1 00:00:09,643 --> 00:00:11,363 TOKIO JAPONIA 2 00:00:12,663 --> 00:00:14,003 Tokio, stary. 3 00:00:14,003 --> 00:00:15,323 Tokio Drift. 4 00:00:17,243 --> 00:00:19,183 - Wyluzuj. - Ma kopa. 5 00:00:19,743 --> 00:00:21,603 Wypadł mi telefon. 6 00:00:22,263 --> 00:00:23,103 Czekaj. 7 00:00:23,103 --> 00:00:23,983 Dobra. 8 00:00:23,983 --> 00:00:25,283 Kurwa. 9 00:00:25,283 --> 00:00:26,163 Nie! 10 00:00:26,703 --> 00:00:29,243 Driftuję po Tokio. 11 00:00:30,823 --> 00:00:32,723 Tylko nie to! 12 00:00:32,723 --> 00:00:35,663 Wyluzuj, moje pierdy nie śmierdzą. 13 00:00:35,663 --> 00:00:38,063 - Wybacz. - Wybacz, kolego. 14 00:00:38,963 --> 00:00:41,723 Wybacz, kolego, nie wybaczę. 15 00:00:42,383 --> 00:00:43,223 Akcja. 16 00:00:43,223 --> 00:00:44,383 Yuki Tsunoda. 17 00:00:44,383 --> 00:00:47,543 {\an8}To mój drugi sezon w Scuderia AlphaTauri. 18 00:00:47,543 --> 00:00:48,903 {\an8}Pochodzę z Japonii. 19 00:00:48,903 --> 00:00:51,123 Następnym razem zaciągnę ręczny 20 00:00:51,123 --> 00:00:52,883 i wykopię cię z auta. 21 00:00:52,883 --> 00:00:54,063 Yuki to świr. 22 00:00:54,063 --> 00:00:59,243 Nie znam drugiej takiej osoby. 23 00:00:59,243 --> 00:01:03,203 {\an8}Jest jak młodszy brat. 24 00:01:03,203 --> 00:01:05,063 Gdzie ty, kurwa, jedziesz? 25 00:01:05,063 --> 00:01:08,983 To mój pas, mój krawężnik i mój zakręt. 26 00:01:08,983 --> 00:01:10,363 Wyluzuj, ziom. 27 00:01:10,863 --> 00:01:13,303 Nie ma wała, nikt mnie nie wyprzedzi. 28 00:01:13,303 --> 00:01:16,343 Mam dobrą relację z Pierre’em. 29 00:01:16,343 --> 00:01:17,483 Wyjątkową. 30 00:01:17,483 --> 00:01:20,643 To dobry partner, ale też świetny przyjaciel. 31 00:01:22,823 --> 00:01:25,023 Gdzie się pojawisz, pada deszcz. 32 00:01:26,783 --> 00:01:29,423 Moje serce płacze, 33 00:01:29,423 --> 00:01:32,103 bo przechodzisz do innego zespołu. 34 00:01:32,743 --> 00:01:35,143 Twoje serce płacze. 35 00:01:35,143 --> 00:01:36,683 Jesteś zbyt słodki. 36 00:01:36,683 --> 00:01:37,963 Nie rozczulaj mnie. 37 00:01:38,463 --> 00:01:40,363 Wiem, że będziesz tęsknił. 38 00:01:40,863 --> 00:01:41,703 Będę. 39 00:01:43,443 --> 00:01:45,743 Nie wiem, dlaczego opuszcza AlphaTauri. 40 00:01:45,743 --> 00:01:50,003 Wiele osiągnął w tym zespole. 41 00:01:50,003 --> 00:01:55,023 Spędziłem z nim przyjemne dwa lata. 42 00:01:55,023 --> 00:01:57,703 To smutne, że odchodzi. 43 00:01:57,703 --> 00:02:00,803 Przyznaję, że świetnie się bawiliśmy. 44 00:02:02,723 --> 00:02:03,583 Nie! 45 00:02:04,343 --> 00:02:06,223 Pomocy! 46 00:02:08,683 --> 00:02:10,943 FORMUŁA 1 JAZDA O ŻYCIE 47 00:02:10,943 --> 00:02:14,823 SAMIEC ALPHA 48 00:02:16,743 --> 00:02:18,583 Witamy w Suzuce. 49 00:02:18,583 --> 00:02:22,923 Ostatnio byliśmy tu w 2019 roku i z radością wracamy. 50 00:02:23,983 --> 00:02:25,543 Świetnie. Dajmy czadu. 51 00:02:25,543 --> 00:02:26,883 Do boju, Yuki! 52 00:02:26,883 --> 00:02:28,323 Poproszę autograf. 53 00:02:28,323 --> 00:02:29,203 Oczywiście. 54 00:02:30,183 --> 00:02:31,383 Dziękuję. 55 00:02:33,443 --> 00:02:36,603 Suzuka jest dla mnie najlepszym torem na świecie. 56 00:02:38,363 --> 00:02:41,183 W 2019 roku oglądałem wyścig z trybun. 57 00:02:43,003 --> 00:02:46,803 Po czterech latach wróciłem jako kierowca Formuły 1. 58 00:02:46,803 --> 00:02:49,683 To było niesamowite. 59 00:02:51,283 --> 00:02:53,403 - Witaj w Alpine. - Dziękuję. 60 00:02:54,483 --> 00:02:58,463 Rozpiera mnie duma, że dołączę do zespołu Alpine. 61 00:02:58,463 --> 00:03:00,843 Cieszę się na kolejny etap. 62 00:03:01,903 --> 00:03:04,463 To czwarty zespół w tabeli. 63 00:03:05,003 --> 00:03:08,803 Szukam dla siebie jak najlepszego bolidu, 64 00:03:08,803 --> 00:03:12,143 a oni mogą go zapewnić. 65 00:03:13,243 --> 00:03:14,563 Jakie nastroje? 66 00:03:15,063 --> 00:03:16,343 Wspaniałe. 67 00:03:17,823 --> 00:03:20,043 To budzi we mnie duże emocje. 68 00:03:20,043 --> 00:03:23,523 Byliście ze mną przez całą moją karierę w F1. 69 00:03:23,523 --> 00:03:27,263 Mój pierwszy wyścig w Malezji, pierwsze zwycięstwo, pierwsze podium. 70 00:03:27,263 --> 00:03:28,723 Dzieliłem je z wami. 71 00:03:29,303 --> 00:03:32,023 Cieszmy się ostatnimi wspólnymi tygodniami. 72 00:03:38,863 --> 00:03:39,843 Panowie. 73 00:03:41,083 --> 00:03:42,163 Dziękuję. 