1
00:00:06,843 --> 00:00:09,123
[upbeat percussive music playing]
2
00:00:12,663 --> 00:00:14,003
[Tsunoda] Tokyo, man.
3
00:00:14,003 --> 00:00:15,323
[Gasly] Tokyo drift.
4
00:00:15,863 --> 00:00:17,203
[engine roars]
5
00:00:17,203 --> 00:00:19,183
- Oh la, P!
- [chuckles] What a start.
6
00:00:19,743 --> 00:00:21,603
Oh my... The phone went...
7
00:00:22,263 --> 00:00:23,103
Oh là! No!
8
00:00:23,103 --> 00:00:23,983
Oh là.
9
00:00:23,983 --> 00:00:25,283
[Tsunoda] Putain!
10
00:00:25,283 --> 00:00:26,163
No!
11
00:00:26,163 --> 00:00:29,243
[Gasly] I'm sliding through Tokyo, man.
12
00:00:29,243 --> 00:00:30,143
[Tsunoda breaks wind]
13
00:00:30,823 --> 00:00:32,723
Oh no! No, you didn't!
14
00:00:32,723 --> 00:00:35,663
Don't worry.
My fart does not smell, luckily.
15
00:00:35,663 --> 00:00:37,943
- Lo siento!
- Lo siento, amigo.
16
00:00:37,943 --> 00:00:38,923
[chuckles]
17
00:00:38,923 --> 00:00:41,723
Lo siento, amigo,
but this is not possible.
18
00:00:42,383 --> 00:00:43,223
[Tsunoda] Action.
19
00:00:43,223 --> 00:00:44,383
My name is Yuki Tsunoda,
20
00:00:44,383 --> 00:00:47,543
{\an8}and this is my second season
racing for Scuderia AlphaTauri.
21
00:00:47,543 --> 00:00:48,903
{\an8}I came from Japan.
22
00:00:48,903 --> 00:00:51,123
The next one,
I fucking put the handbrake on,
23
00:00:51,123 --> 00:00:52,883
and then I kick you out of my car.
24
00:00:52,883 --> 00:00:54,063
Yuki is special.
25
00:00:54,063 --> 00:00:59,243
I must say, I don't think I've ever met
someone like him before.
26
00:00:59,243 --> 00:01:03,203
{\an8}He does feel like a... a little bro.
27
00:01:03,203 --> 00:01:05,063
Where the fuck are you going?
28
00:01:05,063 --> 00:01:08,983
This is my line.
This is my curb, my corner.
29
00:01:08,983 --> 00:01:10,243
Just relax, man.
30
00:01:10,863 --> 00:01:11,723
Don't relax.
31
00:01:11,723 --> 00:01:13,303
Nobody pass me.
32
00:01:13,303 --> 00:01:16,343
Relationship with Pierre
has been a really good relationship.
33
00:01:16,343 --> 00:01:17,483
Definitely special.
34
00:01:17,483 --> 00:01:18,803
He's a good teammate,
35
00:01:18,803 --> 00:01:20,643
but also he's a good friend.
36
00:01:22,903 --> 00:01:25,023
Seems like everywhere you go,
it's raining.
37
00:01:26,023 --> 00:01:29,423
[clicks tongue]
Yeah, recently my heart is crying
38
00:01:29,423 --> 00:01:32,103
because you're going
to a different team next year.
39
00:01:32,743 --> 00:01:35,143
Your heart is crying. Oh!
40
00:01:35,143 --> 00:01:36,683
You're being too cute now.
41
00:01:36,683 --> 00:01:37,923
Don't make me emotional.
42
00:01:37,923 --> 00:01:40,363
[chuckles]
I know you're gonna miss me so much.
43
00:01:40,863 --> 00:01:42,743
- I am.
- [chuckles]
44
00:01:43,443 --> 00:01:45,743
[Tsunoda]
I don't know why he's leaving AlphaTauri.
45
00:01:45,743 --> 00:01:50,003
The amount of things he achieved
in that team was, uh, massive.
46
00:01:50,003 --> 00:01:55,023
Has been a really enjoyable two years
I spent with him.
47
00:01:55,023 --> 00:01:57,703
It's really sad that he is leaving.
48
00:01:57,703 --> 00:02:00,803
I must say,
we have had quite a lot of fun.
49
00:02:01,303 --> 00:02:02,683
[Tsunoda breaks wind]
50
00:02:02,683 --> 00:02:04,303
- No!
- [sigh of relief]
51
00:02:04,303 --> 00:02:06,883
- Help! Help!
- [chuckles]
52
00:02:08,583 --> 00:02:10,943
[engine roars]
53
00:02:10,943 --> 00:02:12,983
[dramatic stinger]
54
00:02:14,863 --> 00:02:16,703
[intense percussive music playing]
55
00:02:16,703 --> 00:02:18,583
[commentator 1] Welcome to Suzuka.
56
00:02:18,583 --> 00:02:22,923
We've not been here since 2019,
and we are very excited to be back.
57
00:02:23,983 --> 00:02:25,543
Brilliant. Let's rock and roll.
58
00:02:25,543 --> 00:02:26,883
[fan 1] Go Yuki!
59
00:02:26,883 --> 00:02:29,043
- [in Japanese] Give me your autograph.
- Yes.
60
00:02:30,183 --> 00:02:31,383
Thank you very much.
61
00:02:31,883 --> 00:02:32,983
[entry system chimes]
62
00:02:33,443 --> 00:02:36,883
[Tsunoda in English] Suzuka definitely,
for me, is the best track in the world.
63
00:02:38,363 --> 00:02:41,183
Last time, in 2019,
I was watching at turn two.
64
00:02:41,683 --> 00:02:42,943
[scattered chatter in Japanese]
65
00:02:42,943 --> 00:02:46,803
[in English] So, in four years,
I came back as a Formula 1 driver,
66
00:02:46,803 --> 00:02:49,683
so it's been, uh, incredible...
67
00:02:50,263 --> 00:02:51,243
[entry system chimes]
68
00:02:51,243 --> 00:02:52,463
[fan 3] Welcome Alpine.
69
00:02:52,463 --> 00:02:53,403
Merci beaucoup.
70
00:02:54,483 --> 00:02:58,463
To be an Alpine driver, I'm not gonna lie,
like, I feel super proud.
71
00:02:58,463 --> 00:03:00,843
I'm super excited about this new chapter.
72
00:03:00,843 --> 00:03:01,863
[notification tweets]
73
00:03:01,863 --> 00:03:04,463
They are the fourth-best team,
74
00:03:05,003 --> 00:03:08,803
and I want
the most competitive car available,
75
00:03:08,803 --> 00:03:12,143
and, um, that's what they can provide.
76
00:03:13,243 --> 00:03:14,643
[photographer] How does it feel?
77
00:03:14,643 --> 00:03:15,963
It feels pretty good.
78
00:03:17,823 --> 00:03:20,043
It's very emotional, obviously, for me,
79
00:03:20,043 --> 00:03:23,523
because you have been a part
of my whole career in Formula 1.
80
00:03:23,523 --> 00:03:27,263
My first race in Malaysia,
my first win, my first podium,
81
00:03:27,263 --> 00:03:28,723
is shared with all of you guys.
82
00:03:29,303 --> 00:03:32,023
Let's enjoy these last, uh...
last weekends together.
83
00:03:32,023 --> 00:03:34,103
[team applauding]
84
00:03:38,863 --> 00:03:39,843
Ragazzi.
85
00:03:41,083 --> 00:03:42,163
Grazie.
86
00:03:42,163 --> 00:03:45,763
[Buxton] I think Pierre leaving
could have a really big impact on Yuki.
87
00:03:45,763 --> 00:03:47,483
He'll miss the sounding board.
88
00:03:47,483 --> 00:03:49,083
I think he'll miss the friendship.
89
00:03:49,583 --> 00:03:53,063
I think he'll miss having an ally
on the other side of the garage to him.
90
00:03:53,563 --> 00:03:58,703
{\an8}Yuki is fast, but we know
can be a little... a little wild.
91
00:04:00,503 --> 00:04:01,503
[car rattling]
92
00:04:02,043 --> 00:04:03,483
[Tsunoda] Fuck! Sorry!
93
00:04:03,483 --> 00:04:06,843
He's still crazy at times
behind the wheel.
94
00:04:06,843 --> 00:04:08,323
No! Fuck!
95
00:04:08,323 --> 00:04:10,923
Anything that goes through his head
is out of his mouth.
96
00:04:10,923 --> 00:04:12,243
[Yuki yells]
97
00:04:12,243 --> 00:04:13,483
You can push harder.
98
00:04:13,483 --> 00:04:14,763
[Tsunoda] I am. Shut up!
99
00:04:15,483 --> 00:04:16,423
[Carroll] I'm excited.
100
00:04:16,423 --> 00:04:17,323
I'm not.
101
00:04:17,323 --> 00:04:20,523
When I have workouts,
it just ruins my whole day.
102
00:04:21,543 --> 00:04:22,923
[Spini] Stroll 1.4 behind.
103
00:04:22,923 --> 00:04:25,043
[Tsunoda] Stop talking to me.
I am in the braking zone.
104
00:04:25,043 --> 00:04:28,163
Don't talk to me anymore.
Fucking engine brake!
105
00:04:31,223 --> 00:04:33,063
[Buxton]
He's still a diamond in the rough,
106
00:04:33,063 --> 00:04:34,783
but he's not a rookie anymore,
107
00:04:34,783 --> 00:04:37,303
and he has to learn
to stand on his own two feet.
108
00:04:39,823 --> 00:04:41,943
- Thank you.
- [server] Morning. Welcome.
109
00:04:44,903 --> 00:04:46,003
Thank you.
110
00:04:46,823 --> 00:04:49,983
{\an8}The rice should be here.
You cannot put rice here.
111
00:04:51,523 --> 00:04:54,703
- You're a very strange man, aren't you?
- No. It is, in Japan.
112
00:04:55,203 --> 00:04:58,143
There's a rule
about where you can put the rice.
113
00:04:58,143 --> 00:04:59,423
[Carroll] But you hate rules.
114
00:05:00,423 --> 00:05:02,683
You always say,
"Don't tell me what to do."
115
00:05:06,923 --> 00:05:07,963
You had a good night?
116
00:05:07,963 --> 00:05:09,023
Yeah, I slept well.
117
00:05:09,023 --> 00:05:09,983
Ready to go?
118
00:05:10,543 --> 00:05:11,383
[Tsunoda] Yeah.
119
00:05:12,623 --> 00:05:17,803
[Tost] Yuki Tsunoda still is, uh,
sometimes too undisciplined
120
00:05:17,803 --> 00:05:19,323
and too unpatient.
121
00:05:19,323 --> 00:05:24,263
{\an8}And then, of course, he's disappointed
because mistakes are coming.
122
00:05:24,263 --> 00:05:25,803
- Good.
- Yeah.
123
00:05:25,803 --> 00:05:27,483
- Let's see then. Okay.
- Yeah.
124
00:05:28,923 --> 00:05:32,463
[Tost] He must show
that he has matured enough for Formula 1.
125
00:05:33,963 --> 00:05:35,363
[Gasly] Now I am leaving,
126
00:05:35,363 --> 00:05:40,563
Yuki has to step up and improve
and... and deliver better performances.
127
00:05:41,203 --> 00:05:42,063
[fan] Yuki!
128
00:05:42,743 --> 00:05:44,543
- [team member] Lots of fans?
- [Tsunoda] Yeah.
129
00:05:44,543 --> 00:05:50,703
[Tost] If, uh, he does not perform well,
then everything could become a problem.
130
00:05:51,703 --> 00:05:53,703
[fans cheering]
131
00:05:55,343 --> 00:05:57,903
[Tsunoda] Performing well in Japan,
it will be the most important,
132
00:05:57,903 --> 00:06:01,743
yeah, race so far in Formula 1.
133
00:06:01,743 --> 00:06:03,003
[indistinct greeting of fans]
134
00:06:03,003 --> 00:06:06,783
{\an8}Driving at home in front
of all the friends, all the family,
135
00:06:07,643 --> 00:06:09,663
it can add a little bit of pressure,
136
00:06:09,663 --> 00:06:12,883
but you need to transform this pressure
into something positive.
137
00:06:13,383 --> 00:06:14,783
[Hamilton] It's your home turf.
138
00:06:14,783 --> 00:06:17,823
{\an8}Your biggest supporting force
is gonna be there.
139
00:06:18,763 --> 00:06:20,883
If you're gonna be
on your game at any point,
140
00:06:20,883 --> 00:06:23,423
that's the one
that you need to bring your A-star game.
141
00:06:23,923 --> 00:06:26,223
- [fans chattering]
- [team member] Come on, let's go.
142
00:06:26,223 --> 00:06:27,543
Just keep walking. Keep walking.
143
00:06:28,583 --> 00:06:29,943
Give him some space, guys.
144
00:06:30,443 --> 00:06:32,083
Just keep walking. Just keep walking.
145
00:06:32,083 --> 00:06:33,523
[Gasly] I don't think he realized.
146
00:06:33,523 --> 00:06:35,883
He arrives there, and he's a rock star.
147
00:06:36,943 --> 00:06:38,623
[team member] All right,
move back, back up.
148
00:06:39,603 --> 00:06:41,583
[Gasly] When I saw that,
I was a bit worried for him
149
00:06:41,583 --> 00:06:44,043
because it's gonna be overwhelming.
150
00:06:44,043 --> 00:06:45,703
[fans chattering]
151
00:06:45,703 --> 00:06:46,983
You have to, like...
152
00:06:46,983 --> 00:06:48,783
[team member]
Okay, mate. Guys, guys, guys.
153
00:06:49,863 --> 00:06:51,103
[Tsunoda] Holy...
154
00:06:51,103 --> 00:06:52,563
[Gasly] The pressure drains you out,
155
00:06:52,563 --> 00:06:55,503
and then you get no energy
to focus on the right stuff,
156
00:06:55,503 --> 00:06:57,963
which is the driving part
and the racing part.
157
00:07:00,023 --> 00:07:01,963
[thunder rumbling]
158
00:07:09,283 --> 00:07:12,063
[commentator 1] Well, hello, everyone.
We're here at Suzuka.
159
00:07:13,483 --> 00:07:16,103
It's the Formula 1 Japanese Grand Prix,
160
00:07:16,663 --> 00:07:18,343
round 18 of the season,
161
00:07:18,343 --> 00:07:21,683
and it's been raining
ever since we woke up this morning.
162
00:07:23,663 --> 00:07:24,743
[fan 1 in Japanese] Yuki!
163
00:07:25,243 --> 00:07:26,983
- [fan 2] Good luck!
- Thank you.
164
00:07:27,783 --> 00:07:29,563
- [fan 3 in English] Morning, Yuki.
- Konnichiwa.
165
00:07:29,563 --> 00:07:30,923
[fan 3] How are you feeling?
166
00:07:30,923 --> 00:07:34,843
Pretty good. Bit of unfortunate rain,
but, uh, can't wait still.
167
00:07:35,383 --> 00:07:36,223
Hello.
168
00:07:36,223 --> 00:07:37,763
- [team member] All right?
- All good.
169
00:07:47,043 --> 00:07:48,263
[Horner] Are we looking all right?
170
00:07:48,263 --> 00:07:49,983
- Everything on time?
- Yeah, yeah.
171
00:07:50,583 --> 00:07:53,143
When you look at it,
it looks like it's gonna get worse.
172
00:07:54,603 --> 00:07:55,623
[engineer 2] Wind is zero.
173
00:07:56,623 --> 00:07:57,783
It's raining.
174
00:07:57,783 --> 00:07:59,503
[engineer 3] It's nice,
the English weather, huh?
175
00:07:59,503 --> 00:08:01,303
What do you mean, "English weather"?
176
00:08:01,303 --> 00:08:03,243
Yeah, 'cause it never rains in Spain!
177
00:08:03,243 --> 00:08:04,583
[intense music playing]
178
00:08:04,583 --> 00:08:08,263
When it rains, it makes the race
more stressful for the drivers
179
00:08:08,263 --> 00:08:11,063
because you never know
what happened in front of you.
180
00:08:11,063 --> 00:08:15,543
If a car spins
and stands in the middle of the street,
181
00:08:15,543 --> 00:08:16,623
you don't see it.
182
00:08:17,203 --> 00:08:19,403
You must have complete concentration.
183
00:08:20,543 --> 00:08:22,903
We're going to start
with a little bit of oversteer.
184
00:08:24,743 --> 00:08:26,263
And then, um, survive.
185
00:08:27,903 --> 00:08:28,743
Yep.
186
00:08:30,203 --> 00:08:33,023
I never experienced
like that conditions in Suzuka.
187
00:08:33,623 --> 00:08:35,043
I know Suzuka.
188
00:08:35,043 --> 00:08:36,743
If it's rainy conditions,
189
00:08:36,743 --> 00:08:39,503
it can be dangerous
and really, really difficult.
190
00:08:41,083 --> 00:08:42,843
[Gasly]
It's very tricky in these conditions.
191
00:08:43,343 --> 00:08:45,323
Visibility in the wet is so poor.
192
00:08:46,383 --> 00:08:49,003
And when you travel at that speed,
193
00:08:50,083 --> 00:08:51,963
you've gotta have, like, a clear mind
194
00:08:52,463 --> 00:08:55,563
'cause if you get it wrong,
that's it, the race is over.
195
00:08:59,683 --> 00:09:02,643
I'm feeling more pressure,
more expectation from the team
196
00:09:02,643 --> 00:09:05,983
and, uh, more expectations from fans.
197
00:09:05,983 --> 00:09:10,063
I want to show that I am improving
and became a better driver.
198
00:09:13,743 --> 00:09:14,583
[beeps]
199
00:09:15,583 --> 00:09:16,423
[beeps]
200
00:09:18,243 --> 00:09:20,403
{\an8}[commentator 2]
There are 20 cars lining up today
201
00:09:20,403 --> 00:09:22,143
{\an8}with Verstappen starting first
202
00:09:22,663 --> 00:09:24,743
{\an8}and the driver
the fans are all here to see,
203
00:09:24,743 --> 00:09:27,463
{\an8}Yuki Tsunoda, is lining up in 13th.
204
00:09:27,463 --> 00:09:28,483
{\an8}[Tsunoda] Radio check.
205
00:09:29,123 --> 00:09:30,083
{\an8}[Spini] Loud and clear.
206
00:09:31,463 --> 00:09:34,003
{\an8}[Leclerc] Intensity is gonna get
much worse than this?
207
00:09:34,003 --> 00:09:36,623
{\an8}[Padros] Intensity like this
for the next half an hour
208
00:09:36,623 --> 00:09:37,803
{\an8}and then increase.
209
00:09:38,383 --> 00:09:39,783
{\an8}[Hamilton] Track is quite wet now.
210
00:09:40,523 --> 00:09:42,503
[Bono]
The forecast is looking pretty grim.
211
00:09:43,003 --> 00:09:44,283
[Tsunoda] I feel nervous.
212
00:09:44,283 --> 00:09:46,203
Definitely more emotional.
213
00:09:47,123 --> 00:09:50,403
{\an8}I just want to cross the finish line
for the Japanese fans.
214
00:09:50,403 --> 00:09:53,923
[beeping]
215
00:09:54,663 --> 00:09:57,323
{\an8}[commentator 1]
It's lights out and away we go!
216
00:10:10,563 --> 00:10:12,163
{\an8}[Gasly] Can't see a damn thing!
217
00:10:12,163 --> 00:10:14,483
{\an8}[Vettel] Visibility is close to none.
218
00:10:14,483 --> 00:10:17,043
{\an8}[Albon] Fucking dangerous.
Can't see anything.
219
00:10:17,043 --> 00:10:19,303
{\an8}[Magnussen] The conditions are too crazy.
220
00:10:19,303 --> 00:10:20,543
{\an8}[Loos] Vettel, the car behind.
221
00:10:20,543 --> 00:10:23,163
{\an8}[Alonso] Yeah, tell me all this info
because I cannot see much.
222
00:10:25,443 --> 00:10:26,983
{\an8}[clattering, crunching]
223
00:10:26,983 --> 00:10:28,103
[team yells]
224
00:10:28,683 --> 00:10:30,403
{\an8}[Vettel] Fuck, I got hit by Alonso.
225
00:10:30,403 --> 00:10:31,583
{\an8}Really bad. Really bad.
226
00:10:32,103 --> 00:10:33,463
{\an8}[Wright] Try and keep going.
227
00:10:37,243 --> 00:10:39,163
{\an8}[Vettel] Man! Man, man, man, man.
228
00:10:41,643 --> 00:10:43,923
[commentator 1]
How do you drive in those conditions?
229
00:10:47,823 --> 00:10:50,163
{\an8}[Padros] You're doing a good job
with the brakes and tires.
230
00:10:50,663 --> 00:10:53,563
{\an8}[Tsunoda] Can't see anything again.
It's hard to warm up the tire.
231
00:10:57,703 --> 00:10:59,183
[brakes screeching]
232
00:10:59,183 --> 00:11:00,183
{\an8}[commentator 1] Oh no!
233
00:11:00,183 --> 00:11:02,083
{\an8}Carlos Sainz has spun round!
234
00:11:02,083 --> 00:11:04,323
{\an8}[Sainz] I crashed. I didn't see anything.
235
00:11:08,623 --> 00:11:10,483
{\an8}- [Adami] Are you okay?
- [Sainz] I am okay.
236
00:11:11,783 --> 00:11:14,403
{\an8}[Schumacher] Fuck, I drove over something.
I don't know what it was.
237
00:11:14,403 --> 00:11:17,463
{\an8}[commentator 2]
Debris from the Sainz crash is everywhere!
238
00:11:17,463 --> 00:11:18,743
{\an8}[clattering]
239
00:11:18,743 --> 00:11:21,403
{\an8}[Gasly] I took a fucking thing.
What the hell is that?
240
00:11:24,703 --> 00:11:26,483
I can't see in front of me.
241
00:11:26,483 --> 00:11:28,563
Fucking board is stuck in the wing!
242
00:11:29,263 --> 00:11:32,543
{\an8}[Hamelin] Okay, box.
We will change the front wing and tires.
243
00:11:36,583 --> 00:11:38,683
[wheel gun whirring]
244
00:11:39,603 --> 00:11:42,423
[commentator 3] Those repairs are
gonna push Gasly to the back of the grid,
245
00:11:42,423 --> 00:11:46,163
meaning AlphaTauri's only chance of points
lies with home boy Yuki Tsunoda.
246
00:11:49,443 --> 00:11:50,883
{\an8}[energetic music playing]
247
00:11:50,883 --> 00:11:51,883
{\an8}[Tsunoda] Let's go.
248
00:11:51,883 --> 00:11:53,103
{\an8}[Spini] Good, Yuki. Come on.
249
00:11:53,923 --> 00:11:54,763
[crowd cheering]
250
00:11:54,763 --> 00:11:57,783
[commentator 1] The roar of the crowd
willing on Yuki Tsunoda.
251
00:12:01,443 --> 00:12:02,843
{\an8}[Musconi] Tsunoda 0.8 ahead.
252
00:12:03,383 --> 00:12:06,583
[commentator 1] Yuki Tsunoda has
George Russell for company here.
253
00:12:07,503 --> 00:12:09,083
{\an8}[Spini] Watch your mirrors behind.
254
00:12:09,083 --> 00:12:10,583
{\an8}[Tsunoda] Yeah, I am. I am.
255
00:12:10,583 --> 00:12:12,743
[Spini] Yuki, I know it's very difficult,
256
00:12:12,743 --> 00:12:15,703
but we need to keep focus.
257
00:12:17,883 --> 00:12:19,863
{\an8}[Musconi] Tsunoda 0.6 ahead.
258
00:12:23,743 --> 00:12:26,303
[Spini] Yuki, the rain intensity
is going to increase.
259
00:12:26,303 --> 00:12:27,463
{\an8}[Tsunoda] Rubbish!
260
00:12:30,323 --> 00:12:32,343
{\an8}[Musconi] 0.3. You have overtake.
261
00:12:34,763 --> 00:12:36,283
{\an8}[Spini] Russell out of last corner.
262
00:12:36,283 --> 00:12:38,463
{\an8}- Yuki, push.
- [Tsunoda] Yeah, I know. I'm doing!
263
00:12:39,863 --> 00:12:42,043
[music intensifies]
264
00:12:49,943 --> 00:12:51,303
[Tsunoda] Fucking sh...
265
00:12:51,303 --> 00:12:53,103
[music turns somber]
266
00:12:53,103 --> 00:12:53,983
[Spini] Copy.
267
00:13:00,323 --> 00:13:02,323
{\an8}[Tsunoda breathing heavily]
268
00:13:07,503 --> 00:13:08,423
{\an8}[Lambiase] Final lap.
269
00:13:09,863 --> 00:13:13,463
[commentator 2] Max Verstappen on his way
to yet another victory.
270
00:13:15,323 --> 00:13:17,343
{\an8}[Spini] This is checkered flag.
Checkered flag.
271
00:13:19,103 --> 00:13:20,823
{\an8}P13. We tried, Yuki.
272
00:13:21,323 --> 00:13:24,083
{\an8}[Tsunoda] Just letting you know,
I couldn't do anything at all.
273
00:13:25,823 --> 00:13:30,303
I didn't want to, of course, crash
or, you know, retire,
274
00:13:30,303 --> 00:13:32,503
but I wanted to score points.
275
00:13:34,683 --> 00:13:36,683
It's a bit of a shame
that I couldn't do it.
276
00:13:36,683 --> 00:13:38,743
I was a bit upset, disappointed.
277
00:13:41,023 --> 00:13:43,223
[Tost] Yuki has to bring the performance
278
00:13:43,223 --> 00:13:45,523
to score the points for the team,
279
00:13:45,523 --> 00:13:47,003
which is very important.
280
00:13:50,663 --> 00:13:52,963
Pierre scores a lot of points,
281
00:13:52,963 --> 00:13:56,543
and to let such a driver go
is always difficult.
282
00:13:57,403 --> 00:13:59,883
The competition is really tough.
283
00:13:59,883 --> 00:14:03,323
That means you need
a strong second driver as well.
284
00:14:03,823 --> 00:14:07,723
And that's why we decided
to take Nyck de Vries on board.
285
00:14:10,223 --> 00:14:11,183
Season five.
286
00:14:12,323 --> 00:14:13,563
And I'm in it.
287
00:14:13,563 --> 00:14:14,663
{\an8}I'm Nyck de Vries,
288
00:14:14,663 --> 00:14:18,403
{\an8}and I'm racing
for Scuderia AlphaTauri in '23.
289
00:14:19,323 --> 00:14:21,323
Hello.
290
00:14:21,323 --> 00:14:22,303
Good morning.
291
00:14:22,303 --> 00:14:23,503
[team member] I'll sit here.
292
00:14:24,703 --> 00:14:28,423
[reporter 1] Nyck, could you talk about
the speed of how all of this has happened,
293
00:14:28,423 --> 00:14:30,363
you know, you ending up on the grid?
294
00:14:30,363 --> 00:14:33,243
I've been kind of part
of this Formula 1 carousel
295
00:14:33,243 --> 00:14:34,463
for... for quite some time.
296
00:14:34,463 --> 00:14:39,783
However, certainly, Monza has, you know,
speed up a lot of the conversation.
297
00:14:43,323 --> 00:14:45,423
{\an8}[Urwin] Okay, this is good, Nyck.
Keep at it.
298
00:14:45,423 --> 00:14:46,423
[de Vries] Copy that.
299
00:14:50,303 --> 00:14:52,623
[commentator 3]
Mercedes reserve driver Nyck de Vries
300
00:14:52,623 --> 00:14:54,703
is making his Formula 1 debut today,
301
00:14:54,703 --> 00:14:58,123
providing cover
for the unwell Alex Albon at Williams.
302
00:14:58,503 --> 00:15:00,983
{\an8}[Urwin] You are starting the last lap.
Doing a good job.
303
00:15:02,723 --> 00:15:05,263
{\an8}[commentator 1]
Nyck de Vries, points on his debut.
304
00:15:09,283 --> 00:15:10,883
[Urwin] There you go, boyo. P9.
305
00:15:10,883 --> 00:15:12,323
[de Vries] Wow. Wow.
306
00:15:12,843 --> 00:15:15,663
[chuckles] Points on debut. Thank you.
307
00:15:15,663 --> 00:15:16,803
[team cheers]
308
00:15:16,803 --> 00:15:20,183
[commentator 1] That is a terrific finish
for Nyck de Vries today.
309
00:15:22,763 --> 00:15:26,283
[reporter 2] Nyck, what do you think
you can bring to AlphaTauri next season?
310
00:15:26,283 --> 00:15:29,743
Um, I believe a bit of maturity.
311
00:15:30,803 --> 00:15:33,203
Yuki is super entertaining for all of us.
312
00:15:33,203 --> 00:15:35,863
I'm not sure if I should trust
whatever he teaches me.
313
00:15:35,863 --> 00:15:37,383
[all laughing]
314
00:15:37,383 --> 00:15:41,803
And I'm not sure if it's wise
to repeat or... or replicate the actions.
315
00:15:42,923 --> 00:15:44,603
[Buxton] I can't really overstate
316
00:15:44,603 --> 00:15:47,223
how impressive Nyck de Vries is
as a racing driver.
317
00:15:48,403 --> 00:15:49,383
He's the real deal.
318
00:15:49,883 --> 00:15:55,603
And in having a new teammate
who will need to mark his own territory,
319
00:15:56,563 --> 00:16:00,883
Yuki will experience something
in that team that he's not had before.
320
00:16:00,883 --> 00:16:05,123
Someone who will turn up
with the sole objective of destroying him.
321
00:16:05,803 --> 00:16:07,843
[de Vries]
This industry is all about performance,
322
00:16:07,843 --> 00:16:10,283
so that's where my focus will be,
323
00:16:10,283 --> 00:16:15,003
and I'm gonna make sure
that, you know, we succeed here.
324
00:16:15,003 --> 00:16:16,483
I am very determined,
325
00:16:17,483 --> 00:16:19,603
focused, disciplined,
326
00:16:19,603 --> 00:16:21,963
and, um... and a perfectionist.
327
00:16:23,363 --> 00:16:25,743
[Tost] He knows how to race.
He knows how to win.
328
00:16:25,743 --> 00:16:27,623
I rate him very high as a driver.
329
00:16:28,343 --> 00:16:30,443
From the junior categories,
330
00:16:30,443 --> 00:16:33,903
last year he won also
the Formula E World Championship.
331
00:16:34,683 --> 00:16:37,803
Now I'm more relaxed
as Nyck de Vries is on board.
332
00:16:39,683 --> 00:16:42,063
[Tsunoda] Nyck makes sense more
compared to other drivers,
333
00:16:42,063 --> 00:16:44,883
because he showed
a really good performance in Monza.
334
00:16:45,423 --> 00:16:48,603
I know he's fast,
so I can't wait to fight hard each other
335
00:16:48,603 --> 00:16:52,143
and progress together, um, as a team.
336
00:16:52,143 --> 00:16:53,163
Yeah.
337
00:16:53,163 --> 00:16:54,683
[producer] Reckon he could beat you?
338
00:16:55,763 --> 00:16:56,643
Uh, no.
339
00:17:00,543 --> 00:17:03,863
- [Gasly] You good, Yuki? Ready? Happy?
- [Tsunoda] Yeah.
340
00:17:04,783 --> 00:17:07,143
- You wanna go window seat?
- [Gasly] Yeah, okay.
341
00:17:07,143 --> 00:17:09,743
You can go on my lap if you want!
342
00:17:13,803 --> 00:17:14,783
Hmm.
343
00:17:14,783 --> 00:17:16,123
How long are we driving?
344
00:17:16,623 --> 00:17:20,563
[team member] We're almost there, I'd say.
About five minutes or so.
345
00:17:20,563 --> 00:17:21,963
Do you remember this, Pierre?
346
00:17:23,083 --> 00:17:24,123
[Gasly] Oh my God!
347
00:17:26,563 --> 00:17:28,743
[team member]
That's the first time you met him.
348
00:17:28,743 --> 00:17:30,003
[Gasly] How old was he?
349
00:17:30,003 --> 00:17:32,643
Uh, fifteen years old?
350
00:17:32,643 --> 00:17:35,203
- You were in Formula what? Formula 4?
- Three years ago.
351
00:17:35,203 --> 00:17:36,563
Or Formula 3 when I met you?
352
00:17:36,563 --> 00:17:38,903
- Formula 4.
- Formula 4.
353
00:17:38,903 --> 00:17:42,463
Things went so fast.
Formula 4, Formula 3, Formula 2.
354
00:17:42,463 --> 00:17:45,143
One year in each category,
and then straight to Formula 1.
355
00:17:45,143 --> 00:17:46,023
Yeah.
356
00:17:46,023 --> 00:17:49,083
You know, Yuki,
I always... always had his back.
357
00:17:49,083 --> 00:17:50,123
All last year.
358
00:17:50,123 --> 00:17:52,823
I always kind of, uh, cheered him on
359
00:17:52,823 --> 00:17:56,203
and... and tried to support
and tried to help him.
360
00:17:57,463 --> 00:17:59,843
Clearly, compared from year one
to year two,
361
00:17:59,843 --> 00:18:02,503
I think you've learned a lot
and developed a lot.
362
00:18:03,343 --> 00:18:07,703
Sometimes you have issues,
the car is not working the way you want,
363
00:18:07,703 --> 00:18:11,443
and... and the team
can also affect your performance.
364
00:18:12,423 --> 00:18:16,483
You need to really pay attention
to, like, the fine details.
365
00:18:17,223 --> 00:18:19,923
That will make you different
and stronger than others.
366
00:18:21,263 --> 00:18:24,803
I know things are gonna turn around
at some point.
367
00:18:25,363 --> 00:18:28,803
You know, people just remember
your last race.
368
00:18:28,803 --> 00:18:30,603
That's how the sport works.
369
00:18:30,603 --> 00:18:36,203
You need to use every opportunity you have
to prove that you have what it takes.
370
00:18:36,203 --> 00:18:37,083
[Tsunoda] Okay.
371
00:18:38,163 --> 00:18:40,383
There's still lots of things
I can learn from him
372
00:18:40,383 --> 00:18:42,643
and how he prepares the race
373
00:18:42,643 --> 00:18:45,063
and how he prepares into the season.
374
00:18:45,803 --> 00:18:49,703
How he's acting to the...
How he acts in the race week.
375
00:18:49,703 --> 00:18:53,463
I think the progress I've done this year
is much more than last year.
376
00:18:53,463 --> 00:18:57,563
But my consistency,
in terms of race results,
377
00:18:57,563 --> 00:18:58,823
has to be improved.
378
00:19:00,083 --> 00:19:03,703
- You're gonna miss me for sure.
- Maybe for two, three minutes.
379
00:19:03,703 --> 00:19:04,963
[chuckles]
380
00:19:04,963 --> 00:19:06,543
Well, I'm happy. I'll take that,
381
00:19:06,543 --> 00:19:08,943
that you'll miss me
at least two or three minutes, yeah.
382
00:19:11,883 --> 00:19:12,843
I'll take that.
383
00:19:16,803 --> 00:19:19,723
[marching band playing upbeat music]
384
00:19:29,043 --> 00:19:31,903
[commentator 1] Here we go. In a place
where it's all about the Longhorns,
385
00:19:31,903 --> 00:19:34,583
today it's all about the horsepower.
Welcome to Austin
386
00:19:34,583 --> 00:19:39,703
and the 2022 Formula 1
United States Grand Prix.
387
00:19:46,203 --> 00:19:47,043
[Magnussen] Amazing.
388
00:19:47,043 --> 00:19:48,723
You gonna drive in these tomorrow?
389
00:19:48,723 --> 00:19:50,003
- Yeah.
- Yeah.
390
00:19:51,443 --> 00:19:52,283
Nice.
391
00:19:57,063 --> 00:19:59,223
[Latifi] That looks good,
but my stomach can't handle it.
392
00:19:59,223 --> 00:20:00,243
No. [chuckles]
393
00:20:02,443 --> 00:20:03,343
[band whooping]
394
00:20:05,743 --> 00:20:06,643
[fan] Selfie please?
395
00:20:08,883 --> 00:20:10,063
Thank you.
396
00:20:17,043 --> 00:20:17,923
[Tsunoda yawns]
397
00:20:17,923 --> 00:20:20,883
There's something in the fridge
that you might start drinking.
398
00:20:22,623 --> 00:20:24,183
Okay, yellow one.
399
00:20:25,383 --> 00:20:26,283
Twelve, please.
400
00:20:29,663 --> 00:20:31,563
[Tsunoda] I know that training
is super important,
401
00:20:31,563 --> 00:20:33,523
uh, to increase the performance,
402
00:20:33,523 --> 00:20:40,223
and, yeah, I wouldn't say I'm enjoying,
but I'm doing, yeah.
403
00:20:41,043 --> 00:20:42,383
Okay, brace.
404
00:20:42,383 --> 00:20:45,223
Ten, nine, eight, seven...
405
00:20:47,843 --> 00:20:49,303
Three, two, one.
406
00:20:51,843 --> 00:20:53,663
[Tsunoda] I'm not afraid about mistakes.
407
00:20:53,663 --> 00:20:55,843
Brace. Ten, nine...
408
00:20:55,843 --> 00:20:58,123
[Tsunoda] I don't have any fear like that.
409
00:20:58,123 --> 00:20:59,763
Four, three...
410
00:20:59,763 --> 00:21:03,503
But I know there's a lot of space
that I can improve as a driver.
411
00:21:04,043 --> 00:21:08,203
[Carroll] Okay, maybe hold onto something
for this one. Oh yeah, you reckon? Hold.
412
00:21:12,303 --> 00:21:15,163
And relax. Okay.
413
00:21:15,163 --> 00:21:16,063
Red.
414
00:21:18,363 --> 00:21:19,363
White.
415
00:21:22,523 --> 00:21:26,103
In general, I would say
I'm feeling more in control.
416
00:21:26,643 --> 00:21:29,083
[electronic voice] Ready, set...
417
00:21:29,083 --> 00:21:31,283
[Tsunoda] I experienced most
of the situations last year,
418
00:21:31,283 --> 00:21:32,903
so I know how to handle it.
419
00:21:33,723 --> 00:21:34,623
See?
420
00:21:35,123 --> 00:21:36,443
I'm not rookie anymore,
421
00:21:36,443 --> 00:21:40,363
so there's not any room
to excuse, so, uh... yeah.
422
00:21:41,383 --> 00:21:42,383
[sighs] I know.
423
00:21:43,343 --> 00:21:45,083
- [chuckles] No pressure.
- [producer chuckles]
424
00:21:48,143 --> 00:21:49,743
[rock music playing]
425
00:21:50,783 --> 00:21:54,883
[commentator 3] Many people's
favorite race is about to get underway.
426
00:21:54,883 --> 00:21:59,343
We're in Austin, Texas,
and the 2022 Austin Grand Prix.
427
00:21:59,343 --> 00:22:01,043
[crowd cheering]
428
00:22:05,923 --> 00:22:08,283
- [Russell] What's with the jacket?
- [Gasly] I don't know.
429
00:22:08,283 --> 00:22:10,983
- It's sunny out there. It's 30 degrees.
- It keeps me warm.
430
00:22:11,603 --> 00:22:12,983
[Pérez] Is your horse here or not?
431
00:22:12,983 --> 00:22:13,863
Neigh.
432
00:22:13,863 --> 00:22:15,223
I should have got it.
433
00:22:15,223 --> 00:22:16,523
[Verstappen] Did it have a pass?
434
00:22:16,523 --> 00:22:17,463
- Yep.
- It has?
435
00:22:17,463 --> 00:22:18,643
Yeah. Did you see?
436
00:22:18,643 --> 00:22:20,543
- Horsey McHorse?
- Horsey McHorse.
437
00:22:20,543 --> 00:22:21,543
[chuckles]
438
00:22:21,543 --> 00:22:22,963
[Russell] So, where do you start?
439
00:22:22,963 --> 00:22:28,203
Uh, I got a penalty anyway,
so I'm also stuck behind that, so...
440
00:22:28,203 --> 00:22:30,203
I'm P19 again.
441
00:22:31,523 --> 00:22:32,363
How you doing?
442
00:22:32,363 --> 00:22:33,363
- All good.
- Good.
443
00:22:34,983 --> 00:22:36,343
- Buongiorno.
- [fan] Can I?
444
00:22:36,343 --> 00:22:38,063
- Yeah, sure.
- Thank you so much.
445
00:22:42,003 --> 00:22:45,783
Nyck saved himself a spot
in Formula 1 next year, so...
446
00:22:45,783 --> 00:22:47,983
- Awesome. Congratulations.
- Thank you very much.
447
00:22:47,983 --> 00:22:49,043
- Sounds great.
- Cheers.
448
00:22:49,043 --> 00:22:51,463
- Yuki.
- [staff member] Yuki.
449
00:22:51,463 --> 00:22:52,763
- So Williams...
- Yuki.
450
00:22:53,303 --> 00:22:54,843
[staff member] Second AlphaTauri.
451
00:22:56,343 --> 00:22:58,103
[Buxton] Massive pressure for Yuki.
452
00:22:59,183 --> 00:23:00,463
If he wants to prove himself
453
00:23:00,463 --> 00:23:03,283
as the guy who can potentially
lead the team into the future,
454
00:23:03,283 --> 00:23:05,583
Yuki's gotta step it up. This is it.
455
00:23:06,423 --> 00:23:07,863
He has to deliver.
456
00:23:20,263 --> 00:23:23,623
[commentator 2] Ferrari's Carlos Sainz
starts on pole position today.
457
00:23:23,623 --> 00:23:25,883
AlphaTauri have Pierre Gasly in 11th,
458
00:23:25,883 --> 00:23:29,483
and Yuki Tsunoda starting
from the back row in 19th.
459
00:23:34,583 --> 00:23:38,003
{\an8}[Spini] Yuki, Latifi, and Zhou on medium.
460
00:23:38,003 --> 00:23:40,303
Schumacher on hard in front of us.
461
00:23:42,123 --> 00:23:44,623
[Tsunoda] Just waiting for the red lights.
462
00:23:45,883 --> 00:23:48,463
Just want to show my performance.
463
00:23:49,023 --> 00:23:53,823
I want to show
that I can, you know, do well.
464
00:23:54,583 --> 00:23:55,583
[dramatic stinger]
465
00:23:56,403 --> 00:23:58,483
[dramatic stinger]
466
00:23:59,183 --> 00:24:00,203
[dramatic stinger]
467
00:24:00,883 --> 00:24:01,883
[dramatic stinger]
468
00:24:05,563 --> 00:24:07,783
[commentator 1]
And it's lights out and away we go!
469
00:24:07,783 --> 00:24:09,503
Verstappen getting away better
470
00:24:09,503 --> 00:24:12,423
{\an8}and has that inside line
going into turn one.
471
00:24:17,543 --> 00:24:20,043
{\an8}Sainz is spun round and is tagged!
472
00:24:20,043 --> 00:24:21,583
{\an8}[Sainz] Come on! What happened there?
473
00:24:21,583 --> 00:24:23,303
Oh! No!
474
00:24:24,743 --> 00:24:25,663
{\an8}[Spini] Be careful.
475
00:24:27,363 --> 00:24:29,903
[Tsunoda] I will say,
my driving is kind of aggressive.
476
00:24:30,943 --> 00:24:32,083
[Spini] You're doing good.
477
00:24:32,083 --> 00:24:34,943
And I have good confidence,
uh, for overtaking.
478
00:24:35,783 --> 00:24:38,043
[Spini] You're good.
Now is the time to make time.
479
00:24:38,583 --> 00:24:42,383
[commentator 1] Yuki Tsunoda might be able
to get ahead, there, of Mick Schumacher.
480
00:24:42,383 --> 00:24:44,123
A terrific start for him.
481
00:24:44,123 --> 00:24:46,583
[commentator 4] Managed to navigate
his way around the chaos.
482
00:24:47,683 --> 00:24:49,063
{\an8}[Spini] Offset two. Good job.
483
00:24:49,063 --> 00:24:50,263
{\an8}[Tsunoda] Yeah, copy.
484
00:24:50,263 --> 00:24:52,923
[commentator 2] Yuki Tsunoda
is driving brilliantly here
485
00:24:52,923 --> 00:24:54,823
and has already gained five places.
486
00:24:55,843 --> 00:24:57,183
[Spini] We are catching the pack.
487
00:24:57,183 --> 00:25:00,083
[commentator 3] But can Tsunoda
keep this up and get into the points?
488
00:25:01,203 --> 00:25:03,063
{\an8}[Stallard] Car behind
is Tsunoda on medium.
489
00:25:04,303 --> 00:25:05,723
{\an8}[Spini] Keep pushing in the corners.
490
00:25:11,143 --> 00:25:12,923
[commentator 2]
Tsunoda's really on the pace here,
491
00:25:12,923 --> 00:25:15,663
and he's catching
his teammate Pierre Gasly.
492
00:25:18,863 --> 00:25:19,763
{\an8}[Tsunoda] He's slow!
493
00:25:20,263 --> 00:25:21,303
{\an8}[Spini] Understood.
494
00:25:22,903 --> 00:25:25,863
[commentator 1]
So Verstappen leads from Lewis Hamilton,
495
00:25:25,863 --> 00:25:29,303
{\an8}and Fernando Alonso up to eighth place.
496
00:25:30,343 --> 00:25:31,643
{\an8}[Loos] Overtake is available.
497
00:25:33,263 --> 00:25:35,403
{\an8}[Michell] Car behind, Alonso, 0.3.
498
00:25:40,603 --> 00:25:43,983
[commentator 1] Fernando Alonso,
he's made contact with Lance Stroll!
499
00:25:43,983 --> 00:25:45,303
[clattering]
500
00:25:45,303 --> 00:25:46,503
[tires screeching]
501
00:25:48,603 --> 00:25:51,843
That was a very heavy crash.
502
00:25:52,923 --> 00:25:54,803
{\an8}[Spini] Safety car. Safety car.
503
00:25:57,563 --> 00:25:58,823
{\an8}[Michell] Lance, are you okay?
504
00:25:58,823 --> 00:25:59,943
[Stroll] Yeah, I'm fine.
505
00:26:01,043 --> 00:26:03,703
[commentator 4]
They all did extremely well to avoid that.
506
00:26:06,823 --> 00:26:08,763
{\an8}[Spini] Okay, Yuki, at the restart,
507
00:26:08,763 --> 00:26:11,643
{\an8}the instruction is
to not fight with Gasly.
508
00:26:12,183 --> 00:26:13,523
[Tsunoda] Why?
509
00:26:13,523 --> 00:26:17,003
[Spini] We fight with the cars behind.
510
00:26:17,003 --> 00:26:18,623
[Tsunoda] It's gonna be really shit.
511
00:26:19,243 --> 00:26:22,923
[commentator 1] Safety car is coming in,
so we can get racing again.
512
00:26:25,923 --> 00:26:27,803
{\an8}[Hamelin] Yuki, eight tenths behind.
513
00:26:27,803 --> 00:26:29,823
[commentator 1]
Still Gasly ahead of Tsunoda.
514
00:26:29,823 --> 00:26:31,843
[commentator 4]
Tsunoda's so much faster through there.
515
00:26:32,763 --> 00:26:34,603
{\an8}[Tsunoda] This doesn't make sense.
516
00:26:37,003 --> 00:26:38,963
{\an8}[Hamelin] Box, box. Box, box.
517
00:26:39,603 --> 00:26:42,983
[commentator 2] The AlphaTauri drivers
on different tire strategies today,
518
00:26:42,983 --> 00:26:45,723
it gives Yuki Tsunoda
the opportunity to pull away
519
00:26:45,723 --> 00:26:47,763
{\an8}from his soon-to-depart teammate.
520
00:26:48,523 --> 00:26:50,723
{\an8}[Wright] The three cars ahead
are very slow.
521
00:26:51,443 --> 00:26:52,483
{\an8}[Tsunoda] What should I do?
522
00:26:52,483 --> 00:26:53,543
{\an8}[Spini] Stay positive.
523
00:26:54,703 --> 00:26:57,443
[commentator 2]
Sebastian Vettel on fresher tires behind.
524
00:26:58,203 --> 00:26:59,683
{\an8}[Wright] Tsunoda, 0.8. You've got DRS.
525
00:27:00,083 --> 00:27:01,243
{\an8}[Vettel] Copy.
526
00:27:02,403 --> 00:27:03,823
{\an8}[Spini] Keep doing the same.
527
00:27:03,823 --> 00:27:05,863
{\an8}[Tsunoda] It's fucking stressful.
528
00:27:06,483 --> 00:27:07,523
{\an8}[Spini] Yeah, I know, Yuki.
529
00:27:09,563 --> 00:27:11,483
Yuki, you are doing well.
It's a good race.
530
00:27:11,483 --> 00:27:12,803
Just keep focus.
531
00:27:12,803 --> 00:27:15,083
Tires are good. We'll do well.
532
00:27:16,123 --> 00:27:16,963
[Tsunoda] Okay.
533
00:27:18,403 --> 00:27:19,583
[Spini] Okay, let's push now.
534
00:27:20,083 --> 00:27:21,323
[Tsunoda] Yeah, copy.
535
00:27:23,323 --> 00:27:24,923
{\an8}[energetic music playing]
536
00:27:24,923 --> 00:27:27,283
{\an8}[Spini] P12, Yuki, P12.
537
00:27:29,043 --> 00:27:32,863
{\an8}[Becker] Tsunoda behind, so keep focused.
We are in a good position for points.
538
00:27:33,403 --> 00:27:34,803
[Zhou] I've got nothing left.
539
00:27:35,403 --> 00:27:36,503
[Becker] Maximum push now.
540
00:27:39,003 --> 00:27:39,943
{\an8}[Spini] Go for it.
541
00:27:40,443 --> 00:27:41,543
{\an8}Overtake.
542
00:27:47,163 --> 00:27:48,003
Okay, good job.
543
00:27:48,503 --> 00:27:49,703
We are P11.
544
00:27:49,703 --> 00:27:52,363
[commentator 3] That's another
superb overtake by Tsunoda
545
00:27:52,363 --> 00:27:54,363
as he calmly passes Zhou.
546
00:27:54,363 --> 00:27:56,863
He's just one position away
from reaching the points.
547
00:27:57,503 --> 00:27:59,483
{\an8}[Spini] Okay, Yuki, we are catching Albon.
548
00:27:59,483 --> 00:28:00,843
{\an8}Just keep focused.
549
00:28:00,843 --> 00:28:01,863
{\an8}[Tsunoda] Copy.
550
00:28:02,923 --> 00:28:05,163
{\an8}[Urwin] Four laps to go.
Four laps to go. Currently P10.
551
00:28:05,163 --> 00:28:08,043
- Tsunoda behind.
- [Albon] Really bad for tires.
552
00:28:08,043 --> 00:28:09,523
[commentator 1] Tsunoda battling there.
553
00:28:11,223 --> 00:28:13,103
This is such a close finish.
554
00:28:18,923 --> 00:28:19,863
[Spini] Good job, Yuki.
555
00:28:21,463 --> 00:28:22,663
[Tsunoda] Honestly...
556
00:28:22,663 --> 00:28:25,403
[commentator 2] Oh no! And that mistake
could spell disaster for Yuki
557
00:28:25,403 --> 00:28:27,623
and his hopes of securing points today.
558
00:28:28,823 --> 00:28:29,843
[Tsunoda] Unbelievable.
559
00:28:29,843 --> 00:28:32,383
[Spini] Yuki, we need to keep focus.
560
00:28:34,583 --> 00:28:36,483
{\an8}[Tsunoda]
I learned to kind of focus myself.
561
00:28:36,983 --> 00:28:38,223
{\an8}I want to score points.
562
00:28:38,963 --> 00:28:42,523
I want to show that I can deliver
the performance for the team.
563
00:28:43,183 --> 00:28:44,923
I want to get that top seat.
564
00:28:45,783 --> 00:28:47,003
[Spini] Two laps to go.
565
00:28:47,003 --> 00:28:47,983
Push.
566
00:28:49,883 --> 00:28:51,583
[commentator 1] Yuki Tsunoda going off.
567
00:28:52,283 --> 00:28:54,523
This is brilliant Formula 1 action.
568
00:28:55,803 --> 00:28:57,483
Tsunoda ahead, then.
569
00:28:57,483 --> 00:28:58,443
[scattered applause]
570
00:28:58,443 --> 00:29:01,283
{\an8}- [Spini] We are fighting Albon.
- [Tsunoda] Copy.
571
00:29:06,063 --> 00:29:08,083
{\an8}[Urwin] Alex, this is the final lap.
572
00:29:08,083 --> 00:29:09,943
[Spini] Yuki, DRS enabled.
573
00:29:11,103 --> 00:29:13,163
{\an8}- Let's go.
- [Tsunoda] Yeah, copy.
574
00:29:20,403 --> 00:29:22,363
- [Spini] Okay, we are in front.
- [team cheering]
575
00:29:22,363 --> 00:29:24,403
{\an8}[commentator 1]
That was absolutely brilliant!
576
00:29:26,963 --> 00:29:28,283
{\an8}[Spini] Last two corners.
577
00:29:30,663 --> 00:29:32,843
[music building]
578
00:29:33,603 --> 00:29:35,223
Checkered flag. Checkered flag.
579
00:29:36,083 --> 00:29:37,663
This is P10 for us.
580
00:29:38,763 --> 00:29:40,543
[Tsunoda] Finally! Scored points.
581
00:29:41,303 --> 00:29:42,643
[Spini] Very good race, Yuki.
582
00:29:42,643 --> 00:29:44,863
I know it was difficult,
but it was very good.
583
00:29:44,863 --> 00:29:46,223
[Tsunoda] Good job, guys.
584
00:29:46,223 --> 00:29:48,723
Thank you, guys. I appreciate it.
585
00:29:49,523 --> 00:29:51,523
[distant cheering]
586
00:29:55,643 --> 00:29:57,443
[Tost] He drove a brilliant race,
I must say.
587
00:29:57,443 --> 00:30:01,523
It was one of his strongest races
all of the season.
588
00:30:01,523 --> 00:30:03,803
It was a hard fight.
589
00:30:03,803 --> 00:30:05,223
It was very competitive.
590
00:30:05,723 --> 00:30:07,723
That's the reason why he scored the point.
591
00:30:08,423 --> 00:30:11,403
[Tsunoda] I'm pretty happy,
what I done in the race.
592
00:30:11,403 --> 00:30:13,743
I knew what I had to improve,
593
00:30:13,743 --> 00:30:15,703
and if I improved those things,
594
00:30:16,203 --> 00:30:20,263
I knew I gonna perform well
and they will deliver the results.
595
00:30:20,263 --> 00:30:23,003
Well, he deserves to be in Formula 1.
596
00:30:23,003 --> 00:30:24,363
He is really fast,
597
00:30:24,363 --> 00:30:27,363
and, um, I expect that, in the future,
598
00:30:27,363 --> 00:30:29,923
we will see
a very successful Yuki Tsunoda.
599
00:30:29,923 --> 00:30:31,143
Hello, hello, hello, hello.
600
00:30:31,683 --> 00:30:33,263
- Hello.
- Hello.
601
00:30:33,263 --> 00:30:35,163
[singing] ♪ Hello ♪
602
00:30:35,163 --> 00:30:37,363
♪ It's me ♪
603
00:30:37,363 --> 00:30:39,803
♪ Such a difference ♪
604
00:30:40,403 --> 00:30:43,523
♪ Between us ♪
605
00:30:43,523 --> 00:30:48,003
- ♪ And a million miles ♪
- [both chuckle]
606
00:30:48,003 --> 00:30:51,643
I think Yuki has improved
in his approach to racing.
607
00:30:51,643 --> 00:30:54,463
Showed more respect to the sport
and took it more seriously.
608
00:30:54,463 --> 00:30:56,663
[both singing dissonant notes]
609
00:30:58,223 --> 00:31:03,683
♪ Hello from the outside ♪
610
00:31:04,223 --> 00:31:06,403
♪ At least I can... ♪
611
00:31:06,403 --> 00:31:09,243
♪ Tried ♪
612
00:31:09,243 --> 00:31:10,343
[both chuckle]
613
00:31:10,343 --> 00:31:11,943
- We did well.
- [Gasly continues singing]
614
00:31:11,943 --> 00:31:13,143
Good job.
615
00:31:13,643 --> 00:31:16,383
I'm ready to be a team leader
in Scuderia AlphaTauri.
616
00:31:18,403 --> 00:31:20,023
Yuki, it's been a pleasure.
617
00:31:20,023 --> 00:31:21,603
[Tsunoda chuckles] Been a pleasure.
618
00:31:22,103 --> 00:31:23,063
I am out.
619
00:31:25,003 --> 00:31:27,383
[producer] With Nyck joining Yuki
next year in the team,
620
00:31:27,383 --> 00:31:29,483
who's gonna be the lead driver,
do you think?
621
00:31:29,983 --> 00:31:32,283
This, we will see.
This is not decided yet.
622
00:31:33,303 --> 00:31:38,123
Well, this is an opportunity
I've been living for my whole life.
623
00:31:38,823 --> 00:31:42,863
There is nothing stopping me
from embracing this and taking this.
624
00:31:42,863 --> 00:31:44,923
So I'm grateful,
625
00:31:44,923 --> 00:31:47,683
but, at the same time,
I wanna, you know, make a point.
626
00:31:47,683 --> 00:31:49,803
[dramatic stinger]
627
00:31:50,683 --> 00:31:53,003
{\an8}[Horner] Are we getting shit
from the others on the cost cap?
628
00:31:53,003 --> 00:31:54,043
I guess so.
629
00:31:54,043 --> 00:31:56,043
[Wolff] There's just no excuse for it.
630
00:31:56,043 --> 00:31:58,203
I think what we need
is a different approach.
631
00:31:58,803 --> 00:31:59,763
You making something up?
632
00:31:59,763 --> 00:32:03,723
[Brown] If you dish it out,
you've gotta be prepared to take it.
633
00:32:03,723 --> 00:32:06,243
[Horner] Just a joke.
Just an absolute joke.
634
00:32:06,243 --> 00:32:07,283
[dramatic stinger]
635
00:32:07,283 --> 00:32:08,963
{\an8}[Ricciardo] This could be
my last ever race,
636
00:32:08,963 --> 00:32:11,583
{\an8}but my job as a driver is still the same.
637
00:32:13,323 --> 00:32:14,883
[Szafnauer] We have to finish
ahead of Mclaren.
638
00:32:14,883 --> 00:32:16,803
- [Ricciardo] How's my pace?
- [Stallard] Need to push.
639
00:32:16,803 --> 00:32:19,803
- [Brown] It'll take close to a miracle.
- [Ocon] Useless, guys.
640
00:32:19,803 --> 00:32:21,843
[energetic outro music playing]