1
00:00:09,643 --> 00:00:11,363
TOKIO
JAPONIA
2
00:00:12,663 --> 00:00:14,003
Tokio, stary.
3
00:00:14,003 --> 00:00:15,323
Tokio Drift.
4
00:00:17,243 --> 00:00:19,183
- Wyluzuj.
- Ma kopa.
5
00:00:19,743 --> 00:00:21,603
Wypadł mi telefon.
6
00:00:22,263 --> 00:00:23,103
Czekaj.
7
00:00:23,103 --> 00:00:23,983
Dobra.
8
00:00:23,983 --> 00:00:25,283
Kurwa.
9
00:00:25,283 --> 00:00:26,163
Nie!
10
00:00:26,703 --> 00:00:29,243
Driftuję po Tokio.
11
00:00:30,823 --> 00:00:32,723
Tylko nie to!
12
00:00:32,723 --> 00:00:35,663
Wyluzuj, moje pierdy nie śmierdzą.
13
00:00:35,663 --> 00:00:38,063
- Wybacz.
- Wybacz, kolego.
14
00:00:38,963 --> 00:00:41,723
Wybacz, kolego, nie wybaczę.
15
00:00:42,383 --> 00:00:43,223
Akcja.
16
00:00:43,223 --> 00:00:44,383
Yuki Tsunoda.
17
00:00:44,383 --> 00:00:47,543
{\an8}To mój drugi sezon w Scuderia AlphaTauri.
18
00:00:47,543 --> 00:00:48,903
{\an8}Pochodzę z Japonii.
19
00:00:48,903 --> 00:00:51,123
Następnym razem zaciągnę ręczny
20
00:00:51,123 --> 00:00:52,883
i wykopię cię z auta.
21
00:00:52,883 --> 00:00:54,063
Yuki to świr.
22
00:00:54,063 --> 00:00:59,243
Nie znam drugiej takiej osoby.
23
00:00:59,243 --> 00:01:03,203
{\an8}Jest jak młodszy brat.
24
00:01:03,203 --> 00:01:05,063
Gdzie ty, kurwa, jedziesz?
25
00:01:05,063 --> 00:01:08,983
To mój pas, mój krawężnik i mój zakręt.
26
00:01:08,983 --> 00:01:10,363
Wyluzuj, ziom.
27
00:01:10,863 --> 00:01:13,303
Nie ma wała, nikt mnie nie wyprzedzi.
28
00:01:13,303 --> 00:01:16,343
Mam dobrą relację z Pierre’em.
29
00:01:16,343 --> 00:01:17,483
Wyjątkową.
30
00:01:17,483 --> 00:01:20,643
To dobry partner,
ale też świetny przyjaciel.
31
00:01:22,823 --> 00:01:25,023
Gdzie się pojawisz, pada deszcz.
32
00:01:26,783 --> 00:01:29,423
Moje serce płacze,
33
00:01:29,423 --> 00:01:32,103
bo przechodzisz do innego zespołu.
34
00:01:32,743 --> 00:01:35,143
Twoje serce płacze.
35
00:01:35,143 --> 00:01:36,683
Jesteś zbyt słodki.
36
00:01:36,683 --> 00:01:37,963
Nie rozczulaj mnie.
37
00:01:38,463 --> 00:01:40,363
Wiem, że będziesz tęsknił.
38
00:01:40,863 --> 00:01:41,703
Będę.
39
00:01:43,443 --> 00:01:45,743
Nie wiem, dlaczego opuszcza AlphaTauri.
40
00:01:45,743 --> 00:01:50,003
Wiele osiągnął w tym zespole.
41
00:01:50,003 --> 00:01:55,023
Spędziłem z nim przyjemne dwa lata.
42
00:01:55,023 --> 00:01:57,703
To smutne, że odchodzi.
43
00:01:57,703 --> 00:02:00,803
Przyznaję, że świetnie się bawiliśmy.
44
00:02:02,723 --> 00:02:03,583
Nie!
45
00:02:04,343 --> 00:02:06,223
Pomocy!
46
00:02:08,683 --> 00:02:10,943
FORMUŁA 1
JAZDA O ŻYCIE
47
00:02:10,943 --> 00:02:14,823
SAMIEC ALPHA
48
00:02:16,743 --> 00:02:18,583
Witamy w Suzuce.
49
00:02:18,583 --> 00:02:22,923
Ostatnio byliśmy tu w 2019 roku
i z radością wracamy.
50
00:02:23,983 --> 00:02:25,543
Świetnie. Dajmy czadu.
51
00:02:25,543 --> 00:02:26,883
Do boju, Yuki!
52
00:02:26,883 --> 00:02:28,323
Poproszę autograf.
53
00:02:28,323 --> 00:02:29,203
Oczywiście.
54
00:02:30,183 --> 00:02:31,383
Dziękuję.
55
00:02:33,443 --> 00:02:36,603
Suzuka jest dla mnie
najlepszym torem na świecie.
56
00:02:38,363 --> 00:02:41,183
W 2019 roku oglądałem wyścig z trybun.
57
00:02:43,003 --> 00:02:46,803
Po czterech latach
wróciłem jako kierowca Formuły 1.
58
00:02:46,803 --> 00:02:49,683
To było niesamowite.
59
00:02:51,283 --> 00:02:53,403
- Witaj w Alpine.
- Dziękuję.
60
00:02:54,483 --> 00:02:58,463
Rozpiera mnie duma,
że dołączę do zespołu Alpine.
61
00:02:58,463 --> 00:03:00,843
Cieszę się na kolejny etap.
62
00:03:01,903 --> 00:03:04,463
To czwarty zespół w tabeli.
63
00:03:05,003 --> 00:03:08,803
Szukam dla siebie jak najlepszego bolidu,
64
00:03:08,803 --> 00:03:12,143
a oni mogą go zapewnić.
65
00:03:13,243 --> 00:03:14,563
Jakie nastroje?
66
00:03:15,063 --> 00:03:16,343
Wspaniałe.
67
00:03:17,823 --> 00:03:20,043
To budzi we mnie duże emocje.
68
00:03:20,043 --> 00:03:23,523
Byliście ze mną
przez całą moją karierę w F1.
69
00:03:23,523 --> 00:03:27,263
Mój pierwszy wyścig w Malezji,
pierwsze zwycięstwo, pierwsze podium.
70
00:03:27,263 --> 00:03:28,723
Dzieliłem je z wami.
71
00:03:29,303 --> 00:03:32,023
Cieszmy się ostatnimi
wspólnymi tygodniami.
72
00:03:38,863 --> 00:03:39,843
Panowie.
73
00:03:41,083 --> 00:03:42,163
Dziękuję.
74
00:03:42,163 --> 00:03:45,763
Myślę, że odejście Pierre’a
może mieć duży wpływ na Yukiego.
75
00:03:45,763 --> 00:03:49,083
Będzie mu brakowało partnera,
ale też przyjaciela.
76
00:03:49,583 --> 00:03:53,523
Będzie mu brakowało
wiernego sojusznika w zespole.
77
00:03:53,523 --> 00:03:58,703
{\an8}Yuki jest szybki, ale bywa szalony.
78
00:04:02,043 --> 00:04:03,483
Kurwa, przepraszam!
79
00:04:03,483 --> 00:04:06,843
Nadal jeździ czasem jak wariat.
80
00:04:06,843 --> 00:04:08,323
Nie! Kurwa!
81
00:04:08,323 --> 00:04:10,923
Gada bez zastanowienia.
82
00:04:12,283 --> 00:04:13,483
Możesz docisnąć.
83
00:04:13,483 --> 00:04:14,763
Dobra, zamknij się!
84
00:04:15,483 --> 00:04:16,423
Cieszę się.
85
00:04:16,423 --> 00:04:17,323
Ja nie.
86
00:04:17,323 --> 00:04:20,523
Treningi psują mi cały dzień.
87
00:04:21,543 --> 00:04:22,923
Stroll 1,4 za tobą.
88
00:04:22,923 --> 00:04:25,043
Przestań gadać. Muszę hamować.
89
00:04:25,043 --> 00:04:27,703
Ani słowa. Jebany silnik nawalił!
90
00:04:31,143 --> 00:04:33,063
To nieoszlifowany diament.
91
00:04:33,063 --> 00:04:37,303
Ale nie jest już żółtodziobem.
Musi nauczyć się odpowiedzialności.
92
00:04:39,823 --> 00:04:41,943
- Dziękuję.
- Dzień dobry. Proszę.
93
00:04:44,903 --> 00:04:46,003
Dziękuję.
94
00:04:46,823 --> 00:04:49,663
{\an8}Ryż powinien być tutaj, a nie tu.
95
00:04:49,663 --> 00:04:50,823
{\an8}TRENER
96
00:04:51,523 --> 00:04:54,703
- Dziwak z ciebie.
- Nie, tak się podaje w Japonii.
97
00:04:55,203 --> 00:04:58,143
Trzeba przestrzegać zasad
dotyczących ryżu.
98
00:04:58,143 --> 00:04:59,623
Ty nie cierpisz zasad.
99
00:05:00,423 --> 00:05:02,683
„Nie mów mi, co mam robić”.
100
00:05:06,883 --> 00:05:09,023
- Wyspałeś się?
- Dobrze spałem.
101
00:05:09,023 --> 00:05:11,383
- Zwarty i gotowy?
- Tak.
102
00:05:12,623 --> 00:05:17,803
Yuki Tsunoda nadal bywa niezdyscyplinowany
103
00:05:17,803 --> 00:05:19,323
i niecierpliwy.
104
00:05:19,323 --> 00:05:24,263
{\an8}Często jest zawiedziony,
bo zdarzają mu się błędy.
105
00:05:24,263 --> 00:05:25,223
Dobrze.
106
00:05:25,843 --> 00:05:27,483
Zobaczmy, jak pójdzie.
107
00:05:28,923 --> 00:05:32,463
Musi udowodnić, że dojrzał do Formuły 1.
108
00:05:33,963 --> 00:05:35,363
Teraz, gdy odchodzę,
109
00:05:35,363 --> 00:05:40,563
Yuki powinien się postarać
i poprawić wyniki.
110
00:05:41,203 --> 00:05:42,063
Yuki!
111
00:05:42,743 --> 00:05:44,543
- Mnóstwo fanów.
- Tak.
112
00:05:44,543 --> 00:05:50,703
Jeśli nie poprawi wyników,
będziemy mieć duży problem.
113
00:05:55,843 --> 00:05:57,903
Muszę wykazać się w Japonii.
114
00:05:59,763 --> 00:06:01,783
Najważniejszy wyścig w Formule 1.
115
00:06:03,043 --> 00:06:06,783
{\an8}Ścigasz się na rodzimym torze,
na oczach przyjaciół i rodziny.
116
00:06:07,603 --> 00:06:09,663
Presja może być duża,
117
00:06:09,663 --> 00:06:12,883
ale trzeba ją przekuć w coś pozytywnego.
118
00:06:13,383 --> 00:06:14,783
Wyścig w ojczyźnie.
119
00:06:14,783 --> 00:06:17,823
{\an8}Będzie tam rzesza twoich fanów.
120
00:06:18,763 --> 00:06:20,883
Jeśli chcesz coś udowodnić,
121
00:06:20,883 --> 00:06:23,423
to najlepszy moment, żeby zabłysnąć.
122
00:06:24,423 --> 00:06:25,383
Chodźmy.
123
00:06:26,263 --> 00:06:27,543
Idź dalej.
124
00:06:28,583 --> 00:06:29,863
Dajcie mu przejść.
125
00:06:29,863 --> 00:06:31,603
Nie zatrzymuj się.
126
00:06:32,123 --> 00:06:35,883
Nie spodziewał się, że będzie tam gwiazdą.
127
00:06:36,943 --> 00:06:38,623
Odsuńcie się, proszę.
128
00:06:39,603 --> 00:06:41,583
Trochę się o niego martwiłem,
129
00:06:41,583 --> 00:06:44,043
bo to przytłaczające.
130
00:06:44,043 --> 00:06:45,243
Nie mogę...
131
00:06:45,743 --> 00:06:46,983
Musisz mi pomóc.
132
00:06:46,983 --> 00:06:48,783
Jasne. Przepraszam.
133
00:06:49,863 --> 00:06:51,103
Cholera.
134
00:06:51,103 --> 00:06:52,563
Presja cię wykańcza
135
00:06:52,563 --> 00:06:55,503
i brakuje ci energii na to, co ważne.
136
00:06:55,503 --> 00:06:57,963
Czyli na ściganie się i dobrą jazdę.
137
00:06:58,663 --> 00:07:01,963
NIEDZIELNY WYŚCIG
138
00:07:09,283 --> 00:07:12,063
Witam wszystkich. Jesteśmy w Suzuce.
139
00:07:13,583 --> 00:07:16,103
To Grand Prix Japonii,
140
00:07:16,103 --> 00:07:18,343
osiemnasty wyścig w tym sezonie.
141
00:07:18,343 --> 00:07:21,683
Pada od samego rana.
142
00:07:23,663 --> 00:07:24,743
Yuki!
143
00:07:25,243 --> 00:07:26,983
- Powodzenia!
- Dziękuję.
144
00:07:27,843 --> 00:07:28,683
Dzień dobry.
145
00:07:28,683 --> 00:07:30,923
- Dzień dobry.
- Jak się czujesz?
146
00:07:30,923 --> 00:07:34,843
Bardzo dobrze. Pogoda nie dopisuje,
ale jestem nakręcony.
147
00:07:35,383 --> 00:07:36,223
Cześć.
148
00:07:36,223 --> 00:07:37,223
- W porządku?
- Tak.
149
00:07:47,043 --> 00:07:48,263
Jak sytuacja?
150
00:07:48,263 --> 00:07:50,103
- Wedle planu?
- Tak.
151
00:07:50,103 --> 00:07:53,183
Wydaje się, że będzie gorzej.
152
00:07:54,683 --> 00:07:55,623
Zero wiatru.
153
00:07:56,623 --> 00:07:57,783
Ale pada.
154
00:07:57,783 --> 00:07:59,503
Piękna brytyjska pogoda.
155
00:07:59,503 --> 00:08:01,303
Co masz na myśli?
156
00:08:01,303 --> 00:08:03,243
W Hiszpanii nigdy nie pada?
157
00:08:04,603 --> 00:08:08,263
Deszcz wzmaga stres u kierowców.
158
00:08:08,263 --> 00:08:11,063
Nie widzisz, co się przed tobą dzieje.
159
00:08:11,063 --> 00:08:14,663
Jeśli bolid wpadnie w poślizg
i stanie na środku toru,
160
00:08:14,663 --> 00:08:16,423
nie dostrzeżesz go.
161
00:08:17,203 --> 00:08:19,403
Musisz być w pełni skoncentrowany.
162
00:08:20,543 --> 00:08:22,903
Zaczniemy od nadsterowności.
163
00:08:24,743 --> 00:08:26,263
Potem wystarczy wytrwać.
164
00:08:27,903 --> 00:08:28,743
Tak.
165
00:08:30,203 --> 00:08:33,023
Nigdy nie widziałem
takich warunków w Suzuce.
166
00:08:33,623 --> 00:08:35,043
Znam ten tor.
167
00:08:35,043 --> 00:08:39,503
Gdy pada deszcz,
bywa trudno i niebezpiecznie.
168
00:08:41,083 --> 00:08:42,843
Takie warunki to wyzwanie.
169
00:08:43,343 --> 00:08:45,323
Widoczność będzie słaba.
170
00:08:46,383 --> 00:08:49,003
Gdy jedziesz z dużą prędkością,
171
00:08:50,083 --> 00:08:51,963
musisz oczyścić umysł.
172
00:08:52,463 --> 00:08:55,563
Jeden fałszywy ruch i odpadasz z wyścigu.
173
00:08:59,683 --> 00:09:02,643
Czuję większą presję,
duże oczekiwania od zespołu,
174
00:09:02,643 --> 00:09:05,983
jak również od fanów.
175
00:09:05,983 --> 00:09:10,063
Chcę pokazać, że zrobiłem postępy
i jestem lepszym kierowcą.
176
00:09:18,243 --> 00:09:23,123
{\an8}Na starcie ustawia się 20 bolidów.
Na czele jest Verstappen.
177
00:09:23,123 --> 00:09:27,463
{\an8}Kierowca, dla którego przybyli fani,
to Yuki Tsunoda na pozycji 13.
178
00:09:27,463 --> 00:09:28,503
{\an8}Test radia.
179
00:09:29,123 --> 00:09:30,083
{\an8}Wszystko gra.
180
00:09:31,463 --> 00:09:34,003
{\an8}Opady się nasilą?
181
00:09:34,003 --> 00:09:37,803
{\an8}Bez zmian przez pół godziny,
później się nasilą.
182
00:09:38,383 --> 00:09:39,903
{\an8}Tor jest zupełnie mokry.
183
00:09:40,523 --> 00:09:42,503
Prognozy wyglądają ponuro.
184
00:09:43,003 --> 00:09:46,203
Trochę się stresuję.
Czuję narastające emocje.
185
00:09:47,123 --> 00:09:50,403
{\an8}Chcę dotrzeć do mety,
by ucieszyć japońskich fanów.
186
00:09:54,663 --> 00:09:57,663
{\an8}Światła gasną i ruszamy!
187
00:10:10,563 --> 00:10:11,703
{\an8}Nic nie widzę.
188
00:10:12,203 --> 00:10:14,483
{\an8}Widoczność prawie zerowa.
189
00:10:14,483 --> 00:10:17,043
{\an8}Kurewsko niebezpiecznie. Nic nie widzę.
190
00:10:17,043 --> 00:10:19,303
{\an8}Warunki są ekstremalne.
191
00:10:19,303 --> 00:10:20,543
{\an8}Vettel jest za tobą.
192
00:10:20,543 --> 00:10:23,163
{\an8}Mów na bieżąco, bo niewiele widzę.
193
00:10:28,683 --> 00:10:30,403
{\an8}Kurwa, Alonso mnie zahaczył.
194
00:10:30,403 --> 00:10:31,583
{\an8}Paskudnie.
195
00:10:32,103 --> 00:10:33,463
{\an8}Próbuj jechać dalej.
196
00:10:37,243 --> 00:10:39,163
{\an8}Szlag!
197
00:10:41,643 --> 00:10:43,923
Jak się ścigać w takich warunkach?
198
00:10:47,823 --> 00:10:50,163
{\an8}Dobra robota z hamulcami i oponami.
199
00:10:50,663 --> 00:10:53,563
{\an8}Nic nie widzę. Trudno rozgrzać opony.
200
00:10:59,223 --> 00:11:02,123
O nie! Carlos Sainz wpadł w poślizg!
201
00:11:02,623 --> 00:11:04,323
Rozbiłem wóz. Nic nie widziałem.
202
00:11:08,623 --> 00:11:10,483
- Jesteś cały?
- Tak.
203
00:11:11,783 --> 00:11:14,403
{\an8}Kurwa, coś przejechałem. Nie wiem co.
204
00:11:14,403 --> 00:11:17,503
{\an8}Wszędzie są szczątki bolidu Sainza.
205
00:11:18,783 --> 00:11:21,403
{\an8}Zgarnąłem jakiś śmieć. Co to, kurwa, jest?
206
00:11:24,703 --> 00:11:26,483
{\an8}Nic nie widzę.
207
00:11:26,483 --> 00:11:28,563
{\an8}Jebana płyta utknęła w skrzydle.
208
00:11:29,763 --> 00:11:32,543
{\an8}Do boksu, wymienimy skrzydło i opony.
209
00:11:39,263 --> 00:11:44,823
Przez serwis Gasly spadnie
na koniec stawki.
210
00:11:44,823 --> 00:11:48,943
Cała nadzieja AlphaTauri
spoczywa w Yukim Tsunodzie.
211
00:11:50,923 --> 00:11:53,103
{\an8}- Jazda.
- Dawaj, Yuki.
212
00:11:54,703 --> 00:11:57,783
Tłum dopinguje Yukiego Tsunodę.
213
00:12:01,443 --> 00:12:02,843
{\an8}Tsunoda 0,8 przed tobą.
214
00:12:03,383 --> 00:12:06,583
Yuki Tsunoda
ma na ogonie George’a Russella.
215
00:12:07,503 --> 00:12:09,083
{\an8}Uważaj na tyły.
216
00:12:09,083 --> 00:12:10,583
{\an8}Widzę.
217
00:12:11,423 --> 00:12:15,243
Yuki, wiem, że jest ciężko,
ale musimy się skupić.
218
00:12:17,883 --> 00:12:19,863
{\an8}Do Tsunody 0,6.
219
00:12:23,743 --> 00:12:26,843
Russell szybko zbliża się do AlphaTauri.
220
00:12:26,843 --> 00:12:27,863
{\an8}Beznadzieja!
221
00:12:30,323 --> 00:12:32,343
{\an8}0,3 sekundy, możesz wyprzedzać.
222
00:12:34,763 --> 00:12:38,463
{\an8}- Russell wyszedł z zakrętu. Ciśnij.
- Wiem, próbuję!
223
00:12:49,943 --> 00:12:51,303
Pierdolony...
224
00:12:53,143 --> 00:12:54,143
Przyjąłem.
225
00:13:07,503 --> 00:13:08,503
{\an8}Ostatnie kółko.
226
00:13:09,863 --> 00:13:13,463
Max Verstappen zdobywa kolejne zwycięstwo.
227
00:13:15,323 --> 00:13:17,343
Flaga w szachownicę.
228
00:13:19,103 --> 00:13:20,823
{\an8}P13. Próbowaliśmy, Yuki.
229
00:13:21,323 --> 00:13:24,083
{\an8}Nie mogłem nic zrobić.
230
00:13:26,003 --> 00:13:30,303
Nie chciałem się rozbić ani odpaść.
231
00:13:30,303 --> 00:13:32,583
Zależało mi na punktach.
232
00:13:34,623 --> 00:13:38,743
Szkoda, że nie dałem rady.
Byłem wkurzony i zawiedziony.
233
00:13:41,023 --> 00:13:43,223
Yuki musi się wykazać,
234
00:13:43,223 --> 00:13:45,523
żeby zdobyć punkty dla zespołu.
235
00:13:45,523 --> 00:13:47,003
To bardzo ważne.
236
00:13:50,663 --> 00:13:52,963
Pierre zdobywa sporo punktów.
237
00:13:52,963 --> 00:13:56,543
Pożegnanie takiego kierowcy
zawsze jest trudne.
238
00:13:57,403 --> 00:13:59,883
Rywalizacja jest zaciekła.
239
00:13:59,883 --> 00:14:03,323
Potrzebujesz silnego drugiego kierowcy.
240
00:14:03,823 --> 00:14:07,723
Dlatego zdecydowaliśmy się
przyjąć Nycka de Vriesa.
241
00:14:10,223 --> 00:14:11,183
Sezon piąty.
242
00:14:12,323 --> 00:14:13,563
Będę w nim.
243
00:14:13,563 --> 00:14:18,403
{\an8}Nyck de Vries. W 2023 roku
będę jeździł w Scuderii AlphaTauri.
244
00:14:19,323 --> 00:14:20,443
Cześć.
245
00:14:20,443 --> 00:14:21,323
Czołem.
246
00:14:21,323 --> 00:14:22,303
Dzień dobry.
247
00:14:22,303 --> 00:14:23,363
Usiądę tutaj.
248
00:14:24,703 --> 00:14:30,363
Mógłbyś opowiedzieć, jak to się stało,
że tak szybko trafiłeś na tor F1?
249
00:14:30,363 --> 00:14:34,463
Od jakiegoś czasu
kręcę się przy Formule 1.
250
00:14:34,463 --> 00:14:39,783
Sytuacja nabrała tempa
po wyścigu na torze Monza.
251
00:14:39,783 --> 00:14:42,463
WYŚCIG 16.
MONZA, WŁOCHY
252
00:14:43,323 --> 00:14:45,423
{\an8}Dobrze, Nyck. Oby tak dalej.
253
00:14:45,423 --> 00:14:46,463
Przyjąłem.
254
00:14:50,303 --> 00:14:54,203
Debiutujący kierowca rezerwowy
Mercedesa, Nyck de Vries,
255
00:14:54,203 --> 00:14:57,263
zastępuje chorego Alexa Albona.
256
00:14:58,503 --> 00:15:00,983
{\an8}Zaczynasz ostatnie okrążenie.
Dobra robota.
257
00:15:03,223 --> 00:15:05,763
Nyck de Vries debiutuje i zdobywa punkty.
258
00:15:09,283 --> 00:15:10,883
Wspaniale, P9.
259
00:15:10,883 --> 00:15:12,403
Rany.
260
00:15:13,463 --> 00:15:15,623
Punkty w dniu debiutu. Dziękuję.
261
00:15:16,843 --> 00:15:20,183
Wspaniały rezultat Nycka de Vriesa.
262
00:15:22,583 --> 00:15:25,823
Co możesz wnieść do AlphaTauri
w przyszłym sezonie?
263
00:15:27,083 --> 00:15:29,743
Sądzę, że nieco dojrzałości.
264
00:15:30,763 --> 00:15:33,203
Yuki jest bardzo zabawny.
265
00:15:33,203 --> 00:15:35,863
Nie wiem, czy mogę ufać jego naukom.
266
00:15:37,423 --> 00:15:41,803
Nie wiem, czy warto powielać te działania.
267
00:15:42,883 --> 00:15:47,223
Trudno opisać, jak imponujący
jest Nyck de Vries jako kierowca.
268
00:15:48,403 --> 00:15:49,843
To wielki talent.
269
00:15:49,843 --> 00:15:55,603
Mając nowego partnera,
który musi się wykazać,
270
00:15:56,563 --> 00:16:00,883
Yuki znajdzie się
w zupełnie nowej sytuacji.
271
00:16:00,883 --> 00:16:05,123
Pojawia się kierowca,
który będzie z nim ostro rywalizował.
272
00:16:05,803 --> 00:16:10,283
W tej branży liczą się wyniki,
więc na tym się skupię.
273
00:16:10,283 --> 00:16:15,003
Dopilnuję, żebyśmy
osiągnęli sukces na tym polu.
274
00:16:15,003 --> 00:16:16,943
Jestem zdeterminowany,
275
00:16:17,483 --> 00:16:19,603
skupiony i zdyscyplinowany.
276
00:16:19,603 --> 00:16:21,963
Jestem perfekcjonistą.
277
00:16:23,323 --> 00:16:25,743
Potrafi się ścigać i wygrywać.
278
00:16:25,743 --> 00:16:27,623
Bardzo go cenię jako kierowcę.
279
00:16:28,343 --> 00:16:33,903
W zeszłym roku wygrał w kategorii juniorów
i w mistrzostwach świata Formuły E.
280
00:16:34,683 --> 00:16:37,803
Jestem spokojniejszy,
odkąd Nyck de Vries jest z nami.
281
00:16:39,683 --> 00:16:42,063
Nyck był dobrym wyborem,
282
00:16:42,063 --> 00:16:44,883
bo świetnie się zaprezentował w Monzie.
283
00:16:45,423 --> 00:16:48,603
Wiem, że jest szybki,
więc chętnie się z nim pościgam.
284
00:16:48,603 --> 00:16:52,143
Dzięki temu poprawimy się jako zespół.
285
00:16:52,143 --> 00:16:54,603
- Tak.
- Myślisz, że cię pokona?
286
00:16:55,803 --> 00:16:56,643
Nie.
287
00:17:00,543 --> 00:17:03,863
- W porządku, Yuki? Gotowy?
- Tak.
288
00:17:04,783 --> 00:17:07,143
- Chcesz usiąść przy oknie?
- Tak.
289
00:17:07,143 --> 00:17:09,743
Możesz usiąść mi
na kolanach, jeśli chcesz.
290
00:17:14,843 --> 00:17:16,123
Ile zajmie przejazd?
291
00:17:16,623 --> 00:17:20,563
Tutaj? Prawie jesteśmy. Jakieś pięć minut.
292
00:17:20,563 --> 00:17:21,963
Pamiętasz to, Pierre?
293
00:17:23,083 --> 00:17:24,123
O Boże!
294
00:17:26,563 --> 00:17:28,743
Wtedy go poznałeś.
295
00:17:28,743 --> 00:17:30,003
Ile miał lat?
296
00:17:31,563 --> 00:17:32,643
Piętnaście.
297
00:17:32,643 --> 00:17:35,203
- Byłeś w Formule 4?
- Trzy lata temu.
298
00:17:35,203 --> 00:17:36,563
Gdy cię poznałem?
299
00:17:36,563 --> 00:17:38,903
- W Formule 4.
- Jasne.
300
00:17:38,903 --> 00:17:42,463
Poszło błyskawicznie.
Formuła 4, Formuła 3, Formuła 2.
301
00:17:42,463 --> 00:17:45,143
Rok w każdej kategorii,
a potem prosto do F1.
302
00:17:45,143 --> 00:17:46,023
Tak.
303
00:17:46,023 --> 00:17:49,083
Zawsze wspierałem Yukiego.
304
00:17:49,083 --> 00:17:50,123
Cały zeszły rok.
305
00:17:50,123 --> 00:17:52,823
Zawsze mu kibicowałem
306
00:17:52,823 --> 00:17:56,203
i próbowałem mu pomóc.
307
00:17:57,423 --> 00:17:59,843
Porównując rok pierwszy do drugiego,
308
00:17:59,843 --> 00:18:02,503
myślę, że zrobiłeś duże postępy.
309
00:18:03,343 --> 00:18:07,703
Czasem masz problemy,
bo bolid nie działa, jak byś chciał.
310
00:18:07,703 --> 00:18:11,443
Zespół też ma wpływ na twoje wyniki.
311
00:18:12,423 --> 00:18:16,483
Musisz zwracać uwagę na szczegóły.
312
00:18:17,223 --> 00:18:19,923
Dzięki temu będziesz lepszy od innych.
313
00:18:21,263 --> 00:18:24,803
Wiem, że w końcu coś zatrybi.
314
00:18:25,363 --> 00:18:28,803
Choć ludzie pamiętają
tylko twój ostatni wyścig.
315
00:18:28,803 --> 00:18:30,603
Tak działa ten sport.
316
00:18:30,603 --> 00:18:36,203
Musisz wykorzystać każdą okazję,
by udowodnić, ile jesteś wart.
317
00:18:36,203 --> 00:18:37,083
Dobra.
318
00:18:38,163 --> 00:18:40,983
Nadal wiele mogę się od niego nauczyć.
319
00:18:40,983 --> 00:18:45,063
Jak się przygotowuje
do wyścigu albo do sezonu.
320
00:18:45,803 --> 00:18:49,703
Jak sobie radzi w tygodniu wyścigu.
321
00:18:49,703 --> 00:18:53,463
Sądzę, że w tym roku zrobiłem
większe postępy niż w zeszłym.
322
00:18:53,463 --> 00:18:57,563
Ale moja skuteczność w kwestii wyników
323
00:18:57,563 --> 00:18:58,823
musi się poprawić.
324
00:19:00,083 --> 00:19:03,823
- Będziesz za mną tęsknił.
- Może przez kilka minut.
325
00:19:05,003 --> 00:19:08,943
To miłe, tyle mi wystarczy.
Twoje kilka minut tęsknoty.
326
00:19:11,923 --> 00:19:12,923
Styknie.
327
00:19:16,803 --> 00:19:19,723
AUSTIN
STANY ZJEDNOCZONE
328
00:19:29,043 --> 00:19:31,903
Spotykamy się wśród fanów Longhornsów,
329
00:19:31,903 --> 00:19:34,583
ale dziś w Austin
liczą się konie mechaniczne.
330
00:19:34,583 --> 00:19:39,703
Przed nami Grand Prix
Stanów Zjednoczonych Formuły 1 2022.
331
00:19:46,203 --> 00:19:48,723
Wspaniałe. Pojedziesz w nich jutro?
332
00:19:48,723 --> 00:19:50,003
- Tak.
- Tak.
333
00:19:51,443 --> 00:19:52,283
Ładne.
334
00:19:57,063 --> 00:19:59,223
- Pychota.
- Mój żołądek odmawia.
335
00:19:59,223 --> 00:20:00,243
Nie.
336
00:20:05,743 --> 00:20:06,743
Poproszę selfie.
337
00:20:08,883 --> 00:20:10,063
Dziękuję.
338
00:20:17,963 --> 00:20:20,823
W lodówce jest coś,
czego możesz się napić.
339
00:20:22,623 --> 00:20:24,183
Dobra, żółta.
340
00:20:25,383 --> 00:20:26,743
Dwanaście.
341
00:20:29,663 --> 00:20:33,523
Wiem, że trening jest bardzo ważny,
żeby poprawić wyniki.
342
00:20:33,523 --> 00:20:40,223
Nie przepadam za nim, ale zmuszam się.
343
00:20:41,043 --> 00:20:42,383
Wytrzymaj.
344
00:20:42,383 --> 00:20:45,223
Dziesięć, dziewięć, osiem, siedem...
345
00:20:47,843 --> 00:20:49,303
Trzy, dwa, jeden.
346
00:20:51,843 --> 00:20:53,663
Nie boję się błędów.
347
00:20:53,663 --> 00:20:55,843
Napinaj.
348
00:20:55,843 --> 00:20:58,123
Nie czuję żadnego strachu.
349
00:20:58,123 --> 00:20:59,763
Cztery, trzy...
350
00:20:59,763 --> 00:21:03,503
Wiem, co mogę poprawić jako kierowca.
351
00:21:04,043 --> 00:21:08,203
Może się czegoś przytrzymaj.
Jesteś gotów? Napinaj.
352
00:21:12,303 --> 00:21:15,163
Rozluźnij. Dobra.
353
00:21:15,163 --> 00:21:16,063
Czerwony.
354
00:21:18,363 --> 00:21:19,363
Biały.
355
00:21:22,523 --> 00:21:26,103
Ogólnie czuję, że mam większą kontrolę.
356
00:21:26,643 --> 00:21:29,083
Gotowi, do startu...
357
00:21:29,083 --> 00:21:32,903
Zeszły rok był bogaty w doświadczenia.
Wiem, jak sobie radzić.
358
00:21:33,723 --> 00:21:34,983
Widzisz?
359
00:21:34,983 --> 00:21:40,363
Nie jestem już żółtodziobem,
więc koniec z wymówkami.
360
00:21:43,343 --> 00:21:44,483
Zero presji.
361
00:21:45,623 --> 00:21:48,103
NIEDZIELNY WYŚCIG
362
00:21:50,783 --> 00:21:54,863
Za chwilę ulubiony wyścig wielu fanów.
363
00:21:54,863 --> 00:21:59,343
Grand Prix Stanów Zjednoczonych 2022
w Austin w Teksasie.
364
00:22:05,923 --> 00:22:08,283
- Czemu chodzisz w kurtce?
- Nie wiem.
365
00:22:08,283 --> 00:22:10,983
- Jest z 30 stopni.
- Utrzymuje ciepło.
366
00:22:11,603 --> 00:22:13,863
- Jest tu twój koń?
- Nie.
367
00:22:13,863 --> 00:22:16,523
- Powinienem go zabrać.
- Miał przepustkę?
368
00:22:16,523 --> 00:22:17,463
- Tak.
- Tak?
369
00:22:17,463 --> 00:22:18,643
Widziałeś?
370
00:22:18,643 --> 00:22:20,543
- Konik McHorse?
- Konik McHorse.
371
00:22:21,583 --> 00:22:22,963
Twoja pozycja startowa?
372
00:22:24,063 --> 00:22:28,203
Dostałem karę, więc nie byłem taki wolny.
373
00:22:28,203 --> 00:22:30,203
Znów mam P19.
374
00:22:31,523 --> 00:22:33,363
- Jak leci?
- Dobrze.
375
00:22:34,983 --> 00:22:35,843
Dzień dobry.
376
00:22:36,383 --> 00:22:38,063
- Pewnie.
- Dzięki wielkie.
377
00:22:42,503 --> 00:22:45,783
Nyck wywalczył sobie miejsce
w F1 w przyszłym roku.
378
00:22:45,783 --> 00:22:47,983
- Super. Gratulacje.
- Dziękuję.
379
00:22:47,983 --> 00:22:49,043
- Świetnie.
- Tak.
380
00:22:49,043 --> 00:22:51,403
- Yuki!
- Yuki.
381
00:22:51,403 --> 00:22:52,763
- Williams
- Yuki.
382
00:22:53,303 --> 00:22:54,843
Drugi AlphaTauri.
383
00:22:56,383 --> 00:22:58,103
Ogromna presja na Yukim.
384
00:22:59,183 --> 00:23:00,463
Jeśli chce udowodnić,
385
00:23:00,463 --> 00:23:03,283
że może poprowadzić zespół w przyszłość,
386
00:23:03,283 --> 00:23:05,743
musi się postarać. Tu i teraz.
387
00:23:06,423 --> 00:23:07,863
Musi zdobyć punkty.
388
00:23:20,243 --> 00:23:23,623
Carlos Sainz startuje dziś pierwszy.
389
00:23:23,623 --> 00:23:25,883
Pierre Gasly z AlphaTauri jako 11.
390
00:23:25,883 --> 00:23:29,583
Yuki Tsunoda startuje jako 19.
391
00:23:34,583 --> 00:23:38,003
{\an8}Yuki, Latifi i Zhou
na średniotwardych oponach.
392
00:23:38,003 --> 00:23:40,303
Schumacher przed tobą na twardych.
393
00:23:41,943 --> 00:23:44,623
Czekam na czerwone światła.
394
00:23:45,883 --> 00:23:48,463
Chcę tylko się wykazać.
395
00:23:49,023 --> 00:23:53,823
Chcę pokazać, że potrafię sobie radzić.
396
00:24:05,563 --> 00:24:07,783
Światła gasną i ruszamy!
397
00:24:07,783 --> 00:24:12,423
{\an8}Verstappen ma świetny start
i po wewnętrznej bierze pierwszy zakręt.
398
00:24:17,463 --> 00:24:19,983
{\an8}Sainz został obrócony!
399
00:24:19,983 --> 00:24:21,583
{\an8}Co to miało być?
400
00:24:21,583 --> 00:24:23,303
Nie!
401
00:24:24,743 --> 00:24:25,743
{\an8}Ostrożnie.
402
00:24:27,343 --> 00:24:29,903
Jeżdżę dość agresywnie.
403
00:24:30,943 --> 00:24:32,083
Dobrze ci idzie.
404
00:24:32,083 --> 00:24:34,943
Czuję się pewnie, gdy wyprzedzam.
405
00:24:35,863 --> 00:24:38,043
Dobra pozycja. Pora poprawić czas.
406
00:24:38,043 --> 00:24:42,403
Yuki Tsunoda ma szansę
wyprzedzić Micka Schumachera.
407
00:24:42,403 --> 00:24:44,063
Świetny początek.
408
00:24:44,063 --> 00:24:46,583
Zdołał się odnaleźć w chaosie.
409
00:24:47,683 --> 00:24:49,063
{\an8}Dwa wyżej, dobrze.
410
00:24:49,063 --> 00:24:50,263
{\an8}Spoko.
411
00:24:50,263 --> 00:24:54,823
Yuki Tsunoda jedzie genialnie,
wspiął się o pięć pozycji.
412
00:24:55,843 --> 00:24:57,183
Doganiamy czołówkę.
413
00:24:57,183 --> 00:25:00,083
Ale czy utrzyma tempo i zdobędzie punkty?
414
00:25:01,203 --> 00:25:03,063
{\an8}Tsunoda za tobą na średnich.
415
00:25:04,303 --> 00:25:05,663
{\an8}Dociskaj na zakrętach.
416
00:25:11,143 --> 00:25:12,923
Tsunoda ma dobre tempo,
417
00:25:12,923 --> 00:25:15,663
Pierre Gasly tuż przed nim.
418
00:25:18,863 --> 00:25:19,763
{\an8}Jest wolny!
419
00:25:20,263 --> 00:25:21,303
{\an8}Rozumiem.
420
00:25:22,903 --> 00:25:25,863
Verstappen, za nim Lewis Hamilton.
421
00:25:25,863 --> 00:25:28,683
{\an8}Fernando Alonso na dziewiątym miejscu.
422
00:25:30,343 --> 00:25:31,643
{\an8}Wyprzedzanie możliwe.
423
00:25:33,263 --> 00:25:35,403
{\an8}Alonso za tobą. 0,3.
424
00:25:40,603 --> 00:25:43,683
Fernando Alonso zderzył się
z Lance’em Strollem!
425
00:25:48,603 --> 00:25:51,843
Bardzo poważny wypadek.
426
00:25:52,923 --> 00:25:54,803
{\an8}Samochód bezpieczeństwa.
427
00:25:57,563 --> 00:25:59,943
{\an8}- Lance, jesteś cały?
- Tak.
428
00:26:01,043 --> 00:26:03,583
Wszyscy zdołali ich ominąć.
429
00:26:06,783 --> 00:26:11,643
{\an8}Yuki, przy restarcie nie walcz z Gaslym.
430
00:26:12,183 --> 00:26:13,523
Dlaczego?
431
00:26:13,523 --> 00:26:17,003
Walczymy z bolidami z tyłu.
432
00:26:17,003 --> 00:26:18,623
Gówno z tego wyjdzie.
433
00:26:19,243 --> 00:26:22,923
Samochód bezpieczeństwa zjeżdża,
mamy wznowienie wyścigu.
434
00:26:25,923 --> 00:26:27,803
{\an8}Yuki 0,8 z tyłu.
435
00:26:27,803 --> 00:26:29,823
Gasly wciąż przed Tsunodą.
436
00:26:29,823 --> 00:26:31,843
Tsunoda jest znacznie szybszy.
437
00:26:33,223 --> 00:26:34,683
{\an8}To bez sensu.
438
00:26:36,983 --> 00:26:39,063
{\an8}Do boksu.
439
00:26:39,063 --> 00:26:42,923
{\an8}Kierowcy AlphaTauri
mają dziś różne strategie.
440
00:26:42,923 --> 00:26:47,663
{\an8}Yuki Tsunoda ma szansę oderwać się
od swojego kolegi.
441
00:26:48,523 --> 00:26:50,723
{\an8}Te trzy bolidy są bardzo wolne.
442
00:26:51,443 --> 00:26:52,483
{\an8}Co mam robić?
443
00:26:52,483 --> 00:26:53,703
{\an8}Skup się.
444
00:26:54,203 --> 00:26:57,443
Sebastian Vettel na świeższych oponach.
445
00:26:58,043 --> 00:26:59,683
{\an8}Tsunoda 0,8. Masz DRS.
446
00:27:00,223 --> 00:27:01,243
{\an8}Przyjąłem.
447
00:27:02,503 --> 00:27:03,823
{\an8}Utrzymuj tempo.
448
00:27:03,823 --> 00:27:05,383
{\an8}To w chuj stresujące.
449
00:27:06,403 --> 00:27:07,523
Wiem, Yuki.
450
00:27:09,563 --> 00:27:11,483
{\an8}Dobrze ci idzie.
451
00:27:11,483 --> 00:27:12,583
{\an8}Skup się.
452
00:27:13,083 --> 00:27:15,163
{\an8}Opony są w porządku. Będzie dobrze.
453
00:27:16,123 --> 00:27:16,963
{\an8}Spoko.
454
00:27:18,403 --> 00:27:19,583
{\an8}Teraz dociskamy.
455
00:27:20,083 --> 00:27:21,323
{\an8}Jasne.
456
00:27:25,463 --> 00:27:27,283
{\an8}P12, Yuki.
457
00:27:29,043 --> 00:27:32,863
{\an8}Tsunoda z tyłu, więc skup się.
Mamy szansę na punkty.
458
00:27:33,403 --> 00:27:34,803
Nie utrzymam się.
459
00:27:35,403 --> 00:27:36,503
Ciśnij na maksa.
460
00:27:39,003 --> 00:27:39,943
{\an8}Śmiało.
461
00:27:40,443 --> 00:27:41,543
{\an8}Wyprzedzaj.
462
00:27:47,163 --> 00:27:49,703
Dobra robota. Mamy P11.
463
00:27:49,703 --> 00:27:54,183
Doskonałe wyprzedzenie Zhou
w wykonaniu Tsunody.
464
00:27:54,183 --> 00:27:56,863
Jest o krok od punktowanej pozycji.
465
00:27:57,503 --> 00:27:59,483
{\an8}Yuki, doganiamy Albona.
466
00:27:59,483 --> 00:28:00,843
{\an8}Skup się.
467
00:28:00,843 --> 00:28:01,863
{\an8}Przyjąłem.
468
00:28:03,663 --> 00:28:05,163
{\an8}Obecnie P10.
469
00:28:05,163 --> 00:28:08,043
- Tsunoda z tyłu.
- Słabo z oponami.
470
00:28:08,043 --> 00:28:09,523
Tsunoda walczy.
471
00:28:11,223 --> 00:28:13,103
Starcie na finiszu.
472
00:28:18,923 --> 00:28:19,863
Dobra robota.
473
00:28:21,463 --> 00:28:22,663
Cholera...
474
00:28:22,663 --> 00:28:27,623
Ten błąd może słono kosztować Yukiego.
475
00:28:28,823 --> 00:28:29,843
Nie do wiary.
476
00:28:29,843 --> 00:28:32,383
Yuki, musimy się skupić.
477
00:28:34,543 --> 00:28:36,823
Nauczyłem się koncentrować.
478
00:28:36,823 --> 00:28:38,223
Chcę zdobyć punkty.
479
00:28:38,863 --> 00:28:42,523
Chcę pokazać, że potrafię
zapewnić drużynie dobry wynik.
480
00:28:43,183 --> 00:28:44,923
Zasłużę na pierwszy fotel.
481
00:28:45,783 --> 00:28:47,003
Dwa okrążenia.
482
00:28:47,003 --> 00:28:47,983
Ciśnij.
483
00:28:49,883 --> 00:28:51,583
Yuki Tsunoda atakuje.
484
00:28:52,283 --> 00:28:54,523
Genialna akcja w Formule 1.
485
00:28:55,803 --> 00:28:57,483
Tsunoda nie odpuszcza.
486
00:28:58,483 --> 00:29:01,283
- Walczymy z Albonem.
- Dobra.
487
00:29:06,063 --> 00:29:08,083
{\an8}Dwa okrążenia.
488
00:29:08,823 --> 00:29:09,943
Yuki, masz DRS.
489
00:29:11,103 --> 00:29:13,163
{\an8}- Lecimy.
- Przyjąłem.
490
00:29:20,403 --> 00:29:21,823
Jesteś przed nim.
491
00:29:22,363 --> 00:29:24,403
To było genialne!
492
00:29:26,963 --> 00:29:28,283
Ostatnie dwa zakręty.
493
00:29:33,603 --> 00:29:35,223
Meta.
494
00:29:36,083 --> 00:29:37,663
Mamy P10.
495
00:29:38,763 --> 00:29:40,543
Wreszcie zdobyłem punkty.
496
00:29:41,303 --> 00:29:42,603
Świetny wyścig, Yuki.
497
00:29:42,603 --> 00:29:44,863
Wiem, że było ciężko.
498
00:29:44,863 --> 00:29:46,223
Brawo, panowie.
499
00:29:46,223 --> 00:29:48,723
Dziękuję. Doceniam.
500
00:29:55,643 --> 00:29:57,443
Pojechał doskonale.
501
00:29:57,443 --> 00:30:01,523
To był jeden z jego najlepszych
wyścigów w sezonie.
502
00:30:01,523 --> 00:30:03,803
Stoczył zaciętą walkę.
503
00:30:03,803 --> 00:30:05,583
Ostro rywalizował.
504
00:30:05,583 --> 00:30:07,723
Dlatego zdobył punkt.
505
00:30:08,423 --> 00:30:11,403
Cieszę się z tego, co pokazałem w wyścigu.
506
00:30:11,403 --> 00:30:13,743
Wiedziałem, co muszę poprawić,
507
00:30:13,743 --> 00:30:15,703
i że jeśli tego dokonam,
508
00:30:16,203 --> 00:30:20,263
wyniki przyjdą same i wysiłek zaowocuje.
509
00:30:20,263 --> 00:30:23,003
Zasługuje na miejsce w Formule 1.
510
00:30:23,003 --> 00:30:24,363
Jest bardzo szybki
511
00:30:24,363 --> 00:30:27,363
i sądzę, że w przyszłości
512
00:30:27,363 --> 00:30:29,923
Yuki Tsunoda odniesie wielki sukces.
513
00:30:29,923 --> 00:30:30,983
Halo.
514
00:30:31,683 --> 00:30:33,263
Halo.
515
00:30:48,043 --> 00:30:51,643
Myślę, że Yuki poprawił
swoje podejście do wyścigów.
516
00:30:51,643 --> 00:30:54,463
Okazał szacunek F1
i potraktował ją poważniej.
517
00:31:10,383 --> 00:31:11,483
Poszło spoko.
518
00:31:11,983 --> 00:31:13,143
Dobra robota.
519
00:31:13,643 --> 00:31:16,383
Jestem gotów zostać liderem
Scuderii AlphaTauri.
520
00:31:18,403 --> 00:31:20,023
Yuki, to była przyjemność.
521
00:31:20,563 --> 00:31:21,603
Było mi miło.
522
00:31:22,103 --> 00:31:23,063
Spadam.
523
00:31:25,003 --> 00:31:27,383
Nyck dołączy do Yukiego na torze.
524
00:31:27,383 --> 00:31:29,483
Który będzie głównym kierowcą?
525
00:31:29,983 --> 00:31:32,283
Zobaczymy. Jeszcze nie zdecydowaliśmy.
526
00:31:33,303 --> 00:31:38,123
To szansa, na którą czekałem.
527
00:31:38,823 --> 00:31:42,863
Nic mnie nie powstrzyma
przed zrealizowaniem marzeń.
528
00:31:42,863 --> 00:31:44,923
Jestem wdzięczny,
529
00:31:44,923 --> 00:31:47,683
ale chcę też się wykazać.
530
00:31:50,683 --> 00:31:53,003
{\an8}Czy dobijają nas koszty?
531
00:31:53,003 --> 00:31:54,043
Chyba tak.
532
00:31:54,043 --> 00:31:56,043
To nie do przyjęcia.
533
00:31:56,043 --> 00:31:57,543
Musimy zmienić podejście.
534
00:31:58,583 --> 00:31:59,763
Wymyśliliście coś?
535
00:31:59,763 --> 00:32:03,723
Jeśli coś palniesz,
musisz wziąć to na klatę.
536
00:32:03,723 --> 00:32:06,243
To jakaś totalna kpina.
537
00:32:07,323 --> 00:32:11,723
{\an8}To może być mój ostatni wyścig,
ale dam z siebie wszystko.
538
00:32:13,323 --> 00:32:14,883
Musimy wyprzedzić McLarena.
539
00:32:14,883 --> 00:32:16,803
- Jak moje tempo?
- Dociśnij.
540
00:32:16,803 --> 00:32:19,343
- To będzie jakiś cud.
- Chryste!
541
00:32:45,123 --> 00:32:47,803
Napisy: Krzysztof Kowalczyk