
- Sí.
359
00:21:49,323 --> 00:21:51,843
Los Ferraris largarán
primero y segundo mañana.
360
00:21:51,843 --> 00:21:53,723
Será difícil vencerlos.
361
00:21:53,723 --> 00:21:56,263
En este circuito reñido y sinuoso,
362
00:21:56,263 --> 00:21:58,783
adelantar es casi imposible.
363
00:21:58,783 --> 00:22:01,343
Esta carrera podría representar el momento
364
00:22:01,343 --> 00:22:06,003
en que el campeonato
pasa de Red Bull a Ferrari.
365
00:22:07,483 --> 00:22:10,083
DOMINGO
LA CARRERA
366
00:22:13,463 --> 00:22:14,883
Se está poniendo oscuro.
367
00:22:14,883 --> 00:22:15,943
Por Dios, sí.
368
00:22:17,423 --> 00:22:20,063
Con las nubes, la tensión aumenta
369
00:22:20,063 --> 00:22:23,483
para el comienzo
del 79.o Gran Premio de Mónaco
370
00:22:23,483 --> 00:22:25,763
de una manera asombrosa.
371
00:22:30,563 --> 00:22:32,643
Suerte. ¿Crees que va a llover?
372
00:22:32,643 --> 00:22:34,483
No lo creo. ¿Qué opinas?
373
00:22:34,483 --> 00:22:35,683
No tengo idea.
374
00:22:38,123 --> 00:22:39,543
{\an8}El fin de semana empezó bien.
375
00:22:39,543 --> 00:22:43,663
{\an8}Estar primero y segundo
en la clasificación es extraordinario.
376
00:22:43,663 --> 00:22:49,403
{\an8}Cuando el domingo estemos en la parrilla
primero y segundo, la primera fila roja,
377
00:22:49,403 --> 00:22:51,523
{\an8}ese es el mejor resultado.
378
00:22:52,383 --> 00:22:55,643
El pronóstico no anuncia lluvia,
pero se ve diferente.
379
00:22:55,643 --> 00:22:58,463
En Inglaterra,
eso parece una nube de lluvia.
380
00:22:59,443 --> 00:23:02,963
Lo que viene sobre esa colina
será crucial en esta carrera.
381
00:23:08,343 --> 00:23:09,323
Tengo confianza.
382
00:23:09,323 --> 00:23:11,923
No me importa quién esté en el otro auto.
383
00:23:11,923 --> 00:23:14,283
Quiero vencerlos a todos.
384
00:23:15,423 --> 00:23:18,823
Tercero y cuarto en la parrilla,
dos Ferraris en primera fila.
385
00:23:19,323 --> 00:23:20,403
Será difícil.
386
00:23:22,143 --> 00:23:25,443
En la Fórmula 1,
hay mucha presión para rendir bien.
387
00:23:29,463 --> 00:23:33,623
Debemos trabajar en equipo.
Es la única forma de vencer a Ferrari.
388
00:23:33,623 --> 00:23:36,803
Eso significa
que los pilotos deben trabajar juntos.
389
00:23:36,803 --> 00:23:37,763
Y...
390
00:23:38,263 --> 00:23:39,803
¿Sentiste la lluvia?
391
00:23:52,443 --> 00:23:57,323
{\an8}No hay forma de empezar la carrera así.
El auto podría convertirse en una bañera.
392
00:23:58,723 --> 00:24:01,443
{\an8}El procedimiento de salida
se suspendió, Max.
393
00:24:03,103 --> 00:24:05,103
Largaremos con auto de seguridad.
394
00:24:05,643 --> 00:24:07,883
{\an8}¿Debemos salir con neumáticos de lluvia?
395
00:24:07,883 --> 00:24:10,803
Sí, si hay auto de seguridad,
todos deben usarlos.
396
00:24:12,363 --> 00:24:15,063
{\an8}Checo, el procedimiento de salida
se suspendió.