74 00:03:42,163 --> 00:03:45,763 Myślę, że odejście Pierre’a może mieć duży wpływ na Yukiego. 75 00:03:45,763 --> 00:03:49,083 Będzie mu brakowało partnera, ale też przyjaciela. 76 00:03:49,583 --> 00:03:53,523 Będzie mu brakowało wiernego sojusznika w zespole. 77 00:03:53,523 --> 00:03:58,703 {\an8}Yuki jest szybki, ale bywa szalony. 78 00:04:02,043 --> 00:04:03,483 Kurwa, przepraszam! 79 00:04:03,483 --> 00:04:06,843 Nadal jeździ czasem jak wariat. 80 00:04:06,843 --> 00:04:08,323 Nie! Kurwa! 81 00:04:08,323 --> 00:04:10,923 Gada bez zastanowienia. 82 00:04:12,283 --> 00:04:13,483 Możesz docisnąć. 83 00:04:13,483 --> 00:04:14,763 Dobra, zamknij się! 84 00:04:15,483 --> 00:04:16,423 Cieszę się. 85 00:04:16,423 --> 00:04:17,323 Ja nie. 86 00:04:17,323 --> 00:04:20,523 Treningi psują mi cały dzień. 87 00:04:21,543 --> 00:04:22,923 Stroll 1,4 za tobą. 88 00:04:22,923 --> 00:04:25,043 Przestań gadać. Muszę hamować. 89 00:04:25,043 --> 00:04:27,703 Ani słowa. Jebany silnik nawalił! 90 00:04:31,143 --> 00:04:33,063 To nieoszlifowany diament. 91 00:04:33,063 --> 00:04:37,303 Ale nie jest już żółtodziobem. Musi nauczyć się odpowiedzialności. 92 00:04:39,823 --> 00:04:41,943 - Dziękuję. - Dzień dobry. Proszę. 93 00:04:44,903 --> 00:04:46,003 Dziękuję. 94 00:04:46,823 --> 00:04:49,663 {\an8}Ryż powinien być tutaj, a nie tu. 95 00:04:49,663 --> 00:04:50,823 {\an8}TRENER 96 00:04:51,523 --> 00:04:54,703 - Dziwak z ciebie. - Nie, tak się podaje w Japonii. 97 00:04:55,203 --> 00:04:58,143 Trzeba przestrzegać zasad dotyczących ryżu. 98 00:04:58,143 --> 00:04:59,623 Ty nie cierpisz zasad. 99 00:05:00,423 --> 00:05:02,683 „Nie mów mi, co mam robić”. 100 00:05:06,883 --> 00:05:09,023 - Wyspałeś się? - Dobrze spałem. 101 00:05:09,023 --> 00:05:11,383 - Zwarty i gotowy? - Tak. 102 00:05:12,623 --> 00:05:17,803 Yuki Tsunoda nadal bywa niezdyscyplinowany 103 00:05:17,803 --> 00:05:19,323 i niecierpliwy. 104 00:05:19,323 --> 00:05:24,263 {\an8}Często jest zawiedziony, bo zdarzają mu się błędy. 105 00:05:24,263 --> 00:05:25,223 Dobrze. 106 00:05:25,843 --> 00:05:27,483 Zobaczmy, jak pójdzie. 107 00:05:28,923 --> 00:05:32,463 Musi udowodnić, że dojrzał do Formuły 1. 108 00:05:33,963 --> 00:05:35,363 Teraz, gdy odchodzę, 109 00:05:35,363 --> 00:05:40,563 Yuki powinien się postarać i poprawić wyniki. 110 00:05:41,203 --> 00:05:42,063 Yuki! 111 00:05:42,743 --> 00:05:44,543 - Mnóstwo fanów. - Tak. 112 00:05:44,543 --> 00:05:50,703 Jeśli nie poprawi wyników, będziemy mieć duży problem. 113 00:05:55,843 --> 00:05:57,903 Muszę wykazać się w Japonii. 114 00:05:59,763 --> 00:06:01,783 Najważniejszy wyścig w Formule 1. 115 00:06:03,043 --> 00:06:06,783 {\an8}Ścigasz się na rodzimym torze, na oczach przyjaciół i rodziny. 116 00:06:07,603 --> 00:06:09,663 Presja może być duża, 117 00:06:09,663 --> 00:06:12,883 ale trzeba ją przekuć w coś pozytywnego. 118 00:06:13,383 --> 00:06:14,783 Wyścig w ojczyźnie. 119 00:06:14,783 --> 00:06:17,823 {\an8}Będzie tam rzesza twoich fanów. 120 00:06:18,763 --> 00:06:20,883 Jeśli chcesz coś udowodnić, 121 00:06:20,883 --> 00:06:23,423 to najlepszy moment, żeby zabłysnąć. 122 00:06:24,423 --> 00:06:25,383 Chodźmy. 123 00:06:26,263 --> 00:06:27,543 Idź dalej. 124 00:06:28,583 --> 00:06:29,863 Dajcie mu przejść. 125 00:06:29,863 --> 00:06:31,603 Nie zatrzymuj się. 126 00:06:32,123 --> 00:06:35,883 Nie spodziewał się, że będzie tam gwiazdą. 127 00:06:36,943 --> 00:06:38,623 Odsuńcie się, proszę. 128 00:06:39,603 --> 00:06:41,583 Trochę się o niego martwiłem, 129 00:06:41,583 --> 00:06:44,043 bo to przytłaczające. 130 00:06:44,043 --> 00:06:45,243 Nie mogę... 131 00:06:45,743 --> 00:06:46,983 Musisz mi pomóc. 132 00:06:46,983 --> 00:06:48,783 Jasne. Przepraszam. 133 00:06:49,863 --> 00:06:51,103 Cholera. 134 00:06:51,103 --> 00:06:52,563 Presja cię wykańcza 135 00:06:52,563 --> 00:06:55,503 i brakuje ci energii na to, co ważne. 136 00:06:55,503 --> 00:06:57,963 Czyli na ściganie się i dobrą jazdę. 137 00:06:58,663 --> 00:07:01,963 NIEDZIELNY WYŚCIG 138 00:07:09,283 --> 00:07:12,063 Witam wszystkich. Jesteśmy w Suzuce. 139 00:07:13,583 --> 00:07:16,103 To Grand Prix Japonii, 140 00:07:16,103 --> 00:07:18,343 osiemnasty wyścig w tym sezonie. 141 00:07:18,343 --> 00:07:21,683 Pada od samego rana. 142 00:07:23,663 --> 00:07:24,743 Yuki! 143 00:07:25,243 --> 00:07:26,983 - Powodzenia! - Dziękuję. 144 00:07:27,843 --> 00:07:28,683 Dzień dobry. 145 00:07:28,683 --> 00:07:30,923 - Dzień dobry. - Jak się czujesz? 146 00:07:30,923 --> 00:07:34,843 Bardzo dobrze. Pogoda nie dopisuje, ale jestem nakręcony. 147 00:07:35,383 --> 00:07:36,223 Cześć. 148 00:07:36,223 --> 00:07:37,223 - W porządku? - Tak. 149 00:07:47,043 --> 00:07:48,263 Jak sytuacja? 150 00:07:48,263 --> 00:07:50,103 - Wedle planu? - Tak. 151 00:07:50,103 --> 00:07:53,183 Wydaje się, że będzie gorzej. 152 00:07:54,683 --> 00:07:55,623 Zero wiatru. 153 00:07:56,623 --> 00:07:57,783 Ale pada. 154 00:07:57,783 --> 00:07:59,503 Piękna brytyjska pogoda. 155 00:07:59,503 --> 00:08:01,303 Co masz na myśli? 156 00:08:01,303 --> 00:08:03,243 W Hiszpanii nigdy nie pada? 157 00:08:04,603 --> 00:08:08,263 Deszcz wzmaga stres u kierowców. 158 00:08:08,263 --> 00:08:11,063 Nie widzisz, co się przed tobą dzieje. 159 00:08:11,063 --> 00:08:14,663 Jeśli bolid wpadnie w poślizg i stanie na środku toru, 160 00:08:14,663 --> 00:08:16,423 nie dostrzeżesz go. 161 00:08:17,203 --> 00:08:19,403 Musisz być w pełni skoncentrowany. 162 00:08:20,543 --> 00:08:22,903 Zaczniemy od nadsterowności. 163 00:08:24,743 --> 00:08:26,263 Potem wystarczy wytrwać. 164 00:08:27,903 --> 00:08:28,743 Tak. 165 00:08:30,203 --> 00:08:33,023 Nigdy nie widziałem takich warunków w Suzuce. 166 00:08:33,623 --> 00:08:35,043 Znam ten tor. 167 00:08:35,043 --> 00:08:39,503 Gdy pada deszcz, bywa trudno i niebezpiecznie. 168 00:08:41,083 --> 00:08:42,843 Takie warunki to wyzwanie. 169 00:08:43,343 --> 00:08:45,323 Widoczność będzie słaba. 170 00:08:46,383 --> 00:08:49,003 Gdy jedziesz z dużą prędkością, 171 00:08:50,083 --> 00:08:51,963 musisz oczyścić umysł. 172 00:08:52,463 --> 00:08:55,563 Jeden fałszywy ruch i odpadasz z wyścigu. 173 00:08:59,683 --> 00:09:02,643 Czuję większą presję, duże oczekiwania od zespołu, 174 00:09:02,643 --> 00:09:05,983 jak również od fanów. 175 00:09:05,983 --> 00:09:10,063 Chcę pokazać, że zrobiłem postępy i jestem lepszym kierowcą. 176 00:09:18,243 --> 00:09:23,123 {\an8}Na starcie ustawia się 20 bolidów. Na czele jest Verstappen. 177 00:09:23,123 --> 00:09:27,463 {\an8}Kierowca, dla którego przybyli fani, to Yuki Tsunoda na pozycji 13. 178 00:09:27,463 --> 00:09:28,503 {\an8}Test radia. 179 00:09:29,123 --> 00:09:30,083 {\an8}Wszystko gra. 180 00:09:31,463 --> 00:09:34,003 {\an8}Opady się nasilą? 181 00:09:34,003 --> 00:09:37,803 {\an8}Bez zmian przez pół godziny, później się nasilą. 182 00:09:38,383 --> 00:09:39,903 {\an8}Tor jest zupełnie mokry. 183 00:09:40,523 --> 00:09:42,503 Prognozy wyglądają ponuro. 184 00:09:43,003 --> 00:09:46,203 Trochę się stresuję. Czuję narastające emocje. 185 00:09:47,123 --> 00:09:50,403 {\an8}Chcę dotrzeć do mety, by ucieszyć japońskich fanów. 186 00:09:54,663 --> 00:09:57,663 {\an8}Światła gasną i ruszamy! 187 00:10:10,563 --> 00:10:11,703 {\an8}Nic nie widzę. 188 00:10:12,203 --> 00:10:14,483 {\an8}Widoczność prawie zerowa. 189 00:10:14,483 --> 00:10:17,043 {\an8}Kurewsko niebezpiecznie. Nic nie widzę. 190 00:10:17,043 --> 00:10:19,303 {\an8}Warunki są ekstremalne. 191 00:10:19,303 --> 00:10:20,543 {\an8}Vettel jest za tobą. 192 00:10:20,543 --> 00:10:23,163 {\an8}Mów na bieżąco, bo niewiele widzę. 193 00:10:28,683 --> 00:10:30,403 {\an8}Kurwa, Alonso mnie zahaczył. 194 00:10:30,403 --> 00:10:31,583 {\an8}Paskudnie. 195 00:10:32,103 --> 00:10:33,463 {\an8}Próbuj jechać dalej. 196 00:10:37,243 --> 00:10:39,163 {\an8}Szlag! 197 00:10:41,643 --> 00:10:43,923 Jak się ścigać w takich warunkach? 198 00:10:47,823 --> 00:10:50,163 {\an8}Dobra robota z hamulcami i oponami. 199 00:10:50,663 --> 00:10:53,563 {\an8}Nic nie widzę. Trudno rozgrzać opony. 200 00:10:59,223 --> 00:11:02,123 O nie! Carlos Sainz wpadł w poślizg! 201 00:11:02,623 --> 00:11:04,323 Rozbiłem wóz. Nic nie widziałem. 202 00:11:08,623 --> 00:11:10,483 - Jesteś cały? - Tak. 203 00:11:11,783 --> 00:11:14,403 {\an8}Kurwa, coś przejechałem. Nie wiem co. 204 00:11:14,403 --> 00:11:17,503 {\an8}Wszędzie są szczątki bolidu Sainza. 205 00:11:18,783 --> 00:11:21,403 {\an8}Zgarnąłem jakiś śmieć. Co to, kurwa, jest? 206 00:11:24,703 --> 00:11:26,483 {\an8}Nic nie widzę. 207 00:11:26,483 --> 00:11:28,563 {\an8}Jebana płyta utknęła w skrzydle. 208 00:11:29,763 --> 00:11:32,543 {\an8}Do boksu, wymienimy skrzydło i opony. 209 00:11:39,263 --> 00:11:44,823 Przez serwis Gasly spadnie na koniec stawki. 210 00:11:44,823 --> 00:11:48,943 Cała nadzieja AlphaTauri spoczywa w Yukim Tsunodzie. 211 00:11:50,923 --> 00:11:53,103 {\an8}- Jazda. - Dawaj, Yuki. 212 00:11:54,703 --> 00:11:57,783 Tłum dopinguje Yukiego Tsunodę. 213 00:12:01,443 --> 00:12:02,843 {\an8}Tsunoda 0,8 przed tobą. 214 00:12:03,383 --> 00:12:06,583 Yuki Tsunoda ma na ogonie George’a Russella. 215 00:12:07,503 --> 00:12:09,083 {\an8}Uważaj na tyły. 216 00:12:09,083 --> 00:12:10,583 {\an8}Widzę. 217 00:12:11,423 --> 00:12:15,243 Yuki, wiem, że jest ciężko, ale musimy się skupić. 218 00:12:17,883 --> 00:12:19,863 {\an8}Do Tsunody 0,6. 219 00:12:23,743 --> 00:12:26,843 Russell szybko zbliża się do AlphaTauri. 220 00:12:26,843 --> 00:12:27,863 {\an8}Beznadzieja! 221 00:12:30,323 --> 00:12:32,343 {\an8}0,3 sekundy, możesz wyprzedzać. 222 00:12:34,763 --> 00:12:38,463 {\an8}- Russell wyszedł z zakrętu. Ciśnij. - Wiem, próbuję! 223 00:12:49,943 --> 00:12:51,303 Pierdolony... 224 00:12:53,143 --> 00:12:54,143 Przyjąłem. 225 00:13:07,503 --> 00:13:08,503 {\an8}Ostatnie kółko. 226 00:13:09,863 --> 00:13:13,463 Max Verstappen zdobywa kolejne zwycięstwo. 227 00:13:15,323 --> 00:13:17,343 Flaga w szachownicę. 228 00:13:19,103 --> 00:13:20,823 {\an8}P13. Próbowaliśmy, Yuki. 229 00:13:21,323 --> 00:13:24,083 {\an8}Nie mogłem nic zrobić. 230 00:13:26,003 --> 00:13:30,303 Nie chciałem się rozbić ani odpaść. 231 00:13:30,303 --> 00:13:32,583 Zależało mi na punktach. 232 00:13:34,623 --> 00:13:38,743 Szkoda, że nie dałem rady. Byłem wkurzony i zawiedziony. 233 00:13:41,023 --> 00:13:43,223 Yuki musi się wykazać, 234 00:13:43,223 --> 00:13:45,523 żeby zdobyć punkty dla zespołu. 235 00:13:45,523 --> 00:13:47,003 To bardzo ważne. 236 00:13:50,663 --> 00:13:52,963 Pierre zdobywa sporo punktów. 237 00:13:52,963 --> 00:13:56,543 Pożegnanie takiego kierowcy zawsze jest trudne. 238 00:13:57,403 --> 00:13:59,883 Rywalizacja jest zaciekła. 239 00:13:59,883 --> 00:14:03,323 Potrzebujesz silnego drugiego kierowcy. 240 00:14:03,823 --> 00:14:07,723 Dlatego zdecydowaliśmy się przyjąć Nycka de Vriesa. 241 00:14:10,223 --> 00:14:11,183 Sezon piąty. 242 00:14:12,323 --> 00:14:13,563 Będę w nim. 243 00:14:13,563 --> 00:14:18,403 {\an8}Nyck de Vries. W 2023 roku będę jeździł w Scuderii AlphaTauri. 244 00:14:19,323 --> 00:14:20,443 Cześć. 245 00:14:20,443 --> 00:14:21,323 Czołem. 246 00:14:21,323 --> 00:14:22,303 Dzień dobry. 247 00:14:22,303 --> 00:14:23,363 Usiądę tutaj. 248 00:14:24,703 --> 00:14:30,363 Mógłbyś opowiedzieć, jak to się stało, że tak szybko trafiłeś na tor F1? 249 00:14:30,363 --> 00:14:34,463 Od jakiegoś czasu kręcę się przy Formule 1. 250 00:14:34,463 --> 00:14:39,783 Sytuacja nabrała tempa po wyścigu na torze Monza. 251 00:14:39,783 --> 00:14:42,463 WYŚCIG 16. MONZA, WŁOCHY 252 00:14:43,323 --> 00:14:45,423 {\an8}Dobrze, Nyck. Oby tak dalej. 253 00:14:45,423 --> 00:14:46,463 Przyjąłem. 254 00:14:50,303 --> 00:14:54,203 Debiutujący kierowca rezerwowy Mercedesa, Nyck de Vries, 255 00:14:54,203 --> 00:14:57,263 zastępuje chorego Alexa Albona. 256 00:14:58,503 --> 00:15:00,983 {\an8}Zaczynasz ostatnie okrążenie. Dobra robota. 257 00:15:03,223 --> 00:15:05,763 Nyck de Vries debiutuje i zdobywa punkty. 258 00:15:09,283 --> 00:15:10,883 Wspaniale, P9. 259 00:15:10,883 --> 00:15:12,403 Rany. 260 00:15:13,463 --> 00:15:15,623 Punkty w dniu debiutu. Dziękuję. 261 00:15:16,843 --> 00:15:20,183 Wspaniały rezultat Nycka de Vriesa. 262 00:15:22,583 --> 00:15:25,823 Co możesz wnieść do AlphaTauri w przyszłym sezonie? 263 00:15:27,083 --> 00:15:29,743 Sądzę, że nieco dojrzałości. 264 00:15:30,763 --> 00:15:33,203 Yuki jest bardzo zabawny. 265 00:15:33,203 --> 00:15:35,863 Nie wiem, czy mogę ufać jego naukom. 266 00:15:37,423 --> 00:15:41,803 Nie wiem, czy warto powielać te działania. 267 00:15:42,883 --> 00:15:47,223 Trudno opisać, jak imponujący jest Nyck de Vries jako kierowca. 268 00:15:48,403 --> 00:15:49,843 To wielki talent. 269 00:15:49,843 --> 00:15:55,603 Mając nowego partnera, który musi się wykazać, 270 00:15:56,563 --> 00:16:00,883 Yuki znajdzie się w zupełnie nowej sytuacji. 271 00:16:00,883 --> 00:16:05,123 Pojawia się kierowca, który będzie z nim ostro rywalizował. 272 00:16:05,803 --> 00:16:10,283 W tej branży liczą się wyniki, więc na tym się skupię. 273 00:16:10,283 --> 00:16:15,003 Dopilnuję, żebyśmy osiągnęli sukces na tym polu. 274 00:16:15,003 --> 00:16:16,943 Jestem zdeterminowany, 275 00:16:17,483 --> 00:16:19,603 skupiony i zdyscyplinowany. 276 00:16:19,603 --> 00:16:21,963 Jestem perfekcjonistą. 277 00:16:23,323 --> 00:16:25,743 Potrafi się ścigać i wygrywać. 278 00:16:25,743 --> 00:16:27,623 Bardzo go cenię jako kierowcę. 279 00:16:28,343 --> 00:16:33,903 W zeszłym roku wygrał w kategorii juniorów i w mistrzostwach świata Formuły E. 280 00:16:34,683 --> 00:16:37,803 Jestem spokojniejszy, odkąd Nyck de Vries jest z nami. 281 00:16:39,683 --> 00:16:42,063 Nyck był dobrym wyborem, 282 00:16:42,063 --> 00:16:44,883 bo świetnie się zaprezentował w Monzie. 283 00:16:45,423 --> 00:16:48,603 Wiem, że jest szybki, więc chętnie się z nim pościgam. 284 00:16:48,603 --> 00:16:52,143 Dzięki temu poprawimy się jako zespół. 285 00:16:52,143 --> 00:16:54,603 - Tak. - Myślisz, że cię pokona? 286 00:16:55,803 --> 00:16:56,643 Nie. 287 00:17:00,543 --> 00:17:03,863 - W porządku, Yuki? Gotowy? - Tak. 288 00:17:04,783 --> 00:17:07,143 - Chcesz usiąść przy oknie? - Tak. 289 00:17:07,143 --> 00:17:09,743 Możesz usiąść mi na kolanach, jeśli chcesz. 290 00:17:14,843 --> 00:17:16,123 Ile zajmie przejazd? 291 00:17:16,623 --> 00:17:20,563 Tutaj? Prawie jesteśmy. Jakieś pięć minut. 292 00:17:20,563 --> 00:17:21,963 Pamiętasz to, Pierre? 293 00:17:23,083 --> 00:17:24,123 O Boże! 294 00:17:26,563 --> 00:17:28,743 Wtedy go poznałeś. 295 00:17:28,743 --> 00:17:30,003 Ile miał lat? 296 00:17:31,563 --> 00:17:32,643 Piętnaście. 297 00:17:32,643 --> 00:17:35,203 - Byłeś w Formule 4? - Trzy lata temu. 298 00:17:35,203 --> 00:17:36,563 Gdy cię poznałem? 299 00:17:36,563 --> 00:17:38,903 - W Formule 4. - Jasne. 300 00:17:38,903 --> 00:17:42,463 Poszło błyskawicznie. Formuła 4, Formuła 3, Formuła 2. 301 00:17:42,463 --> 00:17:45,143 Rok w każdej kategorii, a potem prosto do F1. 302 00:17:45,143 --> 00:17:46,023 Tak. 303 00:17:46,023 --> 00:17:49,083 Zawsze wspierałem Yukiego. 304 00:17:49,083 --> 00:17:50,123 Cały zeszły rok. 305 00:17:50,123 --> 00:17:52,823 Zawsze mu kibicowałem 306 00:17:52,823 --> 00:17:56,203 i próbowałem mu pomóc. 307 00:17:57,423 --> 00:17:59,843 Porównując rok pierwszy do drugiego, 308 00:17:59,843 --> 00:18:02,503 myślę, że zrobiłeś duże postępy. 309 00:18:03,343 --> 00:18:07,703 Czasem masz problemy, bo bolid nie działa, jak byś chciał. 310 00:18:07,703 --> 00:18:11,443 Zespół też ma wpływ na twoje wyniki. 311 00:18:12,423 --> 00:18:16,483 Musisz zwracać uwagę na szczegóły. 312 00:18:17,223 --> 00:18:19,923 Dzięki temu będziesz lepszy od innych. 313 00:18:21,263 --> 00:18:24,803 Wiem, że w końcu coś zatrybi. 314 00:18:25,363 --> 00:18:28,803 Choć ludzie pamiętają tylko twój ostatni wyścig. 315 00:18:28,803 --> 00:18:30,603 Tak działa ten sport. 316 00:18:30,603 --> 00:18:36,203 Musisz wykorzystać każdą okazję, by udowodnić, ile jesteś wart. 317 00:18:36,203 --> 00:18:37,083 Dobra. 318 00:18:38,163 --> 00:18:40,983 Nadal wiele mogę się od niego nauczyć. 319 00:18:40,983 --> 00:18:45,063 Jak się przygotowuje do wyścigu albo do sezonu. 320 00:18:45,803 --> 00:18:49,703 Jak sobie radzi w tygodniu wyścigu. 321 00:18:49,703 --> 00:18:53,463 Sądzę, że w tym roku zrobiłem większe postępy niż w zeszłym. 322 00:18:53,463 --> 00:18:57,563 Ale moja skuteczność w kwestii wyników 323 00:18:57,563 --> 00:18:58,823 musi się poprawić. 324 00:19:00,083 --> 00:19:03,823 - Będziesz za mną tęsknił. - Może przez kilka minut. 325 00:19:05,003 --> 00:19:08,943 To miłe, tyle mi wystarczy. Twoje kilka minut tęsknoty. 326 00:19:11,923 --> 00:19:12,923 Styknie. 327 00:19:16,803 --> 00:19:19,723 AUSTIN STANY ZJEDNOCZONE 328 00:19:29,043 --> 00:19:31,903 Spotykamy się wśród fanów Longhornsów, 329 00:19:31,903 --> 00:19:34,583 ale dziś w Austin liczą się konie mechaniczne. 330 00:19:34,583 --> 00:19:39,703 Przed nami Grand Prix Stanów Zjednoczonych Formuły 1 2022. 331 00:19:46,203 --> 00:19:48,723 Wspaniałe. Pojedziesz w nich jutro? 332 00:19:48,723 --> 00:19:50,003 - Tak. - Tak. 333 00:19:51,443 --> 00:19:52,283 Ładne. 334 00:19:57,063 --> 00:19:59,223 - Pychota. - Mój żołądek odmawia. 335 00:19:59,223 --> 00:20:00,243 Nie. 336 00:20:05,743 --> 00:20:06,743 Poproszę selfie. 337 00:20:08,883 --> 00:20:10,063 Dziękuję. 338 00:20:17,963 --> 00:20:20,823 W lodówce jest coś, czego możesz się napić. 339 00:20:22,623 --> 00:20:24,183 Dobra, żółta. 340 00:20:25,383 --> 00:20:26,743 Dwanaście. 341 00:20:29,663 --> 00:20:33,523 Wiem, że trening jest bardzo ważny, żeby poprawić wyniki. 342 00:20:33,523 --> 00:20:40,223 Nie przepadam za nim, ale zmuszam się. 343 00:20:41,043 --> 00:20:42,383 Wytrzymaj. 344 00:20:42,383 --> 00:20:45,223 Dziesięć, dziewięć, osiem, siedem... 345 00:20:47,843 --> 00:20:49,303 Trzy, dwa, jeden. 346 00:20:51,843 --> 00:20:53,663 Nie boję się błędów. 347 00:20:53,663 --> 00:20:55,843 Napinaj. 348 00:20:55,843 --> 00:20:58,123 Nie czuję żadnego strachu. 349 00:20:58,123 --> 00:20:59,763 Cztery, trzy... 350 00:20:59,763 --> 00:21:03,503 Wiem, co mogę poprawić jako kierowca. 351 00:21:04,043 --> 00:21:08,203 Może się czegoś przytrzymaj. Jesteś gotów? Napinaj. 352 00:21:12,303 --> 00:21:15,163 Rozluźnij. Dobra. 353 00:21:15,163 --> 00:21:16,063 Czerwony. 354 00:21:18,363 --> 00:21:19,363 Biały. 355 00:21:22,523 --> 00:21:26,103 Ogólnie czuję, że mam większą kontrolę. 356 00:21:26,643 --> 00:21:29,083 Gotowi, do startu... 357 00:21:29,083 --> 00:21:32,903 Zeszły rok był bogaty w doświadczenia. Wiem, jak sobie radzić. 358 00:21:33,723 --> 00:21:34,983 Widzisz? 359 00:21:34,983 --> 00:21:40,363 Nie jestem już żółtodziobem, więc koniec z wymówkami. 360 00:21:43,343 --> 00:21:44,483 Zero presji. 361 00:21:45,623 --> 00:21:48,103 NIEDZIELNY WYŚCIG 362 00:21:50,783 --> 00:21:54,863 Za chwilę ulubiony wyścig wielu fanów. 363 00:21:54,863 --> 00:21:59,343 Grand Prix Stanów Zjednoczonych 2022 w Austin w Teksasie. 364 00:22:05,923 --> 00:22:08,283 - Czemu chodzisz w kurtce? - Nie wiem. 365 00:22:08,283 --> 00:22:10,983 - Jest z 30 stopni. - Utrzymuje ciepło. 366 00:22:11,603 --> 00:22:13,863 - Jest tu twój koń? - Nie. 367 00:22:13,863 --> 00:22:16,523 - Powinienem go zabrać. - Miał przepustkę? 368 00:22:16,523 --> 00:22:17,463 - Tak. - Tak? 369 00:22:17,463 --> 00:22:18,643 Widziałeś? 370 00:22:18,643 --> 00:22:20,543 - Konik McHorse? - Konik McHorse. 371 00:22:21,583 --> 00:22:22,963 Twoja pozycja startowa? 372 00:22:24,063 --> 00:22:28,203 Dostałem karę, więc nie byłem taki wolny. 373 00:22:28,203 --> 00:22:30,203 Znów mam P19. 374 00:22:31,523 --> 00:22:33,363 - Jak leci? - Dobrze. 375 00:22:34,983 --> 00:22:35,843 Dzień dobry. 376 00:22:36,383 --> 00:22:38,063 - Pewnie. - Dzięki wielkie. 377 00:22:42,503 --> 00:22:45,783 Nyck wywalczył sobie miejsce w F1 w przyszłym roku. 378 00:22:45,783 --> 00:22:47,983 - Super. Gratulacje. - Dziękuję. 379 00:22:47,983 --> 00:22:49,043 - Świetnie. - Tak. 380 00:22:49,043 --> 00:22:51,403 - Yuki! - Yuki. 381 00:22:51,403 --> 00:22:52,763 - Williams - Yuki. 382 00:22:53,303 --> 00:22:54,843 Drugi AlphaTauri. 383 00:22:56,383 --> 00:22:58,103 Ogromna presja na Yukim. 384 00:22:59,183 --> 00:23:00,463 Jeśli chce udowodnić, 385 00:23:00,463 --> 00:23:03,283 że może poprowadzić zespół w przyszłość, 386 00:23:03,283 --> 00:23:05,743 musi się postarać. Tu i teraz. 387 00:23:06,423 --> 00:23:07,863 Musi zdobyć punkty. 388 00:23:20,243 --> 00:23:23,623 Carlos Sainz startuje dziś pierwszy. 389 00:23:23,623 --> 00:23:25,883 Pierre Gasly z AlphaTauri jako 11. 390 00:23:25,883 --> 00:23:29,583 Yuki Tsunoda startuje jako 19. 391 00:23:34,583 --> 00:23:38,003 {\an8}Yuki, Latifi i Zhou na średniotwardych oponach. 392 00:23:38,003 --> 00:23:40,303 Schumacher przed tobą na twardych. 393 00:23:41,943 --> 00:23:44,623 Czekam na czerwone światła. 394 00:23:45,883 --> 00:23:48,463 Chcę tylko się wykazać. 395 00:23:49,023 --> 00:23:53,823 Chcę pokazać, że potrafię sobie radzić. 396 00:24:05,563 --> 00:24:07,783 Światła gasną i ruszamy! 397 00:24:07,783 --> 00:24:12,423 {\an8}Verstappen ma świetny start i po wewnętrznej bierze pierwszy zakręt. 398 00:24:17,463 --> 00:24:19,983 {\an8}Sainz został obrócony! 399 00:24:19,983 --> 00:24:21,583 {\an8}Co to miało być? 400 00:24:21,583 --> 00:24:23,303 Nie! 401 00:24:24,743 --> 00:24:25,743 {\an8}Ostrożnie. 402 00:24:27,343 --> 00:24:29,903 Jeżdżę dość agresywnie. 403 00:24:30,943 --> 00:24:32,083 Dobrze ci idzie. 404 00:24:32,083 --> 00:24:34,943 Czuję się pewnie, gdy wyprzedzam. 405 00:24:35,863 --> 00:24:38,043 Dobra pozycja. Pora poprawić czas. 406 00:24:38,043 --> 00:24:42,403 Yuki Tsunoda ma szansę wyprzedzić Micka Schumachera. 407 00:24:42,403 --> 00:24:44,063 Świetny początek. 408 00:24:44,063 --> 00:24:46,583 Zdołał się odnaleźć w chaosie. 409 00:24:47,683 --> 00:24:49,063 {\an8}Dwa wyżej, dobrze. 410 00:24:49,063 --> 00:24:50,263 {\an8}Spoko. 411 00:24:50,263 --> 00:24:54,823 Yuki Tsunoda jedzie genialnie, wspiął się o pięć pozycji. 412 00:24:55,843 --> 00:24:57,183 Doganiamy czołówkę. 413 00:24:57,183 --> 00:25:00,083 Ale czy utrzyma tempo i zdobędzie punkty? 414 00:25:01,203 --> 00:25:03,063 {\an8}Tsunoda za tobą na średnich. 415 00:25:04,303 --> 00:25:05,663 {\an8}Dociskaj na zakrętach. 416 00:25:11,143 --> 00:25:12,923 Tsunoda ma dobre tempo, 417 00:25:12,923 --> 00:25:15,663 Pierre Gasly tuż przed nim. 418 00:25:18,863 --> 00:25:19,763 {\an8}Jest wolny! 419 00:25:20,263 --> 00:25:21,303 {\an8}Rozumiem. 420 00:25:22,903 --> 00:25:25,863 Verstappen, za nim Lewis Hamilton. 421 00:25:25,863 --> 00:25:28,683 {\an8}Fernando Alonso na dziewiątym miejscu. 422 00:25:30,343 --> 00:25:31,643 {\an8}Wyprzedzanie możliwe. 423 00:25:33,263 --> 00:25:35,403 {\an8}Alonso za tobą. 0,3. 424 00:25:40,603 --> 00:25:43,683 Fernando Alonso zderzył się z Lance’em Strollem! 425 00:25:48,603 --> 00:25:51,843 Bardzo poważny wypadek. 426 00:25:52,923 --> 00:25:54,803 {\an8}Samochód bezpieczeństwa. 427 00:25:57,563 --> 00:25:59,943 {\an8}- Lance, jesteś cały? - Tak. 428 00:26:01,043 --> 00:26:03,583 Wszyscy zdołali ich ominąć. 429 00:26:06,783 --> 00:26:11,643 {\an8}Yuki, przy restarcie nie walcz z Gaslym. 430 00:26:12,183 --> 00:26:13,523 Dlaczego? 431 00:26:13,523 --> 00:26:17,003 Walczymy z bolidami z tyłu. 432 00:26:17,003 --> 00:26:18,623 Gówno z tego wyjdzie. 433 00:26:19,243 --> 00:26:22,923 Samochód bezpieczeństwa zjeżdża, mamy wznowienie wyścigu. 434 00:26:25,923 --> 00:26:27,803 {\an8}Yuki 0,8 z tyłu. 435 00:26:27,803 --> 00:26:29,823 Gasly wciąż przed Tsunodą. 436 00:26:29,823 --> 00:26:31,843 Tsunoda jest znacznie szybszy. 437 00:26:33,223 --> 00:26:34,683 {\an8}To bez sensu. 438 00:26:36,983 --> 00:26:39,063 {\an8}Do boksu. 439 00:26:39,063 --> 00:26:42,923 {\an8}Kierowcy AlphaTauri mają dziś różne strategie. 440 00:26:42,923 --> 00:26:47,663 {\an8}Yuki Tsunoda ma szansę oderwać się od swojego kolegi. 441 00:26:48,523 --> 00:26:50,723 {\an8}Te trzy bolidy są bardzo wolne. 442 00:26:51,443 --> 00:26:52,483 {\an8}Co mam robić? 443 00:26:52,483 --> 00:26:53,703 {\an8}Skup się. 444 00:26:54,203 --> 00:26:57,443 Sebastian Vettel na świeższych oponach. 445 00:26:58,043 --> 00:26:59,683 {\an8}Tsunoda 0,8. Masz DRS. 446 00:27:00,223 --> 00:27:01,243 {\an8}Przyjąłem. 447 00:27:02,503 --> 00:27:03,823 {\an8}Utrzymuj tempo. 448 00:27:03,823 --> 00:27:05,383 {\an8}To w chuj stresujące. 449 00:27:06,403 --> 00:27:07,523 Wiem, Yuki. 450 00:27:09,563 --> 00:27:11,483 {\an8}Dobrze ci idzie. 451 00:27:11,483 --> 00:27:12,583 {\an8}Skup się. 452 00:27:13,083 --> 00:27:15,163 {\an8}Opony są w porządku. Będzie dobrze. 453 00:27:16,123 --> 00:27:16,963 {\an8}Spoko. 454 00:27:18,403 --> 00:27:19,583 {\an8}Teraz dociskamy. 455 00:27:20,083 --> 00:27:21,323 {\an8}Jasne. 456 00:27:25,463 --> 00:27:27,283 {\an8}P12, Yuki. 457 00:27:29,043 --> 00:27:32,863 {\an8}Tsunoda z tyłu, więc skup się. Mamy szansę na punkty. 458 00:27:33,403 --> 00:27:34,803 Nie utrzymam się. 459 00:27:35,403 --> 00:27:36,503 Ciśnij na maksa. 460 00:27:39,003 --> 00:27:39,943 {\an8}Śmiało. 461 00:27:40,443 --> 00:27:41,543 {\an8}Wyprzedzaj. 462 00:27:47,163 --> 00:27:49,703 Dobra robota. Mamy P11. 463 00:27:49,703 --> 00:27:54,183 Doskonałe wyprzedzenie Zhou w wykonaniu Tsunody. 464 00:27:54,183 --> 00:27:56,863 Jest o krok od punktowanej pozycji. 465 00:27:57,503 --> 00:27:59,483 {\an8}Yuki, doganiamy Albona. 466 00:27:59,483 --> 00:28:00,843 {\an8}Skup się. 467 00:28:00,843 --> 00:28:01,863 {\an8}Przyjąłem. 468 00:28:03,663 --> 00:28:05,163 {\an8}Obecnie P10. 469 00:28:05,163 --> 00:28:08,043 - Tsunoda z tyłu. - Słabo z oponami. 470 00:28:08,043 --> 00:28:09,523 Tsunoda walczy. 471 00:28:11,223 --> 00:28:13,103 Starcie na finiszu. 472 00:28:18,923 --> 00:28:19,863 Dobra robota. 473 00:28:21,463 --> 00:28:22,663 Cholera... 474 00:28:22,663 --> 00:28:27,623 Ten błąd może słono kosztować Yukiego. 475 00:28:28,823 --> 00:28:29,843 Nie do wiary. 476 00:28:29,843 --> 00:28:32,383 Yuki, musimy się skupić. 477 00:28:34,543 --> 00:28:36,823 Nauczyłem się koncentrować. 478 00:28:36,823 --> 00:28:38,223 Chcę zdobyć punkty. 479 00:28:38,863 --> 00:28:42,523 Chcę pokazać, że potrafię zapewnić drużynie dobry wynik. 480 00:28:43,183 --> 00:28:44,923 Zasłużę na pierwszy fotel. 481 00:28:45,783 --> 00:28:47,003 Dwa okrążenia. 482 00:28:47,003 --> 00:28:47,983 Ciśnij. 483 00:28:49,883 --> 00:28:51,583 Yuki Tsunoda atakuje. 484 00:28:52,283 --> 00:28:54,523 Genialna akcja w Formule 1. 485 00:28:55,803 --> 00:28:57,483 Tsunoda nie odpuszcza. 486 00:28:58,483 --> 00:29:01,283 - Walczymy z Albonem. - Dobra. 487 00:29:06,063 --> 00:29:08,083 {\an8}Dwa okrążenia. 488 00:29:08,823 --> 00:29:09,943 Yuki, masz DRS. 489 00:29:11,103 --> 00:29:13,163 {\an8}- Lecimy. - Przyjąłem. 490 00:29:20,403 --> 00:29:21,823 Jesteś przed nim. 491 00:29:22,363 --> 00:29:24,403 To było genialne! 492 00:29:26,963 --> 00:29:28,283 Ostatnie dwa zakręty. 493 00:29:33,603 --> 00:29:35,223 Meta. 494 00:29:36,083 --> 00:29:37,663 Mamy P10. 495 00:29:38,763 --> 00:29:40,543 Wreszcie zdobyłem punkty. 496 00:29:41,303 --> 00:29:42,603 Świetny wyścig, Yuki. 497 00:29:42,603 --> 00:29:44,863 Wiem, że było ciężko. 498 00:29:44,863 --> 00:29:46,223 Brawo, panowie. 499 00:29:46,223 --> 00:29:48,723 Dziękuję. Doceniam. 500 00:29:55,643 --> 00:29:57,443 Pojechał doskonale. 501 00:29:57,443 --> 00:30:01,523 To był jeden z jego najlepszych wyścigów w sezonie. 502 00:30:01,523 --> 00:30:03,803 Stoczył zaciętą walkę. 503 00:30:03,803 --> 00:30:05,583 Ostro rywalizował. 504 00:30:05,583 --> 00:30:07,723 Dlatego zdobył punkt. 505 00:30:08,423 --> 00:30:11,403 Cieszę się z tego, co pokazałem w wyścigu. 506 00:30:11,403 --> 00:30:13,743 Wiedziałem, co muszę poprawić, 507 00:30:13,743 --> 00:30:15,703 i że jeśli tego dokonam, 508 00:30:16,203 --> 00:30:20,263 wyniki przyjdą same i wysiłek zaowocuje. 509 00:30:20,263 --> 00:30:23,003 Zasługuje na miejsce w Formule 1. 510 00:30:23,003 --> 00:30:24,363 Jest bardzo szybki 511 00:30:24,363 --> 00:30:27,363 i sądzę, że w przyszłości 512 00:30:27,363 --> 00:30:29,923 Yuki Tsunoda odniesie wielki sukces. 513 00:30:29,923 --> 00:30:30,983 Halo. 514 00:30:31,683 --> 00:30:33,263 Halo. 515 00:30:48,043 --> 00:30:51,643 Myślę, że Yuki poprawił swoje podejście do wyścigów. 516 00:30:51,643 --> 00:30:54,463 Okazał szacunek F1 i potraktował ją poważniej. 517 00:31:10,383 --> 00:31:11,483 Poszło spoko. 518 00:31:11,983 --> 00:31:13,143 Dobra robota. 519 00:31:13,643 --> 00:31:16,383 Jestem gotów zostać liderem Scuderii AlphaTauri. 520 00:31:18,403 --> 00:31:20,023 Yuki, to była przyjemność. 521 00:31:20,563 --> 00:31:21,603 Było mi miło. 522 00:31:22,103 --> 00:31:23,063 Spadam. 523 00:31:25,003 --> 00:31:27,383 Nyck dołączy do Yukiego na torze. 524 00:31:27,383 --> 00:31:29,483 Który będzie głównym kierowcą? 525 00:31:29,983 --> 00:31:32,283 Zobaczymy. Jeszcze nie zdecydowaliśmy. 526 00:31:33,303 --> 00:31:38,123 To szansa, na którą czekałem. 527 00:31:38,823 --> 00:31:42,863 Nic mnie nie powstrzyma przed zrealizowaniem marzeń. 528 00:31:42,863 --> 00:31:44,923 Jestem wdzięczny, 529 00:31:44,923 --> 00:31:47,683 ale chcę też się wykazać. 530 00:31:50,683 --> 00:31:53,003 {\an8}Czy dobijają nas koszty? 531 00:31:53,003 --> 00:31:54,043 Chyba tak. 532 00:31:54,043 --> 00:31:56,043 To nie do przyjęcia. 533 00:31:56,043 --> 00:31:57,543 Musimy zmienić podejście. 534 00:31:58,583 --> 00:31:59,763 Wymyśliliście coś? 535 00:31:59,763 --> 00:32:03,723 Jeśli coś palniesz, musisz wziąć to na klatę. 536 00:32:03,723 --> 00:32:06,243 To jakaś totalna kpina. 537 00:32:07,323 --> 00:32:11,723 {\an8}To może być mój ostatni wyścig, ale dam z siebie wszystko. 538 00:32:13,323 --> 00:32:14,883 Musimy wyprzedzić McLarena. 539 00:32:14,883 --> 00:32:16,803 - Jak moje tempo? - Dociśnij. 540 00:32:16,803 --> 00:32:19,343 - To będzie jakiś cud. - Chryste! 541 00:32:45,123 --> 00:32:47,803 Napisy: Krzysztof Kowalczyk