1 00:00:09,143 --> 00:00:13,323 ‪(新加坡 滨海湾) 2 00:00:13,323 --> 00:00:16,943 ‪祝你生日快乐 3 00:00:17,443 --> 00:00:21,223 {\an8}‪生日快乐 亲爱的马克斯 4 00:00:21,223 --> 00:00:24,583 ‪祝你生日快乐 5 00:00:30,483 --> 00:00:31,483 {\an8}‪你还给我做了蛋糕? 6 00:00:31,483 --> 00:00:34,263 {\an8}‪是我和杰克 这是我们为你装饰的 7 00:00:34,263 --> 00:00:37,483 {\an8}‪只可惜 我们没有蓝色 ‪只能用紫色凑合了 8 00:00:37,483 --> 00:00:38,803 ‪这个赛季实在精彩 9 00:00:38,803 --> 00:00:41,883 {\an8}‪这是红牛车队有史以来最成功的赛季 10 00:00:41,883 --> 00:00:44,323 {\an8}‪开创了车队 ‪在一级方程式和在赛车运动中的先河 11 00:00:44,323 --> 00:00:45,803 {\an8}‪这是我之前做的 12 00:00:45,803 --> 00:00:48,063 {\an8}‪当然 非常感谢 13 00:00:48,063 --> 00:00:51,003 {\an8}‪一天五份蔬果 这里就有一份了 14 00:00:51,603 --> 00:00:52,723 {\an8}‪我就不问热量多少了 15 00:00:52,723 --> 00:00:56,503 ‪而我们的终极目标就是拿到双料冠军 16 00:00:56,503 --> 00:00:59,503 ‪我们上一次赢得车队冠军还是2013年 17 00:00:59,503 --> 00:01:02,283 ‪这将是一项巨大的成就 18 00:01:02,283 --> 00:01:07,083 ‪八年来 我们一直被另一支车队碾压 19 00:01:08,063 --> 00:01:10,543 ‪但马克斯目前状态极佳 20 00:01:11,383 --> 00:01:13,443 ‪现在的他风头正盛 21 00:01:14,143 --> 00:01:16,103 ‪(第4场 意大利 伊莫拉) 22 00:01:16,103 --> 00:01:19,063 ‪刘易斯·汉密尔顿 ‪要被维斯塔潘套圈了 23 00:01:19,063 --> 00:01:20,983 {\an8}‪那是一个非常美好的星期天 24 00:01:21,483 --> 00:01:23,683 ‪做得好 伙计 这是最高分 25 00:01:23,683 --> 00:01:25,403 ‪(第13场 匈牙利 布达佩斯) 26 00:01:25,603 --> 00:01:27,483 ‪维斯塔潘略微深入 27 00:01:27,483 --> 00:01:29,643 ‪但他依然成功超车 28 00:01:30,623 --> 00:01:32,843 {\an8}‪从第十追到第一位 太棒了 29 00:01:32,843 --> 00:01:33,783 ‪太好了! 30 00:01:33,783 --> 00:01:35,043 {\an8}‪这成绩太棒了 31 00:01:36,263 --> 00:01:40,243 ‪其实简单明了 他们有最好的车 ‪今年还有一位很厉害的车手 32 00:01:40,243 --> 00:01:42,423 {\an8}‪或许是2022年最优秀的车手 33 00:01:42,423 --> 00:01:44,283 ‪(第14场 西班牙 斯帕) 34 00:01:46,443 --> 00:01:47,803 ‪恭喜 35 00:01:48,303 --> 00:01:49,423 ‪干得漂亮 36 00:01:50,543 --> 00:01:52,903 {\an8}‪整个周末车子都是风驰电掣 ‪难以置信 37 00:01:53,443 --> 00:01:55,523 ‪绝对是你应得的 好好享受 38 00:01:56,023 --> 00:01:58,123 ‪赢得比赛时 一切都很美好 39 00:01:58,123 --> 00:02:01,203 {\an8}‪你专注于自己必须做的事 ‪确保车子有竞争性 40 00:02:02,043 --> 00:02:04,483 ‪红牛一直是一支实力强劲的车队 41 00:02:04,483 --> 00:02:09,643 {\an8}‪他们非常擅长在赛季中改进赛车 42 00:02:10,323 --> 00:02:12,023 ‪他们很清楚自己在做什么 43 00:02:12,523 --> 00:02:14,143 ‪(第15场 荷兰 赞德福特) 44 00:02:14,143 --> 00:02:16,143 ‪干得好 伙计 开得太棒了 45 00:02:16,143 --> 00:02:18,603 ‪好好享受这一圈吧 46 00:02:20,063 --> 00:02:21,963 {\an8}‪成绩非常好 各位 47 00:02:24,203 --> 00:02:26,923 ‪马克斯和他的车队所向披靡 48 00:02:26,923 --> 00:02:28,943 {\an8}‪这是一支十分机智的团队 49 00:02:28,943 --> 00:02:30,203 ‪(第16场 意大利 蒙扎) 50 00:02:30,203 --> 00:02:33,143 ‪你是本周末最快的车 好样的 伙计 51 00:02:33,143 --> 00:02:34,483 {\an8}‪对 我们做到了 52 00:02:38,003 --> 00:02:40,043 ‪但规则就是规则 53 00:02:40,043 --> 00:02:43,383 ‪我们得确保大家得在同一起跑线 54 00:02:52,643 --> 00:02:53,683 ‪怎么回事? 55 00:02:54,223 --> 00:02:56,483 ‪克里斯蒂安 此次来到新加坡 56 00:02:56,483 --> 00:02:58,843 ‪围场上下最近传出些风声 57 00:02:58,843 --> 00:03:01,163 ‪说有一两支车队 58 00:03:01,163 --> 00:03:04,363 ‪可能超出了限制 ‪你知道有这种违规问题吗? 59 00:03:04,363 --> 00:03:06,983 ‪要知道 我并不知道有人违规 60 00:03:07,483 --> 00:03:09,403 ‪我认为 61 00:03:09,403 --> 00:03:12,783 ‪我们提交的报告绝对在预算限制之内 62 00:03:12,783 --> 00:03:16,203 ‪这事无关紧要? ‪他们没有专门调查红牛? 63 00:03:16,203 --> 00:03:20,043 ‪当然 我是说 理论上 ‪每一支车队都要遵守预算限制规则 64 00:03:20,043 --> 00:03:21,843 ‪如若不然 65 00:03:21,843 --> 00:03:24,063 ‪显然我们要等国际汽联的说法 66 00:03:24,063 --> 00:03:25,843 ‪谢谢你抽时间接受采访 67 00:03:26,623 --> 00:03:31,343 {\an8}‪(一级方程式惊爆丑闻: ‪2021年红牛预算超限) 68 00:03:31,343 --> 00:03:33,203 {\an8}‪(红牛涉嫌预算超限) 69 00:03:33,203 --> 00:03:36,263 ‪(托托·沃尔夫敦促国际汽联 ‪对确定违规者采取有力行动) 70 00:03:36,263 --> 00:03:39,883 {\an8}‪一级方程式史上首次限定车队预算 71 00:03:39,883 --> 00:03:42,723 {\an8}‪每支车队都只能花这么多钱 72 00:03:42,723 --> 00:03:46,343 ‪不过 围场内日益盛传 73 00:03:46,343 --> 00:03:50,623 ‪红牛2021年涉嫌预算超限 74 00:03:50,623 --> 00:03:55,223 ‪甚至有传言说他们超了一大截 75 00:04:00,163 --> 00:04:01,543 ‪(Formula 1:疾速争胜) 76 00:04:02,483 --> 00:04:06,863 ‪(过度超支) 77 00:04:30,683 --> 00:04:32,843 {\an8}‪我们加点旋转 78 00:04:36,043 --> 00:04:37,283 {\an8}‪好 起来 79 00:04:40,283 --> 00:04:42,043 ‪-谢谢 ‪-不客气 80 00:04:43,423 --> 00:04:44,263 ‪谢谢 81 00:04:45,083 --> 00:04:46,683 ‪欢迎来到新加坡 82 00:04:46,683 --> 00:04:50,983 ‪本周末 马克斯·维斯塔潘夺冠在望 83 00:04:51,483 --> 00:04:53,603 ‪-你好 ‪-裕毅! 84 00:04:53,603 --> 00:04:55,003 ‪来到新加坡 85 00:04:55,003 --> 00:04:57,583 ‪我们进入了赛季的最终阶段 86 00:04:57,583 --> 00:05:01,023 ‪而在这个全新竞争时代的赛季中 87 00:05:01,023 --> 00:05:03,483 ‪红牛车队一直主宰着赛道 88 00:05:05,083 --> 00:05:06,023 {\an8}‪今天很热 89 00:05:06,643 --> 00:05:07,603 {\an8}‪是啊 90 00:05:08,103 --> 00:05:12,443 ‪从2021年开始 ‪所有车队的运营都受到预算限制 91 00:05:13,483 --> 00:05:17,143 ‪严格限定各队 ‪在一级方程式比赛的资金投入 92 00:05:17,823 --> 00:05:18,663 ‪嗨 93 00:05:20,663 --> 00:05:24,383 ‪理论上 这样一来 规模较小的车队 94 00:05:24,383 --> 00:05:30,603 ‪在与资金实力雄厚的车队竞争时 ‪就能表现得更好 95 00:05:30,603 --> 00:05:33,763 ‪现在有了预算限制 ‪不能靠砸钱解决问题了 96 00:05:33,763 --> 00:05:37,383 {\an8}‪钱很重要 但已经不如从前 97 00:05:37,383 --> 00:05:39,483 ‪就像我常说的 有预算限制着... 98 00:05:39,483 --> 00:05:40,763 ‪肯定某些方面会撑不住 99 00:05:40,763 --> 00:05:44,083 ‪不能没完没了透支投入 100 00:05:44,083 --> 00:05:45,883 ‪-我们会的 ‪-麻烦拍张照 101 00:05:45,883 --> 00:05:46,803 ‪我们会的 102 00:05:47,463 --> 00:05:50,603 ‪将预算砍到限制额内真的很费劲 103 00:05:50,603 --> 00:05:52,143 ‪我们进行了裁员 104 00:05:52,143 --> 00:05:54,523 ‪我们不得不做出艰难抉择 105 00:05:54,523 --> 00:05:59,703 ‪有些决定做起来并不愉快 106 00:06:00,683 --> 00:06:01,563 ‪我同意 107 00:06:02,643 --> 00:06:03,923 ‪我同意 108 00:06:03,923 --> 00:06:05,443 ‪而且我们正... 109 00:06:05,943 --> 00:06:09,803 ‪在这项运动中 ‪我们希望获胜的是最优秀的车队 110 00:06:09,803 --> 00:06:12,803 ‪而不是花钱最多的车队 111 00:06:16,563 --> 00:06:20,323 ‪如果红牛车队2021年预算超限 112 00:06:20,323 --> 00:06:23,463 ‪他们就违反了规则 ‪处罚可能会很严厉 113 00:06:24,563 --> 00:06:26,723 ‪可能会被处以罚金 114 00:06:26,723 --> 00:06:30,643 ‪可能是严肃的扣分处罚 115 00:06:30,643 --> 00:06:31,943 ‪要么扣本赛季积分 116 00:06:31,943 --> 00:06:36,243 ‪要么掐命门 扣他们2021夺冠的分数 117 00:06:36,243 --> 00:06:41,443 {\an8}‪红牛队的事情有点不对劲 118 00:06:41,443 --> 00:06:42,703 {\an8}‪很奇怪 对吧? 119 00:06:42,703 --> 00:06:43,583 {\an8}‪对 120 00:06:45,003 --> 00:06:49,463 ‪要知道 超支的确能增强竞争优势 121 00:06:49,463 --> 00:06:52,243 ‪有人会说这叫作弊 是违规的 122 00:06:52,243 --> 00:06:55,303 ‪在赛车界 这种事往往不会空穴来风 123 00:06:56,823 --> 00:06:58,943 ‪说一个人耍诈 124 00:06:58,943 --> 00:07:04,443 ‪是指这个人明知且故意违反规定 125 00:07:04,443 --> 00:07:05,963 ‪以此获得优势 126 00:07:06,463 --> 00:07:09,203 ‪我们没有那样做 从来没有 127 00:07:09,203 --> 00:07:10,583 ‪我们没有作弊 128 00:07:14,723 --> 00:07:17,163 ‪一万平方米大的围场内 129 00:07:17,163 --> 00:07:19,163 ‪你也知道是怎样的江湖 130 00:07:19,163 --> 00:07:22,103 ‪预算超限的传闻已经盛行了好一阵 131 00:07:22,103 --> 00:07:25,283 ‪有些超得还很多 132 00:07:26,163 --> 00:07:28,403 ‪如果红牛违反预算限制规则 133 00:07:28,403 --> 00:07:30,723 ‪当然就会有竞争优势 134 00:07:31,223 --> 00:07:33,523 ‪我觉得如果能给车升级更多性能 135 00:07:33,523 --> 00:07:34,943 ‪这就像打类固醇 136 00:07:39,183 --> 00:07:42,663 {\an8}‪我必须相信国际汽联会进行必要检查 137 00:07:42,663 --> 00:07:46,403 {\an8}‪没有必要的检查 ‪这项运动就无法公平进行 138 00:07:49,003 --> 00:07:51,383 ‪其他车队是不是 ‪在预算限制问题上泼我们脏水? 139 00:07:51,383 --> 00:07:52,763 ‪-你觉得呢? ‪-我想是的 140 00:07:52,763 --> 00:07:54,783 ‪你觉得谁泼得最厉害? 141 00:07:54,783 --> 00:07:56,023 ‪托托 萨克 142 00:07:56,683 --> 00:07:57,523 ‪比诺托 143 00:07:58,743 --> 00:08:02,683 ‪奇怪的是 我们现在都在追求透明 144 00:08:02,683 --> 00:08:08,263 ‪居然还有些车队 ‪不愿意公开 公布财务记录 145 00:08:09,563 --> 00:08:12,263 ‪我觉得今天可能需要使用不同的方法 146 00:08:12,263 --> 00:08:14,123 ‪来处理一些问题 147 00:08:14,663 --> 00:08:15,683 ‪是啊 148 00:08:15,683 --> 00:08:17,783 {\an8}‪-又在无中生有了? ‪-我们正密谋 149 00:08:17,783 --> 00:08:19,683 {\an8}‪我们正说到你呢 克里斯蒂安 150 00:08:19,683 --> 00:08:20,783 {\an8}‪一如往常 151 00:08:23,743 --> 00:08:27,263 ‪在赛车界 在维修站 如果想招人恨 152 00:08:27,263 --> 00:08:28,303 ‪最好的方法就是获胜 153 00:08:28,303 --> 00:08:31,323 ‪当然 有些人 ‪试图通过诬陷诋毁我们的成就 154 00:08:31,323 --> 00:08:35,763 ‪来掩饰自己车队的欠佳表现 155 00:08:35,763 --> 00:08:37,463 ‪这种招数很下作 156 00:08:45,303 --> 00:08:49,463 {\an8}‪梅赛德斯可真有意思 ‪玩什么预算限制的把戏 157 00:08:50,183 --> 00:08:52,803 {\an8}‪托托嚼舌头堪称奇葩 158 00:08:52,803 --> 00:08:54,323 {\an8}‪-是啊 我看到消息了 ‪-总之... 159 00:08:54,983 --> 00:08:56,103 {\an8}‪我们拭目以待吧 160 00:08:56,103 --> 00:08:58,083 {\an8}‪反正都是鬼扯 161 00:08:58,083 --> 00:09:01,023 {\an8}‪他们眼红 简直了 162 00:09:01,783 --> 00:09:04,283 {\an8}‪等你上场 把他们全灭了 163 00:09:23,643 --> 00:09:26,823 ‪我们的竞争对手放了很多狠话 164 00:09:26,823 --> 00:09:29,403 ‪他们找媒体说 165 00:09:29,403 --> 00:09:32,763 ‪却没有胆子当面跟你说 166 00:09:33,283 --> 00:09:34,683 ‪我才没空搭理 167 00:09:42,063 --> 00:09:44,263 {\an8}‪我对你们感到很失望 168 00:09:44,903 --> 00:09:46,283 {\an8}‪我不明白为什么 169 00:09:46,283 --> 00:09:49,343 {\an8}‪你们妄加指控 170 00:09:49,883 --> 00:09:52,643 {\an8}‪我从来没做过 171 00:09:52,643 --> 00:09:54,223 {\an8}‪你可以去查 172 00:09:54,223 --> 00:09:55,863 {\an8}‪实在太过分了 173 00:09:55,863 --> 00:09:57,703 {\an8}‪我没提过你们车队 174 00:09:58,263 --> 00:09:59,883 {\an8}‪那你说的是谁? 175 00:09:59,883 --> 00:10:01,523 {\an8}‪我没提过你们车队 176 00:10:01,523 --> 00:10:03,423 {\an8}‪难说 也许你心虚 177 00:10:09,163 --> 00:10:12,303 ‪目前的指控尚无根据 178 00:10:12,303 --> 00:10:16,023 ‪因为除非有国际汽联的调查结果 179 00:10:17,003 --> 00:10:18,803 ‪否则一切都只是流言 180 00:10:19,343 --> 00:10:21,943 ‪此时的围场内戾气弥漫 181 00:10:21,943 --> 00:10:24,223 ‪虽说利刃还没有完全出鞘 182 00:10:24,223 --> 00:10:27,423 ‪但某些车队已经开始磨刀了 183 00:10:38,003 --> 00:10:40,523 {\an8}‪(诺里斯 迈凯伦) 184 00:10:42,263 --> 00:10:44,003 {\an8}‪昨日排位赛表现欠佳 185 00:10:44,003 --> 00:10:46,723 {\an8}‪维斯塔潘面对着一种鲜有的处境 186 00:10:46,723 --> 00:10:48,383 {\an8}‪从第八位发车 187 00:10:53,943 --> 00:10:56,603 ‪新加坡 熄灯开赛 188 00:10:57,983 --> 00:11:01,683 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛) 189 00:11:02,763 --> 00:11:04,143 {\an8}‪维斯塔潘慢了一步 190 00:11:04,143 --> 00:11:06,723 ‪他已经跌到了第十位 191 00:11:10,263 --> 00:11:12,043 {\an8}‪(角田 阿尔法托利) 192 00:11:12,043 --> 00:11:13,863 {\an8}‪裕毅 表现不错 193 00:11:13,863 --> 00:11:15,043 {\an8}‪维斯塔潘在你身后 194 00:11:15,543 --> 00:11:18,523 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛) 195 00:11:18,523 --> 00:11:20,423 {\an8}‪维斯塔潘几乎被挤出了赛道 196 00:11:25,063 --> 00:11:26,783 ‪他又失去了两位名次 197 00:11:30,303 --> 00:11:31,763 {\an8}‪(里卡多 迈凯伦) 198 00:11:31,763 --> 00:11:33,363 {\an8}‪开局不错 丹尼尔 第13位 199 00:11:35,703 --> 00:11:37,463 {\an8}‪汉密尔顿落后你一秒 200 00:11:37,463 --> 00:11:39,903 {\an8}‪而维斯塔潘在第12位 201 00:11:42,943 --> 00:11:45,063 {\an8}‪马克斯 这种情况你怎么看? 202 00:11:45,063 --> 00:11:46,183 {\an8}‪路面太湿了 203 00:11:47,063 --> 00:11:47,943 {\an8}‪明白 204 00:11:49,863 --> 00:11:51,643 ‪维斯塔潘开得很吃力 205 00:11:51,643 --> 00:11:55,003 ‪其他车手似乎执意 ‪要把他留在第二集团 206 00:11:55,503 --> 00:11:56,763 ‪突然之间 207 00:11:56,763 --> 00:11:59,843 ‪我们眼看要赢得车手冠军 208 00:11:59,843 --> 00:12:03,583 ‪也就显然成了众矢之的 209 00:12:03,583 --> 00:12:06,163 ‪这是我们对手的战术 210 00:12:06,163 --> 00:12:08,303 ‪只可惜 在赛车界 211 00:12:08,303 --> 00:12:10,503 ‪你越成功 就越受人针对 212 00:12:10,503 --> 00:12:13,463 ‪今年 我们绝对是这种感觉 213 00:12:13,463 --> 00:12:14,543 {\an8}‪(塞恩斯 法拉利) 214 00:12:14,543 --> 00:12:16,103 {\an8}‪上一区表现很好 215 00:12:16,103 --> 00:12:17,283 {\an8}‪尽量保持 216 00:12:21,003 --> 00:12:22,583 {\an8}‪你现在是场上最快 217 00:12:25,943 --> 00:12:27,023 {\an8}‪(诺里斯 迈凯伦) 218 00:12:27,023 --> 00:12:29,203 {\an8}‪好的 兰多 最新排名 219 00:12:29,203 --> 00:12:31,343 {\an8}‪身后是维斯塔潘 220 00:12:32,483 --> 00:12:35,623 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛) 221 00:12:38,683 --> 00:12:39,723 {\an8}‪这一圈推进 222 00:12:47,703 --> 00:12:49,183 {\an8}‪维斯塔潘抱死了 223 00:12:49,183 --> 00:12:52,223 ‪随后只能被迫减速以完成过弯 224 00:12:55,263 --> 00:12:58,143 {\an8}‪你能检查一下右后轮温度和刹车吗? 225 00:12:58,143 --> 00:13:00,083 {\an8}‪我看见有裂片吊在那里 226 00:13:00,583 --> 00:13:01,943 {\an8}‪好的 明白 227 00:13:01,943 --> 00:13:03,483 ‪马克斯 目前一切正常 228 00:13:03,983 --> 00:13:04,843 {\an8}‪(诺里斯 迈凯伦) 229 00:13:04,843 --> 00:13:07,923 {\an8}‪好的 兰多 维斯塔潘落后你2.4秒 230 00:13:07,923 --> 00:13:09,483 {\an8}‪我们必须推进 231 00:13:09,483 --> 00:13:10,503 {\an8}‪好的 232 00:13:11,963 --> 00:13:13,183 ‪维斯塔潘追上来了 233 00:13:13,183 --> 00:13:15,023 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛) 234 00:13:24,763 --> 00:13:27,283 ‪哦 维斯塔潘冲出去了!大力抱死 235 00:13:32,243 --> 00:13:33,943 {\an8}‪底板触路了 236 00:13:37,483 --> 00:13:40,583 ‪马克斯·维斯塔潘的比赛 ‪可能已经结束了 237 00:13:46,183 --> 00:13:47,083 {\an8}‪(塞恩斯 法拉利) 238 00:13:47,083 --> 00:13:48,783 {\an8}‪维斯塔潘在七号弯抱死 239 00:13:48,783 --> 00:13:49,983 {\an8}‪直接玩完 240 00:13:54,403 --> 00:13:56,883 ‪对两辆法拉利赛车而言这个结果很好 241 00:13:56,883 --> 00:13:59,383 ‪保住了领奖台上的两个席位 242 00:14:00,363 --> 00:14:02,083 {\an8}‪(诺里斯 迈凯伦) 243 00:14:02,083 --> 00:14:04,303 {\an8}‪好的 兰多 干得漂亮 前方是格子旗 244 00:14:04,303 --> 00:14:07,223 {\an8}‪第四名 干得漂亮 245 00:14:08,363 --> 00:14:09,843 {\an8}‪丹尼尔第五 对吧? 246 00:14:09,843 --> 00:14:11,223 {\an8}‪对 没错 247 00:14:12,383 --> 00:14:13,383 {\an8}‪多么精彩的一天 248 00:14:14,143 --> 00:14:15,903 {\an8}‪做得 好各位 干得漂亮 249 00:14:18,923 --> 00:14:19,923 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛) 250 00:14:19,923 --> 00:14:21,683 {\an8}‪好的 麦克斯 进入维修站通道 251 00:14:23,863 --> 00:14:26,663 {\an8}‪马克斯 场上很严峻 但你很顽强 252 00:14:27,163 --> 00:14:28,903 {\an8}‪还拿到了关键的积分 253 00:14:50,123 --> 00:14:52,243 ‪你今年的最好成绩 254 00:14:52,243 --> 00:14:55,023 ‪-终于 谢谢 伙计 谢谢 ‪-你做得很好 255 00:14:59,323 --> 00:15:04,983 ‪预算超限的问题 ‪本周末对你有多大影响? 256 00:15:04,983 --> 00:15:06,523 ‪对我个人没影响 257 00:15:06,523 --> 00:15:08,743 ‪我有信心 车队有信心 258 00:15:08,743 --> 00:15:10,143 ‪我们按规则做事 259 00:15:10,943 --> 00:15:13,003 ‪马克斯 你看起来很疲惫 260 00:15:13,003 --> 00:15:16,423 ‪有没有想到今天的比赛这么艰难? 261 00:15:16,423 --> 00:15:19,203 ‪比赛并不辛苦 已经过去了 262 00:15:19,203 --> 00:15:21,323 ‪只是这两天让人有点泄气 263 00:15:29,423 --> 00:15:31,503 ‪(日本 铃鹿) 264 00:15:37,103 --> 00:15:39,743 ‪欢迎来到雨中的铃鹿赛道 265 00:15:39,743 --> 00:15:42,103 ‪马克斯·维斯塔潘的任务很简单 266 00:15:42,103 --> 00:15:47,223 ‪获胜 不被任何人赶上 ‪他就能第二次夺得世界冠军 267 00:15:49,083 --> 00:15:51,083 ‪-好 谢谢 ‪-非常感谢 268 00:15:51,863 --> 00:15:53,103 ‪好吧 269 00:15:53,103 --> 00:15:54,503 ‪明天会很恐怖 270 00:15:54,503 --> 00:15:56,263 ‪明日的标题不会是“马克斯获胜” 271 00:15:56,263 --> 00:15:59,043 ‪而是“红牛违规”“红牛作弊” 272 00:15:59,043 --> 00:16:02,103 ‪我们只能在赛道上说话 273 00:16:02,103 --> 00:16:04,043 ‪好了 我们去喝杯茶吧 274 00:16:08,043 --> 00:16:10,623 ‪在这种情况下 必须要保持中立 275 00:16:10,623 --> 00:16:12,623 ‪专注于自身 276 00:16:14,443 --> 00:16:15,983 ‪尽我所能 277 00:16:16,583 --> 00:16:18,423 ‪让自己发挥最佳状态 278 00:16:18,923 --> 00:16:21,703 ‪对我来说 这才是最重要的 279 00:16:23,303 --> 00:16:25,483 ‪(星期日 正赛) 280 00:16:32,863 --> 00:16:35,443 ‪日本大奖赛即将开始 281 00:16:35,443 --> 00:16:38,003 ‪暴雨只会为各车队 282 00:16:38,003 --> 00:16:39,183 ‪增添更多压力 283 00:16:40,863 --> 00:16:42,563 ‪用半雨胎 是吧? 284 00:16:42,563 --> 00:16:44,843 {\an8}‪对 用半雨胎跑三圈看看 285 00:16:44,843 --> 00:16:45,723 ‪好 286 00:16:45,723 --> 00:16:47,723 ‪-好吧 我们干活吧? ‪-好 287 00:17:00,883 --> 00:17:02,063 {\an8}‪太冷了 288 00:17:02,063 --> 00:17:03,183 {\an8}‪很冷 289 00:17:03,923 --> 00:17:06,223 {\an8}‪-无线电测试 ‪-洪亮清晰 马克斯 290 00:17:06,903 --> 00:17:10,343 {\an8}‪接下来的25分钟里预计会继续下雨 291 00:17:11,923 --> 00:17:16,543 {\an8}‪所以 查尔斯 确认一下 ‪正常比赛起步 静态发车 292 00:17:18,423 --> 00:17:20,263 ‪没想到居然是正常发车 293 00:17:20,263 --> 00:17:21,663 ‪-是啊 ‪-有点大胆 294 00:17:21,663 --> 00:17:22,723 ‪可不是吗? 295 00:17:25,503 --> 00:17:29,403 ‪你在一级方程式的终极目标 ‪是赢得车手冠军 296 00:17:30,163 --> 00:17:31,483 ‪你必须能够适应 297 00:17:32,383 --> 00:17:34,823 ‪需要积极争取的时候积极争取 298 00:17:35,943 --> 00:17:38,463 ‪需要稳住的时候稳住 299 00:17:39,643 --> 00:17:42,183 ‪只要上了车 我就从不放弃 300 00:17:51,663 --> 00:17:54,243 {\an8}‪马克斯·维斯塔潘发车失利 301 00:17:54,243 --> 00:17:55,843 {\an8}‪勒克莱尔已经跑在了前面 302 00:17:59,343 --> 00:18:01,763 ‪进入一号弯 维斯塔潘在外道 303 00:18:01,763 --> 00:18:03,623 ‪并在外道过弯 304 00:18:03,623 --> 00:18:04,663 ‪冲啊 305 00:18:04,663 --> 00:18:08,683 {\an8}‪地面潮湿的时候 外道是优选 ‪马克斯的位置很完美 306 00:18:09,263 --> 00:18:11,943 {\an8}‪(维特尔 阿斯顿马丁) 307 00:18:11,943 --> 00:18:13,623 {\an8}‪该死 我被阿隆索撞了 308 00:18:13,623 --> 00:18:15,063 {\an8}‪情况很糟糕 309 00:18:18,583 --> 00:18:20,403 {\an8}‪告诉我什么情况 310 00:18:20,403 --> 00:18:23,243 {\an8}‪我是说 前方维斯塔潘的车水花猛溅 311 00:18:23,243 --> 00:18:24,363 {\an8}‪我什么都看不清 312 00:18:26,043 --> 00:18:27,563 ‪水花很大 313 00:18:27,563 --> 00:18:29,963 ‪赛道某处 雾中决战正在展开 314 00:18:30,323 --> 00:18:31,203 {\an8}‪(里卡多 迈凯伦) 315 00:18:31,203 --> 00:18:34,523 {\an8}‪能见度几乎为零 316 00:18:37,463 --> 00:18:39,823 {\an8}‪维斯塔潘一路领先 317 00:18:42,063 --> 00:18:44,203 {\an8}‪与身后车子相差5.8秒 318 00:18:44,703 --> 00:18:49,143 ‪夏尔·勒克莱尔 ‪已经落后马克斯·维斯塔潘五秒 319 00:18:49,143 --> 00:18:51,303 {\an8}‪他简直是风驰电掣 320 00:18:51,303 --> 00:18:53,623 {\an8}‪与前方维斯塔潘差距为六秒 321 00:18:53,623 --> 00:18:54,683 {\an8}‪(勒克莱尔 法拉利) 322 00:18:55,383 --> 00:18:58,823 ‪马克斯·维斯塔潘再创最快圈速 323 00:19:01,163 --> 00:19:03,443 {\an8}‪差距14.3秒 324 00:19:05,423 --> 00:19:07,443 ‪马克斯表现惊艳 325 00:19:07,943 --> 00:19:12,383 ‪他提高了水准 越变越强 326 00:19:13,283 --> 00:19:16,463 ‪他自信满满 人车合一 327 00:19:17,263 --> 00:19:19,683 {\an8}‪还有15圈 注意保护轮胎 328 00:19:19,683 --> 00:19:22,503 {\an8}‪也不是很难驾驭 329 00:19:23,003 --> 00:19:26,223 ‪的确 铃鹿赛道很考验胆量 330 00:19:26,223 --> 00:19:29,623 ‪而这正合马克斯的胃口 331 00:19:32,743 --> 00:19:34,103 {\an8}‪好了 麦克斯 最后一圈 332 00:19:34,863 --> 00:19:37,363 {\an8}‪差距25秒 做个了结吧 333 00:19:41,023 --> 00:19:43,963 ‪马克斯·维斯塔潘越过了格子旗 334 00:19:43,963 --> 00:19:46,123 ‪赢得了日本大奖赛冠军 335 00:19:48,143 --> 00:19:49,903 {\an8}‪做得好 伙计 你赢了 336 00:19:50,443 --> 00:19:52,143 {\an8}‪这场居然还不错 337 00:19:52,643 --> 00:19:54,463 {\an8}‪有几圈湿路跑得很不错 338 00:20:01,283 --> 00:20:03,163 ‪这就是我们想要的!瞧瞧! 339 00:20:04,323 --> 00:20:05,363 ‪好样的 340 00:20:05,363 --> 00:20:06,583 ‪说真的 干得漂亮 341 00:20:06,583 --> 00:20:10,483 ‪突然间 你意识到:“哇” 342 00:20:11,183 --> 00:20:14,663 ‪“他获得了2022车手冠军” 343 00:20:18,783 --> 00:20:20,543 ‪压力一直都有 344 00:20:20,543 --> 00:20:23,783 ‪本赛季的夺冠之路起起落落 345 00:20:23,783 --> 00:20:25,983 ‪我们全队团结一心 346 00:20:25,983 --> 00:20:28,123 ‪最终到达了巅峰 347 00:20:28,123 --> 00:20:31,343 ‪成就在此刻 我觉得很特别 348 00:20:38,403 --> 00:20:39,883 ‪真的很骄傲 干得漂亮 349 00:20:42,843 --> 00:20:46,023 ‪马克斯·维斯塔潘在围场附近 ‪他似乎对自己的成绩很满意 350 00:20:46,023 --> 00:20:48,463 ‪但其他车队却很不自在 351 00:20:48,463 --> 00:20:51,503 ‪可以说 红牛车队目前在围场 352 00:20:51,503 --> 00:20:52,923 ‪并不是很受欢迎 353 00:20:53,423 --> 00:20:55,443 ‪-好了 谢谢各位 ‪-谢谢 354 00:20:57,363 --> 00:20:59,783 ‪有人恭喜我们 355 00:20:59,783 --> 00:21:01,903 ‪赢得车手冠军了吗? 356 00:21:01,903 --> 00:21:03,843 ‪-没有 ‪-好得很 357 00:21:06,523 --> 00:21:09,543 {\an8}‪现在就剩预算超限的破事了 358 00:21:10,503 --> 00:21:11,523 {\an8}‪有消息吗? 359 00:21:11,523 --> 00:21:14,103 ‪没有 他们要在比赛结束后 ‪给我们打电话 360 00:21:20,683 --> 00:21:21,563 ‪嗯 361 00:21:23,083 --> 00:21:23,963 ‪嗯 362 00:21:27,343 --> 00:21:31,423 ‪看来我们2021年 363 00:21:31,423 --> 00:21:33,643 ‪预算超限 364 00:21:34,143 --> 00:21:36,503 ‪其实是弄错了 算错了 365 00:21:37,003 --> 00:21:39,903 ‪我们有一格填错了 366 00:21:39,903 --> 00:21:41,523 ‪问题无伤大雅 367 00:21:41,523 --> 00:21:44,263 ‪与车子表现毫无关系 368 00:21:44,263 --> 00:21:47,323 ‪该项涉及员工健康和餐饮 369 00:21:48,323 --> 00:21:50,743 ‪这方面我们一直在做 370 00:21:50,743 --> 00:21:54,583 ‪超支了0.6个百分点 371 00:21:54,583 --> 00:21:56,783 ‪40万美元 372 00:21:58,563 --> 00:22:00,983 ‪有意思吗?这点能起大作用吗? 373 00:22:01,523 --> 00:22:02,683 ‪我看不然 374 00:22:06,943 --> 00:22:09,383 {\an8}‪明天下午的新闻头条都会是: 375 00:22:09,883 --> 00:22:11,363 {\an8}‪“冠军头衔岌岌可危” 376 00:22:11,863 --> 00:22:14,363 {\an8}‪笑话 天大的笑话 377 00:22:23,423 --> 00:22:25,323 ‪(美国 奥斯汀) 378 00:22:26,403 --> 00:22:27,943 {\an8}‪我们最先到 379 00:22:27,943 --> 00:22:28,823 ‪对 380 00:22:29,323 --> 00:22:30,883 {\an8}‪今天会是一个好日子 381 00:22:32,083 --> 00:22:34,083 ‪你在这里最喜欢什么? 382 00:22:34,863 --> 00:22:37,103 ‪很多 首先 不需要长途旅行 383 00:22:37,103 --> 00:22:38,963 ‪因为我就在美国生活 384 00:22:43,003 --> 00:22:45,303 ‪马克斯·维斯塔潘 ‪也许已经成为车手冠军 385 00:22:45,303 --> 00:22:48,343 ‪但红牛车队的预算超限争议 386 00:22:48,343 --> 00:22:50,243 ‪却依然占据着各大头条 387 00:22:53,683 --> 00:22:57,163 {\an8}‪迈凯伦车队的萨克·布朗 ‪起草了一封公开信 388 00:22:57,663 --> 00:23:01,323 {\an8}‪基本上就是指责 ‪克里斯蒂安·霍纳和红牛车队作弊 389 00:23:01,323 --> 00:23:04,403 ‪并表示他们应该遭受最为严厉的处罚 390 00:23:05,423 --> 00:23:06,523 ‪-早上好 ‪-你好吗? 391 00:23:06,523 --> 00:23:07,703 ‪-很好 你呢? ‪-很好 392 00:23:07,703 --> 00:23:09,203 ‪你引起了克里斯蒂安的注意 393 00:23:09,203 --> 00:23:10,923 ‪-对 ‪-不做不行 394 00:23:12,243 --> 00:23:13,403 ‪我的信 395 00:23:16,263 --> 00:23:19,783 {\an8}‪我只是摆事实 说后果 396 00:23:19,783 --> 00:23:21,983 ‪并且说:“预算有限制 这就是规则” 397 00:23:21,983 --> 00:23:23,483 ‪“限制不可以被打破” 398 00:23:24,383 --> 00:23:28,783 ‪有人傲慢无视限制规定 399 00:23:28,783 --> 00:23:30,443 ‪这点我看不过去 400 00:23:30,443 --> 00:23:34,523 ‪如果餐饮预算不算在预算限制内 401 00:23:34,523 --> 00:23:38,063 ‪那大家就可以跳出限制 402 00:23:38,063 --> 00:23:39,083 ‪在别处随便花 403 00:23:39,083 --> 00:23:42,863 ‪说成“就是三明治里多了片腌黄瓜” 404 00:23:42,863 --> 00:23:44,803 ‪这可是有利于车队表现的东西 405 00:23:45,303 --> 00:23:46,523 ‪我喜欢克里斯蒂安 406 00:23:46,523 --> 00:23:49,823 ‪这不是个人恩怨 换成他也会这么做 407 00:23:49,823 --> 00:23:52,923 ‪我不认同“不惜一切代价获胜” 408 00:23:52,923 --> 00:23:55,743 ‪明文规定的东西 适用于所有车队 409 00:23:56,283 --> 00:23:59,063 ‪九支车队遵守 一支车队没遵守 410 00:23:59,063 --> 00:24:00,963 ‪没有借口可找 411 00:24:04,443 --> 00:24:07,283 {\an8}‪预算超限 他们应该受到 412 00:24:07,283 --> 00:24:09,583 {\an8}‪何种处罚? 413 00:24:09,583 --> 00:24:11,503 ‪我觉得不仅要处以罚金 414 00:24:11,503 --> 00:24:16,303 ‪但如果你的赛车性能获得了优势 415 00:24:16,303 --> 00:24:17,723 ‪罚金不一定能让它慢下来 416 00:24:17,723 --> 00:24:20,443 ‪所以我觉得需要辅以成绩处罚 417 00:24:21,123 --> 00:24:22,483 ‪超了就是超了 418 00:24:22,483 --> 00:24:25,143 ‪如果我们的车子轻了半公斤 419 00:24:25,143 --> 00:24:28,763 ‪就失去了当场比赛的资格 所以... 420 00:24:28,763 --> 00:24:29,863 ‪规则就是规则 421 00:24:29,863 --> 00:24:31,083 ‪我们必须遵守 422 00:24:31,083 --> 00:24:35,663 ‪如果有人不遵守这些规则 ‪就肯定得承担后果 423 00:24:35,663 --> 00:24:39,583 ‪显然 超支实在是犯不上 424 00:24:42,463 --> 00:24:44,143 {\an8}‪我们要举办记者会 425 00:24:44,143 --> 00:24:45,863 {\an8}‪-这是你的要点笔记 ‪-好 426 00:24:45,863 --> 00:24:49,263 {\an8}‪我在这里高亮标出了 ‪与作弊相关的重点 427 00:24:49,263 --> 00:24:50,303 ‪-来吧 ‪-准备好了吗? 428 00:24:50,303 --> 00:24:51,443 ‪好了 来吧 429 00:24:53,823 --> 00:24:56,043 ‪我不想去得太早 430 00:24:57,243 --> 00:24:58,483 ‪我想最后一个到 431 00:25:02,843 --> 00:25:05,023 ‪-早上好 ‪-这场估计会很忙乎 432 00:25:05,023 --> 00:25:06,063 ‪是啊 433 00:25:06,063 --> 00:25:07,023 ‪早上好 434 00:25:07,023 --> 00:25:08,143 ‪-早上好 ‪-早上好 435 00:25:09,323 --> 00:25:12,723 ‪克里斯蒂安 ‪萨克称预算超限构成作弊 436 00:25:12,723 --> 00:25:15,103 ‪我想知道你作何反应 437 00:25:15,103 --> 00:25:18,203 ‪显然 萨克的公开信非常令人失望 438 00:25:18,203 --> 00:25:22,163 ‪同场竞技的对手指责你作弊 439 00:25:22,163 --> 00:25:27,243 ‪指责你有欺骗行为 这实在令人震惊 440 00:25:27,243 --> 00:25:31,163 ‪对我们伤害巨大 伤害我们品牌 441 00:25:31,163 --> 00:25:32,883 ‪伤害我们的车手 442 00:25:32,883 --> 00:25:34,583 ‪伤害我们的员工 443 00:25:34,583 --> 00:25:38,163 ‪毕竟这是一个注重精神健康的年代 444 00:25:38,163 --> 00:25:41,823 ‪你不能在没有事实或证据的情况下 445 00:25:41,823 --> 00:25:45,063 ‪随随便便做出这种指控 446 00:25:45,063 --> 00:25:48,203 ‪对于某些竞争对手的行为 447 00:25:48,203 --> 00:25:50,823 ‪我们感到极为震惊 448 00:25:56,743 --> 00:26:02,583 ‪现在 许多对手在质疑红牛的表现 449 00:26:02,583 --> 00:26:05,143 ‪质疑你过去两年的成就 ‪对此你有何看法? 450 00:26:05,143 --> 00:26:09,363 ‪我觉得主要是因为我们表现不错 451 00:26:11,043 --> 00:26:13,583 ‪他们想尽一切办法牵制我们 452 00:26:13,583 --> 00:26:15,103 ‪人都有虚伪的一面 453 00:26:15,103 --> 00:26:17,303 ‪归根结底 这也不是我的工作 454 00:26:17,303 --> 00:26:18,903 ‪这是车队和国际汽联之间的事 455 00:26:19,403 --> 00:26:22,803 ‪总会有车队想阻碍你发挥 456 00:26:22,803 --> 00:26:26,023 ‪尤其是在你赢的时候 ‪这在赛车界很常见 457 00:26:26,023 --> 00:26:27,763 ‪一直如此 458 00:26:27,763 --> 00:26:29,723 ‪真相终究会水落石出 459 00:26:29,723 --> 00:26:33,863 ‪人们了解了 自然会明白是怎么回事 460 00:26:38,143 --> 00:26:39,763 ‪这就是公开审判 461 00:26:39,763 --> 00:26:41,163 ‪你看这段了吗? 462 00:26:41,163 --> 00:26:42,043 ‪这段 463 00:26:43,523 --> 00:26:48,363 ‪骗子! 464 00:26:48,363 --> 00:26:50,243 ‪太不地道了 465 00:26:50,243 --> 00:26:52,363 ‪这是对我们公开处刑 466 00:26:52,363 --> 00:26:53,563 ‪难以置信 467 00:26:53,563 --> 00:26:54,443 ‪是啊 468 00:26:55,223 --> 00:26:58,743 ‪国际汽联面临着多方游说和巨大压力 469 00:26:58,743 --> 00:27:01,403 ‪声称红牛队需要为此付出代价 470 00:27:01,403 --> 00:27:05,643 ‪就是想夺走我们的竞争实力 471 00:27:05,643 --> 00:27:07,403 ‪想打击红牛 472 00:27:07,403 --> 00:27:08,963 ‪完全是疯了 473 00:27:09,683 --> 00:27:12,503 {\an8}‪车队试图对系统施压 474 00:27:12,503 --> 00:27:16,003 {\an8}‪因为谁不遵守规则 就要受到处罚 475 00:27:16,003 --> 00:27:17,203 ‪这很明确 476 00:27:17,203 --> 00:27:19,123 ‪这就是车队经理的职责 477 00:27:19,123 --> 00:27:22,303 ‪尽自己一切努力 478 00:27:22,303 --> 00:27:24,923 ‪最大限度优化车队的表现 479 00:27:26,263 --> 00:27:28,943 ‪因为2021年预算超限 480 00:27:28,943 --> 00:27:31,443 ‪可以确信 红牛会遭到处罚 481 00:27:31,443 --> 00:27:33,483 ‪而最终监督执行的人 482 00:27:33,483 --> 00:27:35,863 ‪是国际汽联的新任主席 ‪穆罕默德·本·苏拉耶姆 483 00:27:36,603 --> 00:27:39,683 {\an8}‪鉴于这是新规则第一次接受考验 484 00:27:39,683 --> 00:27:42,823 ‪他很可能要对红牛下手 惩一儆百 485 00:27:45,803 --> 00:27:46,703 {\an8}‪他们作弊! 486 00:27:50,783 --> 00:27:51,623 ‪我们进去吧 487 00:27:53,223 --> 00:27:54,063 ‪好吗? 488 00:27:55,163 --> 00:27:58,623 ‪(国际汽联主席) 489 00:27:58,623 --> 00:28:03,083 ‪(美洲巡回赛 闲人免进) 490 00:28:07,903 --> 00:28:09,563 {\an8}‪我得跟他们谈谈 491 00:28:09,563 --> 00:28:12,303 {\an8}‪然后尽快回来找我 好吗? 492 00:28:12,803 --> 00:28:13,643 {\an8}‪好 493 00:28:17,403 --> 00:28:21,763 ‪他说罚金是七百万 494 00:28:21,763 --> 00:28:23,263 ‪他说:“就是这样 495 00:28:23,263 --> 00:28:25,763 ‪他们想放你的血 他们都想放你的血” 496 00:28:25,763 --> 00:28:27,043 ‪想整死你 497 00:28:28,123 --> 00:28:30,443 ‪站在竞争对手的立场 498 00:28:30,443 --> 00:28:32,623 ‪你会觉得这些处罚怎样都不够严厉 499 00:28:32,623 --> 00:28:37,043 ‪如果站在当事车队的立场思考 500 00:28:37,043 --> 00:28:38,823 ‪你会觉得这种处罚很严厉 501 00:28:38,823 --> 00:28:40,783 ‪我想国际汽联做出了裁决 502 00:28:40,783 --> 00:28:42,703 ‪我们应该表示尊重 503 00:28:42,703 --> 00:28:46,063 ‪我觉得预算限制 ‪对于推进运动的顺利发展 504 00:28:46,063 --> 00:28:49,063 ‪是非常关键的 505 00:28:49,063 --> 00:28:52,603 ‪所以必须要认真看待 506 00:28:52,603 --> 00:28:55,123 ‪克里斯蒂安无法欣然接受 507 00:28:55,123 --> 00:28:57,563 ‪针对其他车队也说了许多难听的话 508 00:28:57,563 --> 00:29:00,343 ‪既然说了 就得准备好别人还嘴 509 00:29:02,383 --> 00:29:05,403 ‪老实说 我从没经历过这种事 510 00:29:05,403 --> 00:29:08,543 ‪他说:“你没有朋友 ‪我是你唯一的朋友” 511 00:29:08,543 --> 00:29:10,003 ‪我说:“我不需要朋友” 512 00:29:10,003 --> 00:29:11,683 ‪都是公开的 对吧? 513 00:29:11,683 --> 00:29:13,183 ‪这就是他想要的 公开... 514 00:29:13,183 --> 00:29:15,243 ‪公开清算 公开处刑 515 00:29:15,243 --> 00:29:17,483 ‪-对 就是这样 ‪-对 516 00:29:17,483 --> 00:29:18,943 ‪-一群淘气鬼 ‪-是啊 517 00:29:20,743 --> 00:29:22,023 ‪我只是很失望 518 00:29:22,023 --> 00:29:27,523 ‪国际汽联没留解释的余地 519 00:29:27,523 --> 00:29:29,423 ‪整个过程令人十分沮丧 520 00:29:30,723 --> 00:29:33,683 ‪走吧 专心把车弄好 521 00:29:36,403 --> 00:29:37,463 ‪真扯淡 522 00:29:48,163 --> 00:29:51,163 ‪(红牛车队联合创始人兼车队老板) 523 00:29:51,163 --> 00:29:53,943 ‪(迪特里希·马特希茨去世 ‪享年78岁) 524 00:29:55,843 --> 00:29:57,343 {\an8}‪抱歉打断 525 00:29:57,343 --> 00:29:59,443 {\an8}‪刚刚传来关于 526 00:29:59,943 --> 00:30:00,923 {\an8}‪迪特里希的噩耗 527 00:30:01,723 --> 00:30:03,403 {\an8}‪真他妈的 528 00:30:03,403 --> 00:30:05,363 {\an8}‪我认为得有个人出面跟大家说说 529 00:30:05,363 --> 00:30:06,783 {\an8}‪我会去的 530 00:30:07,743 --> 00:30:08,743 {\an8}‪好 531 00:30:08,743 --> 00:30:10,503 {\an8}‪我得处理这件事 532 00:30:13,543 --> 00:30:15,663 ‪我刚听说 533 00:30:17,643 --> 00:30:20,643 ‪消息传来 迪特里希·马特希茨 534 00:30:20,643 --> 00:30:25,003 ‪我们红牛集团的创始人兼主席 535 00:30:25,003 --> 00:30:26,843 ‪不幸去世了 536 00:30:28,183 --> 00:30:30,883 {\an8}‪-所以 你要继续投身比赛 ‪-没错 537 00:30:30,883 --> 00:30:32,443 {\an8}‪为他而战 538 00:30:33,963 --> 00:30:34,863 {\an8}‪我很遗憾 伙计 539 00:30:36,223 --> 00:30:37,823 {\an8}‪我们会为他而战 好吗? 540 00:30:37,823 --> 00:30:41,243 ‪对 迪特里希是一位了不起的人 541 00:30:42,203 --> 00:30:43,543 ‪多亏有他 才有了这一切 542 00:30:43,543 --> 00:30:45,223 ‪他的愿望 543 00:30:45,223 --> 00:30:48,643 ‪是让我们的赛车全力以赴 544 00:30:48,643 --> 00:30:52,943 ‪努力拿下车队冠军 545 00:30:52,943 --> 00:30:55,003 ‪正如他希望的那样 546 00:31:00,403 --> 00:31:03,163 ‪(星期日 正赛) 547 00:31:08,343 --> 00:31:11,603 {\an8}‪欢迎来到第十届奥斯汀大奖赛 548 00:31:11,603 --> 00:31:14,463 {\an8}‪只要红牛有一位车手今日取胜 549 00:31:14,463 --> 00:31:16,503 {\an8}‪车队冠军便将被他们收入囊中 550 00:31:16,503 --> 00:31:18,603 ‪(谢谢 阿迪) 551 00:31:18,603 --> 00:31:22,043 ‪-我们知道要为谁而战 ‪-对 我们知道是为了谁 552 00:31:22,923 --> 00:31:24,963 ‪-是的 ‪-还有...对 553 00:31:24,963 --> 00:31:26,683 ‪-额外的动力 ‪-对 554 00:31:30,723 --> 00:31:32,163 ‪-好吗? ‪-嗯 555 00:31:32,663 --> 00:31:37,103 ‪怀着这样的情绪 556 00:31:37,103 --> 00:31:38,423 ‪这就是我们最大的动力 557 00:31:38,423 --> 00:31:42,003 ‪希望车队上下所作出的反应 558 00:31:42,003 --> 00:31:43,923 ‪能让他引以为傲 559 00:31:43,923 --> 00:31:46,263 ‪我们专注于完成使命 560 00:31:47,183 --> 00:31:51,003 ‪他希望我们赢得这场比赛 ‪大家要全力以赴 561 00:31:51,003 --> 00:31:52,043 ‪我们拼了 562 00:32:10,383 --> 00:32:12,483 ‪首位发车的将是 563 00:32:12,483 --> 00:32:15,183 ‪法拉利车手杆位发车 564 00:32:15,183 --> 00:32:17,123 ‪他旁边的是马克斯·维斯塔潘 565 00:32:17,123 --> 00:32:20,383 ‪紧随其后的是 ‪位列三四的梅赛德斯车手 566 00:32:22,243 --> 00:32:23,343 ‪痛快比一场 567 00:32:27,123 --> 00:32:27,963 {\an8}‪(拉塞尔 梅赛德斯) 568 00:32:27,963 --> 00:32:29,803 {\an8}‪最后一辆赛车驶入发车区 569 00:32:30,343 --> 00:32:32,843 {\an8}‪专注于信号灯 570 00:32:33,563 --> 00:32:36,283 {\an8}‪-无线电测试 ‪-洪亮清晰 马克斯 571 00:32:50,523 --> 00:32:53,783 {\an8}‪比赛开始 维斯塔潘精彩起步 572 00:32:54,283 --> 00:32:55,843 {\an8}‪(塞恩斯 法拉利) 573 00:32:55,843 --> 00:32:57,243 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛) 574 00:32:57,783 --> 00:32:58,723 ‪加油! 575 00:33:00,203 --> 00:33:01,243 {\an8}‪(拉塞尔 梅赛德斯) 576 00:33:01,243 --> 00:33:04,023 {\an8}‪拉塞尔正在追赶汉密尔顿 ‪哎呀!塞恩斯的车被撞了 577 00:33:05,023 --> 00:33:08,623 ‪短短一个弯道内 ‪他就从杆位落至最后! 578 00:33:09,863 --> 00:33:12,443 {\an8}‪车子只能退赛 抱歉 579 00:33:12,443 --> 00:33:14,143 {\an8}‪简直不可思议 580 00:33:14,983 --> 00:33:17,503 {\an8}‪马克斯 最新赛况 塞恩斯退赛 581 00:33:17,503 --> 00:33:19,263 {\an8}‪身后是汉密尔顿的车 582 00:33:19,843 --> 00:33:21,243 {\an8}‪好了 你可以推进 583 00:33:26,203 --> 00:33:27,343 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛) 584 00:33:27,343 --> 00:33:29,883 {\an8}‪汉密尔顿在第一区推进 所以坚持住 585 00:33:30,603 --> 00:33:32,843 {\an8}‪看看能不能尽力跟住维斯塔潘 586 00:33:35,203 --> 00:33:36,383 {\an8}‪很难跟上 587 00:33:36,383 --> 00:33:38,343 {\an8}‪收到 刘易斯 试着跟住他 588 00:33:38,843 --> 00:33:41,203 ‪马克斯·维斯塔潘在扩大他的优势 589 00:33:41,743 --> 00:33:43,243 {\an8}‪保持现有状态 590 00:33:44,663 --> 00:33:45,563 {\an8}‪(汉密尔顿 梅赛德斯) 591 00:33:45,563 --> 00:33:47,063 {\an8}‪进站 592 00:33:47,603 --> 00:33:50,563 {\an8}‪汉密尔顿进入维修站通道 ‪马克斯 你可以放手推进 593 00:33:58,003 --> 00:33:59,163 {\an8}‪刘易斯 出站圈很关键 594 00:33:59,763 --> 00:34:00,683 {\an8}‪该刘易斯露一手了 595 00:34:03,943 --> 00:34:05,283 {\an8}‪速度非常好 596 00:34:07,203 --> 00:34:08,763 {\an8}‪好的 马克斯 进站 597 00:34:20,603 --> 00:34:22,503 ‪维斯塔潘耗时进站 598 00:34:23,403 --> 00:34:26,123 ‪真他妈好得很 599 00:34:26,123 --> 00:34:30,223 ‪刘易斯·汉密尔顿 ‪将领先马克斯·维斯塔潘 600 00:34:31,083 --> 00:34:35,103 {\an8}‪红牛车队的失误 ‪让刘易斯获得领先优势 601 00:34:37,103 --> 00:34:39,863 {\an8}‪勒克莱尔也成功超过了他 602 00:34:39,863 --> 00:34:42,243 {\an8}‪跟维斯塔潘竞速 603 00:34:42,783 --> 00:34:45,523 {\an8}‪勒克莱尔和维斯塔潘正出维修站通道 604 00:34:45,523 --> 00:34:48,523 {\an8}‪勒克莱尔领先维斯塔潘 差距六秒 605 00:34:49,063 --> 00:34:50,483 {\an8}‪不好追啊 606 00:34:50,483 --> 00:34:52,203 {\an8}‪是啊 你不说我也知道 607 00:34:52,703 --> 00:34:55,723 {\an8}‪马克斯 你我共进退 保持专注 加油 608 00:34:56,403 --> 00:34:59,363 ‪赛场发生了戏剧性变化 609 00:35:00,743 --> 00:35:02,963 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛) 610 00:35:06,223 --> 00:35:08,343 {\an8}‪他们在直道上跑得超快 611 00:35:08,883 --> 00:35:11,403 {\an8}‪维斯塔潘 ‪正乘着夏尔·勒克莱尔的尾流 612 00:35:11,403 --> 00:35:13,223 {\an8}‪后面的维斯塔潘开启了减阻系统 613 00:35:14,143 --> 00:35:16,703 {\an8}‪维斯塔潘从法拉利身后开出 614 00:35:16,703 --> 00:35:17,923 ‪完成了超越 615 00:35:17,923 --> 00:35:18,803 ‪太好了! 616 00:35:20,743 --> 00:35:21,603 ‪加油! 617 00:35:22,143 --> 00:35:23,163 {\an8}‪好样的 马克斯 618 00:35:23,163 --> 00:35:24,423 {\an8}‪前方是汉密尔顿 619 00:35:28,203 --> 00:35:31,743 {\an8}‪维斯塔潘已超车 落后你4.7秒 620 00:35:34,503 --> 00:35:35,603 {\an8}‪(维斯塔潘 红牛) 621 00:35:40,263 --> 00:35:43,243 {\an8}‪好的 马克斯 还剩十圈 622 00:35:43,243 --> 00:35:44,643 {\an8}‪马克斯 与前方差距两秒 623 00:35:45,303 --> 00:35:48,163 {\an8}‪很简单 ‪马克斯要在十圈内追上刘易斯 624 00:35:48,163 --> 00:35:49,583 {\an8}‪差距有多大? 625 00:35:49,583 --> 00:35:51,483 {\an8}‪与维斯塔潘相差1.1秒 626 00:35:51,983 --> 00:35:54,903 ‪维斯塔潘与刘易斯·汉密尔顿 ‪目前有一秒的差距 627 00:35:54,903 --> 00:35:57,683 ‪要看最后关头了 628 00:36:02,523 --> 00:36:05,163 ‪眼看他们贴身近战 629 00:36:05,163 --> 00:36:09,183 ‪如果我们输了 ‪今年第一次输给梅赛德斯... 630 00:36:09,963 --> 00:36:12,963 ‪如果真有上帝 或者更高的力量 631 00:36:12,963 --> 00:36:15,243 ‪现在该显显灵了 632 00:36:15,943 --> 00:36:18,923 {\an8}‪维斯塔潘好像在努力推进 633 00:36:19,683 --> 00:36:22,643 {\an8}‪-可以超车 ‪-知道 634 00:36:23,223 --> 00:36:24,743 {\an8}‪减阻系统已经启动 635 00:36:24,743 --> 00:36:27,943 {\an8}‪维斯塔潘正在逼近汉密尔顿 636 00:36:32,883 --> 00:36:36,243 {\an8}‪维斯塔潘深入内道 双方贴身近战! 637 00:36:37,863 --> 00:36:39,763 {\an8}‪汉密尔顿试图从外侧绕过 638 00:36:39,763 --> 00:36:40,963 ‪加油! 639 00:36:41,963 --> 00:36:43,943 {\an8}‪维斯塔潘令刘易斯毫无余地 640 00:36:43,943 --> 00:36:47,003 {\an8}‪一路向前取得领先位置 641 00:36:47,003 --> 00:36:48,803 {\an8}‪该死! 642 00:36:48,803 --> 00:36:50,183 ‪冲啊! 643 00:36:52,863 --> 00:36:55,223 {\an8}‪干得漂亮 马克斯 接下来要稳住 644 00:36:55,723 --> 00:36:57,283 {\an8}‪我尽力了 各位 645 00:36:57,823 --> 00:36:59,083 {\an8}‪我尽力了 646 00:37:02,543 --> 00:37:05,723 ‪在车队有望夺得车队冠军的日子 647 00:37:05,723 --> 00:37:09,203 {\an8}‪维斯塔潘看起来即将锁定胜局 648 00:37:12,023 --> 00:37:16,943 ‪马克斯·维斯塔潘 ‪凭借出色的表现称霸本赛季 649 00:37:18,083 --> 00:37:21,283 ‪马克斯·维斯塔潘 你是世界冠军 650 00:37:21,283 --> 00:37:24,183 ‪我们成为了世界冠军 太感谢你了 651 00:37:24,183 --> 00:37:25,383 {\an8}‪是啊 恭喜各位 652 00:37:25,383 --> 00:37:27,863 {\an8}‪真是精彩的赛季 车队车手双料冠军 653 00:37:27,863 --> 00:37:29,423 {\an8}‪这真的是大家应得的 654 00:37:32,903 --> 00:37:35,083 ‪赢得车队冠军 655 00:37:35,083 --> 00:37:38,263 ‪尤其是在当时那种境况 ‪这才是黄金时刻 656 00:37:38,263 --> 00:37:42,163 ‪在那一刻 我们不仅拿到车手冠军 657 00:37:42,163 --> 00:37:46,383 ‪还在八年来第一次取得车队冠军 658 00:37:48,563 --> 00:37:50,083 ‪尤其那个周末 659 00:37:50,083 --> 00:37:53,283 ‪充满了政治意味 660 00:37:54,063 --> 00:37:56,883 ‪要知道 有很多事都偏离了轨道 661 00:38:00,683 --> 00:38:02,283 {\an8}‪你应该去捧起奖杯 662 00:38:02,783 --> 00:38:03,943 {\an8}‪为了迪特里希 好吗? 663 00:38:03,943 --> 00:38:04,983 ‪好 664 00:38:05,763 --> 00:38:06,643 {\an8}‪多么精彩的比赛 665 00:38:07,643 --> 00:38:08,483 ‪我们成功了! 666 00:38:20,603 --> 00:38:21,483 {\an8}‪亲爱的 667 00:38:22,563 --> 00:38:24,803 {\an8}‪好样的 这是你应得的 668 00:38:25,363 --> 00:38:26,683 {\an8}‪恭喜你 669 00:38:29,783 --> 00:38:31,543 ‪非常感谢 谢谢 670 00:38:32,623 --> 00:38:35,603 ‪这次胜利绝对要献给迪特里希 671 00:38:35,603 --> 00:38:37,543 ‪他为所有人付出了那么多 672 00:38:37,543 --> 00:38:40,283 ‪他对整个团队都很重要 不可或缺 673 00:38:40,283 --> 00:38:42,583 ‪我们非常希望能取得好成绩 674 00:38:42,583 --> 00:38:44,443 ‪当然 结果真的很棒 675 00:38:51,883 --> 00:38:54,583 ‪一级方程式向来充满了争议 676 00:38:54,583 --> 00:38:58,003 ‪但归根结底 今年 我们称霸赛道 677 00:38:58,003 --> 00:39:02,303 ‪同时赢得了车手和车队冠军 678 00:39:02,303 --> 00:39:04,623 ‪这将是本赛季中为人铭记的部分 679 00:39:15,303 --> 00:39:20,343 {\an8}‪(迪特里希·马特希茨 1944-2022) 680 00:39:22,263 --> 00:39:23,183 {\an8}‪(即将播出...) 681 00:39:23,183 --> 00:39:28,143 {\an8}‪2022年最后一站 阿布扎比大奖赛 682 00:39:28,143 --> 00:39:29,183 ‪你好吗? 683 00:39:29,183 --> 00:39:30,543 ‪我准备好了 684 00:39:31,123 --> 00:39:34,223 ‪现在 我的任务 ‪就是确保排到萨克前面 685 00:39:34,863 --> 00:39:36,623 ‪是的 我们正在进行一场大战 686 00:39:36,623 --> 00:39:38,183 ‪在这项运动中 奇迹会出现 687 00:39:38,983 --> 00:39:41,243 ‪这可能是你最后一次坐这把椅子了 688 00:39:42,543 --> 00:39:44,503 ‪第二位的争夺战 结果一定会很精彩 689 00:39:45,063 --> 00:39:47,623 ‪我们要确保赢得这一战的胜利 690 00:39:48,583 --> 00:39:52,223 ‪少了我 这个节目就不复此刻了 ‪所以 你们怎么办? 691 00:40:18,863 --> 00:40:23,863 - ‪字幕翻译: - Zeo Niu