1 00:00:06,843 --> 00:00:09,123 [upbeat percussive music playing] 2 00:00:12,663 --> 00:00:14,003 [Tsunoda] Tokyo, man. 3 00:00:14,003 --> 00:00:15,323 [Gasly] Tokyo drift. 4 00:00:15,863 --> 00:00:17,203 [engine roars] 5 00:00:17,203 --> 00:00:19,183 - Oh la, P! - [chuckles] What a start. 6 00:00:19,743 --> 00:00:21,603 Oh my... The phone went... 7 00:00:22,263 --> 00:00:23,103 Oh là! No! 8 00:00:23,103 --> 00:00:23,983 Oh là. 9 00:00:23,983 --> 00:00:25,283 [Tsunoda] Putain! 10 00:00:25,283 --> 00:00:26,163 No! 11 00:00:26,163 --> 00:00:29,243 [Gasly] I'm sliding through Tokyo, man. 12 00:00:29,243 --> 00:00:30,143 [Tsunoda breaks wind] 13 00:00:30,823 --> 00:00:32,723 Oh no! No, you didn't! 14 00:00:32,723 --> 00:00:35,663 Don't worry. My fart does not smell, luckily. 15 00:00:35,663 --> 00:00:37,943 - Lo siento! - Lo siento, amigo. 16 00:00:37,943 --> 00:00:38,923 [chuckles] 17 00:00:38,923 --> 00:00:41,723 Lo siento, amigo, but this is not possible. 18 00:00:42,383 --> 00:00:43,223 [Tsunoda] Action. 19 00:00:43,223 --> 00:00:44,383 My name is Yuki Tsunoda, 20 00:00:44,383 --> 00:00:47,543 {\an8}and this is my second season racing for Scuderia AlphaTauri. 21 00:00:47,543 --> 00:00:48,903 {\an8}I came from Japan. 22 00:00:48,903 --> 00:00:51,123 The next one, I fucking put the handbrake on, 23 00:00:51,123 --> 00:00:52,883 and then I kick you out of my car. 24 00:00:52,883 --> 00:00:54,063 Yuki is special. 25 00:00:54,063 --> 00:00:59,243 I must say, I don't think I've ever met someone like him before. 26 00:00:59,243 --> 00:01:03,203 {\an8}He does feel like a... a little bro. 27 00:01:03,203 --> 00:01:05,063 Where the fuck are you going? 28 00:01:05,063 --> 00:01:08,983 This is my line. This is my curb, my corner. 29 00:01:08,983 --> 00:01:10,243 Just relax, man. 30 00:01:10,863 --> 00:01:11,723 Don't relax. 31 00:01:11,723 --> 00:01:13,303 Nobody pass me. 32 00:01:13,303 --> 00:01:16,343 Relationship with Pierre has been a really good relationship. 33 00:01:16,343 --> 00:01:17,483 Definitely special. 34 00:01:17,483 --> 00:01:18,803 He's a good teammate, 35 00:01:18,803 --> 00:01:20,643 but also he's a good friend. 36 00:01:22,903 --> 00:01:25,023 Seems like everywhere you go, it's raining. 37 00:01:26,023 --> 00:01:29,423 [clicks tongue] Yeah, recently my heart is crying 38 00:01:29,423 --> 00:01:32,103 because you're going to a different team next year. 39 00:01:32,743 --> 00:01:35,143 Your heart is crying. Oh! 40 00:01:35,143 --> 00:01:36,683 You're being too cute now. 41 00:01:36,683 --> 00:01:37,923 Don't make me emotional. 42 00:01:37,923 --> 00:01:40,363 [chuckles] I know you're gonna miss me so much. 43 00:01:40,863 --> 00:01:42,743 - I am. - [chuckles] 44 00:01:43,443 --> 00:01:45,743 [Tsunoda] I don't know why he's leaving AlphaTauri. 45 00:01:45,743 --> 00:01:50,003 The amount of things he achieved in that team was, uh, massive. 46 00:01:50,003 --> 00:01:55,023 Has been a really enjoyable two years I spent with him. 47 00:01:55,023 --> 00:01:57,703 It's really sad that he is leaving. 48 00:01:57,703 --> 00:02:00,803 I must say, we have had quite a lot of fun. 49 00:02:01,303 --> 00:02:02,683 [Tsunoda breaks wind] 50 00:02:02,683 --> 00:02:04,303 - No! - [sigh of relief] 51 00:02:04,303 --> 00:02:06,883 - Help! Help! - [chuckles] 52 00:02:08,583 --> 00:02:10,943 [engine roars] 53 00:02:10,943 --> 00:02:12,983 [dramatic stinger] 54 00:02:14,863 --> 00:02:16,703 [intense percussive music playing] 55 00:02:16,703 --> 00:02:18,583 [commentator 1] Welcome to Suzuka. 56 00:02:18,583 --> 00:02:22,923 We've not been here since 2019, and we are very excited to be back. 57 00:02:23,983 --> 00:02:25,543 Brilliant. Let's rock and roll. 58 00:02:25,543 --> 00:02:26,883 [fan 1] Go Yuki! 59 00:02:26,883 --> 00:02:29,043 - [in Japanese] Give me your autograph. - Yes. 60 00:02:30,183 --> 00:02:31,383 Thank you very much. 61 00:02:31,883 --> 00:02:32,983 [entry system chimes] 62 00:02:33,443 --> 00:02:36,883 [Tsunoda in English] Suzuka definitely, for me, is the best track in the world. 63 00:02:38,363 --> 00:02:41,183 Last time, in 2019, I was watching at turn two. 64 00:02:41,683 --> 00:02:42,943 [scattered chatter in Japanese] 65 00:02:42,943 --> 00:02:46,803 [in English] So, in four years, I came back as a Formula 1 driver, 66 00:02:46,803 --> 00:02:49,683 so it's been, uh, incredible... 67 00:02:50,263 --> 00:02:51,243 [entry system chimes] 68 00:02:51,243 --> 00:02:52,463 [fan 3] Welcome Alpine. 69 00:02:52,463 --> 00:02:53,403 Merci beaucoup. 70 00:02:54,483 --> 00:02:58,463 To be an Alpine driver, I'm not gonna lie, like, I feel super proud. 71 00:02:58,463 --> 00:03:00,843 I'm super excited about this new chapter. 72 00:03:00,843 --> 00:03:01,863 [notification tweets] 73 00:03:01,863 --> 00:03:04,463 They are the fourth-best team, 74 00:03:05,003 --> 00:03:08,803 and I want the most competitive car available, 75 00:03:08,803 --> 00:03:12,143 and, um, that's what they can provide. 76 00:03:13,243 --> 00:03:14,643 [photographer] How does it feel? 77 00:03:14,643 --> 00:03:15,963 It feels pretty good. 78 00:03:17,823 --> 00:03:20,043 It's very emotional, obviously, for me, 79 00:03:20,043 --> 00:03:23,523 because you have been a part of my whole career in Formula 1. 80 00:03:23,523 --> 00:03:27,263 My first race in Malaysia, my first win, my first podium, 81 00:03:27,263 --> 00:03:28,723 is shared with all of you guys. 82 00:03:29,303 --> 00:03:32,023 Let's enjoy these last, uh... last weekends together. 83 00:03:32,023 --> 00:03:34,103 [team applauding] 84 00:03:38,863 --> 00:03:39,843 Ragazzi. 85 00:03:41,083 --> 00:03:42,163 Grazie. 86 00:03:42,163 --> 00:03:45,763 [Buxton] I think Pierre leaving could have a really big impact on Yuki. 87 00:03:45,763 --> 00:03:47,483 He'll miss the sounding board. 88 00:03:47,483 --> 00:03:49,083 I think he'll miss the friendship. 89 00:03:49,583 --> 00:03:53,063 I think he'll miss having an ally on the other side of the garage to him. 90 00:03:53,563 --> 00:03:58,703 {\an8}Yuki is fast, but we know can be a little... a little wild. 91 00:04:00,503 --> 00:04:01,503 [car rattling] 92 00:04:02,043 --> 00:04:03,483 [Tsunoda] Fuck! Sorry! 93 00:04:03,483 --> 00:04:06,843 He's still crazy at times behind the wheel. 94 00:04:06,843 --> 00:04:08,323 No! Fuck! 95 00:04:08,323 --> 00:04:10,923 Anything that goes through his head is out of his mouth. 96 00:04:10,923 --> 00:04:12,243 [Yuki yells] 97 00:04:12,243 --> 00:04:13,483 You can push harder. 98 00:04:13,483 --> 00:04:14,763 [Tsunoda] I am. Shut up! 99 00:04:15,483 --> 00:04:16,423 [Carroll] I'm excited. 100 00:04:16,423 --> 00:04:17,323 I'm not. 101 00:04:17,323 --> 00:04:20,523 When I have workouts, it just ruins my whole day. 102 00:04:21,543 --> 00:04:22,923 [Spini] Stroll 1.4 behind. 103 00:04:22,923 --> 00:04:25,043 [Tsunoda] Stop talking to me. I am in the braking zone. 104 00:04:25,043 --> 00:04:28,163 Don't talk to me anymore. Fucking engine brake! 105 00:04:31,223 --> 00:04:33,063 [Buxton] He's still a diamond in the rough, 106 00:04:33,063 --> 00:04:34,783 but he's not a rookie anymore, 107 00:04:34,783 --> 00:04:37,303 and he has to learn to stand on his own two feet. 108 00:04:39,823 --> 00:04:41,943 - Thank you. - [server] Morning. Welcome. 109 00:04:44,903 --> 00:04:46,003 Thank you. 110 00:04:46,823 --> 00:04:49,983 {\an8}The rice should be here. You cannot put rice here. 111 00:04:51,523 --> 00:04:54,703 - You're a very strange man, aren't you? - No. It is, in Japan. 112 00:04:55,203 --> 00:04:58,143 There's a rule about where you can put the rice. 113 00:04:58,143 --> 00:04:59,423 [Carroll] But you hate rules. 114 00:05:00,423 --> 00:05:02,683 You always say, "Don't tell me what to do." 115 00:05:06,923 --> 00:05:07,963 You had a good night? 116 00:05:07,963 --> 00:05:09,023 Yeah, I slept well. 117 00:05:09,023 --> 00:05:09,983 Ready to go? 118 00:05:10,543 --> 00:05:11,383 [Tsunoda] Yeah. 119 00:05:12,623 --> 00:05:17,803 [Tost] Yuki Tsunoda still is, uh, sometimes too undisciplined 120 00:05:17,803 --> 00:05:19,323 and too unpatient. 121 00:05:19,323 --> 00:05:24,263 {\an8}And then, of course, he's disappointed because mistakes are coming. 122 00:05:24,263 --> 00:05:25,803 - Good. - Yeah. 123 00:05:25,803 --> 00:05:27,483 - Let's see then. Okay. - Yeah. 124 00:05:28,923 --> 00:05:32,463 [Tost] He must show that he has matured enough for Formula 1. 125 00:05:33,963 --> 00:05:35,363 [Gasly] Now I am leaving, 126 00:05:35,363 --> 00:05:40,563 Yuki has to step up and improve and... and deliver better performances. 127 00:05:41,203 --> 00:05:42,063 [fan] Yuki! 128 00:05:42,743 --> 00:05:44,543 - [team member] Lots of fans? - [Tsunoda] Yeah. 129 00:05:44,543 --> 00:05:50,703 [Tost] If, uh, he does not perform well, then everything could become a problem. 130 00:05:51,703 --> 00:05:53,703 [fans cheering] 131 00:05:55,343 --> 00:05:57,903 [Tsunoda] Performing well in Japan, it will be the most important, 132 00:05:57,903 --> 00:06:01,743 yeah, race so far in Formula 1. 133 00:06:01,743 --> 00:06:03,003 [indistinct greeting of fans] 134 00:06:03,003 --> 00:06:06,783 {\an8}Driving at home in front of all the friends, all the family, 135 00:06:07,643 --> 00:06:09,663 it can add a little bit of pressure, 136 00:06:09,663 --> 00:06:12,883 but you need to transform this pressure into something positive. 137 00:06:13,383 --> 00:06:14,783 [Hamilton] It's your home turf. 138 00:06:14,783 --> 00:06:17,823 {\an8}Your biggest supporting force is gonna be there. 139 00:06:18,763 --> 00:06:20,883 If you're gonna be on your game at any point, 140 00:06:20,883 --> 00:06:23,423 that's the one that you need to bring your A-star game. 141 00:06:23,923 --> 00:06:26,223 - [fans chattering] - [team member] Come on, let's go. 142 00:06:26,223 --> 00:06:27,543 Just keep walking. Keep walking. 143 00:06:28,583 --> 00:06:29,943 Give him some space, guys. 144 00:06:30,443 --> 00:06:32,083 Just keep walking. Just keep walking. 145 00:06:32,083 --> 00:06:33,523 [Gasly] I don't think he realized. 146 00:06:33,523 --> 00:06:35,883 He arrives there, and he's a rock star. 147 00:06:36,943 --> 00:06:38,623 [team member] All right, move back, back up. 148 00:06:39,603 --> 00:06:41,583 [Gasly] When I saw that, I was a bit worried for him 149 00:06:41,583 --> 00:06:44,043 because it's gonna be overwhelming. 150 00:06:44,043 --> 00:06:45,703 [fans chattering] 151 00:06:45,703 --> 00:06:46,983 You have to, like... 152 00:06:46,983 --> 00:06:48,783 [team member] Okay, mate. Guys, guys, guys. 153 00:06:49,863 --> 00:06:51,103 [Tsunoda] Holy... 154 00:06:51,103 --> 00:06:52,563 [Gasly] The pressure drains you out, 155 00:06:52,563 --> 00:06:55,503 and then you get no energy to focus on the right stuff, 156 00:06:55,503 --> 00:06:57,963 which is the driving part and the racing part. 157 00:07:00,023 --> 00:07:01,963 [thunder rumbling] 158 00:07:09,283 --> 00:07:12,063 [commentator 1] Well, hello, everyone. We're here at Suzuka. 159 00:07:13,483 --> 00:07:16,103 It's the Formula 1 Japanese Grand Prix, 160 00:07:16,663 --> 00:07:18,343 round 18 of the season, 161 00:07:18,343 --> 00:07:21,683 and it's been raining ever since we woke up this morning. 162 00:07:23,663 --> 00:07:24,743 [fan 1 in Japanese] Yuki! 163 00:07:25,243 --> 00:07:26,983 - [fan 2] Good luck! - Thank you. 164 00:07:27,783 --> 00:07:29,563 - [fan 3 in English] Morning, Yuki. - Konnichiwa. 165 00:07:29,563 --> 00:07:30,923 [fan 3] How are you feeling? 166 00:07:30,923 --> 00:07:34,843 Pretty good. Bit of unfortunate rain, but, uh, can't wait still. 167 00:07:35,383 --> 00:07:36,223 Hello. 168 00:07:36,223 --> 00:07:37,763 - [team member] All right? - All good. 169 00:07:47,043 --> 00:07:48,263 [Horner] Are we looking all right? 170 00:07:48,263 --> 00:07:49,983 - Everything on time? - Yeah, yeah. 171 00:07:50,583 --> 00:07:53,143 When you look at it, it looks like it's gonna get worse. 172 00:07:54,603 --> 00:07:55,623 [engineer 2] Wind is zero. 173 00:07:56,623 --> 00:07:57,783 It's raining. 174 00:07:57,783 --> 00:07:59,503 [engineer 3] It's nice, the English weather, huh? 175 00:07:59,503 --> 00:08:01,303 What do you mean, "English weather"? 176 00:08:01,303 --> 00:08:03,243 Yeah, 'cause it never rains in Spain! 177 00:08:03,243 --> 00:08:04,583 [intense music playing] 178 00:08:04,583 --> 00:08:08,263 When it rains, it makes the race more stressful for the drivers 179 00:08:08,263 --> 00:08:11,063 because you never know what happened in front of you. 180 00:08:11,063 --> 00:08:15,543 If a car spins and stands in the middle of the street, 181 00:08:15,543 --> 00:08:16,623 you don't see it. 182 00:08:17,203 --> 00:08:19,403 You must have complete concentration. 183 00:08:20,543 --> 00:08:22,903 We're going to start with a little bit of oversteer. 184 00:08:24,743 --> 00:08:26,263 And then, um, survive. 185 00:08:27,903 --> 00:08:28,743 Yep. 186 00:08:30,203 --> 00:08:33,023 I never experienced like that conditions in Suzuka. 187 00:08:33,623 --> 00:08:35,043 I know Suzuka. 188 00:08:35,043 --> 00:08:36,743 If it's rainy conditions, 189 00:08:36,743 --> 00:08:39,503 it can be dangerous and really, really difficult. 190 00:08:41,083 --> 00:08:42,843 [Gasly] It's very tricky in these conditions. 191 00:08:43,343 --> 00:08:45,323 Visibility in the wet is so poor. 192 00:08:46,383 --> 00:08:49,003 And when you travel at that speed, 193 00:08:50,083 --> 00:08:51,963 you've gotta have, like, a clear mind 194 00:08:52,463 --> 00:08:55,563 'cause if you get it wrong, that's it, the race is over. 195 00:08:59,683 --> 00:09:02,643 I'm feeling more pressure, more expectation from the team 196 00:09:02,643 --> 00:09:05,983 and, uh, more expectations from fans. 197 00:09:05,983 --> 00:09:10,063 I want to show that I am improving and became a better driver. 198 00:09:13,743 --> 00:09:14,583 [beeps] 199 00:09:15,583 --> 00:09:16,423 [beeps] 200 00:09:18,243 --> 00:09:20,403 {\an8}[commentator 2] There are 20 cars lining up today 201 00:09:20,403 --> 00:09:22,143 {\an8}with Verstappen starting first 202 00:09:22,663 --> 00:09:24,743 {\an8}and the driver the fans are all here to see, 203 00:09:24,743 --> 00:09:27,463 {\an8}Yuki Tsunoda, is lining up in 13th. 204 00:09:27,463 --> 00:09:28,483 {\an8}[Tsunoda] Radio check. 205 00:09:29,123 --> 00:09:30,083 {\an8}[Spini] Loud and clear. 206 00:09:31,463 --> 00:09:34,003 {\an8}[Leclerc] Intensity is gonna get much worse than this? 207 00:09:34,003 --> 00:09:36,623 {\an8}[Padros] Intensity like this for the next half an hour 208 00:09:36,623 --> 00:09:37,803 {\an8}and then increase. 209 00:09:38,383 --> 00:09:39,783 {\an8}[Hamilton] Track is quite wet now. 210 00:09:40,523 --> 00:09:42,503 [Bono] The forecast is looking pretty grim. 211 00:09:43,003 --> 00:09:44,283 [Tsunoda] I feel nervous. 212 00:09:44,283 --> 00:09:46,203 Definitely more emotional. 213 00:09:47,123 --> 00:09:50,403 {\an8}I just want to cross the finish line for the Japanese fans. 214 00:09:50,403 --> 00:09:53,923 [beeping] 215 00:09:54,663 --> 00:09:57,323 {\an8}[commentator 1] It's lights out and away we go! 216 00:10:10,563 --> 00:10:12,163 {\an8}[Gasly] Can't see a damn thing! 217 00:10:12,163 --> 00:10:14,483 {\an8}[Vettel] Visibility is close to none. 218 00:10:14,483 --> 00:10:17,043 {\an8}[Albon] Fucking dangerous. Can't see anything. 219 00:10:17,043 --> 00:10:19,303 {\an8}[Magnussen] The conditions are too crazy. 220 00:10:19,303 --> 00:10:20,543 {\an8}[Loos] Vettel, the car behind. 221 00:10:20,543 --> 00:10:23,163 {\an8}[Alonso] Yeah, tell me all this info because I cannot see much. 222 00:10:25,443 --> 00:10:26,983 {\an8}[clattering, crunching] 223 00:10:26,983 --> 00:10:28,103 [team yells] 224 00:10:28,683 --> 00:10:30,403 {\an8}[Vettel] Fuck, I got hit by Alonso. 225 00:10:30,403 --> 00:10:31,583 {\an8}Really bad. Really bad. 226 00:10:32,103 --> 00:10:33,463 {\an8}[Wright] Try and keep going. 227 00:10:37,243 --> 00:10:39,163 {\an8}[Vettel] Man! Man, man, man, man. 228 00:10:41,643 --> 00:10:43,923 [commentator 1] How do you drive in those conditions? 229 00:10:47,823 --> 00:10:50,163 {\an8}[Padros] You're doing a good job with the brakes and tires. 230 00:10:50,663 --> 00:10:53,563 {\an8}[Tsunoda] Can't see anything again. It's hard to warm up the tire. 231 00:10:57,703 --> 00:10:59,183 [brakes screeching] 232 00:10:59,183 --> 00:11:00,183 {\an8}[commentator 1] Oh no! 233 00:11:00,183 --> 00:11:02,083 {\an8}Carlos Sainz has spun round! 234 00:11:02,083 --> 00:11:04,323 {\an8}[Sainz] I crashed. I didn't see anything. 235 00:11:08,623 --> 00:11:10,483 {\an8}- [Adami] Are you okay? - [Sainz] I am okay. 236 00:11:11,783 --> 00:11:14,403 {\an8}[Schumacher] Fuck, I drove over something. I don't know what it was. 237 00:11:14,403 --> 00:11:17,463 {\an8}[commentator 2] Debris from the Sainz crash is everywhere! 238 00:11:17,463 --> 00:11:18,743 {\an8}[clattering] 239 00:11:18,743 --> 00:11:21,403 {\an8}[Gasly] I took a fucking thing. What the hell is that? 240 00:11:24,703 --> 00:11:26,483 I can't see in front of me. 241 00:11:26,483 --> 00:11:28,563 Fucking board is stuck in the wing! 242 00:11:29,263 --> 00:11:32,543 {\an8}[Hamelin] Okay, box. We will change the front wing and tires. 243 00:11:36,583 --> 00:11:38,683 [wheel gun whirring] 244 00:11:39,603 --> 00:11:42,423 [commentator 3] Those repairs are gonna push Gasly to the back of the grid, 245 00:11:42,423 --> 00:11:46,163 meaning AlphaTauri's only chance of points lies with home boy Yuki Tsunoda. 246 00:11:49,443 --> 00:11:50,883 {\an8}[energetic music playing] 247 00:11:50,883 --> 00:11:51,883 {\an8}[Tsunoda] Let's go. 248 00:11:51,883 --> 00:11:53,103 {\an8}[Spini] Good, Yuki. Come on. 249 00:11:53,923 --> 00:11:54,763 [crowd cheering] 250 00:11:54,763 --> 00:11:57,783 [commentator 1] The roar of the crowd willing on Yuki Tsunoda. 251 00:12:01,443 --> 00:12:02,843 {\an8}[Musconi] Tsunoda 0.8 ahead. 252 00:12:03,383 --> 00:12:06,583 [commentator 1] Yuki Tsunoda has George Russell for company here. 253 00:12:07,503 --> 00:12:09,083 {\an8}[Spini] Watch your mirrors behind. 254 00:12:09,083 --> 00:12:10,583 {\an8}[Tsunoda] Yeah, I am. I am. 255 00:12:10,583 --> 00:12:12,743 [Spini] Yuki, I know it's very difficult, 256 00:12:12,743 --> 00:12:15,703 but we need to keep focus. 257 00:12:17,883 --> 00:12:19,863 {\an8}[Musconi] Tsunoda 0.6 ahead. 258 00:12:23,743 --> 00:12:26,303 [Spini] Yuki, the rain intensity is going to increase. 259 00:12:26,303 --> 00:12:27,463 {\an8}[Tsunoda] Rubbish! 260 00:12:30,323 --> 00:12:32,343 {\an8}[Musconi] 0.3. You have overtake. 261 00:12:34,763 --> 00:12:36,283 {\an8}[Spini] Russell out of last corner. 262 00:12:36,283 --> 00:12:38,463 {\an8}- Yuki, push. - [Tsunoda] Yeah, I know. I'm doing! 263 00:12:39,863 --> 00:12:42,043 [music intensifies] 264 00:12:49,943 --> 00:12:51,303 [Tsunoda] Fucking sh... 265 00:12:51,303 --> 00:12:53,103 [music turns somber] 266 00:12:53,103 --> 00:12:53,983 [Spini] Copy. 267 00:13:00,323 --> 00:13:02,323 {\an8}[Tsunoda breathing heavily] 268 00:13:07,503 --> 00:13:08,423 {\an8}[Lambiase] Final lap. 269 00:13:09,863 --> 00:13:13,463 [commentator 2] Max Verstappen on his way to yet another victory. 270 00:13:15,323 --> 00:13:17,343 {\an8}[Spini] This is checkered flag. Checkered flag. 271 00:13:19,103 --> 00:13:20,823 {\an8}P13. We tried, Yuki. 272 00:13:21,323 --> 00:13:24,083 {\an8}[Tsunoda] Just letting you know, I couldn't do anything at all. 273 00:13:25,823 --> 00:13:30,303 I didn't want to, of course, crash or, you know, retire, 274 00:13:30,303 --> 00:13:32,503 but I wanted to score points. 275 00:13:34,683 --> 00:13:36,683 It's a bit of a shame that I couldn't do it. 276 00:13:36,683 --> 00:13:38,743 I was a bit upset, disappointed. 277 00:13:41,023 --> 00:13:43,223 [Tost] Yuki has to bring the performance 278 00:13:43,223 --> 00:13:45,523 to score the points for the team, 279 00:13:45,523 --> 00:13:47,003 which is very important. 280 00:13:50,663 --> 00:13:52,963 Pierre scores a lot of points, 281 00:13:52,963 --> 00:13:56,543 and to let such a driver go is always difficult. 282 00:13:57,403 --> 00:13:59,883 The competition is really tough. 283 00:13:59,883 --> 00:14:03,323 That means you need a strong second driver as well. 284 00:14:03,823 --> 00:14:07,723 And that's why we decided to take Nyck de Vries on board. 285 00:14:10,223 --> 00:14:11,183 Season five. 286 00:14:12,323 --> 00:14:13,563 And I'm in it. 287 00:14:13,563 --> 00:14:14,663 {\an8}I'm Nyck de Vries, 288 00:14:14,663 --> 00:14:18,403 {\an8}and I'm racing for Scuderia AlphaTauri in '23. 289 00:14:19,323 --> 00:14:21,323 Hello. 290 00:14:21,323 --> 00:14:22,303 Good morning. 291 00:14:22,303 --> 00:14:23,503 [team member] I'll sit here. 292 00:14:24,703 --> 00:14:28,423 [reporter 1] Nyck, could you talk about the speed of how all of this has happened, 293 00:14:28,423 --> 00:14:30,363 you know, you ending up on the grid? 294 00:14:30,363 --> 00:14:33,243 I've been kind of part of this Formula 1 carousel 295 00:14:33,243 --> 00:14:34,463 for... for quite some time. 296 00:14:34,463 --> 00:14:39,783 However, certainly, Monza has, you know, speed up a lot of the conversation. 297 00:14:43,323 --> 00:14:45,423 {\an8}[Urwin] Okay, this is good, Nyck. Keep at it. 298 00:14:45,423 --> 00:14:46,423 [de Vries] Copy that. 299 00:14:50,303 --> 00:14:52,623 [commentator 3] Mercedes reserve driver Nyck de Vries 300 00:14:52,623 --> 00:14:54,703 is making his Formula 1 debut today, 301 00:14:54,703 --> 00:14:58,123 providing cover for the unwell Alex Albon at Williams. 302 00:14:58,503 --> 00:15:00,983 {\an8}[Urwin] You are starting the last lap. Doing a good job. 303 00:15:02,723 --> 00:15:05,263 {\an8}[commentator 1] Nyck de Vries, points on his debut. 304 00:15:09,283 --> 00:15:10,883 [Urwin] There you go, boyo. P9. 305 00:15:10,883 --> 00:15:12,323 [de Vries] Wow. Wow. 306 00:15:12,843 --> 00:15:15,663 [chuckles] Points on debut. Thank you. 307 00:15:15,663 --> 00:15:16,803 [team cheers] 308 00:15:16,803 --> 00:15:20,183 [commentator 1] That is a terrific finish for Nyck de Vries today. 309 00:15:22,763 --> 00:15:26,283 [reporter 2] Nyck, what do you think you can bring to AlphaTauri next season? 310 00:15:26,283 --> 00:15:29,743 Um, I believe a bit of maturity. 311 00:15:30,803 --> 00:15:33,203 Yuki is super entertaining for all of us. 312 00:15:33,203 --> 00:15:35,863 I'm not sure if I should trust whatever he teaches me. 313 00:15:35,863 --> 00:15:37,383 [all laughing] 314 00:15:37,383 --> 00:15:41,803 And I'm not sure if it's wise to repeat or... or replicate the actions. 315 00:15:42,923 --> 00:15:44,603 [Buxton] I can't really overstate 316 00:15:44,603 --> 00:15:47,223 how impressive Nyck de Vries is as a racing driver. 317 00:15:48,403 --> 00:15:49,383 He's the real deal. 318 00:15:49,883 --> 00:15:55,603 And in having a new teammate who will need to mark his own territory, 319 00:15:56,563 --> 00:16:00,883 Yuki will experience something in that team that he's not had before. 320 00:16:00,883 --> 00:16:05,123 Someone who will turn up with the sole objective of destroying him. 321 00:16:05,803 --> 00:16:07,843 [de Vries] This industry is all about performance, 322 00:16:07,843 --> 00:16:10,283 so that's where my focus will be, 323 00:16:10,283 --> 00:16:15,003 and I'm gonna make sure that, you know, we succeed here. 324 00:16:15,003 --> 00:16:16,483 I am very determined, 325 00:16:17,483 --> 00:16:19,603 focused, disciplined, 326 00:16:19,603 --> 00:16:21,963 and, um... and a perfectionist. 327 00:16:23,363 --> 00:16:25,743 [Tost] He knows how to race. He knows how to win. 328 00:16:25,743 --> 00:16:27,623 I rate him very high as a driver. 329 00:16:28,343 --> 00:16:30,443 From the junior categories, 330 00:16:30,443 --> 00:16:33,903 last year he won also the Formula E World Championship. 331 00:16:34,683 --> 00:16:37,803 Now I'm more relaxed as Nyck de Vries is on board. 332 00:16:39,683 --> 00:16:42,063 [Tsunoda] Nyck makes sense more compared to other drivers, 333 00:16:42,063 --> 00:16:44,883 because he showed a really good performance in Monza. 334 00:16:45,423 --> 00:16:48,603 I know he's fast, so I can't wait to fight hard each other 335 00:16:48,603 --> 00:16:52,143 and progress together, um, as a team. 336 00:16:52,143 --> 00:16:53,163 Yeah. 337 00:16:53,163 --> 00:16:54,683 [producer] Reckon he could beat you? 338 00:16:55,763 --> 00:16:56,643 Uh, no. 339 00:17:00,543 --> 00:17:03,863 - [Gasly] You good, Yuki? Ready? Happy? - [Tsunoda] Yeah. 340 00:17:04,783 --> 00:17:07,143 - You wanna go window seat? - [Gasly] Yeah, okay. 341 00:17:07,143 --> 00:17:09,743 You can go on my lap if you want! 342 00:17:13,803 --> 00:17:14,783 Hmm. 343 00:17:14,783 --> 00:17:16,123 How long are we driving? 344 00:17:16,623 --> 00:17:20,563 [team member] We're almost there, I'd say. About five minutes or so. 345 00:17:20,563 --> 00:17:21,963 Do you remember this, Pierre? 346 00:17:23,083 --> 00:17:24,123 [Gasly] Oh my God! 347 00:17:26,563 --> 00:17:28,743 [team member] That's the first time you met him. 348 00:17:28,743 --> 00:17:30,003 [Gasly] How old was he? 349 00:17:30,003 --> 00:17:32,643 Uh, fifteen years old? 350 00:17:32,643 --> 00:17:35,203 - You were in Formula what? Formula 4? - Three years ago. 351 00:17:35,203 --> 00:17:36,563 Or Formula 3 when I met you? 352 00:17:36,563 --> 00:17:38,903 - Formula 4. - Formula 4. 353 00:17:38,903 --> 00:17:42,463 Things went so fast. Formula 4, Formula 3, Formula 2. 354 00:17:42,463 --> 00:17:45,143 One year in each category, and then straight to Formula 1. 355 00:17:45,143 --> 00:17:46,023 Yeah. 356 00:17:46,023 --> 00:17:49,083 You know, Yuki, I always... always had his back. 357 00:17:49,083 --> 00:17:50,123 All last year. 358 00:17:50,123 --> 00:17:52,823 I always kind of, uh, cheered him on 359 00:17:52,823 --> 00:17:56,203 and... and tried to support and tried to help him. 360 00:17:57,463 --> 00:17:59,843 Clearly, compared from year one to year two, 361 00:17:59,843 --> 00:18:02,503 I think you've learned a lot and developed a lot. 362 00:18:03,343 --> 00:18:07,703 Sometimes you have issues, the car is not working the way you want, 363 00:18:07,703 --> 00:18:11,443 and... and the team can also affect your performance. 364 00:18:12,423 --> 00:18:16,483 You need to really pay attention to, like, the fine details. 365 00:18:17,223 --> 00:18:19,923 That will make you different and stronger than others. 366 00:18:21,263 --> 00:18:24,803 I know things are gonna turn around at some point. 367 00:18:25,363 --> 00:18:28,803 You know, people just remember your last race. 368 00:18:28,803 --> 00:18:30,603 That's how the sport works. 369 00:18:30,603 --> 00:18:36,203 You need to use every opportunity you have to prove that you have what it takes. 370 00:18:36,203 --> 00:18:37,083 [Tsunoda] Okay. 371 00:18:38,163 --> 00:18:40,383 There's still lots of things I can learn from him 372 00:18:40,383 --> 00:18:42,643 and how he prepares the race 373 00:18:42,643 --> 00:18:45,063 and how he prepares into the season. 374 00:18:45,803 --> 00:18:49,703 How he's acting to the... How he acts in the race week. 375 00:18:49,703 --> 00:18:53,463 I think the progress I've done this year is much more than last year. 376 00:18:53,463 --> 00:18:57,563 But my consistency, in terms of race results, 377 00:18:57,563 --> 00:18:58,823 has to be improved. 378 00:19:00,083 --> 00:19:03,703 - You're gonna miss me for sure. - Maybe for two, three minutes. 379 00:19:03,703 --> 00:19:04,963 [chuckles] 380 00:19:04,963 --> 00:19:06,543 Well, I'm happy. I'll take that, 381 00:19:06,543 --> 00:19:08,943 that you'll miss me at least two or three minutes, yeah. 382 00:19:11,883 --> 00:19:12,843 I'll take that. 383 00:19:16,803 --> 00:19:19,723 [marching band playing upbeat music] 384 00:19:29,043 --> 00:19:31,903 [commentator 1] Here we go. In a place where it's all about the Longhorns, 385 00:19:31,903 --> 00:19:34,583 today it's all about the horsepower. Welcome to Austin 386 00:19:34,583 --> 00:19:39,703 and the 2022 Formula 1 United States Grand Prix. 387 00:19:46,203 --> 00:19:47,043 [Magnussen] Amazing. 388 00:19:47,043 --> 00:19:48,723 You gonna drive in these tomorrow? 389 00:19:48,723 --> 00:19:50,003 - Yeah. - Yeah. 390 00:19:51,443 --> 00:19:52,283 Nice. 391 00:19:57,063 --> 00:19:59,223 [Latifi] That looks good, but my stomach can't handle it. 392 00:19:59,223 --> 00:20:00,243 No. [chuckles] 393 00:20:02,443 --> 00:20:03,343 [band whooping] 394 00:20:05,743 --> 00:20:06,643 [fan] Selfie please? 395 00:20:08,883 --> 00:20:10,063 Thank you. 396 00:20:17,043 --> 00:20:17,923 [Tsunoda yawns] 397 00:20:17,923 --> 00:20:20,883 There's something in the fridge that you might start drinking. 398 00:20:22,623 --> 00:20:24,183 Okay, yellow one. 399 00:20:25,383 --> 00:20:26,283 Twelve, please. 400 00:20:29,663 --> 00:20:31,563 [Tsunoda] I know that training is super important, 401 00:20:31,563 --> 00:20:33,523 uh, to increase the performance, 402 00:20:33,523 --> 00:20:40,223 and, yeah, I wouldn't say I'm enjoying, but I'm doing, yeah. 403 00:20:41,043 --> 00:20:42,383 Okay, brace. 404 00:20:42,383 --> 00:20:45,223 Ten, nine, eight, seven... 405 00:20:47,843 --> 00:20:49,303 Three, two, one. 406 00:20:51,843 --> 00:20:53,663 [Tsunoda] I'm not afraid about mistakes. 407 00:20:53,663 --> 00:20:55,843 Brace. Ten, nine... 408 00:20:55,843 --> 00:20:58,123 [Tsunoda] I don't have any fear like that. 409 00:20:58,123 --> 00:20:59,763 Four, three... 410 00:20:59,763 --> 00:21:03,503 But I know there's a lot of space that I can improve as a driver. 411 00:21:04,043 --> 00:21:08,203 [Carroll] Okay, maybe hold onto something for this one. Oh yeah, you reckon? Hold. 412 00:21:12,303 --> 00:21:15,163 And relax. Okay. 413 00:21:15,163 --> 00:21:16,063 Red. 414 00:21:18,363 --> 00:21:19,363 White. 415 00:21:22,523 --> 00:21:26,103 In general, I would say I'm feeling more in control. 416 00:21:26,643 --> 00:21:29,083 [electronic voice] Ready, set... 417 00:21:29,083 --> 00:21:31,283 [Tsunoda] I experienced most of the situations last year, 418 00:21:31,283 --> 00:21:32,903 so I know how to handle it. 419 00:21:33,723 --> 00:21:34,623 See? 420 00:21:35,123 --> 00:21:36,443 I'm not rookie anymore, 421 00:21:36,443 --> 00:21:40,363 so there's not any room to excuse, so, uh... yeah. 422 00:21:41,383 --> 00:21:42,383 [sighs] I know. 423 00:21:43,343 --> 00:21:45,083 - [chuckles] No pressure. - [producer chuckles] 424 00:21:48,143 --> 00:21:49,743 [rock music playing] 425 00:21:50,783 --> 00:21:54,883 [commentator 3] Many people's favorite race is about to get underway. 426 00:21:54,883 --> 00:21:59,343 We're in Austin, Texas, and the 2022 Austin Grand Prix. 427 00:21:59,343 --> 00:22:01,043 [crowd cheering] 428 00:22:05,923 --> 00:22:08,283 - [Russell] What's with the jacket? - [Gasly] I don't know. 429 00:22:08,283 --> 00:22:10,983 - It's sunny out there. It's 30 degrees. - It keeps me warm. 430 00:22:11,603 --> 00:22:12,983 [Pérez] Is your horse here or not? 431 00:22:12,983 --> 00:22:13,863 Neigh. 432 00:22:13,863 --> 00:22:15,223 I should have got it. 433 00:22:15,223 --> 00:22:16,523 [Verstappen] Did it have a pass? 434 00:22:16,523 --> 00:22:17,463 - Yep. - It has? 435 00:22:17,463 --> 00:22:18,643 Yeah. Did you see? 436 00:22:18,643 --> 00:22:20,543 - Horsey McHorse? - Horsey McHorse. 437 00:22:20,543 --> 00:22:21,543 [chuckles] 438 00:22:21,543 --> 00:22:22,963 [Russell] So, where do you start? 439 00:22:22,963 --> 00:22:28,203 Uh, I got a penalty anyway, so I'm also stuck behind that, so... 440 00:22:28,203 --> 00:22:30,203 I'm P19 again. 441 00:22:31,523 --> 00:22:32,363 How you doing? 442 00:22:32,363 --> 00:22:33,363 - All good. - Good. 443 00:22:34,983 --> 00:22:36,343 - Buongiorno. - [fan] Can I? 444 00:22:36,343 --> 00:22:38,063 - Yeah, sure. - Thank you so much. 445 00:22:42,003 --> 00:22:45,783 Nyck saved himself a spot in Formula 1 next year, so... 446 00:22:45,783 --> 00:22:47,983 - Awesome. Congratulations. - Thank you very much. 447 00:22:47,983 --> 00:22:49,043 - Sounds great. - Cheers. 448 00:22:49,043 --> 00:22:51,463 - Yuki. - [staff member] Yuki. 449 00:22:51,463 --> 00:22:52,763 - So Williams... - Yuki. 450 00:22:53,303 --> 00:22:54,843 [staff member] Second AlphaTauri. 451 00:22:56,343 --> 00:22:58,103 [Buxton] Massive pressure for Yuki. 452 00:22:59,183 --> 00:23:00,463 If he wants to prove himself 453 00:23:00,463 --> 00:23:03,283 as the guy who can potentially lead the team into the future, 454 00:23:03,283 --> 00:23:05,583 Yuki's gotta step it up. This is it. 455 00:23:06,423 --> 00:23:07,863 He has to deliver. 456 00:23:20,263 --> 00:23:23,623 [commentator 2] Ferrari's Carlos Sainz starts on pole position today. 457 00:23:23,623 --> 00:23:25,883 AlphaTauri have Pierre Gasly in 11th, 458 00:23:25,883 --> 00:23:29,483 and Yuki Tsunoda starting from the back row in 19th. 459 00:23:34,583 --> 00:23:38,003 {\an8}[Spini] Yuki, Latifi, and Zhou on medium. 460 00:23:38,003 --> 00:23:40,303 Schumacher on hard in front of us. 461 00:23:42,123 --> 00:23:44,623 [Tsunoda] Just waiting for the red lights. 462 00:23:45,883 --> 00:23:48,463 Just want to show my performance. 463 00:23:49,023 --> 00:23:53,823 I want to show that I can, you know, do well. 464 00:23:54,583 --> 00:23:55,583 [dramatic stinger] 465 00:23:56,403 --> 00:23:58,483 [dramatic stinger] 466 00:23:59,183 --> 00:24:00,203 [dramatic stinger] 467 00:24:00,883 --> 00:24:01,883 [dramatic stinger] 468 00:24:05,563 --> 00:24:07,783 [commentator 1] And it's lights out and away we go! 469 00:24:07,783 --> 00:24:09,503 Verstappen getting away better 470 00:24:09,503 --> 00:24:12,423 {\an8}and has that inside line going into turn one. 471 00:24:17,543 --> 00:24:20,043 {\an8}Sainz is spun round and is tagged! 472 00:24:20,043 --> 00:24:21,583 {\an8}[Sainz] Come on! What happened there? 473 00:24:21,583 --> 00:24:23,303 Oh! No! 474 00:24:24,743 --> 00:24:25,663 {\an8}[Spini] Be careful. 475 00:24:27,363 --> 00:24:29,903 [Tsunoda] I will say, my driving is kind of aggressive. 476 00:24:30,943 --> 00:24:32,083 [Spini] You're doing good. 477 00:24:32,083 --> 00:24:34,943 And I have good confidence, uh, for overtaking. 478 00:24:35,783 --> 00:24:38,043 [Spini] You're good. Now is the time to make time. 479 00:24:38,583 --> 00:24:42,383 [commentator 1] Yuki Tsunoda might be able to get ahead, there, of Mick Schumacher. 480 00:24:42,383 --> 00:24:44,123 A terrific start for him. 481 00:24:44,123 --> 00:24:46,583 [commentator 4] Managed to navigate his way around the chaos. 482 00:24:47,683 --> 00:24:49,063 {\an8}[Spini] Offset two. Good job. 483 00:24:49,063 --> 00:24:50,263 {\an8}[Tsunoda] Yeah, copy. 484 00:24:50,263 --> 00:24:52,923 [commentator 2] Yuki Tsunoda is driving brilliantly here 485 00:24:52,923 --> 00:24:54,823 and has already gained five places. 486 00:24:55,843 --> 00:24:57,183 [Spini] We are catching the pack. 487 00:24:57,183 --> 00:25:00,083 [commentator 3] But can Tsunoda keep this up and get into the points? 488 00:25:01,203 --> 00:25:03,063 {\an8}[Stallard] Car behind is Tsunoda on medium. 489 00:25:04,303 --> 00:25:05,723 {\an8}[Spini] Keep pushing in the corners. 490 00:25:11,143 --> 00:25:12,923 [commentator 2] Tsunoda's really on the pace here, 491 00:25:12,923 --> 00:25:15,663 and he's catching his teammate Pierre Gasly. 492 00:25:18,863 --> 00:25:19,763 {\an8}[Tsunoda] He's slow! 493 00:25:20,263 --> 00:25:21,303 {\an8}[Spini] Understood. 494 00:25:22,903 --> 00:25:25,863 [commentator 1] So Verstappen leads from Lewis Hamilton, 495 00:25:25,863 --> 00:25:29,303 {\an8}and Fernando Alonso up to eighth place. 496 00:25:30,343 --> 00:25:31,643 {\an8}[Loos] Overtake is available. 497 00:25:33,263 --> 00:25:35,403 {\an8}[Michell] Car behind, Alonso, 0.3. 498 00:25:40,603 --> 00:25:43,983 [commentator 1] Fernando Alonso, he's made contact with Lance Stroll! 499 00:25:43,983 --> 00:25:45,303 [clattering] 500 00:25:45,303 --> 00:25:46,503 [tires screeching] 501 00:25:48,603 --> 00:25:51,843 That was a very heavy crash. 502 00:25:52,923 --> 00:25:54,803 {\an8}[Spini] Safety car. Safety car. 503 00:25:57,563 --> 00:25:58,823 {\an8}[Michell] Lance, are you okay? 504 00:25:58,823 --> 00:25:59,943 [Stroll] Yeah, I'm fine. 505 00:26:01,043 --> 00:26:03,703 [commentator 4] They all did extremely well to avoid that. 506 00:26:06,823 --> 00:26:08,763 {\an8}[Spini] Okay, Yuki, at the restart, 507 00:26:08,763 --> 00:26:11,643 {\an8}the instruction is to not fight with Gasly. 508 00:26:12,183 --> 00:26:13,523 [Tsunoda] Why? 509 00:26:13,523 --> 00:26:17,003 [Spini] We fight with the cars behind. 510 00:26:17,003 --> 00:26:18,623 [Tsunoda] It's gonna be really shit. 511 00:26:19,243 --> 00:26:22,923 [commentator 1] Safety car is coming in, so we can get racing again. 512 00:26:25,923 --> 00:26:27,803 {\an8}[Hamelin] Yuki, eight tenths behind. 513 00:26:27,803 --> 00:26:29,823 [commentator 1] Still Gasly ahead of Tsunoda. 514 00:26:29,823 --> 00:26:31,843 [commentator 4] Tsunoda's so much faster through there. 515 00:26:32,763 --> 00:26:34,603 {\an8}[Tsunoda] This doesn't make sense. 516 00:26:37,003 --> 00:26:38,963 {\an8}[Hamelin] Box, box. Box, box. 517 00:26:39,603 --> 00:26:42,983 [commentator 2] The AlphaTauri drivers on different tire strategies today, 518 00:26:42,983 --> 00:26:45,723 it gives Yuki Tsunoda the opportunity to pull away 519 00:26:45,723 --> 00:26:47,763 {\an8}from his soon-to-depart teammate. 520 00:26:48,523 --> 00:26:50,723 {\an8}[Wright] The three cars ahead are very slow. 521 00:26:51,443 --> 00:26:52,483 {\an8}[Tsunoda] What should I do? 522 00:26:52,483 --> 00:26:53,543 {\an8}[Spini] Stay positive. 523 00:26:54,703 --> 00:26:57,443 [commentator 2] Sebastian Vettel on fresher tires behind. 524 00:26:58,203 --> 00:26:59,683 {\an8}[Wright] Tsunoda, 0.8. You've got DRS. 525 00:27:00,083 --> 00:27:01,243 {\an8}[Vettel] Copy. 526 00:27:02,403 --> 00:27:03,823 {\an8}[Spini] Keep doing the same. 527 00:27:03,823 --> 00:27:05,863 {\an8}[Tsunoda] It's fucking stressful. 528 00:27:06,483 --> 00:27:07,523 {\an8}[Spini] Yeah, I know, Yuki. 529 00:27:09,563 --> 00:27:11,483 Yuki, you are doing well. It's a good race. 530 00:27:11,483 --> 00:27:12,803 Just keep focus. 531 00:27:12,803 --> 00:27:15,083 Tires are good. We'll do well. 532 00:27:16,123 --> 00:27:16,963 [Tsunoda] Okay. 533 00:27:18,403 --> 00:27:19,583 [Spini] Okay, let's push now. 534 00:27:20,083 --> 00:27:21,323 [Tsunoda] Yeah, copy. 535 00:27:23,323 --> 00:27:24,923 {\an8}[energetic music playing] 536 00:27:24,923 --> 00:27:27,283 {\an8}[Spini] P12, Yuki, P12. 537 00:27:29,043 --> 00:27:32,863 {\an8}[Becker] Tsunoda behind, so keep focused. We are in a good position for points. 538 00:27:33,403 --> 00:27:34,803 [Zhou] I've got nothing left. 539 00:27:35,403 --> 00:27:36,503 [Becker] Maximum push now. 540 00:27:39,003 --> 00:27:39,943 {\an8}[Spini] Go for it. 541 00:27:40,443 --> 00:27:41,543 {\an8}Overtake. 542 00:27:47,163 --> 00:27:48,003 Okay, good job. 543 00:27:48,503 --> 00:27:49,703 We are P11. 544 00:27:49,703 --> 00:27:52,363 [commentator 3] That's another superb overtake by Tsunoda 545 00:27:52,363 --> 00:27:54,363 as he calmly passes Zhou. 546 00:27:54,363 --> 00:27:56,863 He's just one position away from reaching the points. 547 00:27:57,503 --> 00:27:59,483 {\an8}[Spini] Okay, Yuki, we are catching Albon. 548 00:27:59,483 --> 00:28:00,843 {\an8}Just keep focused. 549 00:28:00,843 --> 00:28:01,863 {\an8}[Tsunoda] Copy. 550 00:28:02,923 --> 00:28:05,163 {\an8}[Urwin] Four laps to go. Four laps to go. Currently P10. 551 00:28:05,163 --> 00:28:08,043 - Tsunoda behind. - [Albon] Really bad for tires. 552 00:28:08,043 --> 00:28:09,523 [commentator 1] Tsunoda battling there. 553 00:28:11,223 --> 00:28:13,103 This is such a close finish. 554 00:28:18,923 --> 00:28:19,863 [Spini] Good job, Yuki. 555 00:28:21,463 --> 00:28:22,663 [Tsunoda] Honestly... 556 00:28:22,663 --> 00:28:25,403 [commentator 2] Oh no! And that mistake could spell disaster for Yuki 557 00:28:25,403 --> 00:28:27,623 and his hopes of securing points today. 558 00:28:28,823 --> 00:28:29,843 [Tsunoda] Unbelievable. 559 00:28:29,843 --> 00:28:32,383 [Spini] Yuki, we need to keep focus. 560 00:28:34,583 --> 00:28:36,483 {\an8}[Tsunoda] I learned to kind of focus myself. 561 00:28:36,983 --> 00:28:38,223 {\an8}I want to score points. 562 00:28:38,963 --> 00:28:42,523 I want to show that I can deliver the performance for the team. 563 00:28:43,183 --> 00:28:44,923 I want to get that top seat. 564 00:28:45,783 --> 00:28:47,003 [Spini] Two laps to go. 565 00:28:47,003 --> 00:28:47,983 Push. 566 00:28:49,883 --> 00:28:51,583 [commentator 1] Yuki Tsunoda going off. 567 00:28:52,283 --> 00:28:54,523 This is brilliant Formula 1 action. 568 00:28:55,803 --> 00:28:57,483 Tsunoda ahead, then. 569 00:28:57,483 --> 00:28:58,443 [scattered applause] 570 00:28:58,443 --> 00:29:01,283 {\an8}- [Spini] We are fighting Albon. - [Tsunoda] Copy. 571 00:29:06,063 --> 00:29:08,083 {\an8}[Urwin] Alex, this is the final lap. 572 00:29:08,083 --> 00:29:09,943 [Spini] Yuki, DRS enabled. 573 00:29:11,103 --> 00:29:13,163 {\an8}- Let's go. - [Tsunoda] Yeah, copy. 574 00:29:20,403 --> 00:29:22,363 - [Spini] Okay, we are in front. - [team cheering] 575 00:29:22,363 --> 00:29:24,403 {\an8}[commentator 1] That was absolutely brilliant! 576 00:29:26,963 --> 00:29:28,283 {\an8}[Spini] Last two corners. 577 00:29:30,663 --> 00:29:32,843 [music building] 578 00:29:33,603 --> 00:29:35,223 Checkered flag. Checkered flag. 579 00:29:36,083 --> 00:29:37,663 This is P10 for us. 580 00:29:38,763 --> 00:29:40,543 [Tsunoda] Finally! Scored points. 581 00:29:41,303 --> 00:29:42,643 [Spini] Very good race, Yuki. 582 00:29:42,643 --> 00:29:44,863 I know it was difficult, but it was very good. 583 00:29:44,863 --> 00:29:46,223 [Tsunoda] Good job, guys. 584 00:29:46,223 --> 00:29:48,723 Thank you, guys. I appreciate it. 585 00:29:49,523 --> 00:29:51,523 [distant cheering] 586 00:29:55,643 --> 00:29:57,443 [Tost] He drove a brilliant race, I must say. 587 00:29:57,443 --> 00:30:01,523 It was one of his strongest races all of the season. 588 00:30:01,523 --> 00:30:03,803 It was a hard fight. 589 00:30:03,803 --> 00:30:05,223 It was very competitive. 590 00:30:05,723 --> 00:30:07,723 That's the reason why he scored the point. 591 00:30:08,423 --> 00:30:11,403 [Tsunoda] I'm pretty happy, what I done in the race. 592 00:30:11,403 --> 00:30:13,743 I knew what I had to improve, 593 00:30:13,743 --> 00:30:15,703 and if I improved those things, 594 00:30:16,203 --> 00:30:20,263 I knew I gonna perform well and they will deliver the results. 595 00:30:20,263 --> 00:30:23,003 Well, he deserves to be in Formula 1. 596 00:30:23,003 --> 00:30:24,363 He is really fast, 597 00:30:24,363 --> 00:30:27,363 and, um, I expect that, in the future, 598 00:30:27,363 --> 00:30:29,923 we will see a very successful Yuki Tsunoda. 599 00:30:29,923 --> 00:30:31,143 Hello, hello, hello, hello. 600 00:30:31,683 --> 00:30:33,263 - Hello. - Hello. 601 00:30:33,263 --> 00:30:35,163 [singing] ♪ Hello ♪ 602 00:30:35,163 --> 00:30:37,363 ♪ It's me ♪ 603 00:30:37,363 --> 00:30:39,803 ♪ Such a difference ♪ 604 00:30:40,403 --> 00:30:43,523 ♪ Between us ♪ 605 00:30:43,523 --> 00:30:48,003 - ♪ And a million miles ♪ - [both chuckle] 606 00:30:48,003 --> 00:30:51,643 I think Yuki has improved in his approach to racing. 607 00:30:51,643 --> 00:30:54,463 Showed more respect to the sport and took it more seriously. 608 00:30:54,463 --> 00:30:56,663 [both singing dissonant notes] 609 00:30:58,223 --> 00:31:03,683 ♪ Hello from the outside ♪ 610 00:31:04,223 --> 00:31:06,403 ♪ At least I can... ♪ 611 00:31:06,403 --> 00:31:09,243 ♪ Tried ♪ 612 00:31:09,243 --> 00:31:10,343 [both chuckle] 613 00:31:10,343 --> 00:31:11,943 - We did well. - [Gasly continues singing] 614 00:31:11,943 --> 00:31:13,143 Good job. 615 00:31:13,643 --> 00:31:16,383 I'm ready to be a team leader in Scuderia AlphaTauri. 616 00:31:18,403 --> 00:31:20,023 Yuki, it's been a pleasure. 617 00:31:20,023 --> 00:31:21,603 [Tsunoda chuckles] Been a pleasure. 618 00:31:22,103 --> 00:31:23,063 I am out. 619 00:31:25,003 --> 00:31:27,383 [producer] With Nyck joining Yuki next year in the team, 620 00:31:27,383 --> 00:31:29,483 who's gonna be the lead driver, do you think? 621 00:31:29,983 --> 00:31:32,283 This, we will see. This is not decided yet. 622 00:31:33,303 --> 00:31:38,123 Well, this is an opportunity I've been living for my whole life. 623 00:31:38,823 --> 00:31:42,863 There is nothing stopping me from embracing this and taking this. 624 00:31:42,863 --> 00:31:44,923 So I'm grateful, 625 00:31:44,923 --> 00:31:47,683 but, at the same time, I wanna, you know, make a point. 626 00:31:47,683 --> 00:31:49,803 [dramatic stinger] 627 00:31:50,683 --> 00:31:53,003 {\an8}[Horner] Are we getting shit from the others on the cost cap? 628 00:31:53,003 --> 00:31:54,043 I guess so. 629 00:31:54,043 --> 00:31:56,043 [Wolff] There's just no excuse for it. 630 00:31:56,043 --> 00:31:58,203 I think what we need is a different approach. 631 00:31:58,803 --> 00:31:59,763 You making something up? 632 00:31:59,763 --> 00:32:03,723 [Brown] If you dish it out, you've gotta be prepared to take it. 633 00:32:03,723 --> 00:32:06,243 [Horner] Just a joke. Just an absolute joke. 634 00:32:06,243 --> 00:32:07,283 [dramatic stinger] 635 00:32:07,283 --> 00:32:08,963 {\an8}[Ricciardo] This could be my last ever race, 636 00:32:08,963 --> 00:32:11,583 {\an8}but my job as a driver is still the same. 637 00:32:13,323 --> 00:32:14,883 [Szafnauer] We have to finish ahead of Mclaren. 638 00:32:14,883 --> 00:32:16,803 - [Ricciardo] How's my pace? - [Stallard] Need to push. 639 00:32:16,803 --> 00:32:19,803 - [Brown] It'll take close to a miracle. - [Ocon] Useless, guys. 640 00:32:19,803 --> 00:32:21,843 [energetic outro music playing]