397
00:24:15,563 --> 00:24:18,803
{\an8}- ¿Por qué?
- Hay que poner los neumáticos correctos.
398
00:24:19,423 --> 00:24:21,943
¡El carro!
399
00:24:23,263 --> 00:24:26,443
Cuando empieza a llover en Mónaco,
ya no es un lugar agradable.
400
00:24:26,443 --> 00:24:30,923
Si te equivocas por un centímetro,
401
00:24:30,923 --> 00:24:33,123
te castigan y quedas fuera.
402
00:24:33,123 --> 00:24:36,043
Eso lo hizo
un poco más emocionante. Carajo.
403
00:24:37,283 --> 00:24:43,803
La lluvia en Mónaco es el peor desafío
en cuanto a mentalidad y habilidades
404
00:24:43,803 --> 00:24:45,603
que puedes tener como piloto.
405
00:24:46,463 --> 00:24:50,023
Si juegas la F1 en la PlayStation,
406
00:24:51,123 --> 00:24:56,763
la situación más difícil
es correr en Mónaco con lluvia.
407
00:24:56,763 --> 00:24:59,243
Todos se estrellarán en el juego.
408
00:24:59,243 --> 00:25:01,843
Nosotros debemos correr en la vida real.
409
00:25:02,463 --> 00:25:05,203
{\an8}Tenemos al menos dos vueltas
con el auto de seguridad.
410
00:25:05,203 --> 00:25:06,083
{\an8}Entendido.
411
00:25:08,963 --> 00:25:11,483
{\an8}No veo nada desde atrás.
412
00:25:12,143 --> 00:25:14,323
No puedo creer que estemos en Mónaco.
413
00:25:16,103 --> 00:25:17,723
{\an8}No tengo agarre.
414
00:25:19,743 --> 00:25:22,043
{\an8}Si nos calmamos, todo estará bien.
415
00:25:22,583 --> 00:25:24,443
{\an8}El auto de seguridad entrará a boxes.
416
00:25:24,443 --> 00:25:26,383
{\an8}Es hora de empezar. Vamos.
417
00:25:26,383 --> 00:25:27,363
{\an8}Entendido.
418
00:25:29,663 --> 00:25:32,843
{\an8}Se va el auto de seguridad
y comienza la carrera en Mónaco.
419
00:25:33,383 --> 00:25:36,503
Leclerc acelera
y ya se desliza por todos lados.
420
00:25:37,083 --> 00:25:38,763
Llueve muchísimo.
421
00:25:38,763 --> 00:25:40,183
{\an8}¿Cómo son las condiciones?
422
00:25:40,683 --> 00:25:42,883
Me cuesta tener tracción.
423
00:25:43,783 --> 00:25:45,483
{\an8}Sergio Pérez se desliza.
424
00:25:45,483 --> 00:25:46,443
{\an8}Mierda.
425
00:25:47,623 --> 00:25:50,043
{\an8}Pérez va dos segundos atrás. Buen trabajo.
426
00:25:52,123 --> 00:25:55,423
Los Ferraris ya se alejan
de los dos Red Bulls.
427
00:25:58,283 --> 00:26:00,423
{\an8}Avísame del estado de la pista.
428
00:26:00,923 --> 00:26:02,463
{\an8}Se está secando rápido.
429
00:26:03,243 --> 00:26:04,443
{\an8}Bien, entendido.
430
00:26:05,923 --> 00:26:08,763
{\an8}Leclerc podría ir a boxes. Presiona.
431
00:26:10,043 --> 00:26:11,603
{\an8}A boxes ahora.
432
00:26:11,603 --> 00:26:14,123
Leclerc, el líder, va a boxes.
433
00:26:14,123 --> 00:26:16,923
{\an8}Compites contra Leclerc. Ve por él.
434
00:26:20,083 --> 00:26:21,523
{\an8}Será difícil con Pérez.
435
00:26:27,063 --> 00:26:28,923
Y Pérez lo pasa.
436
00:26:30,123 --> 00:26:32,443
{\an8}Checo, estás segundo. Buen trabajo.
437
00:26:37,183 --> 00:26:39,123
{\an8}Sainz lidera la carrera.
438
00:26:39,123 --> 00:26:42,443
Pérez está segundo y Leclerc, tercero.
439
00:26:42,443 --> 00:26:44,943
{\an8}Checo va delante de Charles. Concéntrate.
440
00:26:46,223 --> 00:26:47,783
{\an8}Buena vuelta. Te acercas a Sainz.
441
00:26:48,283 --> 00:26:49,603
{\an8}Iguala sus tiempos.
442
00:26:49,603 --> 00:26:50,763
{\an8}Bien, entendido.
443
00:26:51,523 --> 00:26:53,163
{\an8}Intenta mejorar si puedes.
444
00:26:53,823 --> 00:26:54,663
{\an8}Sí.
445
00:26:56,143 --> 00:26:59,023
Ahora Pérez es el más rápido en la pista,
446
00:26:59,023 --> 00:27:01,003
y se acerca a Carlos Sainz.
447
00:27:07,523 --> 00:27:09,803
A boxes para cambiar a duros.
448
00:27:10,663 --> 00:27:11,923
Entendido.
449
00:27:12,883 --> 00:27:15,223
Carlos Sainz, el líder, entra a boxes.
450
00:27:17,823 --> 00:27:18,823
{\an8}Dalo todo, Checo.
451
00:27:19,683 --> 00:27:22,443
{\an8}A boxes ahora.
452
00:27:22,983 --> 00:27:24,643
{\an8}Ambos Ferraris están en boxes.
453
00:27:24,643 --> 00:27:27,763
¡Entraron los dos! Llegó Leclerc.
¡Doble parada!
454
00:27:27,763 --> 00:27:29,803
{\an8}Quédate afuera.
455
00:27:30,343 --> 00:27:32,483
{\an8}¿Por qué? ¿Qué haces?
456
00:27:32,483 --> 00:27:35,423
¡Falta de comunicación en Ferrari!
457
00:27:35,423 --> 00:27:38,163
{\an8}¿Pérez podrá sacar provecho del error?
458
00:27:38,163 --> 00:27:40,403
Estarás cerca. Podrías ser el líder.
459
00:27:40,403 --> 00:27:41,843
{\an8}¿Dónde están?
460
00:27:41,843 --> 00:27:46,303
{\an8}Sergio Pérez está delante
de los dos Ferraris.
461
00:27:48,043 --> 00:27:49,903
Perfecto. Vamos, Checo.
462
00:27:53,603 --> 00:27:55,483
Mick, acelera el ritmo.
463
00:27:56,023 --> 00:27:56,863
Sí.
464
00:28:11,103 --> 00:28:12,843
Mick, ¿estás bien?
465
00:28:12,843 --> 00:28:13,823
Estoy bien.
466
00:28:14,823 --> 00:28:16,703
{\an8}- ¿Está bien?
- Sí, está bien.
467
00:28:17,203 --> 00:28:18,423
{\an8}Bandera roja.
468
00:28:19,883 --> 00:28:21,923
Hay bandera roja
para arreglar las barreras
469
00:28:21,923 --> 00:28:24,623
después del accidente de Mick Schumacher.
470
00:28:26,963 --> 00:28:29,523
{\an8}La carrera se reanudará
con auto de seguridad.
471
00:28:30,983 --> 00:28:35,103
{\an8}Sergio Pérez
liderará el Gran Premio de Mónaco,
472
00:28:35,103 --> 00:28:36,503
{\an8}detrás del auto de seguridad.
473
00:28:39,223 --> 00:28:41,303
El auto de seguridad sale en esta vuelta.
474
00:28:42,643 --> 00:28:46,303
Sergio Pérez vuelve a empezar
el Gran Premio de Mónaco.
475
00:28:49,463 --> 00:28:50,623
{\an8}¿Cuál es la diferencia?
476
00:28:50,623 --> 00:28:51,643
{\an8}Es 1.2.
477
00:28:52,483 --> 00:28:54,523
La carrera aún no terminó.
478
00:28:55,303 --> 00:28:57,803
Momentos tensos para Sergio Pérez.
479
00:28:59,683 --> 00:29:02,103
{\an8}Vas cuatro décimas más rápido que Pérez.
480
00:29:03,003 --> 00:29:05,203
Mira cuánto más rápido va Sainz.
481
00:29:05,203 --> 00:29:07,543
Tranquilo con los frenos.
482
00:29:12,843 --> 00:29:14,723
{\an8}Creo que Checo jodió los neumáticos.
483
00:29:15,643 --> 00:29:16,563
{\an8}Mierda.
484
00:29:23,523 --> 00:29:25,343
{\an8}Pérez intenta encontrar agarre.
485
00:29:25,343 --> 00:29:27,803
{\an8}¿Qué tan limitado está
con esos neumáticos?
486
00:29:29,003 --> 00:29:30,183
{\an8}DRS habilitado.
487
00:29:31,123 --> 00:29:32,283
Entendido.
488
00:29:33,223 --> 00:29:36,923
Carlos Sainz
sigue muy de cerca a Sergio Pérez.
489
00:29:36,923 --> 00:29:38,643
{\an8}Fíjate de tener todo controlado.
490
00:29:39,363 --> 00:29:43,163
Carlos Sainz huele un poco de sangre.
491
00:29:43,163 --> 00:29:44,963
{\an8}Intenta presionarlo.
492
00:29:48,163 --> 00:29:50,783
¡Sainz casi toca a Pérez por detrás!
493
00:29:53,323 --> 00:29:55,683
{\an8}Conserva los neumáticos.
Quedan tres vueltas.
494
00:29:55,683 --> 00:29:57,683
{\an8}Tranquilo. Sigue.
495
00:29:58,703 --> 00:29:59,663
{\an8}¿La diferencia?
496
00:30:00,763 --> 00:30:02,203
{\an8}Es un segundo.
497
00:30:03,203 --> 00:30:04,843
Sainz se esfuerza.
498
00:30:05,863 --> 00:30:07,483
{\an8}Intenta presionarlo.
499
00:30:07,483 --> 00:30:08,963
{\an8}Se acerca.
500
00:30:10,363 --> 00:30:11,943
Pérez hace la carrera de su vida,
501
00:30:11,943 --> 00:30:15,643
pero ¿cuánto tiempo más
podrá contener a Sainz?
502
00:30:15,643 --> 00:30:17,383
{\an8}Checo, es tu momento.
503
00:30:17,383 --> 00:30:19,403
{\an8}- Hazlo.
- Entendido.
504
00:30:20,823 --> 00:30:22,103
Por la chicane.
505
00:30:22,103 --> 00:30:24,723
{\an8}Bloqueo de Sainz. Casi lo toca otra vez.
506
00:30:27,783 --> 00:30:28,663
{\an8}Última vuelta.
507
00:30:31,283 --> 00:30:34,163
Pérez en el principado.
508
00:30:34,163 --> 00:30:36,843
¡Gana el Gran Premio de Mónaco!
509
00:30:39,843 --> 00:30:42,243
{\an8}¡Chicos!
510
00:30:42,243 --> 00:30:44,323
{\an8}¡Así somos! ¡Vamos!
511
00:30:46,383 --> 00:30:49,363
¡Checo, ganaste Mónaco! Increíble trabajo.
512
00:30:49,363 --> 00:30:51,323
Estuviste brillante.
513
00:30:51,323 --> 00:30:53,683
{\an8}Gracias. Muchas gracias a todos.
514
00:30:54,183 --> 00:30:56,223
{\an8}Estoy feliz de estar en este equipo.
515
00:30:57,803 --> 00:30:58,723
{\an8}Segundo.
516
00:31:04,183 --> 00:31:05,263
Buen trabajo.
517
00:31:05,263 --> 00:31:06,783
¡Lo logramos!
518
00:31:07,283 --> 00:31:09,603
Buen trabajo. Fue excelente. Increíble.
519
00:31:10,143 --> 00:31:12,443
Es el momento más importante
de su carrera.
520
00:31:12,443 --> 00:31:15,963
Es una de las carreras más importantes,
si no la más importante.
521
00:31:17,123 --> 00:31:18,683
Es su tercera victoria.
522
00:31:18,683 --> 00:31:21,263
Fue genial ver la alegría en su rostro
523
00:31:21,263 --> 00:31:24,923
cuando salió del auto
y se dio cuenta de que había ganado.
524
00:31:24,923 --> 00:31:26,543
Bien, te toca a ti.
525
00:31:28,963 --> 00:31:32,243
Toda mi vida soñé con ganar Mónaco.
526
00:31:32,243 --> 00:31:35,203
Lo logré y nadie podrá quitarme eso.
527
00:31:42,703 --> 00:31:47,343
DESPUÉS DE MÓNACO, SERGIO PÉREZ
EXTENDIÓ SU CONTRATO CON RED BULL
528
00:31:47,343 --> 00:31:49,783
No hay nada peor
que tener un conductor inseguro.
529
00:31:49,783 --> 00:31:53,443
Decidí que había que terminar
con la incertidumbre
530
00:31:53,443 --> 00:31:57,283
y arreglar con Checo
para sacar lo mejor de él
531
00:31:57,283 --> 00:31:59,603
y que el equipo se concentre
en el campeonato.
532
00:32:04,603 --> 00:32:05,663
¿Sigues en Red Bull?
533
00:32:05,663 --> 00:32:06,803
Sigo en Red Bull.
534
00:32:09,903 --> 00:32:10,963
Eso creo.
535
00:32:10,963 --> 00:32:12,263
Es lo que dice aquí.
536
00:32:13,823 --> 00:32:15,023
...dos, tres.
537
00:32:15,023 --> 00:32:17,723
¡Sí!
538
00:32:17,723 --> 00:32:20,003
Es bueno tener estabilidad
539
00:32:20,003 --> 00:32:22,323
y también olvidarse de los contratos.
540
00:32:23,083 --> 00:32:25,403
Estoy feliz con el equipo
y ellos, conmigo.
541
00:32:25,403 --> 00:32:28,543
Sí, estamos satisfechos.
542
00:32:28,543 --> 00:32:31,863
Red Bull es un equipo
muy diferente de los otros.
543
00:32:32,563 --> 00:32:34,283
O lo amas o lo odias.
544
00:32:34,783 --> 00:32:38,243
En el equipo, nos divertimos,
pero todos quieren ganar.
545
00:32:43,643 --> 00:32:46,763
{\an8}Yuki debe mejorar
y dar mejores resultados.
546
00:32:46,763 --> 00:32:49,163
Siento que el equipo
tiene más expectativas.
547
00:32:49,163 --> 00:32:51,403
- A veces, se pone loco.
- ¡Mierda!
548
00:32:51,403 --> 00:32:53,083
- Yuki, presiona.
- ¡Ya sé!
549
00:32:53,083 --> 00:32:56,043
- Decidimos contratar a De Vries.
- Hola.
550
00:32:56,043 --> 00:32:59,123
Me aseguraré de que tengamos éxito.
551
00:32:59,843 --> 00:33:02,403
{\an8}Nueve equipos cumplieron. Uno no.
552
00:33:02,403 --> 00:33:04,443
Queremos que gane el mejor equipo,
553
00:33:04,443 --> 00:33:06,883
no el que gasta más dinero.
554
00:33:08,483 --> 00:33:11,843
Por desgracia, en este negocio,
555
00:33:11,843 --> 00:33:14,143
cuando más alto subes,
más afilan los cuchillos.
556
00:33:41,063 --> 00:33:46,063
Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez