1 00:00:09,643 --> 00:00:11,363 ‪TOKYO ‪JAPONIA 2 00:00:12,663 --> 00:00:14,003 ‪Tokyo, omule. 3 00:00:14,003 --> 00:00:15,323 ‪Drift în Tokyo. 4 00:00:17,243 --> 00:00:19,183 ‪- Oh là,‪ P! ‪- Ce start! 5 00:00:19,743 --> 00:00:21,603 ‪Vai... Telefonul a... 6 00:00:22,263 --> 00:00:23,103 ‪Oh là! ‪Nu! 7 00:00:23,103 --> 00:00:23,983 ‪Oh là! 8 00:00:23,983 --> 00:00:25,283 ‪Putain! 9 00:00:25,283 --> 00:00:26,163 ‪Nu! 10 00:00:26,163 --> 00:00:29,243 ‪Derapaje controlate prin Tokyo, omule. 11 00:00:30,823 --> 00:00:32,723 ‪Nu! Nu cred! 12 00:00:32,723 --> 00:00:35,663 ‪Stai liniștit! Pârțurile mele nu miros. 13 00:00:35,663 --> 00:00:38,063 ‪- Lo siento! ‪- Lo siento, amigo. 14 00:00:38,963 --> 00:00:41,723 ‪Lo siente, amigo,‪ dar nu e posibil. 15 00:00:42,383 --> 00:00:43,223 ‪Acțiune. 16 00:00:43,223 --> 00:00:44,383 ‪Sunt Yuki Tsunoda 17 00:00:44,383 --> 00:00:47,543 {\an8}‪și e al doilea sezon în care conduc ‪pentru AlphaTauri. 18 00:00:47,543 --> 00:00:48,903 {\an8}‪Sunt din Japonia. 19 00:00:48,903 --> 00:00:51,123 ‪La următorul, trag frâna de mână 20 00:00:51,123 --> 00:00:52,883 ‪și te dau jos din mașină. 21 00:00:52,883 --> 00:00:54,063 ‪Yuki e special. 22 00:00:54,063 --> 00:00:59,243 ‪Nu cred c-am mai întâlnit pe cineva ca el. 23 00:00:59,243 --> 00:01:01,683 {\an8}‪Parcă e un frate mai mic. 24 00:01:01,683 --> 00:01:03,203 {\an8}‪PILOT SCUDERIA ALPHATAURI 25 00:01:03,203 --> 00:01:05,063 ‪Unde dracu' te bagi? 26 00:01:05,063 --> 00:01:08,983 ‪Asta-i banda mea. ‪E curba mea, virajul meu. 27 00:01:08,983 --> 00:01:10,363 ‪Relaxează-te, omule! 28 00:01:10,863 --> 00:01:11,723 ‪Nu mă relaxez. 29 00:01:11,723 --> 00:01:13,263 ‪Nimeni nu mă depășește. 30 00:01:13,263 --> 00:01:16,343 ‪Relația cu Pierre a fost foarte bună. 31 00:01:16,343 --> 00:01:17,483 ‪Specială, sigur. 32 00:01:17,483 --> 00:01:18,803 ‪E un coechipier bun, 33 00:01:18,803 --> 00:01:20,643 ‪dar și un prieten bun. 34 00:01:22,823 --> 00:01:25,023 ‪Se pare că aduci ploaia cu tine. 35 00:01:26,783 --> 00:01:29,423 ‪Da, că-mi plânge inima 36 00:01:29,423 --> 00:01:32,103 ‪pentru că te duci la altă echipă la anul. 37 00:01:32,743 --> 00:01:35,143 ‪Îți plânge inima. 38 00:01:35,143 --> 00:01:36,683 ‪Ești prea drăguț. 39 00:01:36,683 --> 00:01:37,963 ‪Nu mă face să plâng! 40 00:01:38,463 --> 00:01:40,363 ‪Știu că-ți va fi dor de mine. 41 00:01:40,863 --> 00:01:41,703 ‪Îmi va fi. 42 00:01:43,443 --> 00:01:45,743 ‪Nu știu de ce pleacă de la AlphaTauri. 43 00:01:45,743 --> 00:01:50,003 ‪A realizat o grămadă de lucruri ‪la echipa asta. 44 00:01:50,003 --> 00:01:55,023 ‪Au fost doi ani grozavi cu el. 45 00:01:55,023 --> 00:01:57,703 ‪E păcat că pleacă. 46 00:01:57,703 --> 00:02:00,803 ‪Ne-am distrat tare mult. 47 00:02:02,723 --> 00:02:03,583 ‪Nu! 48 00:02:04,343 --> 00:02:06,223 ‪Ajutor! 49 00:02:08,683 --> 00:02:10,943 ‪FORMULA 1: VIAȚA ÎN VITEZA A 8-A 50 00:02:10,943 --> 00:02:14,823 ‪MASCULUL ALFA 51 00:02:16,743 --> 00:02:18,583 ‪Bun-venit la Suzuka! 52 00:02:18,583 --> 00:02:22,923 ‪N-am mai venit aici din 2019 ‪și ne bucurăm să ne întoarcem. 53 00:02:23,983 --> 00:02:25,543 ‪Genial. La treabă! 54 00:02:25,543 --> 00:02:26,883 ‪Hai, Yuki! 55 00:02:26,883 --> 00:02:28,323 ‪Un autograf, te rog! 56 00:02:28,323 --> 00:02:29,203 ‪Da. 57 00:02:30,183 --> 00:02:31,383 ‪Mulțumesc mult. 58 00:02:33,443 --> 00:02:36,883 ‪Pentru mine, Suzuka e ‪cea mai bună pistă din lume. 59 00:02:38,363 --> 00:02:41,183 ‪Ultima dată, în 2019, ‪am urmărit cursa de lângă virajul doi. 60 00:02:43,003 --> 00:02:46,803 ‪În patru ani, m-am întors ‪ca pilot de Formula 1, 61 00:02:46,803 --> 00:02:49,683 ‪așa că a fost incredibil. 62 00:02:51,283 --> 00:02:52,463 ‪Bun-venit la Alpine! 63 00:02:52,463 --> 00:02:53,403 ‪Merci beaucoup. 64 00:02:54,483 --> 00:02:58,463 ‪Recunosc, sunt super mândru ‪că voi fi pilot Alpine. 65 00:02:58,463 --> 00:03:00,843 ‪Abia aștept următorul capitol. 66 00:03:01,903 --> 00:03:04,463 ‪E a patra cea mai bună echipă 67 00:03:05,003 --> 00:03:08,803 ‪și vreau ‪cea mai competitivă mașină disponibilă, 68 00:03:08,803 --> 00:03:12,143 ‪iar Alpine îmi poate oferi asta. 69 00:03:13,243 --> 00:03:14,563 ‪Cum te simți? 70 00:03:15,063 --> 00:03:16,343 ‪Mă simt foarte bine. 71 00:03:17,823 --> 00:03:20,043 ‪E foarte emoționant, pentru mine, 72 00:03:20,043 --> 00:03:23,523 ‪fiindcă ați făcut parte ‪din toată cariera mea în Formula 1. 73 00:03:23,523 --> 00:03:27,263 ‪Prima cursă din Malaezia, ‪prima victorie, primul podium, 74 00:03:27,263 --> 00:03:28,723 ‪toate le-am împărțit cu voi. 75 00:03:29,303 --> 00:03:32,023 ‪Să ne bucurăm ‪de ultimele weekenduri împreună! 76 00:03:38,863 --> 00:03:39,843 ‪Ragazzi. 77 00:03:41,083 --> 00:03:42,163 ‪Grazie. 78 00:03:42,163 --> 00:03:45,763 ‪Faptul că Pierre pleacă ‪îl poate afecta pe Yuki. 79 00:03:45,763 --> 00:03:47,483 ‪Îi va lipsi susținerea lui. 80 00:03:47,483 --> 00:03:49,543 ‪Îi va lipsi prietenia. 81 00:03:49,543 --> 00:03:53,523 ‪Îi va lipsi să aibă un aliat în garaj. 82 00:03:53,523 --> 00:03:57,823 {\an8}‪Yuki e rapid, ‪dar știm că poate fi puțin imprudent. 83 00:03:57,823 --> 00:03:58,703 {\an8}‪JURNALIST F1 84 00:04:02,043 --> 00:04:03,483 ‪Futu-i! Scuze! 85 00:04:03,483 --> 00:04:06,843 ‪Încă e nebun uneori la volan. 86 00:04:06,843 --> 00:04:08,323 ‪Nu! Futu-i! 87 00:04:08,323 --> 00:04:10,923 ‪Orice îi trece prin cap îi iese pe gură. 88 00:04:12,283 --> 00:04:13,483 ‪Poți forța mai mult. 89 00:04:13,483 --> 00:04:14,763 {\an8}‪Asta fac. Taci! 90 00:04:15,483 --> 00:04:17,323 ‪- Sunt entuziasmat. ‪- Eu nu. 91 00:04:17,323 --> 00:04:20,523 ‪Urăsc zilele de antrenament. 92 00:04:21,543 --> 00:04:22,923 ‪Stroll, la 1,4 în urmă. 93 00:04:22,923 --> 00:04:25,083 ‪Nu vorbi cu mine în zona de frânare! 94 00:04:25,083 --> 00:04:28,163 ‪Nu mai vorbi cu mine! ‪Frână de motor nenorocită! 95 00:04:31,223 --> 00:04:33,063 ‪Încă e un diamant neșlefuit, 96 00:04:33,063 --> 00:04:34,783 ‪dar nu mai e începător, 97 00:04:34,783 --> 00:04:37,303 ‪trebuie să învețe să fie mai responsabil. 98 00:04:39,823 --> 00:04:41,943 ‪- Mulțumesc! ‪- 'Neața! Cu plăcere. 99 00:04:44,903 --> 00:04:46,003 ‪Mulțumesc. 100 00:04:46,823 --> 00:04:49,663 {\an8}‪Orezul ar trebui să fie aici. ‪Nu se pune aici. 101 00:04:49,663 --> 00:04:50,823 {\an8}‪ANTRENOR DE PERFORMANȚĂ 102 00:04:51,523 --> 00:04:54,703 ‪- Ești un om foarte ciudat, nu? ‪- Nu. Așa e în Japonia. 103 00:04:55,203 --> 00:04:58,143 ‪Există o regulă ‪despre unde poți pune orezul. 104 00:04:58,143 --> 00:04:59,423 ‪Tu urăști regulile. 105 00:05:00,423 --> 00:05:02,683 ‪Mereu zici: „Nu -mi spune ce să fac!” 106 00:05:06,843 --> 00:05:07,963 ‪Ai dormit bine? 107 00:05:07,963 --> 00:05:09,023 ‪Am dormit bine. 108 00:05:09,023 --> 00:05:09,983 ‪Ești gata? 109 00:05:10,543 --> 00:05:11,383 ‪Da. 110 00:05:12,623 --> 00:05:17,803 ‪Yuki Tsunoda e uneori prea indisciplinat 111 00:05:17,803 --> 00:05:19,323 ‪și prea nerăbdător. 112 00:05:19,323 --> 00:05:24,263 {\an8}‪Și apoi e dezamăgit ‪fiindcă apar greșeli, desigur. 113 00:05:24,263 --> 00:05:25,223 ‪Bun. 114 00:05:25,843 --> 00:05:27,483 ‪Să vedem, da? Bine. 115 00:05:28,923 --> 00:05:32,463 ‪Trebuie să arate ‪că e destul de matur pentru Formula 1. 116 00:05:33,963 --> 00:05:35,363 ‪Acum că plec, 117 00:05:35,363 --> 00:05:40,563 ‪Yuki trebuie să fie mai bun ‪și să dea rezultate mai bune. 118 00:05:41,203 --> 00:05:42,063 ‪Yuki! 119 00:05:42,743 --> 00:05:43,663 ‪Mulți fani? 120 00:05:43,663 --> 00:05:44,543 ‪Da. 121 00:05:44,543 --> 00:05:50,703 ‪Dacă nu se descurcă bine, ‪ar putea deveni o problemă. 122 00:05:55,843 --> 00:05:59,723 ‪Cel mai important va fi să mă descurc ‪în Japonia. Cea mai importantă cursă 123 00:05:59,723 --> 00:06:01,783 ‪din Formula 1. 124 00:06:03,043 --> 00:06:06,783 {\an8}‪Să conduci acasă, ‪în fața tuturor prietenilor, familiei, 125 00:06:07,603 --> 00:06:09,663 ‪poate adăuga ceva presiune, 126 00:06:09,663 --> 00:06:12,883 ‪dar trebuie ‪să o transformi în ceva pozitiv. 127 00:06:13,383 --> 00:06:14,783 ‪E teritoriul tău. 128 00:06:14,783 --> 00:06:17,823 {\an8}‪Acolo ai cel mai mult sprijin. 129 00:06:18,763 --> 00:06:20,883 ‪Acolo trebuie să arăți neapărat 130 00:06:20,883 --> 00:06:23,423 ‪de ce ești în stare. 131 00:06:24,423 --> 00:06:25,383 ‪Haide! 132 00:06:26,263 --> 00:06:27,543 ‪Mergi! 133 00:06:28,583 --> 00:06:29,863 ‪Lăsați-l să treacă! 134 00:06:30,443 --> 00:06:31,603 ‪Mergi! 135 00:06:32,123 --> 00:06:35,883 ‪Nu cred că și-a dat seama. ‪A fost primit ca o vedetă rock. 136 00:06:36,943 --> 00:06:38,623 ‪Bun, înapoi! 137 00:06:39,603 --> 00:06:41,583 ‪Când am văzut, mi-am făcut griji, 138 00:06:41,583 --> 00:06:44,043 ‪pentru că avea să fie copleșitor. 139 00:06:44,043 --> 00:06:44,963 ‪Nu pot... 140 00:06:45,743 --> 00:06:46,983 ‪Trebuie să... 141 00:06:46,983 --> 00:06:48,783 ‪Bun, amice. Băieți. 142 00:06:49,863 --> 00:06:51,103 ‪Sfinte... 143 00:06:51,103 --> 00:06:52,563 ‪Presiunea te epuizează 144 00:06:52,563 --> 00:06:55,503 ‪și nu ai energie ‪să te concentrezi la ce trebuie, 145 00:06:55,503 --> 00:06:57,963 ‪adică la condus și la cursă. 146 00:06:57,963 --> 00:07:01,963 ‪DUMINICĂ ‪ZIUA CURSEI 147 00:07:09,283 --> 00:07:12,063 ‪Salutare! Suntem la Suzuka. 148 00:07:13,583 --> 00:07:16,643 ‪E Marele Premiu al Japoniei de Formula 1, 149 00:07:16,643 --> 00:07:18,343 ‪runda 18 a sezonului 150 00:07:18,343 --> 00:07:21,683 ‪și plouă de dimineață. 151 00:07:23,663 --> 00:07:24,743 ‪Yuki! 152 00:07:25,243 --> 00:07:26,983 ‪- Baftă! ‪- Mulțumesc. 153 00:07:27,843 --> 00:07:28,683 ‪'Neața, Yuki! 154 00:07:28,683 --> 00:07:29,563 ‪Konnichiwa. 155 00:07:29,563 --> 00:07:30,923 ‪Cum te simți? 156 00:07:30,923 --> 00:07:34,843 ‪Destul de bine. ‪Păcat de ploaie, dar abia aștept. 157 00:07:35,383 --> 00:07:36,223 ‪Bună! 158 00:07:36,223 --> 00:07:37,223 ‪- Totul bine? ‪- Da. 159 00:07:47,043 --> 00:07:48,263 ‪Totul e bine? 160 00:07:48,263 --> 00:07:50,103 ‪- Totul la timp? ‪- Da. 161 00:07:50,103 --> 00:07:53,183 ‪Se pare că va fi și mai rău mai încolo. 162 00:07:54,683 --> 00:07:55,623 ‪Nu avem vânt. 163 00:07:56,623 --> 00:07:57,783 ‪Plouă. 164 00:07:57,783 --> 00:07:59,503 ‪Frumos, vreme englezească. 165 00:07:59,503 --> 00:08:01,303 ‪Cum adică? 166 00:08:01,303 --> 00:08:03,243 ‪Da, că-n Spania nu plouă! 167 00:08:04,603 --> 00:08:08,263 ‪Când plouă, ‪cursa e mai stresantă pentru piloți, 168 00:08:08,263 --> 00:08:11,063 ‪fiindcă nu știi ce se întâmplă în fața ta. 169 00:08:11,063 --> 00:08:15,543 ‪Dacă o mașină ‪se învârte și rămâne în mijlocul pistei, 170 00:08:15,543 --> 00:08:16,623 ‪nu o vezi. 171 00:08:17,203 --> 00:08:19,403 ‪Trebuie să fii concentrat la maximum. 172 00:08:20,543 --> 00:08:22,903 ‪Începem cu puțin supraviraj. 173 00:08:24,743 --> 00:08:26,263 ‪Și apoi supraviețuim. 174 00:08:27,903 --> 00:08:28,743 ‪Da. 175 00:08:30,203 --> 00:08:33,023 ‪N-am mai avut ‪astfel de condiții în Suzuka. 176 00:08:33,623 --> 00:08:35,043 ‪Cunosc Suzuka. 177 00:08:35,043 --> 00:08:39,503 ‪Pe ploaie, poate fi periculos ‪și foarte dificil. 178 00:08:41,083 --> 00:08:42,843 ‪E greu în condițiile astea. 179 00:08:43,343 --> 00:08:45,323 ‪Vizibilitatea pe teren umed e slabă. 180 00:08:46,383 --> 00:08:49,003 ‪Când conduci la viteza aceea, 181 00:08:50,083 --> 00:08:51,963 ‪trebuie să ai mintea limpede, 182 00:08:52,463 --> 00:08:55,563 ‪fiindcă, dacă ai greșit, ‪cursa s-a încheiat. 183 00:08:59,683 --> 00:09:02,643 ‪Simt mai multă presiune, ‪mai multe așteptări de la echipă 184 00:09:02,643 --> 00:09:05,983 ‪și de la fani. 185 00:09:05,983 --> 00:09:10,063 ‪Vreau să le arăt că mă îmbunătățesc ‪și că devin un pilot mai bun. 186 00:09:18,243 --> 00:09:20,943 {\an8}‪Astăzi sunt 20 de mașini aliniate ‪în ploaie. 187 00:09:20,943 --> 00:09:24,743 {\an8}‪Verstappen e primul‪, ‪iar pilotul pe care vor fanii să-l vadă, 188 00:09:24,743 --> 00:09:27,003 {\an8}‪Yuki Tsunoda, e al 13-lea. 189 00:09:27,503 --> 00:09:28,343 ‪Verificare radio. 190 00:09:29,123 --> 00:09:30,083 ‪Se aude bine. 191 00:09:31,463 --> 00:09:34,003 {\an8}‪Ploaia se va înrăutăți? 192 00:09:34,003 --> 00:09:37,803 {\an8}‪Rămâne așa pentru jumătate de oră‪, ‪apoi se înrăutățește. 193 00:09:38,383 --> 00:09:39,783 {\an8}‪Pista e udă acum. 194 00:09:40,523 --> 00:09:42,503 ‪Prognoza pare destul de sumbră. 195 00:09:43,003 --> 00:09:44,283 ‪Am emoții. 196 00:09:44,283 --> 00:09:46,203 ‪Multe emoții. 197 00:09:47,123 --> 00:09:50,403 {\an8}‪Vreau să trec linia de sosire ‪pentru fanii japonezi. 198 00:09:54,663 --> 00:09:57,323 {\an8}‪Se sting luminile, start! 199 00:10:10,563 --> 00:10:11,703 {\an8}‪Nu văd nimic! 200 00:10:12,203 --> 00:10:14,483 {\an8}‪Vizibilitatea e aproape zero. 201 00:10:14,483 --> 00:10:17,043 {\an8}‪E periculos. Nu văd nimic. 202 00:10:17,043 --> 00:10:19,303 {\an8}‪Condițiile sunt prea nebunești. 203 00:10:19,303 --> 00:10:20,543 {\an8}‪Vettel, în spate. 204 00:10:20,543 --> 00:10:23,163 {\an8}‪Da, spune-mi, căci nu văd mai nimic. 205 00:10:28,683 --> 00:10:30,403 {\an8}‪La naiba, m-a lovit Alonso. 206 00:10:30,403 --> 00:10:31,583 ‪E foarte rău. 207 00:10:32,103 --> 00:10:33,463 ‪Încearcă să continui! 208 00:10:37,243 --> 00:10:39,163 ‪Omule! 209 00:10:41,643 --> 00:10:43,923 ‪Cum conduci în condițiile astea? 210 00:10:47,823 --> 00:10:50,163 {\an8}‪Te descurci cu frânele și pneurile. 211 00:10:50,663 --> 00:10:53,563 {\an8}‪Nu mai văd nimic. ‪Pneurile se încălzesc greu. 212 00:10:59,223 --> 00:11:00,463 ‪Vai, nu! 213 00:11:00,463 --> 00:11:02,123 ‪Carlos Sainz s-a învârtit! 214 00:11:02,623 --> 00:11:04,323 ‪M-am izbit. N-am văzut nimic. 215 00:11:08,623 --> 00:11:10,483 ‪- Ești bine? ‪- N-am nimic. 216 00:11:11,783 --> 00:11:14,403 {\an8}‪Rahat, am dat peste ceva. Nu știu ce era. 217 00:11:14,403 --> 00:11:17,503 {\an8}‪Resturile de la accident sunt peste tot! 218 00:11:18,783 --> 00:11:21,403 {\an8}‪Am agățat ceva. Ce naiba e? 219 00:11:24,703 --> 00:11:26,483 ‪Nu văd în față. 220 00:11:26,483 --> 00:11:28,563 ‪Placa naibii e blocată în aripă! 221 00:11:29,263 --> 00:11:32,543 ‪Bine, la boxe. ‪Vom schimba aripa frontală și pneurile. 222 00:11:39,263 --> 00:11:43,523 ‪Reparațiile îl scot pe Gasly ‪din competiție, 223 00:11:43,523 --> 00:11:44,703 ‪va rămâne în spate. 224 00:11:44,703 --> 00:11:49,403 ‪Singura șansă a lui AlphaTauri la puncte ‪rămâne eroul japonezilor, Yuki Tsunoda. 225 00:11:50,923 --> 00:11:51,883 {\an8}‪Haide! 226 00:11:51,883 --> 00:11:53,103 {\an8}‪Bine, Yuki! Haide! 227 00:11:54,703 --> 00:11:57,783 ‪Vuietul mulțimii îl împinge ‪pe Yuki Tsunoda. 228 00:12:01,423 --> 00:12:02,843 {\an8}‪Tsunoda, la 0,8 în față. 229 00:12:03,383 --> 00:12:06,583 ‪Yuki Tsunoda ‪e acompaniat de George Russell. 230 00:12:07,503 --> 00:12:09,083 {\an8}‪Atenție la oglinzi! 231 00:12:09,083 --> 00:12:10,583 {\an8}‪Da. 232 00:12:11,423 --> 00:12:15,703 {\an8}‪Yuki, știu că e foarte dificil, ‪dar trebuie să ne concentrăm. 233 00:12:17,883 --> 00:12:19,863 {\an8}‪Tsunoda, la 0,6 în față. 234 00:12:23,743 --> 00:12:26,843 {\an8}‪Yuki, ploaia va deveni și mai intensă. 235 00:12:26,843 --> 00:12:27,863 {\an8}‪Ce porcărie! 236 00:12:30,323 --> 00:12:32,343 {\an8}‪Distanța e 0,3. Poți depăși. 237 00:12:34,763 --> 00:12:36,363 {\an8}‪Russell e în ultimul viraj. 238 00:12:36,363 --> 00:12:38,463 {\an8}‪- Yuki, forțează! ‪- Știu. Asta fac! 239 00:12:49,943 --> 00:12:51,303 {\an8}‪Băga-mi-aș! 240 00:12:53,143 --> 00:12:53,983 ‪Recepționat. 241 00:13:07,503 --> 00:13:08,423 {\an8}‪Ultimul tur. 242 00:13:09,863 --> 00:13:13,463 ‪Max Verstappen e pe cale ‪să obțină o nouă victorie. 243 00:13:15,323 --> 00:13:17,343 ‪E steagul în carouri. 244 00:13:19,103 --> 00:13:20,823 {\an8}‪P13. Am încercat, Yuki. 245 00:13:21,323 --> 00:13:24,083 {\an8}‪Te anunț că n-am putut face nimic. 246 00:13:26,003 --> 00:13:30,303 ‪Nu voiam să mă izbesc sau să mă retrag, 247 00:13:30,303 --> 00:13:32,503 {\an8}‪dar voiam să obțin puncte. 248 00:13:34,683 --> 00:13:36,683 {\an8}‪E păcat că n-am putut să fac asta. 249 00:13:37,223 --> 00:13:38,743 ‪Am fost supărat, dezamăgit. 250 00:13:41,023 --> 00:13:43,223 ‪Yuki trebuie să dea randament 251 00:13:43,223 --> 00:13:45,523 ‪și să aducă puncte echipei, 252 00:13:45,523 --> 00:13:47,003 ‪lucru foarte important. 253 00:13:50,663 --> 00:13:52,963 ‪Pierre aduce multe puncte, 254 00:13:52,963 --> 00:13:56,543 ‪iar pierderea unui astfel de pilot ‪e mereu dificilă. 255 00:13:57,403 --> 00:13:59,883 ‪Concurența e foarte strânsă. 256 00:13:59,883 --> 00:14:03,323 ‪Înseamnă că ai nevoie ‪și de un al doilea pilot puternic. 257 00:14:03,823 --> 00:14:07,723 ‪De asta am decis ‪să-l luăm pe Nyck de Vries la bord. 258 00:14:10,223 --> 00:14:11,183 ‪Sezonul cinci. 259 00:14:12,323 --> 00:14:13,563 ‪Și apar și eu. 260 00:14:13,563 --> 00:14:14,663 {\an8}‪Sunt Nyck de Vries 261 00:14:14,663 --> 00:14:18,403 {\an8}‪și voi concura ‪pentru Scuderia AlphaTauri în '23. 262 00:14:19,323 --> 00:14:21,323 ‪Salut! 263 00:14:21,323 --> 00:14:22,303 ‪Bună dimineața! 264 00:14:22,303 --> 00:14:23,363 ‪Stau aici. 265 00:14:24,703 --> 00:14:28,423 ‪Nyck, poți vorbi despre viteza ‪cu care s-a întâmplat totul, 266 00:14:28,423 --> 00:14:30,363 ‪felul în care ai ajuns pe grilă? 267 00:14:30,363 --> 00:14:33,243 ‪Fac parte din caruselul Formula 1 268 00:14:33,243 --> 00:14:34,463 ‪de ceva timp. 269 00:14:34,463 --> 00:14:39,783 ‪Totuși, cu siguranță, ‪Monza a influențat mult această situație. 270 00:14:39,783 --> 00:14:42,463 ‪CURSA 16 ‪MONZA, ITALIA 271 00:14:43,323 --> 00:14:45,423 ‪E bine, Nyck. Ține-o tot așa! 272 00:14:45,423 --> 00:14:46,423 {\an8}‪Recepționat. 273 00:14:50,303 --> 00:14:54,203 ‪Pilotul de rezervă al Mercedes, ‪Nyck de Vries, debutează azi în F1, 274 00:14:54,203 --> 00:14:57,263 ‪pentru echipa Williams ‪în locul lui Albon, bolnav. 275 00:14:58,503 --> 00:15:00,983 {\an8}‪Începi ultimul tur. Faci treabă bună. 276 00:15:03,223 --> 00:15:05,303 {\an8}‪Nyck de Vries, puncte la debut. 277 00:15:09,283 --> 00:15:10,883 {\an8}‪Așa, băiete. P9. 278 00:15:13,463 --> 00:15:15,623 {\an8}‪Puncte la debut. Mulțumesc. 279 00:15:16,843 --> 00:15:20,183 ‪E un final grozav pentru Nyck de Vries. 280 00:15:22,583 --> 00:15:26,283 ‪Ce crezi că poți aduce ‪echipei AlphaTauri în sezonul viitor? 281 00:15:27,083 --> 00:15:29,743 ‪Cred că un pic de maturitate. 282 00:15:30,763 --> 00:15:33,203 ‪Yuki e distractiv pentru noi toți. 283 00:15:33,203 --> 00:15:35,863 ‪Nu știu dacă să mă încred ‪în sfaturile lui. 284 00:15:37,423 --> 00:15:41,803 ‪Și nu știu dacă e înțelept ‪să-i repet acțiunile. 285 00:15:42,883 --> 00:15:47,223 ‪Nu exagerez cât de impresionant ‪e Nyck de Vries ca pilot de curse. 286 00:15:48,403 --> 00:15:49,843 ‪Un talent adevărat. 287 00:15:49,843 --> 00:15:55,603 ‪Având un nou coechipier ‪care va trebui să-și marcheze teritoriul, 288 00:15:56,563 --> 00:16:00,883 ‪Yuki va trece printr-o experiență nouă ‪în cadrul echipei. 289 00:16:00,883 --> 00:16:05,123 ‪E cineva care vine la echipă ‪cu obiectivul să-l depășească. 290 00:16:05,803 --> 00:16:07,843 ‪Doar randamentul contează în F1, 291 00:16:07,843 --> 00:16:10,283 ‪așa că mă voi concentra la asta 292 00:16:10,283 --> 00:16:15,003 ‪și mă voi asigura că vom avea succes. 293 00:16:15,003 --> 00:16:16,943 ‪Sunt foarte hotărât, 294 00:16:17,483 --> 00:16:19,603 ‪concentrat, disciplinat, 295 00:16:19,603 --> 00:16:21,963 ‪sunt un perfecționist. 296 00:16:23,323 --> 00:16:25,743 ‪Știe să concureze. Știe să câștige. 297 00:16:25,743 --> 00:16:27,623 ‪Îl consider mare pilot. 298 00:16:28,343 --> 00:16:30,443 ‪La juniori, 299 00:16:30,443 --> 00:16:33,903 ‪anul trecut, a câștigat ‪Campionatul Mondial la Formula E. 300 00:16:34,683 --> 00:16:37,803 ‪Acum sunt mai relaxat ‪cu Nyck de Vries la bord. 301 00:16:39,683 --> 00:16:42,063 ‪Nyck e mai potrivit decât alți piloți, 302 00:16:42,063 --> 00:16:44,883 ‪căci s-a descurcat foarte bine la Monza. 303 00:16:45,423 --> 00:16:48,603 ‪Știu că e rapid, ‪așa că abia aștept să ne confruntăm 304 00:16:48,603 --> 00:16:52,143 ‪și să progresăm împreună, ca o echipă. 305 00:16:52,143 --> 00:16:53,023 ‪Da. 306 00:16:53,023 --> 00:16:54,623 ‪Crezi că te poate întrece? 307 00:16:55,803 --> 00:16:56,643 ‪Nu. 308 00:17:00,543 --> 00:17:03,863 ‪- Ești bine, Yuki? Ești gata? Fericit? ‪- Da. 309 00:17:04,783 --> 00:17:07,143 ‪- Vrei să stai la geam? ‪- Da, bine. 310 00:17:07,143 --> 00:17:09,743 ‪Poți sta în poala mea dacă vrei! 311 00:17:14,843 --> 00:17:16,123 ‪Cât mai durează? 312 00:17:16,623 --> 00:17:20,563 ‪Cât mai durează? ‪Aproape am ajuns. Vreo cinci minute. 313 00:17:20,563 --> 00:17:21,963 ‪Mai știi asta, Pierre? 314 00:17:23,083 --> 00:17:24,123 ‪Doamne! 315 00:17:26,563 --> 00:17:28,743 ‪E prima dată când l-ai cunoscut. 316 00:17:28,743 --> 00:17:30,003 ‪Câți ani avea? 317 00:17:31,563 --> 00:17:32,643 ‪Cincisprezece ani? 318 00:17:32,643 --> 00:17:35,203 ‪- Unde erai? În Formula 4? ‪- Acum trei ani. 319 00:17:35,203 --> 00:17:36,563 ‪Sau F3, când te-am cunoscut? 320 00:17:36,563 --> 00:17:38,903 ‪- Formula 4. ‪- Formula 4. 321 00:17:38,903 --> 00:17:42,463 ‪Ce repede te-ai mișcat! ‪Formula 4, Formula 3, Formula 2. 322 00:17:42,463 --> 00:17:45,143 ‪Un an în fiecare categorie, ‪apoi Formula 1. 323 00:17:45,143 --> 00:17:46,023 ‪Da. 324 00:17:46,023 --> 00:17:49,083 ‪Mereu l-am susținut pe Yuki. 325 00:17:49,083 --> 00:17:50,123 ‪Tot anul trecut. 326 00:17:50,123 --> 00:17:52,823 ‪Mereu l-am încurajat, 327 00:17:52,823 --> 00:17:56,203 ‪am încercat să-l sprijin și să-l ajut. 328 00:17:57,423 --> 00:17:59,843 ‪De la primul la al doilea an, 329 00:17:59,843 --> 00:18:02,503 ‪ai învățat multe și te-ai dezvoltat. 330 00:18:03,343 --> 00:18:07,703 ‪Uneori ai probleme, ‪mașina nu funcționează cum vrei, 331 00:18:07,703 --> 00:18:11,443 ‪iar echipa îți poate afecta randamentul. 332 00:18:12,423 --> 00:18:16,483 ‪Trebuie să fii atent la detaliile minore. 333 00:18:17,223 --> 00:18:19,923 ‪Te va face diferit ‪și mai puternic ca alții. 334 00:18:21,263 --> 00:18:24,803 ‪Știu că lucrurile se vor schimba ‪la un moment dat. 335 00:18:25,363 --> 00:18:28,803 ‪Oamenii își amintesc doar ultima cursă. 336 00:18:28,803 --> 00:18:30,603 ‪Așa-i în sportul ăsta. 337 00:18:30,603 --> 00:18:36,203 ‪Trebuie să profiți de orice ocazie ‪ca să dovedești că ai ce trebuie. 338 00:18:36,203 --> 00:18:37,083 ‪Bine. 339 00:18:38,163 --> 00:18:40,383 ‪Mai am multe de învățat de la el, 340 00:18:40,383 --> 00:18:42,643 ‪cum pregătește cursa 341 00:18:42,643 --> 00:18:45,063 ‪și cum se pregătește de sezon. 342 00:18:45,803 --> 00:18:49,703 ‪Cum se comportă... ‪Cum se comportă când e cursă. 343 00:18:49,703 --> 00:18:53,463 ‪Progresul de anul ăsta ‪e mult mai mare decât cel de anul trecut. 344 00:18:53,463 --> 00:18:57,563 ‪Dar consecvența mea, ‪în ce privește rezultatele curselor, 345 00:18:57,563 --> 00:18:58,843 ‪trebuie îmbunătățită. 346 00:19:00,083 --> 00:19:03,823 ‪- Îți va fi dor de mine. ‪- Poate două, trei minute. 347 00:19:05,003 --> 00:19:06,543 ‪Mă bucur. Mă mulțumesc 348 00:19:06,543 --> 00:19:08,943 ‪și să-ți fie dor două, trei minute. 349 00:19:11,963 --> 00:19:12,923 ‪Mă mulțumesc. 350 00:19:16,803 --> 00:19:19,723 ‪AUSTIN ‪STATELE UNITE 351 00:19:29,043 --> 00:19:31,903 ‪Începem. Într-un loc ‪în care Longhorns e la putere, 352 00:19:31,903 --> 00:19:34,583 ‪azi caii putere sunt în față. ‪Bun-venit în Austin, 353 00:19:34,583 --> 00:19:39,703 ‪la Marele Premiu al Statelor Unite ‪din 2022. 354 00:19:46,203 --> 00:19:47,043 ‪Uimitor. 355 00:19:47,043 --> 00:19:48,723 ‪Voi conduce în astea mâine? 356 00:19:48,723 --> 00:19:50,003 ‪- Da. ‪- Da. 357 00:19:51,443 --> 00:19:52,283 ‪Frumos! 358 00:19:57,063 --> 00:19:59,223 ‪- Arată bine. ‪- Stomacul meu nu face față. 359 00:19:59,223 --> 00:20:00,243 ‪Nu. 360 00:20:05,743 --> 00:20:06,643 ‪Selfie, te rog? 361 00:20:08,883 --> 00:20:10,063 ‪Mulțumesc. 362 00:20:17,923 --> 00:20:20,883 ‪Poate vrei să bei ‪ce se găsește în frigider. 363 00:20:22,623 --> 00:20:24,183 ‪Bine, galbenă. 364 00:20:25,383 --> 00:20:26,283 ‪Doisprezece. 365 00:20:29,663 --> 00:20:33,523 ‪Știu că antrenamentul e foarte important ‪pentru a da randament 366 00:20:33,523 --> 00:20:40,223 ‪și nu-mi place neapărat, ‪dar îl fac oricum. 367 00:20:41,043 --> 00:20:42,383 ‪Pregătește-te! 368 00:20:42,383 --> 00:20:45,223 ‪Zece, nouă, opt, șapte... 369 00:20:47,843 --> 00:20:49,303 ‪Trei, doi, unu. 370 00:20:51,843 --> 00:20:53,663 ‪Nu mă tem de greșeli. 371 00:20:53,663 --> 00:20:55,843 ‪Pregătește-te! Zece, nouă... 372 00:20:55,843 --> 00:20:58,123 ‪Nu am astfel de frici. 373 00:20:58,123 --> 00:20:59,763 ‪Patru, trei... 374 00:20:59,763 --> 00:21:03,503 ‪Dar știu ‪că am multe de îmbunătățit ca pilot. 375 00:21:04,043 --> 00:21:08,203 ‪Ține-te de ceva acum! Nu vrei? Ține-te! 376 00:21:12,303 --> 00:21:14,223 ‪Și relaxează-te! 377 00:21:14,223 --> 00:21:15,163 ‪Bine. 378 00:21:15,163 --> 00:21:16,063 ‪Roșu. 379 00:21:18,363 --> 00:21:19,363 ‪Alb. 380 00:21:22,523 --> 00:21:26,103 ‪În general, ‪aș spune că mă controlez mai bine. 381 00:21:26,643 --> 00:21:29,083 ‪Pe locuri, fiți gata... 382 00:21:29,083 --> 00:21:31,263 ‪Am trecut prin multe anul trecut, 383 00:21:31,263 --> 00:21:32,903 ‪știu cum să mă descurc. 384 00:21:33,723 --> 00:21:34,623 ‪Vezi? 385 00:21:35,123 --> 00:21:36,443 ‪Nu mai sunt începător, 386 00:21:36,443 --> 00:21:39,023 ‪așa că n-am de ce căuta scuze‪, 387 00:21:39,023 --> 00:21:40,363 ‪deci... da. 388 00:21:43,343 --> 00:21:44,483 ‪Fără presiune. 389 00:21:45,623 --> 00:21:48,103 ‪DUMINICĂ ‪ZIUA CURSEI 390 00:21:50,783 --> 00:21:54,843 ‪Cursa favorită a multora ‪e pe cale să înceapă. 391 00:21:54,843 --> 00:21:56,443 ‪Suntem în Austin, Texas, 392 00:21:56,443 --> 00:21:59,343 ‪la Marele Premiu din Austin. 393 00:22:05,923 --> 00:22:08,283 ‪- Ce-i cu geaca? ‪- Nu știu. 394 00:22:08,283 --> 00:22:10,983 ‪- E soare, 30 de grade. ‪- Îmi ține de cald. 395 00:22:11,603 --> 00:22:12,983 ‪Calul tău e aici? 396 00:22:12,983 --> 00:22:13,863 ‪Nu-i. 397 00:22:13,863 --> 00:22:15,223 ‪Trebuia să-l iau. 398 00:22:15,223 --> 00:22:16,523 ‪Avea legitimație? 399 00:22:16,523 --> 00:22:17,463 ‪- Da. ‪- Da. 400 00:22:17,463 --> 00:22:18,643 ‪Da. Ai văzut? 401 00:22:18,643 --> 00:22:20,543 ‪- Cal Căluț? ‪- Cal Căluț. 402 00:22:21,583 --> 00:22:22,963 ‪Deci, de unde începi? 403 00:22:24,063 --> 00:22:28,203 ‪Am fost penalizat, deci sunt în spate... 404 00:22:28,203 --> 00:22:30,203 ‪Sunt din nou P19. 405 00:22:31,523 --> 00:22:32,363 ‪Ce faci? 406 00:22:32,363 --> 00:22:33,363 ‪- E bine. ‪- Bun. 407 00:22:34,983 --> 00:22:35,843 ‪Buongiorno! 408 00:22:36,383 --> 00:22:38,063 ‪- Sigur. ‪- Mulțumesc mult. 409 00:22:42,503 --> 00:22:45,783 ‪Nyck și-a asigurat locul în Formula 1 ‪pe următorul an... 410 00:22:45,783 --> 00:22:47,983 ‪- Grozav. Felicitări! ‪- Mulțumesc! 411 00:22:47,983 --> 00:22:49,043 ‪- Sună grozav. ‪- Noroc! 412 00:22:49,043 --> 00:22:51,403 ‪- Yuki. ‪- Yuki. 413 00:22:51,403 --> 00:22:52,763 ‪- Williams întâi. ‪- Yuki. 414 00:22:53,303 --> 00:22:54,843 ‪Al doilea la AlphaTauri. 415 00:22:56,383 --> 00:22:58,103 ‪Presiune mare pentru Yuki. 416 00:22:59,183 --> 00:23:03,283 ‪Dacă Yuki vrea să arate ‪că poate conduce echipa pe viitor, 417 00:23:03,283 --> 00:23:05,743 ‪trebuie să se descurce. A venit momentul. 418 00:23:06,423 --> 00:23:07,903 ‪Trebuie să dea rezultate. 419 00:23:20,243 --> 00:23:23,623 {\an8}‪Carlos Sainz de la Ferrari ‪începe azi primul. 420 00:23:23,623 --> 00:23:28,103 {\an8}‪AlphaTauri îl are pe Gasly pe 11. ‪Yuki Tsunoda pleacă din spate, de pe 19. 421 00:23:34,583 --> 00:23:38,003 {\an8}‪Yuki, Latifi și Zhou au medii. 422 00:23:38,003 --> 00:23:40,303 ‪Schumacher are pneuri dure în față. 423 00:23:41,943 --> 00:23:45,163 {\an8}‪Așteptam luminile roșii. 424 00:23:45,883 --> 00:23:48,463 ‪Voiam să arăt ce pot. 425 00:23:49,023 --> 00:23:53,823 {\an8}‪Să arăt că mă descurc. 426 00:24:05,563 --> 00:24:07,783 {\an8}‪Se sting luminile, start! 427 00:24:07,783 --> 00:24:09,503 ‪Verstappen pornește mai bine 428 00:24:09,503 --> 00:24:12,423 {\an8}‪și intră pe interior la primul viraj. 429 00:24:17,463 --> 00:24:19,983 {\an8}‪Sainz se învârte și e lovit! 430 00:24:19,983 --> 00:24:21,583 {\an8}‪Serios! Ce-i asta? 431 00:24:21,583 --> 00:24:23,303 ‪Vai, nu! 432 00:24:24,743 --> 00:24:25,603 {\an8}‪Atenție! 433 00:24:27,343 --> 00:24:29,903 {\an8}‪Conduc destul de agresiv. 434 00:24:30,943 --> 00:24:32,083 {\an8}‪Te descurci bine. 435 00:24:32,083 --> 00:24:34,943 {\an8}‪Și am încredere când fac depășiri. 436 00:24:35,863 --> 00:24:38,043 {\an8}‪E bine. Acum e momentul să forțezi. 437 00:24:38,043 --> 00:24:42,383 ‪Yuki Tsunoda ar putea ajunge ‪în fața lui Mick Schumacher. 438 00:24:42,383 --> 00:24:44,123 ‪Un început grozav pentru el. 439 00:24:44,123 --> 00:24:46,583 ‪A reușit să treacă prin haos. 440 00:24:47,683 --> 00:24:49,063 {\an8}‪Decalaj doi. Bravo! 441 00:24:49,063 --> 00:24:50,263 {\an8}‪Recepționat. 442 00:24:50,263 --> 00:24:54,823 ‪Yuki Tsunoda conduce excelent aici ‪și a urcat deja cinci locuri. 443 00:24:55,843 --> 00:24:57,183 {\an8}‪Îi prindem din urmă. 444 00:24:57,183 --> 00:25:00,083 ‪Poate menține ritmul, ca să facă puncte? 445 00:25:01,203 --> 00:25:03,063 {\an8}‪În spate e Tsunoda cu medii. 446 00:25:04,303 --> 00:25:05,663 {\an8}‪Forțează în viraje! 447 00:25:11,143 --> 00:25:12,923 ‪Tsunoda are un ritm rapid 448 00:25:12,923 --> 00:25:15,663 ‪și-l prinde din urmă pe colegul Gasly. 449 00:25:18,863 --> 00:25:19,763 {\an8}‪E lent! 450 00:25:20,263 --> 00:25:21,303 ‪Am înțeles. 451 00:25:22,903 --> 00:25:25,863 ‪Deci Verstappen ‪e în fața lui Lewis Hamilton, 452 00:25:25,863 --> 00:25:29,303 {\an8}‪iar Fernando Alonso urcă pe opt. 453 00:25:30,343 --> 00:25:31,643 {\an8}‪Poți depăși. 454 00:25:33,263 --> 00:25:35,403 {\an8}‪În spate e Alonso, la 0,3. 455 00:25:40,603 --> 00:25:43,683 ‪Fernando Alonso l-a atins pe Lance Stroll! 456 00:25:48,603 --> 00:25:51,843 ‪E un accident foarte grav. 457 00:25:52,923 --> 00:25:54,803 {\an8}‪Safety car. 458 00:25:57,563 --> 00:25:58,823 {\an8}‪Lance, ești bine? 459 00:25:58,823 --> 00:25:59,943 {\an8}‪Da, sunt bine. 460 00:26:01,043 --> 00:26:03,583 ‪S-au descurcat foarte bine și au evitat. 461 00:26:06,783 --> 00:26:08,763 {\an8}‪Bine, Yuki, la repornire, 462 00:26:08,763 --> 00:26:11,643 {\an8}‪nu trebuie să te întreci cu Gasly. 463 00:26:12,183 --> 00:26:13,523 {\an8}‪De ce? 464 00:26:13,523 --> 00:26:17,003 ‪Ne întrecem cu mașinile din spate. 465 00:26:17,003 --> 00:26:18,623 {\an8}‪Va fi de rahat. 466 00:26:19,243 --> 00:26:22,923 ‪Vine ‪safety car, ‪ca să reînceapă cursa. 467 00:26:25,923 --> 00:26:27,803 {\an8}‪Yuki, la opt zecimi în urmă. 468 00:26:27,803 --> 00:26:29,823 ‪Tot Gasly e în fața lui Tsunoda. 469 00:26:29,823 --> 00:26:31,843 ‪Tsunoda e mult mai rapid. 470 00:26:33,223 --> 00:26:34,683 {\an8}‪N-are sens. 471 00:26:36,983 --> 00:26:39,063 {\an8}‪Hai la boxe! 472 00:26:39,063 --> 00:26:42,923 {\an8}‪Piloții AlphaTauri au strategii diferite ‪pentru pneuri azi. 473 00:26:42,923 --> 00:26:44,623 ‪Yuki Tsunoda are ocazia 474 00:26:44,623 --> 00:26:47,663 {\an8}‪de a-l lăsa în urmă ‪pe viitorul său fost coleg. 475 00:26:48,523 --> 00:26:50,263 {\an8}‪Cei trei din față sunt lenți. 476 00:26:51,443 --> 00:26:52,483 {\an8}‪Ce să fac? 477 00:26:52,483 --> 00:26:53,703 {\an8}‪Fii optimist! 478 00:26:54,203 --> 00:26:57,443 ‪Sebastian Vettel are pneuri noi. 479 00:26:58,043 --> 00:26:59,683 {\an8}‪Tsunoda la 0,8. Ai DRS. 480 00:27:00,223 --> 00:27:01,243 {\an8}‪Recepționat. 481 00:27:02,503 --> 00:27:03,823 {\an8}‪Ține-o tot așa! 482 00:27:03,823 --> 00:27:05,383 {\an8}‪E al naibii de stresant. 483 00:27:06,403 --> 00:27:07,523 ‪Da, știu, Yuki. 484 00:27:09,563 --> 00:27:11,483 ‪Te descurci. E o cursă bună. 485 00:27:11,483 --> 00:27:12,583 {\an8}‪Concentrează-te! 486 00:27:12,983 --> 00:27:14,063 {\an8}‪Pneurile-s bune. 487 00:27:14,063 --> 00:27:15,163 {\an8}‪Ne vom descurca. 488 00:27:16,123 --> 00:27:16,963 ‪Bine. 489 00:27:18,403 --> 00:27:19,583 {\an8}‪Să forțăm acum! 490 00:27:20,083 --> 00:27:21,323 {\an8}‪Da, recepționat. 491 00:27:24,963 --> 00:27:27,283 {\an8}‪P12, Yuki, P12. 492 00:27:29,043 --> 00:27:32,863 {\an8}‪Tsunoda e în spate, concentrează-te! ‪Avem șanse la puncte. 493 00:27:33,403 --> 00:27:34,803 ‪Nu mai am cu ce. 494 00:27:35,403 --> 00:27:36,503 ‪Forțează cât poți! 495 00:27:39,003 --> 00:27:39,943 {\an8}‪Încearcă! 496 00:27:40,443 --> 00:27:41,543 {\an8}‪Depășește! 497 00:27:47,163 --> 00:27:48,003 {\an8}‪Bravo! 498 00:27:48,503 --> 00:27:49,703 {\an8}‪Suntem P11. 499 00:27:50,243 --> 00:27:54,183 ‪O altă depășire superbă a lui Tsunoda, ‪care trece calm de Zhou. 500 00:27:54,183 --> 00:27:56,863 ‪E la un loc distanță de puncte. 501 00:27:57,503 --> 00:27:59,483 {\an8}‪Bine, Yuki, îl prindem pe Albon. 502 00:27:59,483 --> 00:28:00,843 {\an8}‪Concentrează-te! 503 00:28:00,843 --> 00:28:01,863 {\an8}‪Recepționat. 504 00:28:03,663 --> 00:28:05,163 {\an8}‪Ești P10 momentan. 505 00:28:05,163 --> 00:28:08,043 ‪- Tsunoda în spate. ‪- Pneurile o duc rău. 506 00:28:08,043 --> 00:28:09,523 ‪Tsunoda luptă pe pistă. 507 00:28:11,223 --> 00:28:13,103 ‪Va fi un finiș la limită. 508 00:28:18,923 --> 00:28:19,863 ‪Bravo, Yuki! 509 00:28:21,463 --> 00:28:22,663 {\an8}‪Sincer... 510 00:28:22,663 --> 00:28:27,623 ‪Vai, nu! Acea greșeală l-ar putea lăsa ‪fără puncte pe Yuki astăzi. 511 00:28:28,823 --> 00:28:29,843 {\an8}‪Incredibil! 512 00:28:29,843 --> 00:28:32,383 ‪Yuki, trebuie să ne concentrăm. 513 00:28:34,543 --> 00:28:36,823 {\an8}‪Am învățat să mă concentrez. 514 00:28:36,823 --> 00:28:38,223 {\an8}‪Vreau să iau puncte. 515 00:28:38,863 --> 00:28:42,523 ‪Vreau să arăt ‪că pot aduce rezultate echipei. 516 00:28:43,183 --> 00:28:44,923 {\an8}‪Vreau să conduc echipa. 517 00:28:45,783 --> 00:28:47,003 ‪Încă două tururi. 518 00:28:47,003 --> 00:28:47,983 {\an8}‪Forțează! 519 00:28:49,883 --> 00:28:51,583 ‪Yuki Tsunoda începe. 520 00:28:52,283 --> 00:28:54,523 ‪Vedem o cursă genială de Formula 1. 521 00:28:55,803 --> 00:28:57,483 ‪Tsunoda trece în față. 522 00:28:58,483 --> 00:29:01,283 {\an8}‪- Ne luptăm cu Albon. ‪- Recepționat. 523 00:29:06,063 --> 00:29:08,083 {\an8}‪Încă două tururi. 524 00:29:08,823 --> 00:29:09,943 ‪DRS activat. 525 00:29:11,103 --> 00:29:13,163 {\an8}‪- Haide! ‪- Da, recepționat. 526 00:29:20,403 --> 00:29:21,823 {\an8}‪Suntem în față. 527 00:29:22,363 --> 00:29:24,403 {\an8}‪A fost uluitor! 528 00:29:26,963 --> 00:29:28,283 {\an8}‪Ultimele două viraje. 529 00:29:33,603 --> 00:29:35,223 {\an8}‪Steagul în carouri. 530 00:29:36,083 --> 00:29:37,663 ‪Avem P10. 531 00:29:38,763 --> 00:29:40,543 {\an8}‪În sfârșit! Am luat puncte. 532 00:29:41,303 --> 00:29:42,603 {\an8}‪Grozavă cursă, Yuki! 533 00:29:42,603 --> 00:29:44,863 {\an8}‪A fost greu, dar a fost grozav. 534 00:29:44,863 --> 00:29:46,223 {\an8}‪Bravo, băieți! 535 00:29:46,223 --> 00:29:48,723 ‪Mulțumesc. Apreciez. 536 00:29:55,643 --> 00:29:57,443 {\an8}‪A condus genial. 537 00:29:57,443 --> 00:30:01,523 ‪A fost una dintre cele mai bune curse ‪din sezon. 538 00:30:01,523 --> 00:30:03,803 ‪A fost o luptă grea. 539 00:30:03,803 --> 00:30:05,583 ‪A fost tare greu. 540 00:30:05,583 --> 00:30:07,723 ‪De asta a obținut puncte. 541 00:30:08,423 --> 00:30:11,403 ‪Sunt mulțumit cu ce am făcut în cursă. 542 00:30:11,403 --> 00:30:13,743 ‪Știam ce trebuie să îmbunătățesc 543 00:30:13,743 --> 00:30:15,703 ‪și am făcut-o. 544 00:30:16,203 --> 00:30:20,263 ‪Știam că trebuie să dau rezultate. 545 00:30:20,263 --> 00:30:23,003 ‪Merită să fie în Formula 1. 546 00:30:23,003 --> 00:30:24,363 ‪E foarte rapid 547 00:30:24,363 --> 00:30:27,363 ‪și mă aștept ca, în viitor, 548 00:30:27,363 --> 00:30:29,923 ‪să vedem un Yuki Tsunoda de succes. 549 00:30:29,923 --> 00:30:30,983 ‪Salut! 550 00:30:31,683 --> 00:30:33,263 ‪- Salut! ‪- Salut! 551 00:30:48,043 --> 00:30:51,643 ‪Cred că Yuki și-a îmbunătățit ‪felul în care vede cursele. 552 00:30:51,643 --> 00:30:54,463 ‪Respectă mai mult sportul și e mai serios. 553 00:31:10,383 --> 00:31:11,483 ‪Ne-am descurcat. 554 00:31:11,983 --> 00:31:13,143 ‪Bravo! 555 00:31:13,643 --> 00:31:16,383 ‪Sunt gata să fiu lider de echipă ‪la AlphaTauri. 556 00:31:18,403 --> 00:31:20,023 ‪Yuki, mi-a făcut plăcere. 557 00:31:20,563 --> 00:31:22,063 ‪Mi-a făcut plăcere. 558 00:31:22,063 --> 00:31:23,063 ‪Am plecat. 559 00:31:25,003 --> 00:31:27,383 ‪Cu Nyck și Yuki în echipă anul viitor, 560 00:31:27,383 --> 00:31:29,483 ‪cine va fi pilotul principal? 561 00:31:29,983 --> 00:31:32,283 ‪Vom vedea. Încă nu ne-am decis. 562 00:31:33,303 --> 00:31:38,123 ‪E o șansă pe care am căutat-o toată viața. 563 00:31:38,823 --> 00:31:42,863 ‪Nimic nu mă va împiedica ‪să profit de asta. 564 00:31:42,863 --> 00:31:44,923 ‪Sunt recunoscător, 565 00:31:44,923 --> 00:31:47,683 ‪dar, în același timp, ‪vreau să arăt ce pot. 566 00:31:50,683 --> 00:31:53,003 {\an8}‪Suntem bârfiți din cauza plafonului? 567 00:31:53,003 --> 00:31:54,043 ‪Așa cred. 568 00:31:54,043 --> 00:31:56,043 ‪Nu există nicio scuză. 569 00:31:56,043 --> 00:31:58,083 ‪Cred că ne trebuie altă abordare. 570 00:31:58,583 --> 00:31:59,763 ‪Inventați ceva? 571 00:31:59,763 --> 00:32:03,723 ‪Dacă îi critici pe alții, ‪trebuie să și suporți criticile. 572 00:32:03,723 --> 00:32:06,243 ‪O glumă. O glumă proastă. 573 00:32:07,323 --> 00:32:11,723 {\an8}‪Ar putea fi ultima mea cursă, ‪dar treaba mea ca pilot e aceeași. 574 00:32:13,323 --> 00:32:14,883 ‪Trebuie să întrecem McLaren. 575 00:32:14,883 --> 00:32:16,803 {\an8}‪- Ritmul? ‪- Trebuie să forțăm. 576 00:32:16,803 --> 00:32:19,343 ‪- Va fi nevoie de un miracol. ‪- Iisuse! 577 00:32:44,043 --> 00:32:49,043 ‪Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă