1 00:00:07,203 --> 00:00:09,843 OXFORDSHIRE, INGLATERRA 2 00:00:10,523 --> 00:00:12,023 Pon leche y después agua. 3 00:00:12,523 --> 00:00:13,483 No. 4 00:00:13,483 --> 00:00:14,563 Así hago el té. 5 00:00:18,223 --> 00:00:20,403 Qué taza de té rencorosa. 6 00:00:23,083 --> 00:00:25,363 ¿Qué se siente ser campeón? 7 00:00:25,363 --> 00:00:26,663 Es una locura. 8 00:00:28,243 --> 00:00:30,583 Extendimos el contrato de Max. 9 00:00:30,583 --> 00:00:31,543 Qué bien. 10 00:00:31,543 --> 00:00:33,303 Era importante para nosotros. 11 00:00:33,843 --> 00:00:37,603 Checo demostró ser un compañero digno, ¿no es así? 12 00:00:40,943 --> 00:00:44,443 Checo me dijo: "Tener a Max como compañero 13 00:00:44,443 --> 00:00:46,943 es un poco molesto porque ves los datos, 14 00:00:46,943 --> 00:00:48,703 y él hace todo más rápido. 15 00:00:48,703 --> 00:00:51,683 Piensas: '¿Cómo hizo eso?'". 16 00:00:52,463 --> 00:00:55,363 Creo que lo que hizo es extraordinario. 17 00:00:56,383 --> 00:00:58,283 {\an8}Y Pérez va otra vez. 18 00:00:58,823 --> 00:01:01,523 Gran trabajo de equipo de Pérez. 19 00:01:01,523 --> 00:01:04,403 Max Verstappen es el campeón mundial, 20 00:01:04,403 --> 00:01:07,543 gracias, en gran parte, a Sergio Pérez. 21 00:01:07,543 --> 00:01:08,903 Estuviste brillante. 22 00:01:09,903 --> 00:01:13,223 {\an8}Me encanta Checo. Creo que tiene un gran corazón. 23 00:01:13,223 --> 00:01:16,423 {\an8}Checo sabe que aquí no se decide con el corazón, 24 00:01:16,423 --> 00:01:17,943 {\an8}- sino con la cabeza. - Sí. 25 00:01:17,943 --> 00:01:19,803 {\an8}Si no tiene buenos resultados... 26 00:01:20,403 --> 00:01:22,723 Hay poca memoria en este negocio. 27 00:01:22,723 --> 00:01:24,803 Le queda un año de contrato, 28 00:01:24,803 --> 00:01:26,903 y, si para la primavera 29 00:01:27,803 --> 00:01:29,083 no lo logra, 30 00:01:30,283 --> 00:01:32,283 - tendremos que buscar... - Es cruel. 31 00:01:32,283 --> 00:01:34,143 Tendremos que buscar a otro. 32 00:01:42,503 --> 00:01:47,083 POSICIÓN DIFÍCIL 33 00:01:49,203 --> 00:01:50,483 ¿Hola? 34 00:01:51,023 --> 00:01:52,743 Buenos días, dormilona. 35 00:01:54,623 --> 00:01:55,643 Mira eso. 36 00:01:56,823 --> 00:02:00,963 Bonjour et bienvenue a la incomparable Mónaco. 37 00:02:08,263 --> 00:02:10,983 ¿Quieres saludar a los chicos de Netflix? 38 00:02:12,643 --> 00:02:13,603 Salúdalos. 39 00:02:15,443 --> 00:02:20,643 {\an8}Es Mónaco, la carrera más importante y la que todo piloto quiere ganar. 40 00:02:20,643 --> 00:02:23,123 Hola. 41 00:02:24,063 --> 00:02:25,903 Es muy especial. 42 00:02:25,903 --> 00:02:27,843 {\an8}Es donde me siento cómodo, 43 00:02:27,843 --> 00:02:29,843 donde están mis amigos y familia. 44 00:02:29,843 --> 00:02:31,763 Para mí, es el paraíso. 45 00:02:31,763 --> 00:02:33,643 ¿Te pones en puntas de pie? 46 00:02:34,703 --> 00:02:35,923 Mónaco es épico. 47 00:02:35,923 --> 00:02:38,403 Hay yates y fiestas. 48 00:02:38,403 --> 00:02:41,643 {\an8}Es una experiencia maravillosa. 49 00:02:42,443 --> 00:02:45,343 Siempre sueñas con correr en Mónaco un día. 50 00:02:46,043 --> 00:02:49,043 {\an8}Para un piloto, es algo muy especial. 51 00:02:49,703 --> 00:02:50,843 ¡Te ves increíble! 52 00:02:50,843 --> 00:02:51,823 Grazie. 53 00:02:53,443 --> 00:02:55,183 Hola, buen día. ¿Cómo estás? 54 00:02:55,183 --> 00:02:56,223 - ¿Qué tal? - ¿Bien? 55 00:02:56,223 --> 00:02:57,223 - Sí. - Genial. 56 00:02:57,223 --> 00:02:58,643 ¿Cómo llegaste hoy? 57 00:02:58,643 --> 00:03:01,703 Las calles que suelo tomar están cerradas. 58 00:03:01,703 --> 00:03:03,403 Y la policía decía: "No." 59 00:03:03,403 --> 00:03:06,423 - Estaba discutiendo con la policía. - ¿En serio? 60 00:03:06,423 --> 00:03:09,043 Una mujer decía: "No. Vete de aquí". 61 00:03:11,403 --> 00:03:13,043 Después de seis rondas, 62 00:03:13,043 --> 00:03:17,663 Red Bull supera a Ferrari por 26 puntos en el campeonato de constructores. 63 00:03:18,283 --> 00:03:20,983 Hace cinco años, no había barcos. Ahora está lleno. 64 00:03:21,583 --> 00:03:22,883 Hay dos premios en F1. 65 00:03:22,883 --> 00:03:26,923 el del campeonato de pilotos y el del campeonato de constructores. 66 00:03:27,683 --> 00:03:31,063 Nuestro objetivo este año es conseguir ambos títulos. 67 00:03:31,063 --> 00:03:32,563 Está un poco reñido. 68 00:03:33,483 --> 00:03:35,683 La batalla con Ferrari es muy reñida. 69 00:03:35,683 --> 00:03:38,483 Es algo que no esperábamos ni habíamos previsto. 70 00:03:38,483 --> 00:03:40,363 Deberíamos estar más adelante. 71 00:03:40,363 --> 00:03:45,003 Para nosotros, es importante contraatacar y mantener la presión sobre Ferrari. 72 00:03:46,923 --> 00:03:48,663 Red Bull es muy fuerte. 73 00:03:48,663 --> 00:03:52,123 Creo que, al final de la temporada, uno de nosotros dos 74 00:03:52,123 --> 00:03:54,643 será el que gane el campeonato mundial. 75 00:03:56,043 --> 00:04:01,223 {\an8}Como piloto, te das cuenta de que este año podrías pelear por el campeonato mundial. 76 00:04:01,763 --> 00:04:05,003 La sensación es muy especial. 77 00:04:06,783 --> 00:04:10,503 Desde un punto de vista egoísta, querría un campeonato aburrido, 78 00:04:10,503 --> 00:04:12,343 pero no va a pasar. 79 00:04:12,343 --> 00:04:14,643 Tendremos que luchar por cada punto. 80 00:04:15,543 --> 00:04:19,523 Necesitamos que ambos pilotos estén en su mejor nivel 81 00:04:19,523 --> 00:04:23,283 y que ganen la mayor cantidad de puntos que puedan. 82 00:04:24,203 --> 00:04:28,103 Si no pueden hacerlo, ¿para qué están aquí? 83 00:04:32,803 --> 00:04:34,223 Qué bueno verte. 84 00:04:34,223 --> 00:04:35,223 Sí. ¿Cómo estás? 85 00:04:36,203 --> 00:04:37,063 ¿Cómo estás? 86 00:04:38,103 --> 00:04:39,143 - ¿Estás bien? - Sí. 87 00:04:39,143 --> 00:04:40,263 - ¿Y tú? - Sí. 88 00:04:43,643 --> 00:04:44,823 Sí. 89 00:04:44,823 --> 00:04:47,783 Checo hizo un gran trabajo al final del año pasado. 90 00:04:48,323 --> 00:04:50,803 Fue un fiel escudero en el equipo. 91 00:04:51,943 --> 00:04:56,603 Al comienzo de 2022, Checo tuvo un par de carreras difíciles. 92 00:04:57,343 --> 00:05:00,683 Eso es preocupante. 93 00:05:00,683 --> 00:05:05,163 Sergio Pérez pasó de primero a cuarto. 94 00:05:05,163 --> 00:05:06,563 ¿De dónde salió eso? 95 00:05:06,563 --> 00:05:07,443 {\an8}Mierda. 96 00:05:08,203 --> 00:05:09,043 {\an8}Sin comentarios. 97 00:05:09,043 --> 00:05:11,583 ¡Se apagan las luces y arrancamos! 98 00:05:11,583 --> 00:05:14,003 {\an8}Sergio Pérez va por su compañero. 99 00:05:14,003 --> 00:05:15,283 {\an8}Mierda. 100 00:05:15,283 --> 00:05:18,723 {\an8}Sin dudas, Sergio Pérez no habría querido empezar así. 101 00:05:18,723 --> 00:05:21,183 No sé qué pasó en la primera vuelta. 102 00:05:21,683 --> 00:05:23,743 CARRERA 4 IMOLA, ITALIA 103 00:05:24,243 --> 00:05:26,643 {\an8}Checo tuvo una vuelta difícil, ¿no? 104 00:05:27,503 --> 00:05:29,903 Está séptimo, a unos segundos de su compañero. 105 00:05:29,903 --> 00:05:31,883 {\an8}Tengo problemas en la chicane. 106 00:05:35,323 --> 00:05:40,123 Checo tiene que rendir bien. Debe lograr triunfos constantemente. 107 00:05:42,843 --> 00:05:45,543 {\an8}Si algo sabemos de Red Bull Racing 108 00:05:45,543 --> 00:05:49,563 es que la emoción no interviene en la toma de decisiones. 109 00:05:54,603 --> 00:05:55,743 ¿Cómo estás? ¿Bien? 110 00:05:55,743 --> 00:05:56,643 - Sí. - ¿Todo bien? 111 00:05:56,643 --> 00:05:58,123 - Sí. - Genial. 112 00:05:59,063 --> 00:06:00,483 Un gran fin de semana para ti. 113 00:06:00,483 --> 00:06:01,483 Sí. 114 00:06:01,983 --> 00:06:03,223 Exacto. 115 00:06:03,963 --> 00:06:05,863 Perdón por no ir anoche. 116 00:06:05,863 --> 00:06:07,083 No pasa nada. 117 00:06:07,083 --> 00:06:10,843 - Me dolía mucho la cabeza. - Sí, no hay problema. 118 00:06:10,843 --> 00:06:14,183 No es ideal estar en esta posición al inicio de la temporada. 119 00:06:14,183 --> 00:06:15,803 Será interesante. 120 00:06:18,383 --> 00:06:20,143 Contratar a Checo fue un riesgo. 121 00:06:20,143 --> 00:06:25,143 Tiene 32 años, está en la última etapa de su carrera. 122 00:06:26,823 --> 00:06:29,843 Empiezas a ver fallas 123 00:06:29,843 --> 00:06:34,663 y, a veces, como director de equipo, debes tomar decisiones importantes. 124 00:06:34,663 --> 00:06:35,803 Muy bien. 125 00:06:38,363 --> 00:06:41,463 Probablemente, media parrilla quiera estar en el equipo, 126 00:06:41,463 --> 00:06:45,383 ya sea Ricciardo, Norris, que podría estar disponible. 127 00:06:45,383 --> 00:06:46,443 Incluso Yuki. 128 00:06:53,343 --> 00:06:55,383 ¿Listo para un momento de spa? 129 00:06:56,403 --> 00:06:59,563 ¿Estás listo? Te retocaré un poco. 130 00:07:00,063 --> 00:07:01,023 Toma asiento. 131 00:07:02,023 --> 00:07:03,943 Hacemos belleza natural. 132 00:07:04,803 --> 00:07:07,383 - Bien, deja que Sacha haga su magia. - Sí. 133 00:07:08,643 --> 00:07:11,063 Siento que estoy en boxes. 134 00:07:13,883 --> 00:07:18,003 Red Bull es un equipo muy distinto de los otros de la Fórmula 1. 135 00:07:18,603 --> 00:07:21,003 Siempre debes rendir bien. 136 00:07:21,843 --> 00:07:25,103 Todos te miran a ti y lo que haces bien o mal. 137 00:07:25,603 --> 00:07:28,263 Es mucha presión. 138 00:07:28,263 --> 00:07:33,483 Se está cambiando. Un poco de privacidad, por favor. Gracias. 139 00:07:34,263 --> 00:07:36,883 {\an8}No hay privacidad con Netflix. 140 00:07:36,883 --> 00:07:38,383 - ¡Fuera! - Exacto. 141 00:07:41,123 --> 00:07:44,623 El segundo asiento siempre fue un problema para Red Bull. 142 00:07:45,363 --> 00:07:46,663 ¿Son implacables? 143 00:07:48,383 --> 00:07:49,683 Sí. 144 00:07:49,683 --> 00:07:51,763 Pero en cierto modo, deben serlo 145 00:07:51,763 --> 00:07:54,603 para poder cosechar los frutos 146 00:07:54,603 --> 00:07:58,043 de luchar para ganar los campeonatos mundiales. 147 00:07:58,703 --> 00:08:00,303 Sí. Increíble. 148 00:08:00,943 --> 00:08:02,403 Levanta el mentón. 149 00:08:03,363 --> 00:08:04,883 Increíble. Cielos. 150 00:08:05,983 --> 00:08:08,283 Sí, tuve algunos compañeros. Pierre. 151 00:08:08,943 --> 00:08:11,943 Pierre Gasly está atrás con un gran margen. 152 00:08:12,443 --> 00:08:14,443 No podemos seguir así. 153 00:08:15,523 --> 00:08:16,863 Y Alex. 154 00:08:19,483 --> 00:08:22,843 Gran impacto de Alex Albon. 155 00:08:22,843 --> 00:08:25,163 Terrible. Qué terrible. 156 00:08:26,143 --> 00:08:29,363 {\an8}A veces, fue difícil cómo se manejó el tema, 157 00:08:29,363 --> 00:08:33,263 {\an8}pero, por otro lado, es muy simple: si no rindes bien, estás fuera. 158 00:08:33,263 --> 00:08:37,643 Hay muchos otros pilotos talentosos que también merecen una oportunidad. 159 00:08:37,643 --> 00:08:39,923 Sí. 160 00:08:40,663 --> 00:08:41,903 Me encanta. Me gusta... 161 00:08:44,463 --> 00:08:48,043 No creo que haya muchos que le digan que no a Red Bull. 162 00:08:48,623 --> 00:08:51,343 Red Bull puede tener al piloto que quiera. 163 00:08:53,163 --> 00:08:54,943 Sí, estoy un poco preocupado, 164 00:08:54,943 --> 00:09:00,503 pero solo pienso en cumplir los objetivos dentro y fuera de la pista. 165 00:09:01,903 --> 00:09:04,123 Espero que Red Bull sepa apreciarlo. 166 00:09:04,923 --> 00:09:06,763 Última vuelta. Una más. Sigue... 167 00:09:06,763 --> 00:09:09,003 Sí. Es la última vuelta, sí. 168 00:09:10,043 --> 00:09:11,663 Cuando das todo al máximo. 169 00:09:12,503 --> 00:09:14,023 Qué bien. Me encanta. 170 00:09:16,103 --> 00:09:17,683 - ¿Increíble? - Increíble. 171 00:09:17,683 --> 00:09:19,723 Muy bien. Increíble. 172 00:09:20,423 --> 00:09:21,363 ¿Lo peor? 173 00:09:23,903 --> 00:09:25,823 No seguir con Red Bull. 174 00:09:25,823 --> 00:09:27,443 Eso sería lo peor. 175 00:09:30,923 --> 00:09:33,563 SÁBADO CLASIFICACIÓN 176 00:09:41,483 --> 00:09:43,783 ¿Cómo se llama tu bebé? 177 00:09:43,783 --> 00:09:45,263 - Emilio. - ¿Emilio? 178 00:09:45,263 --> 00:09:46,363 Emilio, sí. 179 00:09:47,923 --> 00:09:50,063 Mi hija juega a ser una mamá. 180 00:09:52,283 --> 00:09:53,883 Mi familia es todo. 181 00:09:57,223 --> 00:10:01,083 {\an8}BODA DE SERGIO Y CAROLA, 2018 182 00:10:01,663 --> 00:10:03,263 Pienso mucho en mi esposa. 183 00:10:03,763 --> 00:10:06,183 Es lo que la Fórmula 1 te quita. 184 00:10:12,523 --> 00:10:16,963 Para Checo, siempre hay un mundo en el que puedes no estar en la Fórmula 1 185 00:10:16,963 --> 00:10:18,183 la próxima temporada. 186 00:10:19,703 --> 00:10:21,523 No hace mucho tiempo, 187 00:10:22,343 --> 00:10:24,863 de pronto se quedó sin asiento. 188 00:10:27,663 --> 00:10:31,423 {\an8}¡Leclerc alcanza a Pérez, y los tres autos se tocan! 189 00:10:31,423 --> 00:10:32,903 {\an8}Sigue, Checo. Sigue. 190 00:10:32,903 --> 00:10:35,303 No está todo perdido para Pérez. 191 00:10:35,303 --> 00:10:38,803 Lento pero seguro, salió del último lugar. 192 00:10:38,803 --> 00:10:42,623 Contra todo pronóstico, este podría ser un resultado fenomenal para Pérez. 193 00:10:43,283 --> 00:10:46,023 El hombre que estaba último al final de la primera vuelta 194 00:10:46,023 --> 00:10:49,883 cruza la meta y gana el Gran Premio de Sakhir. 195 00:10:50,523 --> 00:10:54,943 ¿Realmente nos despediremos de este piloto al final de la temporada? 196 00:10:56,963 --> 00:10:57,863 Hola, Christian. 197 00:10:57,863 --> 00:11:00,323 Oye, Sergio. Bienvenido a Red Bull. 198 00:11:01,383 --> 00:11:05,143 Sergio Pérez es un hombre que casi queda fuera de la Fórmula 1. 199 00:11:05,143 --> 00:11:06,723 No tenía a dónde ir. 200 00:11:06,723 --> 00:11:11,223 {\an8}Y de pronto, Red Bull le ofreció un salvavidas para su carrera, su familia 201 00:11:11,223 --> 00:11:12,783 {\an8}y todo su estilo de vida. 202 00:11:13,323 --> 00:11:17,143 Mantener su lugar en Red Bull es fundamental para él. 203 00:11:18,543 --> 00:11:23,143 Al no saber cómo será tu futuro, te estresas más por lo que pasará después. 204 00:11:24,343 --> 00:11:25,743 Es ahora o nunca. 205 00:11:32,843 --> 00:11:34,123 Buena suerte hoy. 206 00:11:34,123 --> 00:11:35,583 Gracias. 207 00:11:35,583 --> 00:11:36,883 - Gracias. - Gracias. 208 00:11:36,883 --> 00:11:39,643 ¡Es Guenther! Más interesante. 209 00:11:39,643 --> 00:11:42,483 Ahora eres el centro de atención. Debes ser la estrella. 210 00:11:42,483 --> 00:11:43,603 No, tú. 211 00:12:02,823 --> 00:12:04,743 - ¿Cómo está el bebé? - Bien. 212 00:12:04,743 --> 00:12:07,003 Vi una foto. Está creciendo. 213 00:12:07,003 --> 00:12:08,603 Sí. Duerme mucho. 214 00:12:08,603 --> 00:12:10,383 Sí, bien. 215 00:12:11,803 --> 00:12:13,643 ¿Viste el edificio? 216 00:12:13,643 --> 00:12:15,683 ¿El edificio al que se muda él? 217 00:12:15,683 --> 00:12:16,843 Es el nuevo. 218 00:12:16,843 --> 00:12:18,023 - Vi la grúa. - Sí. 219 00:12:18,023 --> 00:12:21,003 - Donde están las grúas. - Pero va muy bien, ¿no? 220 00:12:21,003 --> 00:12:22,823 El próximo es el tuyo. 221 00:12:25,703 --> 00:12:27,703 Tal vez allá en las montañas. 222 00:12:28,483 --> 00:12:30,283 Siempre sueñas con Mónaco. 223 00:12:30,283 --> 00:12:32,563 Es diferente a cualquier otra carrera. 224 00:12:32,563 --> 00:12:35,203 Quieres ganarla alguna vez. 225 00:12:37,103 --> 00:12:38,643 Red Bull ama a Mónaco. 226 00:12:39,183 --> 00:12:41,283 Es su carrera. Les encanta. 227 00:12:41,283 --> 00:12:43,063 Y la mayoría de las veces, 228 00:12:43,063 --> 00:12:45,023 tienen un auto capaz de ganarla. 229 00:12:46,383 --> 00:12:48,663 {\an8}Mark Webber, ganaste el Gran Premio de Mónaco. 230 00:12:48,663 --> 00:12:50,743 Excelente actuación. Bien hecho. 231 00:12:52,903 --> 00:12:55,643 {\an8}Es un sueño hecho realidad. Gracias. 232 00:12:58,643 --> 00:13:02,343 ¡Daniel Ricciardo gana el Gran Premio de Mónaco! 233 00:13:05,803 --> 00:13:07,963 {\an8}Qué día para Red Bull. 234 00:13:07,963 --> 00:13:11,703 ¡Max Verstappen gana el Gran Premio de Mónaco! 235 00:13:12,323 --> 00:13:16,043 Todos los pilotos quieren ganar en Mónaco. 236 00:13:16,043 --> 00:13:19,283 En especial, si quieren demostrarle algo a su equipo. 237 00:13:19,823 --> 00:13:22,903 Si ganas en Mónaco, eres una leyenda de por vida. 238 00:13:25,923 --> 00:13:28,343 ¿Checo está contento o...? 239 00:13:29,503 --> 00:13:30,923 Sabe cuál es su trabajo. 240 00:13:33,363 --> 00:13:35,963 También sabe que debe trabajar en equipo. 241 00:13:37,863 --> 00:13:39,883 ¿Checo? 242 00:13:44,403 --> 00:13:46,183 ¿Estás trabajando hoy? 243 00:13:52,983 --> 00:13:54,903 {\an8}Prepárate para la clasificación. 244 00:13:59,623 --> 00:14:01,363 Bien, puedes hacerlo. 245 00:14:01,363 --> 00:14:02,303 - Sí. - ¿Sí? 246 00:14:04,183 --> 00:14:05,203 Lo haremos. 247 00:14:05,743 --> 00:14:06,723 Estarás bien. 248 00:14:13,403 --> 00:14:16,003 Mónaco es muy distinta de las demás carreras. 249 00:14:16,003 --> 00:14:18,943 {\an8}Es un circuito callejero con curvas sinuosas. 250 00:14:19,963 --> 00:14:22,063 En cierto modo, es tu peor pesadilla. 251 00:14:22,063 --> 00:14:26,423 No puedes explicarle cómo es a alguien que nunca condujo allí. 252 00:14:26,423 --> 00:14:27,923 Da miedo. 253 00:14:27,923 --> 00:14:30,403 La pista se habilita en diez segundos. 254 00:14:30,943 --> 00:14:33,183 Suerte. Métete en ritmo. Te irá bien. 255 00:14:33,183 --> 00:14:36,203 Claro. Se puede hacer un buen tiempo y, si se puede, lo harás. 256 00:14:36,203 --> 00:14:37,083 Exacto. 257 00:14:37,843 --> 00:14:41,743 Mónaco es un circuito en el que necesitas toda la confianza. 258 00:14:42,403 --> 00:14:44,103 Vamos a casi 150 km por hora 259 00:14:44,103 --> 00:14:45,983 y vamos rozando la pared. 260 00:14:46,703 --> 00:14:48,443 No puedes cometer errores. 261 00:14:51,903 --> 00:14:54,863 Pasar a otros autos en Mónaco es difícil. 262 00:14:54,863 --> 00:14:57,863 Es casi un choque garantizado. 263 00:14:57,863 --> 00:15:01,363 Tu nivel de adrenalina y de concentración es muy alto. 264 00:15:01,363 --> 00:15:04,783 {\an8}Después de la clasificación, sales del auto y te tiembla el cuerpo. 265 00:15:05,583 --> 00:15:08,463 La clasificación es fundamental en Mónaco. 266 00:15:08,463 --> 00:15:10,823 Donde sea que empieces terminarás. 267 00:15:10,823 --> 00:15:13,983 {\an8}Si no largas en primera fila, no ganas. 268 00:15:24,723 --> 00:15:27,983 Los pilotos buscan dar la vuelta más rápida posible, 269 00:15:27,983 --> 00:15:30,803 que indicará dónde comenzarán la carrera mañana. 270 00:15:33,183 --> 00:15:34,343 {\an8}La radio está bien. 271 00:15:35,823 --> 00:15:37,063 {\an8}Sí. Se escucha bien. 272 00:15:37,983 --> 00:15:41,343 Charles Leclerc quiere hacer un buen tiempo aquí. 273 00:15:42,663 --> 00:15:45,023 {\an8}- Y seguimos el plan. - Entendido. 274 00:15:48,623 --> 00:15:50,103 Ya puedes salir. 275 00:15:50,643 --> 00:15:52,603 Vuela por la pista. 276 00:15:58,543 --> 00:16:00,103 Esa vuelta fue muy buena. 277 00:16:02,303 --> 00:16:04,263 Por ahora, estás primero. 278 00:16:06,463 --> 00:16:10,163 Sainz también va bien, casi como Leclerc. 279 00:16:10,803 --> 00:16:12,623 Ambos Ferraris pisan fuerte. 280 00:16:13,643 --> 00:16:15,163 {\an8}Sigue así. 281 00:16:15,803 --> 00:16:16,983 {\an8}Queremos alcanzarlo. 282 00:16:18,123 --> 00:16:19,083 {\an8}Segundo. 283 00:16:21,603 --> 00:16:25,023 Y sale Max Verstappen. Veamos qué puede hacer. 284 00:16:28,583 --> 00:16:30,643 Presiona en esta sección, Max. 285 00:16:31,383 --> 00:16:34,583 Última vuelta. Estás cuarto. Checo atrás, vuelta cronometrada. 286 00:16:37,543 --> 00:16:39,763 {\an8}Buena vuelta aquí. 287 00:16:54,323 --> 00:16:56,643 {\an8}Estamos terceros por ahora. Leclerc está primero. 288 00:16:57,323 --> 00:16:58,183 Mierda. 289 00:16:59,583 --> 00:17:02,123 Leclerc está en pole por ahora. 290 00:17:02,123 --> 00:17:03,463 Sainz está segundo. 291 00:17:03,463 --> 00:17:07,303 Sergio Pérez, tercero y Max Verstappen, cuarto. 292 00:17:07,303 --> 00:17:09,563 La clasificación es todo en Mónaco. 293 00:17:09,563 --> 00:17:11,423 El 99 % de tu resultado. 294 00:17:11,423 --> 00:17:13,823 Si salgo de la primera fila, tengo posibilidades. 295 00:17:13,823 --> 00:17:15,023 Si no... 296 00:17:17,203 --> 00:17:18,183 Tengo muy pocas. 297 00:17:31,583 --> 00:17:36,243 {\an8}Es la última oportunidad de Red Bull para batir los tiempos de los Ferraris. 298 00:17:42,123 --> 00:17:44,503 Buen ritmo en esta vuelta. Buen trabajo. 299 00:17:50,383 --> 00:17:51,243 {\an8}Bien, sigue. 300 00:17:51,743 --> 00:17:52,623 {\an8}Mantén el ritmo. 301 00:17:53,623 --> 00:17:57,643 {\an8}Buena vuelta de Verstappen. Su objetivo es estar en la primera fila. 302 00:17:58,423 --> 00:17:59,463 {\an8}Vamos, Checo. 303 00:18:10,343 --> 00:18:12,123 Carajo. Aquí vamos otra vez. 304 00:18:12,123 --> 00:18:14,583 Pérez hizo un trompo al salir de Portier. 305 00:18:21,443 --> 00:18:22,783 {\an8}Quedé fuera, perdón. 306 00:18:31,623 --> 00:18:33,803 {\an8}¡Sainz chocó a Pérez! 307 00:18:33,803 --> 00:18:35,543 La pista está bloqueada. 308 00:18:49,903 --> 00:18:51,823 Vi tarde la bandera amarilla. 309 00:18:52,383 --> 00:18:53,263 ¡Mierda! 310 00:18:54,783 --> 00:18:57,063 Verstappen. 311 00:18:58,223 --> 00:19:00,243 Amarillas adelante, Max y Checo. 312 00:19:00,243 --> 00:19:04,243 - Amarillas adelante. Pista bloqueada. - ¡No! ¡Puta madre! 313 00:19:06,583 --> 00:19:10,183 Típico de Mónaco, ¿no? Puta madre. 314 00:19:18,103 --> 00:19:21,703 Charles Leclerc saldrá de la pole para Ferrari. 315 00:19:26,423 --> 00:19:27,323 Carajo. 316 00:19:29,143 --> 00:19:30,863 Es un desastre para Red Bull. 317 00:19:30,863 --> 00:19:35,103 Mañana largarán en segunda fila detrás de los Ferraris. 318 00:19:35,103 --> 00:19:38,643 En esta pista, se necesita un milagro para ganar desde allí. 319 00:19:44,123 --> 00:19:45,083 ¡Charles! 320 00:19:52,163 --> 00:19:53,203 - Muy bien. - Gracias. 321 00:19:53,203 --> 00:19:54,643 - Bien hecho. - Gracias. 322 00:19:56,043 --> 00:19:57,363 {\an8}¿Qué puesto tiene Max? 323 00:19:57,363 --> 00:19:58,803 - Cuarto. - Cuarto. 324 00:19:59,443 --> 00:20:01,203 - Y Checo, tercero. - Sí. 325 00:20:08,243 --> 00:20:10,763 Verstappen debe estar molesto. 326 00:20:10,763 --> 00:20:12,243 Sí, está enojado. 327 00:20:12,243 --> 00:20:14,483 - No está en una buena posición. - No. 328 00:20:19,783 --> 00:20:23,903 No fue un gran momento para el equipo. Podíamos tener el segundo lugar, 329 00:20:23,903 --> 00:20:28,763 pero hubo una bandera roja por el accidente de Checo. 330 00:20:29,383 --> 00:20:31,963 Si das contra la barrera, se terminó. 331 00:20:32,803 --> 00:20:34,663 Es molesto, pero ¿qué puedes hacer? 332 00:20:36,403 --> 00:20:38,103 {\an8}Creo que fue muy ambicioso. 333 00:20:38,103 --> 00:20:39,323 {\an8}Cometió un error. 334 00:20:40,123 --> 00:20:42,423 {\an8}Será difícil mañana. 335 00:20:43,863 --> 00:20:46,983 - Calma. La carrera no se gana el sábado. - Cierto. 336 00:20:47,683 --> 00:20:49,343 Nos vemos. Qué frustración. 337 00:20:50,163 --> 00:20:51,443 - ¡Greg! - ¡Greg! 338 00:20:51,443 --> 00:20:52,763 ¡Aquí, por favor! 339 00:20:53,403 --> 00:20:54,703 - ¡Charles! - Charles. 340 00:20:56,043 --> 00:20:58,403 Charles, al frente. 341 00:20:58,403 --> 00:21:01,123 A veces pasa en Mónaco. Decepciona un poco. 342 00:21:01,123 --> 00:21:02,703 Pero hoy uno de tus pilotos 343 00:21:02,703 --> 00:21:05,263 le hizo perder al otro la chance de tener la pole. 344 00:21:05,263 --> 00:21:09,743 Es una pena porque creo que ambos podrían haber mejorado un poco. 345 00:21:09,743 --> 00:21:12,983 Sin duda, Max podía terminar mejor. 346 00:21:12,983 --> 00:21:15,483 Es decepcionante no tener a uno en primera fila. 347 00:21:16,363 --> 00:21:17,203 Gracias. 348 00:21:19,843 --> 00:21:23,003 La clasificación no salió como estaba planeado. 349 00:21:23,723 --> 00:21:25,003 Sí. Es muy triste. 350 00:21:25,503 --> 00:21:27,483 Es frustrante. 351 00:21:28,163 --> 00:21:29,983 Tengo que mejorar. 352 00:21:29,983 --> 00:21:31,963 El equipo está muy deprimido. 353 00:21:31,963 --> 00:21:33,363 Las cosas no están bien. 354 00:21:33,363 --> 00:21:35,663 Es una sensación horrible. 355 00:21:36,163 --> 00:21:39,243 Tuvo dificultades toda la clasificación. 356 00:21:39,243 --> 00:21:41,263 Mejor dicho, todo el día. 357 00:21:41,263 --> 00:21:42,143 ¿Todo el día? 358 00:21:42,643 --> 00:21:45,123 - Ahora debemos esperar que llueva. - Sí. 359 00:21:49,323 --> 00:21:51,843 Los Ferraris largarán primero y segundo mañana. 360 00:21:51,843 --> 00:21:53,723 Será difícil vencerlos. 361 00:21:53,723 --> 00:21:56,263 En este circuito reñido y sinuoso, 362 00:21:56,263 --> 00:21:58,783 adelantar es casi imposible. 363 00:21:58,783 --> 00:22:01,343 Esta carrera podría representar el momento 364 00:22:01,343 --> 00:22:06,003 en que el campeonato pasa de Red Bull a Ferrari. 365 00:22:07,483 --> 00:22:10,083 DOMINGO LA CARRERA 366 00:22:13,463 --> 00:22:14,883 Se está poniendo oscuro. 367 00:22:14,883 --> 00:22:15,943 Por Dios, sí. 368 00:22:17,423 --> 00:22:20,063 Con las nubes, la tensión aumenta 369 00:22:20,063 --> 00:22:23,483 para el comienzo del 79.o Gran Premio de Mónaco 370 00:22:23,483 --> 00:22:25,763 de una manera asombrosa. 371 00:22:30,563 --> 00:22:32,643 Suerte. ¿Crees que va a llover? 372 00:22:32,643 --> 00:22:34,483 No lo creo. ¿Qué opinas? 373 00:22:34,483 --> 00:22:35,683 No tengo idea. 374 00:22:38,123 --> 00:22:39,543 {\an8}El fin de semana empezó bien. 375 00:22:39,543 --> 00:22:43,663 {\an8}Estar primero y segundo en la clasificación es extraordinario. 376 00:22:43,663 --> 00:22:49,403 {\an8}Cuando el domingo estemos en la parrilla primero y segundo, la primera fila roja, 377 00:22:49,403 --> 00:22:51,523 {\an8}ese es el mejor resultado. 378 00:22:52,383 --> 00:22:55,643 El pronóstico no anuncia lluvia, pero se ve diferente. 379 00:22:55,643 --> 00:22:58,463 En Inglaterra, eso parece una nube de lluvia. 380 00:22:59,443 --> 00:23:02,963 Lo que viene sobre esa colina será crucial en esta carrera. 381 00:23:08,343 --> 00:23:09,323 Tengo confianza. 382 00:23:09,323 --> 00:23:11,923 No me importa quién esté en el otro auto. 383 00:23:11,923 --> 00:23:14,283 Quiero vencerlos a todos. 384 00:23:15,423 --> 00:23:18,823 Tercero y cuarto en la parrilla, dos Ferraris en primera fila. 385 00:23:19,323 --> 00:23:20,403 Será difícil. 386 00:23:22,143 --> 00:23:25,443 En la Fórmula 1, hay mucha presión para rendir bien. 387 00:23:29,463 --> 00:23:33,623 Debemos trabajar en equipo. Es la única forma de vencer a Ferrari. 388 00:23:33,623 --> 00:23:36,803 Eso significa que los pilotos deben trabajar juntos. 389 00:23:36,803 --> 00:23:37,763 Y... 390 00:23:38,263 --> 00:23:39,803 ¿Sentiste la lluvia? 391 00:23:52,443 --> 00:23:57,323 {\an8}No hay forma de empezar la carrera así. El auto podría convertirse en una bañera. 392 00:23:58,723 --> 00:24:01,443 {\an8}El procedimiento de salida se suspendió, Max. 393 00:24:03,103 --> 00:24:05,103 Largaremos con auto de seguridad. 394 00:24:05,643 --> 00:24:07,883 {\an8}¿Debemos salir con neumáticos de lluvia? 395 00:24:07,883 --> 00:24:10,803 Sí, si hay auto de seguridad, todos deben usarlos. 396 00:24:12,363 --> 00:24:15,063 {\an8}Checo, el procedimiento de salida se suspendió. 397 00:24:15,563 --> 00:24:18,803 {\an8}- ¿Por qué? - Hay que poner los neumáticos correctos. 398 00:24:19,423 --> 00:24:21,943 ¡El carro! 399 00:24:23,263 --> 00:24:26,443 Cuando empieza a llover en Mónaco, ya no es un lugar agradable. 400 00:24:26,443 --> 00:24:30,923 Si te equivocas por un centímetro, 401 00:24:30,923 --> 00:24:33,123 te castigan y quedas fuera. 402 00:24:33,123 --> 00:24:36,043 Eso lo hizo un poco más emocionante. Carajo. 403 00:24:37,283 --> 00:24:43,803 La lluvia en Mónaco es el peor desafío en cuanto a mentalidad y habilidades 404 00:24:43,803 --> 00:24:45,603 que puedes tener como piloto. 405 00:24:46,463 --> 00:24:50,023 Si juegas la F1 en la PlayStation, 406 00:24:51,123 --> 00:24:56,763 la situación más difícil es correr en Mónaco con lluvia. 407 00:24:56,763 --> 00:24:59,243 Todos se estrellarán en el juego. 408 00:24:59,243 --> 00:25:01,843 Nosotros debemos correr en la vida real. 409 00:25:02,463 --> 00:25:05,203 {\an8}Tenemos al menos dos vueltas con el auto de seguridad. 410 00:25:05,203 --> 00:25:06,083 {\an8}Entendido. 411 00:25:08,963 --> 00:25:11,483 {\an8}No veo nada desde atrás. 412 00:25:12,143 --> 00:25:14,323 No puedo creer que estemos en Mónaco. 413 00:25:16,103 --> 00:25:17,723 {\an8}No tengo agarre. 414 00:25:19,743 --> 00:25:22,043 {\an8}Si nos calmamos, todo estará bien. 415 00:25:22,583 --> 00:25:24,443 {\an8}El auto de seguridad entrará a boxes. 416 00:25:24,443 --> 00:25:26,383 {\an8}Es hora de empezar. Vamos. 417 00:25:26,383 --> 00:25:27,363 {\an8}Entendido. 418 00:25:29,663 --> 00:25:32,843 {\an8}Se va el auto de seguridad y comienza la carrera en Mónaco. 419 00:25:33,383 --> 00:25:36,503 Leclerc acelera y ya se desliza por todos lados. 420 00:25:37,083 --> 00:25:38,763 Llueve muchísimo. 421 00:25:38,763 --> 00:25:40,183 {\an8}¿Cómo son las condiciones? 422 00:25:40,683 --> 00:25:42,883 Me cuesta tener tracción. 423 00:25:43,783 --> 00:25:45,483 {\an8}Sergio Pérez se desliza. 424 00:25:45,483 --> 00:25:46,443 {\an8}Mierda. 425 00:25:47,623 --> 00:25:50,043 {\an8}Pérez va dos segundos atrás. Buen trabajo. 426 00:25:52,123 --> 00:25:55,423 Los Ferraris ya se alejan de los dos Red Bulls. 427 00:25:58,283 --> 00:26:00,423 {\an8}Avísame del estado de la pista. 428 00:26:00,923 --> 00:26:02,463 {\an8}Se está secando rápido. 429 00:26:03,243 --> 00:26:04,443 {\an8}Bien, entendido. 430 00:26:05,923 --> 00:26:08,763 {\an8}Leclerc podría ir a boxes. Presiona. 431 00:26:10,043 --> 00:26:11,603 {\an8}A boxes ahora. 432 00:26:11,603 --> 00:26:14,123 Leclerc, el líder, va a boxes. 433 00:26:14,123 --> 00:26:16,923 {\an8}Compites contra Leclerc. Ve por él. 434 00:26:20,083 --> 00:26:21,523 {\an8}Será difícil con Pérez. 435 00:26:27,063 --> 00:26:28,923 Y Pérez lo pasa. 436 00:26:30,123 --> 00:26:32,443 {\an8}Checo, estás segundo. Buen trabajo. 437 00:26:37,183 --> 00:26:39,123 {\an8}Sainz lidera la carrera. 438 00:26:39,123 --> 00:26:42,443 Pérez está segundo y Leclerc, tercero. 439 00:26:42,443 --> 00:26:44,943 {\an8}Checo va delante de Charles. Concéntrate. 440 00:26:46,223 --> 00:26:47,783 {\an8}Buena vuelta. Te acercas a Sainz. 441 00:26:48,283 --> 00:26:49,603 {\an8}Iguala sus tiempos. 442 00:26:49,603 --> 00:26:50,763 {\an8}Bien, entendido. 443 00:26:51,523 --> 00:26:53,163 {\an8}Intenta mejorar si puedes. 444 00:26:53,823 --> 00:26:54,663 {\an8}Sí. 445 00:26:56,143 --> 00:26:59,023 Ahora Pérez es el más rápido en la pista, 446 00:26:59,023 --> 00:27:01,003 y se acerca a Carlos Sainz. 447 00:27:07,523 --> 00:27:09,803 A boxes para cambiar a duros. 448 00:27:10,663 --> 00:27:11,923 Entendido. 449 00:27:12,883 --> 00:27:15,223 Carlos Sainz, el líder, entra a boxes. 450 00:27:17,823 --> 00:27:18,823 {\an8}Dalo todo, Checo. 451 00:27:19,683 --> 00:27:22,443 {\an8}A boxes ahora. 452 00:27:22,983 --> 00:27:24,643 {\an8}Ambos Ferraris están en boxes. 453 00:27:24,643 --> 00:27:27,763 ¡Entraron los dos! Llegó Leclerc. ¡Doble parada! 454 00:27:27,763 --> 00:27:29,803 {\an8}Quédate afuera. 455 00:27:30,343 --> 00:27:32,483 {\an8}¿Por qué? ¿Qué haces? 456 00:27:32,483 --> 00:27:35,423 ¡Falta de comunicación en Ferrari! 457 00:27:35,423 --> 00:27:38,163 {\an8}¿Pérez podrá sacar provecho del error? 458 00:27:38,163 --> 00:27:40,403 Estarás cerca. Podrías ser el líder. 459 00:27:40,403 --> 00:27:41,843 {\an8}¿Dónde están? 460 00:27:41,843 --> 00:27:46,303 {\an8}Sergio Pérez está delante de los dos Ferraris. 461 00:27:48,043 --> 00:27:49,903 Perfecto. Vamos, Checo. 462 00:27:53,603 --> 00:27:55,483 Mick, acelera el ritmo. 463 00:27:56,023 --> 00:27:56,863 Sí. 464 00:28:11,103 --> 00:28:12,843 Mick, ¿estás bien? 465 00:28:12,843 --> 00:28:13,823 Estoy bien. 466 00:28:14,823 --> 00:28:16,703 {\an8}- ¿Está bien? - Sí, está bien. 467 00:28:17,203 --> 00:28:18,423 {\an8}Bandera roja. 468 00:28:19,883 --> 00:28:21,923 Hay bandera roja para arreglar las barreras 469 00:28:21,923 --> 00:28:24,623 después del accidente de Mick Schumacher. 470 00:28:26,963 --> 00:28:29,523 {\an8}La carrera se reanudará con auto de seguridad. 471 00:28:30,983 --> 00:28:35,103 {\an8}Sergio Pérez liderará el Gran Premio de Mónaco, 472 00:28:35,103 --> 00:28:36,503 {\an8}detrás del auto de seguridad. 473 00:28:39,223 --> 00:28:41,303 El auto de seguridad sale en esta vuelta. 474 00:28:42,643 --> 00:28:46,303 Sergio Pérez vuelve a empezar el Gran Premio de Mónaco. 475 00:28:49,463 --> 00:28:50,623 {\an8}¿Cuál es la diferencia? 476 00:28:50,623 --> 00:28:51,643 {\an8}Es 1.2. 477 00:28:52,483 --> 00:28:54,523 La carrera aún no terminó. 478 00:28:55,303 --> 00:28:57,803 Momentos tensos para Sergio Pérez. 479 00:28:59,683 --> 00:29:02,103 {\an8}Vas cuatro décimas más rápido que Pérez. 480 00:29:03,003 --> 00:29:05,203 Mira cuánto más rápido va Sainz. 481 00:29:05,203 --> 00:29:07,543 Tranquilo con los frenos. 482 00:29:12,843 --> 00:29:14,723 {\an8}Creo que Checo jodió los neumáticos. 483 00:29:15,643 --> 00:29:16,563 {\an8}Mierda. 484 00:29:23,523 --> 00:29:25,343 {\an8}Pérez intenta encontrar agarre. 485 00:29:25,343 --> 00:29:27,803 {\an8}¿Qué tan limitado está con esos neumáticos? 486 00:29:29,003 --> 00:29:30,183 {\an8}DRS habilitado. 487 00:29:31,123 --> 00:29:32,283 Entendido. 488 00:29:33,223 --> 00:29:36,923 Carlos Sainz sigue muy de cerca a Sergio Pérez. 489 00:29:36,923 --> 00:29:38,643 {\an8}Fíjate de tener todo controlado. 490 00:29:39,363 --> 00:29:43,163 Carlos Sainz huele un poco de sangre. 491 00:29:43,163 --> 00:29:44,963 {\an8}Intenta presionarlo. 492 00:29:48,163 --> 00:29:50,783 ¡Sainz casi toca a Pérez por detrás! 493 00:29:53,323 --> 00:29:55,683 {\an8}Conserva los neumáticos. Quedan tres vueltas. 494 00:29:55,683 --> 00:29:57,683 {\an8}Tranquilo. Sigue. 495 00:29:58,703 --> 00:29:59,663 {\an8}¿La diferencia? 496 00:30:00,763 --> 00:30:02,203 {\an8}Es un segundo. 497 00:30:03,203 --> 00:30:04,843 Sainz se esfuerza. 498 00:30:05,863 --> 00:30:07,483 {\an8}Intenta presionarlo. 499 00:30:07,483 --> 00:30:08,963 {\an8}Se acerca. 500 00:30:10,363 --> 00:30:11,943 Pérez hace la carrera de su vida, 501 00:30:11,943 --> 00:30:15,643 pero ¿cuánto tiempo más podrá contener a Sainz? 502 00:30:15,643 --> 00:30:17,383 {\an8}Checo, es tu momento. 503 00:30:17,383 --> 00:30:19,403 {\an8}- Hazlo. - Entendido. 504 00:30:20,823 --> 00:30:22,103 Por la chicane. 505 00:30:22,103 --> 00:30:24,723 {\an8}Bloqueo de Sainz. Casi lo toca otra vez. 506 00:30:27,783 --> 00:30:28,663 {\an8}Última vuelta. 507 00:30:31,283 --> 00:30:34,163 Pérez en el principado. 508 00:30:34,163 --> 00:30:36,843 ¡Gana el Gran Premio de Mónaco! 509 00:30:39,843 --> 00:30:42,243 {\an8}¡Chicos! 510 00:30:42,243 --> 00:30:44,323 {\an8}¡Así somos! ¡Vamos! 511 00:30:46,383 --> 00:30:49,363 ¡Checo, ganaste Mónaco! Increíble trabajo. 512 00:30:49,363 --> 00:30:51,323 Estuviste brillante. 513 00:30:51,323 --> 00:30:53,683 {\an8}Gracias. Muchas gracias a todos. 514 00:30:54,183 --> 00:30:56,223 {\an8}Estoy feliz de estar en este equipo. 515 00:30:57,803 --> 00:30:58,723 {\an8}Segundo. 516 00:31:04,183 --> 00:31:05,263 Buen trabajo. 517 00:31:05,263 --> 00:31:06,783 ¡Lo logramos! 518 00:31:07,283 --> 00:31:09,603 Buen trabajo. Fue excelente. Increíble. 519 00:31:10,143 --> 00:31:12,443 Es el momento más importante de su carrera. 520 00:31:12,443 --> 00:31:15,963 Es una de las carreras más importantes, si no la más importante. 521 00:31:17,123 --> 00:31:18,683 Es su tercera victoria. 522 00:31:18,683 --> 00:31:21,263 Fue genial ver la alegría en su rostro 523 00:31:21,263 --> 00:31:24,923 cuando salió del auto y se dio cuenta de que había ganado. 524 00:31:24,923 --> 00:31:26,543 Bien, te toca a ti. 525 00:31:28,963 --> 00:31:32,243 Toda mi vida soñé con ganar Mónaco. 526 00:31:32,243 --> 00:31:35,203 Lo logré y nadie podrá quitarme eso. 527 00:31:42,703 --> 00:31:47,343 DESPUÉS DE MÓNACO, SERGIO PÉREZ EXTENDIÓ SU CONTRATO CON RED BULL 528 00:31:47,343 --> 00:31:49,783 No hay nada peor que tener un conductor inseguro. 529 00:31:49,783 --> 00:31:53,443 Decidí que había que terminar con la incertidumbre 530 00:31:53,443 --> 00:31:57,283 y arreglar con Checo para sacar lo mejor de él 531 00:31:57,283 --> 00:31:59,603 y que el equipo se concentre en el campeonato. 532 00:32:04,603 --> 00:32:05,663 ¿Sigues en Red Bull? 533 00:32:05,663 --> 00:32:06,803 Sigo en Red Bull. 534 00:32:09,903 --> 00:32:10,963 Eso creo. 535 00:32:10,963 --> 00:32:12,263 Es lo que dice aquí. 536 00:32:13,823 --> 00:32:15,023 ...dos, tres. 537 00:32:15,023 --> 00:32:17,723 ¡Sí! 538 00:32:17,723 --> 00:32:20,003 Es bueno tener estabilidad 539 00:32:20,003 --> 00:32:22,323 y también olvidarse de los contratos. 540 00:32:23,083 --> 00:32:25,403 Estoy feliz con el equipo y ellos, conmigo. 541 00:32:25,403 --> 00:32:28,543 Sí, estamos satisfechos. 542 00:32:28,543 --> 00:32:31,863 Red Bull es un equipo muy diferente de los otros. 543 00:32:32,563 --> 00:32:34,283 O lo amas o lo odias. 544 00:32:34,783 --> 00:32:38,243 En el equipo, nos divertimos, pero todos quieren ganar. 545 00:32:43,643 --> 00:32:46,763 {\an8}Yuki debe mejorar y dar mejores resultados. 546 00:32:46,763 --> 00:32:49,163 Siento que el equipo tiene más expectativas. 547 00:32:49,163 --> 00:32:51,403 - A veces, se pone loco. - ¡Mierda! 548 00:32:51,403 --> 00:32:53,083 - Yuki, presiona. - ¡Ya sé! 549 00:32:53,083 --> 00:32:56,043 - Decidimos contratar a De Vries. - Hola. 550 00:32:56,043 --> 00:32:59,123 Me aseguraré de que tengamos éxito. 551 00:32:59,843 --> 00:33:02,403 {\an8}Nueve equipos cumplieron. Uno no. 552 00:33:02,403 --> 00:33:04,443 Queremos que gane el mejor equipo, 553 00:33:04,443 --> 00:33:06,883 no el que gasta más dinero. 554 00:33:08,483 --> 00:33:11,843 Por desgracia, en este negocio, 555 00:33:11,843 --> 00:33:14,143 cuando más alto subes, más afilan los cuchillos. 556 00:33:41,063 --> 00:33:46,063 Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez