1
00:00:09,143 --> 00:00:13,323
MARINA BAY - SINGAPURA
2
00:00:13,323 --> 00:00:16,943
Selamat ulang tahun
3
00:00:17,443 --> 00:00:21,223
Selamat ulang tahun, Max
4
00:00:21,223 --> 00:00:24,583
Selamat ulang tahun
5
00:00:30,483 --> 00:00:31,483
Kau membuatkanku kue?
6
00:00:31,483 --> 00:00:34,263
Aku dan Jack. Kami menghias ini untukmu.
7
00:00:34,263 --> 00:00:37,483
Sayangnya, kami tak punya warna biru,
jadi pakai ungu.
8
00:00:37,483 --> 00:00:38,783
Ini musim yang luar biasa.
9
00:00:38,783 --> 00:00:41,863
{\an8}Musim paling sukses
yang pernah Red Bull Racing alami
10
00:00:41,863 --> 00:00:44,323
{\an8}di Formula 1,
selama kami di olahraga ini.
11
00:00:44,323 --> 00:00:45,803
Ini yang aku buat tadi.
12
00:00:45,803 --> 00:00:48,063
Ya, tentu. Terima kasih banyak.
13
00:00:48,063 --> 00:00:51,003
Kau akan dapat cukup kalori dari itu.
14
00:00:51,603 --> 00:00:52,723
Aku tak tanya kalorinya.
15
00:00:52,723 --> 00:00:56,503
Dan tujuan utama kami
adalah meraih kedua gelar.
16
00:00:56,503 --> 00:00:59,503
Terakhir kali, kami memenangkan
gelar Konstruktor pada tahun 2013.
17
00:00:59,503 --> 00:01:02,283
Itu akan menjadi pencapaian besar
18
00:01:02,283 --> 00:01:07,083
setelah delapan tahun
dikalahkan oleh tim lain.
19
00:01:08,063 --> 00:01:10,543
Max, dia sedang dalam performa terbaiknya.
20
00:01:11,383 --> 00:01:13,443
Performanya luar biasa saat ini.
21
00:01:14,143 --> 00:01:16,103
BALAPAN KE-4
IMOLA - ITALIA
22
00:01:16,103 --> 00:01:19,063
Verstappen satu lap
di depan Lewis Hamilton.
23
00:01:19,063 --> 00:01:20,983
Hari Minggu yang sangat indah.
24
00:01:21,483 --> 00:01:23,683
Bagus, Kawan. Itu poin maksimal.
25
00:01:23,683 --> 00:01:25,403
BALAPAN KE-13
BUDAPEST - HUNGARIA
26
00:01:25,603 --> 00:01:27,483
Verstappen menikung agak dalam,
27
00:01:27,483 --> 00:01:29,643
tapi dia berhasil menyalip.
28
00:01:30,623 --> 00:01:32,843
Posisi ke-10 ke posisi pertama, fantastis.
29
00:01:32,843 --> 00:01:33,783
Ya!
30
00:01:33,783 --> 00:01:35,043
Hasil yang luar biasa.
31
00:01:36,263 --> 00:01:38,223
{\an8}Sederhananya, mereka punya mobil terbaik,
32
00:01:38,223 --> 00:01:40,263
{\an8}dan tahun ini, pembalap yang sangat bagus,
33
00:01:40,263 --> 00:01:42,423
{\an8}mungkin pembalap terbaik di tahun 2022.
34
00:01:42,423 --> 00:01:44,303
BALAPAN KE-14
SPA - BELGIA
35
00:01:46,443 --> 00:01:47,803
Selamat.
36
00:01:48,303 --> 00:01:49,423
Luar biasa.
37
00:01:50,543 --> 00:01:52,903
Mobilnya kencang
sepanjang akhir pekan. Luar biasa.
38
00:01:53,443 --> 00:01:55,523
Sangat pantas. Selamat menikmati.
39
00:01:56,023 --> 00:01:58,123
Saat menang balapan, semuanya luar biasa.
40
00:01:58,123 --> 00:02:01,203
{\an8}Fokus pada apa yang penting
dan pastikan mobilnya bersaing.
41
00:02:02,043 --> 00:02:04,483
Red Bull selalu menjadi tim yang kuat.
42
00:02:04,483 --> 00:02:09,643
{\an8}Mereka sangat ahli meningkatkan
performa mobil di musim berjalan.
43
00:02:10,323 --> 00:02:12,023
Mereka tahu apa yang mereka lakukan.
44
00:02:12,523 --> 00:02:14,143
BALAPAN KE-15
ZANDVOORT - BELANDA
45
00:02:14,143 --> 00:02:16,143
Bagus, Kawan. Balapan yang hebat.
46
00:02:16,143 --> 00:02:18,603
Taklukkan lap ini dan nikmati.
47
00:02:20,063 --> 00:02:21,963
Hasil yang sangat bagus, Kawan.
48
00:02:24,203 --> 00:02:26,923
Max dan tim sangat dominan.
49
00:02:26,923 --> 00:02:28,943
{\an8}Jadi, ini tim balap yang sangat pintar.
50
00:02:28,943 --> 00:02:30,203
BALAPAN KE-16
MONZA - ITALIA
51
00:02:30,203 --> 00:02:33,143
Kau mobil tercepat sepanjang akhir pekan.
Jadi, bagus, Kawan.
52
00:02:33,143 --> 00:02:34,483
Ya. Kita berhasil.
53
00:02:38,003 --> 00:02:40,043
Tapi aturan tetaplah aturan,
54
00:02:40,043 --> 00:02:43,383
kami harus memastikan
semua tim bermain adil.
55
00:02:52,643 --> 00:02:53,683
Ada apa ini?
56
00:02:54,223 --> 00:02:56,483
Ada desas-desus di pedok
57
00:02:56,483 --> 00:02:58,843
saat kami tiba di Singapura, Christian.
58
00:02:58,843 --> 00:03:01,163
Ada rumor bahwa satu atau dua tim
59
00:03:01,163 --> 00:03:04,363
melanggar batas anggaran.
Kau tahu ada pelanggaran?
60
00:03:04,363 --> 00:03:06,983
Begini, aku tak tahu ada pelanggaran.
61
00:03:07,483 --> 00:03:09,403
Kau tahu, menurutku,
62
00:03:09,403 --> 00:03:12,783
tentunya, pengajuan kami
di bawah batas anggaran.
63
00:03:12,783 --> 00:03:16,203
Tak ada yang melebihi batas?
Mereka tak spesifik memeriksa Red Bull?
64
00:03:16,203 --> 00:03:20,043
Tentu saja. Maksudku, setiap tim,
secara teori, harus mematuhi aturan itu.
65
00:03:20,043 --> 00:03:21,843
Jika ada yang berbeda,
66
00:03:21,843 --> 00:03:24,063
kami akan menunggu kabar dari FIA.
67
00:03:24,063 --> 00:03:25,843
Terima kasih atas waktumu.
68
00:03:26,623 --> 00:03:31,343
SKANDAL DI F1:
RED BULL MELEBIHI BATAS ANGGARAN 2021
69
00:03:31,343 --> 00:03:33,203
RED BULL DIDUGA
MELANGGAR BATAS ANGGARAN
70
00:03:33,203 --> 00:03:36,263
TOTO WOLFF DESAK FIA
BERTINDAK TEGAS JIKA ITU BENAR
71
00:03:36,263 --> 00:03:39,963
{\an8}Untuk pertama kalinya dalam sejarah F1,
tim tak boleh melebihi anggaran tim lain.
72
00:03:39,963 --> 00:03:42,723
{\an8}Setiap tim memiliki
jumlah anggaran yang sama.
73
00:03:42,723 --> 00:03:46,343
Namun, ada rumor yang meluas
di dalam pedok
74
00:03:46,343 --> 00:03:50,623
bahwa Red Bull diduga
melebihi batas anggaran tahun 2021,
75
00:03:50,623 --> 00:03:55,223
dan sejumlah rumor mengesankan
bahwa kemungkinan jumlahnya cukup besar.
76
00:04:02,483 --> 00:04:06,863
MELEBIHI BATAS
77
00:04:30,683 --> 00:04:32,843
Tambah beberapa putaran.
78
00:04:36,043 --> 00:04:37,283
Oke. Cukup.
79
00:04:40,283 --> 00:04:42,043
- Terima kasih.
- Sama-sama.
80
00:04:43,423 --> 00:04:44,263
Terima kasih.
81
00:04:45,083 --> 00:04:46,683
Selamat datang di Singapura
82
00:04:46,683 --> 00:04:50,983
pada akhir pekan di mana
Max Verstappen bisa merebut Kejuaraan.
83
00:04:51,483 --> 00:04:53,603
- Halo.
- Yuki!
84
00:04:53,603 --> 00:04:55,003
Setibanya di Singapura,
85
00:04:55,003 --> 00:04:57,583
kami memasuki
babak terakhir musim ini,
86
00:04:57,583 --> 00:05:01,023
dan ini musim yang didominasi
oleh Red Bull Racing
87
00:05:01,023 --> 00:05:03,483
di era kompetisi yang baru ini.
88
00:05:05,083 --> 00:05:06,023
Hari ini panas.
89
00:05:06,643 --> 00:05:07,603
Ya.
90
00:05:08,103 --> 00:05:12,443
Sejak 2021, semua tim
dihadapkan dengan batas anggaran.
91
00:05:13,443 --> 00:05:17,143
Batasan keras jumlah uang
yang boleh digunakan di Formula 1.
92
00:05:17,823 --> 00:05:18,663
Halo.
93
00:05:20,523 --> 00:05:24,383
Teorinya adalah tim yang lebih kecil
akan bisa berjalan lebih baik
94
00:05:24,383 --> 00:05:30,603
dibandingkan tim-tim yang mampu
mengeluarkan uang jika ada masalah.
95
00:05:30,603 --> 00:05:33,763
Sekarang ada batas anggaran,
tak bisa lagi sembarangan dengan uang.
96
00:05:33,763 --> 00:05:37,383
{\an8}Uang penting, tapi tidak sebanyak dulu.
97
00:05:37,383 --> 00:05:39,483
Seperti yang selalu kubilang,
soal anggaran...
98
00:05:39,483 --> 00:05:40,763
Ada yang harus dikorbankan.
99
00:05:40,763 --> 00:05:44,083
Kita tidak bisa terus
menghabiskan uang yang tidak kita punya.
100
00:05:44,083 --> 00:05:45,883
- Kita akan lakukan itu.
- Boleh foto?
101
00:05:45,883 --> 00:05:46,803
Kita lakukan itu.
102
00:05:47,463 --> 00:05:50,603
Sangat sulit mengikuti batas anggaran.
103
00:05:50,603 --> 00:05:52,183
Kami ada biaya redundansi.
104
00:05:52,183 --> 00:05:54,523
Kami harus membuat
keputusan yang sangat sulit,
105
00:05:54,523 --> 00:05:59,703
dan beberapa keputusan yang harus
kami buat ini tidak menyenangkan.
106
00:06:00,683 --> 00:06:01,563
Aku setuju.
107
00:06:02,643 --> 00:06:03,923
Aku setuju.
108
00:06:03,923 --> 00:06:05,443
Lalu kita...
109
00:06:05,943 --> 00:06:09,803
Untuk olahraga ini,
kami ingin tim terbaik yang menang,
110
00:06:09,803 --> 00:06:12,803
bukan tim yang paling banyak
mengeluarkan uang.
111
00:06:16,563 --> 00:06:20,323
Jika Red Bull melebihi batas anggaran
yang diperbolehkan untuk tahun 2021,
112
00:06:20,323 --> 00:06:23,463
maka mereka melanggar,
dan hukumannya bisa berat.
113
00:06:24,563 --> 00:06:26,723
Bisa jadi penalti finansial.
114
00:06:26,723 --> 00:06:30,623
Bisa jadi sesuatu yang berarti
seperti pengurangan poin,
115
00:06:30,623 --> 00:06:31,963
entah untuk musim ini,
116
00:06:31,963 --> 00:06:36,243
atau, khususnya, untuk 2021,
saat mereka menang Kejuaraan Dunia.
117
00:06:36,243 --> 00:06:41,443
Jadi, rumornya,
ada yang tak beres dengan Red Bull.
118
00:06:41,443 --> 00:06:42,703
Aneh, 'kan?
119
00:06:42,703 --> 00:06:43,583
Ya.
120
00:06:45,003 --> 00:06:49,463
Biaya yang lebih besar memang
memberi keunggulan secara daya saing.
121
00:06:49,463 --> 00:06:52,243
Ada yang bilang itu curang,
ada yang bilang itu ilegal.
122
00:06:52,243 --> 00:06:55,303
Biasanya, di olahraga ini,
kalau ada asap, pasti ada api.
123
00:06:56,823 --> 00:06:58,943
Jika melihat definisi orang curang,
124
00:06:58,943 --> 00:07:04,443
itu adalah orang yang secara sengaja
dan sadar melanggar aturan
125
00:07:04,443 --> 00:07:05,963
demi keuntungan.
126
00:07:06,463 --> 00:07:09,203
Kami tidak melakukan itu. Belum pernah.
127
00:07:09,203 --> 00:07:10,583
Kami tidak curang.
128
00:07:14,723 --> 00:07:17,163
Kau tahulah keadaan di pedok kecil
129
00:07:17,163 --> 00:07:19,163
seluas 10.000 meter persegi ini,
130
00:07:19,163 --> 00:07:22,103
ada rumor bahwa
mereka melebihi batas anggaran
131
00:07:22,103 --> 00:07:25,283
dan itu cukup besar.
132
00:07:26,103 --> 00:07:28,403
Jika Red Bull melanggar batas anggaran,
133
00:07:28,403 --> 00:07:30,723
tentu, secara daya saing,
lebih unggul.
134
00:07:31,223 --> 00:07:33,523
Jika makin banyak yang ditingkatkan,
135
00:07:33,523 --> 00:07:34,943
mobilnya akan sangat kuat.
136
00:07:39,183 --> 00:07:42,663
Aku harus percaya bahwa FIA
melakukan pemeriksaan yang diperlukan,
137
00:07:42,663 --> 00:07:46,403
karena tanpa itu,
olahraga ini tidak akan adil.
138
00:07:49,003 --> 00:07:51,423
Apa kami menerima banyak kritikan
soal batas anggaran?
139
00:07:51,423 --> 00:07:52,763
- Menurutmu?
- Sepertinya.
140
00:07:52,763 --> 00:07:54,783
Siapa yang paling gencar?
141
00:07:54,783 --> 00:07:56,023
Toto, Zak.
142
00:07:56,683 --> 00:07:57,523
Binotto.
143
00:07:58,743 --> 00:08:02,683
Yang aneh adalah transparansi
yang kita cari sekarang.
144
00:08:02,683 --> 00:08:08,263
Ada tim yang masih tidak mau terbuka
soal catatan keuangan mereka.
145
00:08:09,563 --> 00:08:12,263
Mungkin kita butuh pendekatan berbeda
146
00:08:12,263 --> 00:08:14,123
untuk menangani persoalan.
147
00:08:14,663 --> 00:08:15,683
Ya.
148
00:08:15,683 --> 00:08:17,783
- Mengarang, ya?
- Bukan, bersekongkol.
149
00:08:17,783 --> 00:08:19,683
Kami sedang membahasmu, Christian.
150
00:08:19,683 --> 00:08:20,783
Seperti biasa.
151
00:08:23,743 --> 00:08:27,263
Cara terbaik untuk menjadi tak populer
di olahraga ini atau di jalur pit ini
152
00:08:27,263 --> 00:08:28,303
adalah menang.
153
00:08:28,303 --> 00:08:31,323
Tentu, orang bersembunyi
di balik kurangnya performa mereka
154
00:08:31,323 --> 00:08:35,763
dengan mengkritik atau berusaha
mendiskreditkan performa yang kami capai.
155
00:08:35,763 --> 00:08:37,463
Itu taktik kotor.
156
00:08:45,303 --> 00:08:49,463
Bercanda dengan Mercedes
soal rumor batas anggaran ini.
157
00:08:50,183 --> 00:08:52,803
Banyak sekali omong kosong Toto.
158
00:08:52,803 --> 00:08:54,323
- Ya, aku baca.
- Lagi pula...
159
00:08:54,983 --> 00:08:56,083
Kita lihat saja nanti.
160
00:08:56,083 --> 00:08:58,123
Lagi pula, itu semua omong kosong.
161
00:08:58,123 --> 00:09:01,023
Mereka dengki. Keterlaluan.
162
00:09:01,783 --> 00:09:04,283
Kalau begitu, ayo kalahkan mereka.
163
00:09:23,643 --> 00:09:26,823
Pernyataan besar ini
dibuat dari pesaing kami.
164
00:09:26,823 --> 00:09:29,403
Orang yang bicara lewat media
165
00:09:29,403 --> 00:09:32,683
dan tak berani bicara di depan kami,
166
00:09:33,183 --> 00:09:34,683
aku tak punya waktu mengurusinya.
167
00:09:42,063 --> 00:09:44,263
Aku sangat kecewa pada kalian berdua.
168
00:09:44,903 --> 00:09:46,283
Entah kenapa.
169
00:09:46,283 --> 00:09:49,343
Karena membuat tuduhan.
170
00:09:49,883 --> 00:09:52,643
Aku tak pernah melakukan itu.
171
00:09:52,643 --> 00:09:54,223
Kau bisa periksa.
172
00:09:54,223 --> 00:09:55,863
Itu tidak bisa diterima.
173
00:09:55,863 --> 00:09:57,703
Aku tak pernah menyebut timmu.
174
00:09:58,263 --> 00:09:59,883
Siapa yang kau maksud?
175
00:09:59,883 --> 00:10:01,523
Aku tak pernah menyebut timmu.
176
00:10:01,523 --> 00:10:03,423
Mungkin kau merasa bersalah, entahlah.
177
00:10:09,163 --> 00:10:12,303
Hingga kini,
tuduhan ini masih belum berdasar,
178
00:10:12,303 --> 00:10:16,023
karena, sampai kita tahu
bukti apa yang telah ditemukan FIA,
179
00:10:17,003 --> 00:10:18,803
maka semua itu hanyalah rumor.
180
00:10:19,343 --> 00:10:21,943
Saat ini, keadaan di pedok
sangat canggung.
181
00:10:21,943 --> 00:10:24,223
Serangan mungkin
belum sepenuhnya dilancarkan,
182
00:10:24,223 --> 00:10:27,423
tapi di garasi tertentu,
kurasa itu sedang disiapkan.
183
00:10:41,763 --> 00:10:44,003
{\an8}Setelah kualifikasi yang buruk kemarin,
184
00:10:44,003 --> 00:10:46,723
{\an8}Verstappen terpaksa
melakukan hal tak biasa,
185
00:10:46,723 --> 00:10:48,383
{\an8}yaitu start kedelapan.
186
00:10:53,943 --> 00:10:56,603
Balapan dimulai di Singapura!
187
00:11:02,763 --> 00:11:04,143
{\an8}Verstappen terhenti.
188
00:11:04,143 --> 00:11:06,723
Dia sudah turun ke posisi ke-10.
189
00:11:12,083 --> 00:11:13,863
{\an8}Hei, Yuki, kau bagus.
190
00:11:13,863 --> 00:11:15,043
{\an8}Verstappen di belakang.
191
00:11:18,563 --> 00:11:20,423
{\an8}Verstappen nyaris terjepit keluar trek.
192
00:11:25,063 --> 00:11:26,783
Dia kehilangan dua posisi lagi.
193
00:11:31,583 --> 00:11:33,363
{\an8}Start yang bagus, Daniel. Posisi ke-13.
194
00:11:35,703 --> 00:11:37,463
{\an8}Hamilton satu detik di belakang.
195
00:11:37,463 --> 00:11:39,903
{\an8}Verstappen posisi ke-12 di belakang.
Posisi ke-12.
196
00:11:42,943 --> 00:11:45,063
{\an8}Bagaimana menurutmu kondisinya, Max?
197
00:11:45,063 --> 00:11:46,183
{\an8}Ini terlalu basah.
198
00:11:47,063 --> 00:11:47,943
{\an8}Dimengerti.
199
00:11:49,863 --> 00:11:51,643
Verstappen kesulitan.
200
00:11:51,643 --> 00:11:55,003
Pembalap lain tampak bertekad
menahannya di lini tengah.
201
00:11:55,503 --> 00:11:56,763
Tiba-tiba,
202
00:11:56,763 --> 00:11:59,843
kami di ambang memenangkan
Kejuaraan Dunia Pembalap.
203
00:11:59,843 --> 00:12:03,583
Jadi, jelas,
itu kampanye yang ditargetkan.
204
00:12:03,583 --> 00:12:06,163
Itu taktik dari lawan kami.
205
00:12:06,163 --> 00:12:08,303
Sayangnya, dalam bisnis ini,
206
00:12:08,303 --> 00:12:10,503
makin sukses, makin banyak yang tak suka.
207
00:12:10,503 --> 00:12:13,463
Jelas, kami merasakan itu tahun ini.
208
00:12:14,583 --> 00:12:16,103
{\an8}Sektor terakhir bagus.
209
00:12:16,103 --> 00:12:17,283
{\an8}Coba pertahankan.
210
00:12:21,003 --> 00:12:22,583
{\an8}Kau tercepat di trek sekarang.
211
00:12:27,063 --> 00:12:29,203
{\an8}Oke, Lando, posisi terbaru.
212
00:12:29,203 --> 00:12:31,343
{\an8}Di belakang, ada Verstappen.
213
00:12:38,683 --> 00:12:39,723
{\an8}Gas di lap ini.
214
00:12:47,703 --> 00:12:49,183
Verstappen terkunci,
215
00:12:49,183 --> 00:12:52,223
dan harus mengurangi kecepatan
hanya untuk melewati tikungan.
216
00:12:55,263 --> 00:12:58,143
{\an8}Bisa kau periksa
suhu belakang kanan rem?
217
00:12:58,143 --> 00:13:00,083
Kulihat ada yang lepas.
218
00:13:00,583 --> 00:13:01,943
{\an8}Ya, dimengerti.
219
00:13:01,943 --> 00:13:03,523
{\an8}Saat ini, semua aman, Max.
220
00:13:04,883 --> 00:13:07,923
Oke, Lando,
Verstappen 2,4 detik di belakang.
221
00:13:07,923 --> 00:13:09,483
{\an8}Kita harus gas.
222
00:13:09,483 --> 00:13:10,503
{\an8}Oke.
223
00:13:11,843 --> 00:13:13,183
{\an8}Verstappen mendekat di sini.
224
00:13:24,763 --> 00:13:27,283
Verstappen berhenti! Terkunci.
225
00:13:32,243 --> 00:13:33,943
{\an8}Bodi bawahku menyentuh trek.
226
00:13:37,483 --> 00:13:40,583
Kemungkinan tamat untuk Max Verstappen.
227
00:13:46,943 --> 00:13:48,783
{\an8}Verstappen terkunci di tikungan ketujuh.
228
00:13:48,783 --> 00:13:49,983
Menuju trek lurus.
229
00:13:54,403 --> 00:13:56,883
Hasil yang bagus untuk kedua Ferrari,
230
00:13:56,883 --> 00:13:59,383
mengamankan dua podium.
231
00:14:02,123 --> 00:14:04,303
{\an8}Oke, Lando, bagus. Itu garis finis.
232
00:14:04,303 --> 00:14:07,223
{\an8}Itu posisi keempat. Bagus.
233
00:14:08,323 --> 00:14:09,843
Posisi kelima untuk Daniel, 'kan?
234
00:14:09,843 --> 00:14:11,223
Benar, ya.
235
00:14:12,383 --> 00:14:13,383
{\an8}Hari yang luar biasa.
236
00:14:14,143 --> 00:14:15,903
{\an8}Bagus, Semua. Luar biasa.
237
00:14:19,963 --> 00:14:21,683
{\an8}Oke, Max, masuk ke jalur pit.
238
00:14:23,863 --> 00:14:26,663
{\an8}Max, balapan ini sulit,
tapi kau berjuang keras
239
00:14:27,163 --> 00:14:28,903
{\an8}dan mencetak poin penting di sana.
240
00:14:50,123 --> 00:14:52,243
Hasil terbaikmu tahun ini.
241
00:14:52,243 --> 00:14:55,023
- Akhirnya. Terima kasih, Kawan.
- Bagus.
242
00:14:59,323 --> 00:15:04,983
Seberapa mengganggu
aturan batas anggaran akhir pekan ini?
243
00:15:04,983 --> 00:15:06,523
Untukku pribadi, tidak.
244
00:15:06,523 --> 00:15:10,143
Maksudku, aku dan tim yakin
tindakan kami benar.
245
00:15:10,943 --> 00:15:13,003
Max, kau terlihat sangat lelah.
246
00:15:13,003 --> 00:15:16,383
Apa kau membayangkan
balapan hari ini sangat sulit?
247
00:15:16,383 --> 00:15:19,203
Aku bukan lelah karena balapan.
Aku hanya muak.
248
00:15:19,203 --> 00:15:21,323
Dua hari ini sangat membuat stres.
249
00:15:29,423 --> 00:15:31,503
SUZUKA - JEPANG
250
00:15:37,103 --> 00:15:39,743
Selamat datang, Semuanya,
di Suzuka di bawah rintik hujan.
251
00:15:39,743 --> 00:15:42,103
Tugas Max Verstappen sederhana.
252
00:15:42,103 --> 00:15:47,223
Menang, maka dia hampir pasti
menjadi Juara Dunia untuk kedua kalinya.
253
00:15:49,083 --> 00:15:51,083
- Oke. Terima kasih.
- Terima kasih banyak.
254
00:15:51,863 --> 00:15:53,103
Baiklah.
255
00:15:53,103 --> 00:15:54,503
Besok bakal kacau.
256
00:15:54,503 --> 00:15:56,263
Judulnya bukan, "Max menang."
257
00:15:56,263 --> 00:15:59,043
Tapi "Red Bull melanggar",
"Red Bull curang."
258
00:15:59,043 --> 00:16:02,103
Kita hanya bisa balas omongan itu di trek.
259
00:16:02,103 --> 00:16:04,043
Benar, ayo minum teh.
260
00:16:08,043 --> 00:16:10,623
Aku harus tetap netral
dalam kondisi seperti ini
261
00:16:10,623 --> 00:16:12,623
dan fokus pada diriku saja.
262
00:16:14,443 --> 00:16:16,103
Berusaha semaksimal mungkin.
263
00:16:16,603 --> 00:16:18,423
Berusaha memberikan yang terbaik.
264
00:16:18,923 --> 00:16:21,703
Bagiku, itu yang terpenting.
265
00:16:23,303 --> 00:16:25,483
MINGGU - BALAPAN
266
00:16:32,863 --> 00:16:35,443
Grand Prix Jepang akan segera dimulai.
267
00:16:35,443 --> 00:16:38,003
Hujan deras hanya akan menambah tekanan
268
00:16:38,003 --> 00:16:39,183
bagi tim hari ini.
269
00:16:40,863 --> 00:16:42,563
Ban sedang, ya?
270
00:16:42,563 --> 00:16:44,843
Ya. Kita akan coba
pakai ban sedang di tiga lap.
271
00:16:44,843 --> 00:16:45,723
Oke.
272
00:16:45,723 --> 00:16:47,723
- Baik, ayo kita selesaikan.
- Ya.
273
00:17:00,883 --> 00:17:02,063
Dingin sekali.
274
00:17:02,063 --> 00:17:03,183
Dingin.
275
00:17:03,923 --> 00:17:06,223
{\an8}- Cek radio.
- Lantang dan jelas, Max.
276
00:17:06,803 --> 00:17:10,343
Kemungkinan hujan terus seperti ini
selama 25 menit ke depan.
277
00:17:11,923 --> 00:17:16,543
{\an8}Charles, hanya mau mengonfirmasi,
start balapan normal. Standing start.
278
00:17:18,423 --> 00:17:20,263
Aku tak mengira akan start normal.
279
00:17:20,263 --> 00:17:21,663
- Ya.
- Lumayan berani.
280
00:17:21,663 --> 00:17:22,723
Ya, 'kan?
281
00:17:25,503 --> 00:17:29,403
Tujuan utama di Formula 1
adalah memenangkan Kejuaraan Pembalap.
282
00:17:30,163 --> 00:17:31,483
Aku harus bisa beradaptasi.
283
00:17:32,383 --> 00:17:34,823
Saat harus agresif, aku agresif.
284
00:17:35,943 --> 00:17:38,423
Saat harus main halus, aku main halus.
285
00:17:39,643 --> 00:17:42,183
Saat di mobil, tekadku kuat.
286
00:17:51,923 --> 00:17:54,023
{\an8}Start yang buruk bagi Max Verstappen.
287
00:17:54,023 --> 00:17:55,843
{\an8}Leclerc sudah melesat di depan.
288
00:17:59,343 --> 00:18:01,763
Memasuki tikungan pertama,
Verstappen di sisi luar
289
00:18:01,763 --> 00:18:03,623
dan berbelok di sisi luar.
290
00:18:03,623 --> 00:18:04,663
Ayo!
291
00:18:04,663 --> 00:18:08,683
{\an8}Di trek basah, lebih baik di sisi luar.
Max di posisi yang tepat.
292
00:18:11,983 --> 00:18:13,623
{\an8}Sial. Aku ditabrak Alonso.
293
00:18:13,623 --> 00:18:15,063
{\an8}Sangat parah.
294
00:18:18,583 --> 00:18:20,403
{\an8}Beri tahu aku kondisinya.
295
00:18:20,403 --> 00:18:23,243
{\an8}Maksudku,
dengan cipratan Verstappen di depan,
296
00:18:23,243 --> 00:18:24,363
{\an8}aku tak bisa melihat.
297
00:18:26,043 --> 00:18:27,603
Cipratan, banyak cipratan.
298
00:18:27,603 --> 00:18:29,963
Balapan berlangsung di tengah kabut.
299
00:18:31,243 --> 00:18:34,523
{\an8}Jarak pandang benar-benar nol.
300
00:18:37,463 --> 00:18:39,823
{\an8}Verstappen memimpin.
301
00:18:42,063 --> 00:18:44,203
{\an8}Jarak di belakang 5,8 detik.
302
00:18:44,703 --> 00:18:49,143
Charles Leclerc, dia sudah lima detik
di belakang Max Verstappen.
303
00:18:49,143 --> 00:18:51,303
{\an8}Dia benar-benar melesat.
304
00:18:51,303 --> 00:18:53,623
Jarak ke Verstappen di depan, enam detik.
305
00:18:55,383 --> 00:18:58,823
Lap tercepat lainnya
dicatat oleh Max Verstappen.
306
00:19:01,163 --> 00:19:03,443
{\an8}Jaraknya 14,3 detik.
307
00:19:05,423 --> 00:19:07,443
Max sensasional.
308
00:19:07,943 --> 00:19:12,383
Dia meningkatkan standar, dan makin kuat.
309
00:19:13,283 --> 00:19:16,463
Kepercayaan dirinya sangat tinggi.
Dia sudah menyatu dengan mobilnya.
310
00:19:17,263 --> 00:19:19,683
{\an8}15 lap lagi, jadi jaga bannya.
311
00:19:19,683 --> 00:19:22,503
{\an8}Lumayan bisa dikendalikan.
312
00:19:23,003 --> 00:19:26,223
Ya, Suzuka adalah sirkuit yang menantang,
313
00:19:26,223 --> 00:19:29,623
dan itu jenis sirkuit yang dia sukai.
314
00:19:32,743 --> 00:19:34,103
{\an8}Oke, Max, lap terakhir.
315
00:19:34,863 --> 00:19:37,363
{\an8}Jarak 25 detik. Ayo.
316
00:19:41,023 --> 00:19:43,963
Verstappen keluar dari tikungan terakhir,
melintasi garis finis
317
00:19:43,963 --> 00:19:46,123
dan memenangkan Grand Prix Jepang.
318
00:19:48,143 --> 00:19:49,903
Bagus, Kawan. Kau menang.
319
00:19:50,443 --> 00:19:52,143
Balapan yang bagus di akhir.
320
00:19:52,643 --> 00:19:54,463
Lap yang bagus di trek basah.
321
00:20:01,283 --> 00:20:03,163
Itu yang kita mau! Lihat itu!
322
00:20:04,323 --> 00:20:05,363
Bagus.
323
00:20:05,363 --> 00:20:06,583
Serius, bagus.
324
00:20:06,583 --> 00:20:10,483
Tiba-tiba, kami sadar, "Wow,."
325
00:20:11,183 --> 00:20:14,663
"Dia Juara Dunia Pembalap Tahun 2022."
326
00:20:18,783 --> 00:20:20,543
Tekanan terus meningkat.
327
00:20:20,543 --> 00:20:23,783
Musim naik turun dalam hal Kejuaraan.
328
00:20:23,783 --> 00:20:25,983
Sebagai tim, kami bekerja sama,
329
00:20:25,983 --> 00:20:28,123
dan pada akhirnya, kami menang.
330
00:20:28,123 --> 00:20:31,343
Pencapaian kami saat ini,
menurutku cukup istimewa.
331
00:20:38,403 --> 00:20:39,883
Sangat bangga. Bagus.
332
00:20:42,843 --> 00:20:46,023
Max Verstappen ramai di pedok.
Dia tampak sangat puas dengan dirinya,
333
00:20:46,023 --> 00:20:48,463
tapi terasa sekali
ketidaksenangan dari tim lain.
334
00:20:48,463 --> 00:20:52,923
Bisa dibilang, Red Bull bukan
tim paling populer di pedok saat ini.
335
00:20:53,423 --> 00:20:55,443
- Benar. Terima kasih.
- Terima kasih.
336
00:20:57,363 --> 00:20:59,783
Apa ada yang memberi kita selamat
337
00:20:59,783 --> 00:21:01,903
karena memenangkan
Kejuaraan Dunia Pembalap?
338
00:21:01,903 --> 00:21:03,843
- Tidak.
- Luar biasa.
339
00:21:06,523 --> 00:21:09,543
Sekarang, tinggal menghadapi
omong kosong batas anggaran.
340
00:21:10,503 --> 00:21:11,523
Ada info?
341
00:21:11,523 --> 00:21:14,103
Tidak. Mereka akan menelepon kita
setelah balapan.
342
00:21:20,683 --> 00:21:21,563
Ya.
343
00:21:23,083 --> 00:21:23,963
Ya.
344
00:21:27,343 --> 00:21:31,423
Jadi, tampaknya kami benar
melanggar batas anggaran
345
00:21:31,423 --> 00:21:33,643
untuk tahun 2021.
346
00:21:34,143 --> 00:21:36,503
Itu kesalahan. Salah perhitungan.
347
00:21:37,003 --> 00:21:39,903
Kami salah perhitungan.
348
00:21:39,903 --> 00:21:41,523
Masalah ringan
349
00:21:41,523 --> 00:21:44,263
yang tak ada kaitannya
dengan performa mobil.
350
00:21:44,263 --> 00:21:47,323
Tentang kesehatan staf, tentang katering.
351
00:21:48,323 --> 00:21:50,743
Katering adalah sesuatu
yang selalu kami lakukan.
352
00:21:50,743 --> 00:21:54,583
Kelebihannya 0,6 persen,
353
00:21:54,583 --> 00:21:56,783
400.000 dolar.
354
00:21:58,563 --> 00:22:00,983
Sungguh? Apa itu membuat perbedaan?
355
00:22:01,523 --> 00:22:02,683
Kurasa tidak.
356
00:22:06,943 --> 00:22:09,383
Semua tajuk utama besok sore pasti,
357
00:22:09,883 --> 00:22:11,363
"Gelar Kejuaraan Terancam."
358
00:22:11,863 --> 00:22:14,363
Konyol. Konyol sekali.
359
00:22:23,383 --> 00:22:25,323
AUSTIN - AMERIKA SERIKAT
360
00:22:26,403 --> 00:22:27,943
Kita yang pertama sampai.
361
00:22:27,943 --> 00:22:28,823
Ya.
362
00:22:29,323 --> 00:22:30,883
Hari ini akan seru.
363
00:22:32,083 --> 00:22:34,083
Apa yang kau sukai
tentang berada di sini?
364
00:22:34,863 --> 00:22:37,103
Banyak. Pertama, aku tak perlu pergi jauh
365
00:22:37,103 --> 00:22:38,963
karena aku tinggal di Amerika, kau tahu.
366
00:22:43,003 --> 00:22:45,303
Max Verstappen
mungkin sudah menjadi juara F1,
367
00:22:45,303 --> 00:22:48,343
tapi kontroversi batas anggaran
yang mengelilingi Red Bull
368
00:22:48,343 --> 00:22:50,243
yang terus mendominasi tajuk utama.
369
00:22:53,683 --> 00:22:57,163
{\an8}Jadi, Zak Brown di McLaren
menulis surat terbuka,
370
00:22:57,663 --> 00:23:01,323
{\an8}pada dasarnya, menuduh
Christian Horner dan Red Bull curang
371
00:23:01,323 --> 00:23:04,403
dan mengatakan bahwa mereka
harus mendapat hukuman terberat.
372
00:23:05,423 --> 00:23:06,543
- Pagi.
- Apa kabar?
373
00:23:06,543 --> 00:23:07,703
- Baik. Kau?
- Baik.
374
00:23:07,703 --> 00:23:09,203
Kau menarik perhatian Christian.
375
00:23:09,203 --> 00:23:10,923
- Ya.
- Harus.
376
00:23:12,243 --> 00:23:13,403
Suratku.
377
00:23:16,263 --> 00:23:19,783
Aku hanya ingin memaparkan
dan memberi tahu konsekuensinya,
378
00:23:19,783 --> 00:23:23,483
bahwa kita punya batas anggaran.
Itu aturannya. Tidak boleh dilanggar.
379
00:23:24,383 --> 00:23:28,783
Bisa dibilang, ada kearoganan,
tidak menghormati batas anggaran
380
00:23:28,783 --> 00:23:30,443
yang tak ingin kulihat.
381
00:23:30,443 --> 00:23:34,523
Jika kami mengambil
anggaran katering kami di luar batas,
382
00:23:34,523 --> 00:23:39,083
maka kami bisa membelanjakan
kelebihan itu untuk hal lain.
383
00:23:39,083 --> 00:23:42,863
Mau dibilang,
"Itu hanya tambahan acar di roti lapis,"
384
00:23:42,863 --> 00:23:44,803
tetap punya keuntungan untuk performa.
385
00:23:45,303 --> 00:23:46,523
Aku suka Christian.
386
00:23:46,523 --> 00:23:49,823
Ini bukan masalah pribadi.
Dia pun akan begitu.
387
00:23:49,823 --> 00:23:52,923
Aku tak percaya pada gagasan
"menang dengan cara apa pun".
388
00:23:52,923 --> 00:23:55,743
Semua aturannya sama untuk setiap tim.
389
00:23:56,283 --> 00:23:59,063
Sembilan tim mematuhi. Satu tidak.
390
00:23:59,063 --> 00:24:00,963
Tidak ada alasan untuk itu.
391
00:24:04,443 --> 00:24:07,283
Penalti apa yang sebaiknya diberikan
392
00:24:07,283 --> 00:24:09,583
untuk pelanggaran batas anggaran?
393
00:24:09,583 --> 00:24:11,503
Menurutku bukan hanya penalti finansial,
394
00:24:11,503 --> 00:24:16,203
penalti finansial tidak serta-merta
memperlambat di arena balap
395
00:24:16,203 --> 00:24:17,723
jika punya keunggulan performa.
396
00:24:17,723 --> 00:24:20,443
Jadi, menurutku harus disertai
dengan penalti olahraga.
397
00:24:21,123 --> 00:24:22,483
Lebih tetaplah lebih.
398
00:24:22,483 --> 00:24:25,143
Jika kami kurang setengah kilo di trek,
399
00:24:25,143 --> 00:24:28,763
kami akan dikeluarkan dari balapan, jadi...
400
00:24:28,763 --> 00:24:29,863
Aturan tetaplah aturan.
401
00:24:29,863 --> 00:24:31,083
Harus dipatuhi.
402
00:24:31,083 --> 00:24:35,663
{\an8}Jika ada yang tidak mematuhi aturan,
harus ada konsekuensi
403
00:24:35,663 --> 00:24:39,583
{\an8}agar jelas bahwa tak ada gunanya
mengeluarkan biaya terlalu besar.
404
00:24:42,463 --> 00:24:44,143
Kita akan lakukan konferensi pers.
405
00:24:44,143 --> 00:24:45,863
- Jadi, ini catatanmu.
- Ya.
406
00:24:45,863 --> 00:24:49,263
Aku menyoroti poin
yang berkaitan dengan kecurangan.
407
00:24:49,263 --> 00:24:50,303
- Ayo.
- Siap?
408
00:24:50,303 --> 00:24:51,443
Ya. Ayo.
409
00:24:53,823 --> 00:24:56,043
Aku tak mau tiba terlalu cepat untuk ini.
410
00:24:57,103 --> 00:24:58,483
Aku mau yang terakhir tiba.
411
00:25:02,843 --> 00:25:05,023
- Pagi.
- Kurasa pagi ini akan sangat sibuk.
412
00:25:05,023 --> 00:25:06,063
Ya.
413
00:25:06,063 --> 00:25:07,023
Pagi.
414
00:25:07,023 --> 00:25:08,143
- Pagi.
- Pagi.
415
00:25:09,323 --> 00:25:12,723
Christian, Zak berkata bahwa melanggar
batas anggaran adalah kecurangan.
416
00:25:12,723 --> 00:25:15,103
Aku ingin tahu reaksimu akan hal itu.
417
00:25:15,103 --> 00:25:18,203
Jelas, surat Zak sangat mengecewakan.
418
00:25:18,203 --> 00:25:22,163
Jika sesama pesaing menuduh kami curang,
419
00:25:22,163 --> 00:25:27,243
melakukan aktivitas penipuan,
itu mengejutkan.
420
00:25:27,243 --> 00:25:31,163
Serta dampak hal itu terhadap merek,
421
00:25:31,163 --> 00:25:32,883
terhadap pembalap kami,
422
00:25:32,883 --> 00:25:34,583
terhadap tenaga kerja kami,
423
00:25:34,583 --> 00:25:38,163
di zaman di mana
kesehatan mental sedang marak,
424
00:25:38,163 --> 00:25:41,823
kita tak bisa sembarangan
membuat tuduhan seperti itu
425
00:25:41,823 --> 00:25:45,063
tanpa fakta atau bukti yang kuat.
426
00:25:45,063 --> 00:25:48,203
Jadi, kami sangat terkejut
427
00:25:48,203 --> 00:25:50,823
dengan sikap beberapa pesaing kami.
428
00:25:56,743 --> 00:26:02,583
Kini, tim rival mempertanyakan
performa Red Bull,
429
00:26:02,583 --> 00:26:05,143
kemenanganmu dua tahun terakhir.
Bagaimana menurutmu?
430
00:26:05,143 --> 00:26:09,363
Maksudku, kurasa itu terutama
karena, tentu, performa kami baik.
431
00:26:11,043 --> 00:26:13,583
Ya, mereka berusaha menghambat kami
dengan cara apa pun.
432
00:26:13,583 --> 00:26:15,103
Orang-orang agak munafik.
433
00:26:15,103 --> 00:26:17,303
Pada akhirnya, itu juga bukan urusanku.
434
00:26:17,303 --> 00:26:18,903
Itu antara tim dan FIA.
435
00:26:19,403 --> 00:26:22,803
Selalu ada tim yang ingin
menghambat performa kami,
436
00:26:22,803 --> 00:26:26,023
terutama saat kami menang,
jadi ini bagian dari olahraga,
437
00:26:26,023 --> 00:26:27,763
dan selalu seperti ini.
438
00:26:27,763 --> 00:26:29,723
Pada akhirnya, fakta akan terungkap,
439
00:26:29,723 --> 00:26:33,863
dan orang akan melihat
dan memahami situasinya.
440
00:26:38,143 --> 00:26:39,763
Ini sidang yang sangat terbuka.
441
00:26:39,763 --> 00:26:41,163
Sudah lihat ini?
442
00:26:41,163 --> 00:26:42,043
Yang ini.
443
00:26:43,523 --> 00:26:48,363
Curang!
444
00:26:48,363 --> 00:26:50,243
Ini tidak benar.
445
00:26:50,243 --> 00:26:52,363
Kita dipermalukan di depan umum.
446
00:26:52,363 --> 00:26:53,563
Keterlaluan.
447
00:26:53,563 --> 00:26:54,443
Ya.
448
00:26:55,223 --> 00:26:58,743
Dengan banyaknya lobi
dan desakan terhadap FIA,
449
00:26:58,743 --> 00:27:01,403
menyatakan bahwa Red Bull
harus dihukum atas hal ini,
450
00:27:01,403 --> 00:27:05,643
intinya adalah mencoba
merenggut daya saing kami,
451
00:27:05,643 --> 00:27:07,403
mencoba menyakiti Red Bull.
452
00:27:07,403 --> 00:27:08,963
Ini benar-benar gila.
453
00:27:09,683 --> 00:27:12,503
{\an8}Para tim mencoba mendesak sistem
454
00:27:12,503 --> 00:27:16,003
{\an8}karena jika tak menghormati aturan,
harus menerima penalti.
455
00:27:16,003 --> 00:27:17,203
Itu sudah cukup jelas.
456
00:27:17,203 --> 00:27:19,143
Itu bagian dari peran ketua tim.
457
00:27:19,143 --> 00:27:22,303
Berusaha sebisa mungkin
458
00:27:22,303 --> 00:27:24,923
memaksimalkan performa tim mereka.
459
00:27:26,203 --> 00:27:28,883
Karena melanggar regulasi
batas anggaran tahun 2021,
460
00:27:28,883 --> 00:27:31,443
kini kita tahu
bahwa Red Bull akan dihukum.
461
00:27:31,443 --> 00:27:33,483
Pada akhirnya, yang mengawasi semua ini
462
00:27:33,483 --> 00:27:35,863
adalah presdir FIA yang baru,
Mohammed Ben Sulayem.
463
00:27:36,603 --> 00:27:39,683
{\an8}Mengingat ini pertama kalinya
regulasi ini diuji,
464
00:27:39,683 --> 00:27:42,903
dia mungkin memilih
menjadikan Red Bull sebagai contoh.
465
00:27:45,803 --> 00:27:46,703
Mereka curang!
466
00:27:50,783 --> 00:27:51,623
Ayo masuk.
467
00:27:53,223 --> 00:27:54,063
Oke?
468
00:27:55,163 --> 00:27:58,623
PRESDIR FIA
469
00:27:58,623 --> 00:28:03,083
SIRKUIT AMERIKA
HANYA PERSONIL BERWENANG
470
00:28:07,903 --> 00:28:09,563
Aku perlu bicara dengan mereka.
471
00:28:09,563 --> 00:28:12,303
Setelah itu,
temui aku lagi secepatnya, oke?
472
00:28:12,803 --> 00:28:13,643
Oke.
473
00:28:17,403 --> 00:28:21,763
Jadi, dia datang
dan bilang dendanya tujuh juta.
474
00:28:21,763 --> 00:28:23,263
Dia bilang begini.
475
00:28:23,263 --> 00:28:25,763
Mereka mau menjatuhkanmu.
Mereka semua.
476
00:28:25,763 --> 00:28:27,503
Mereka mau menghancurkanmu.
477
00:28:28,123 --> 00:28:30,443
Jika kau bertanya
kepada kami para pesaing,
478
00:28:30,443 --> 00:28:32,623
hukuman itu tidak akan pernah cukup kuat.
479
00:28:32,623 --> 00:28:37,043
Jika kau menempatkan dirimu
dengan pola pikir tim satunya,
480
00:28:37,043 --> 00:28:38,823
kau akan berpikir itu cukup keras.
481
00:28:38,823 --> 00:28:40,783
Kurasa FIA sudah memutuskan.
482
00:28:40,783 --> 00:28:42,703
Kami harus menghormati itu.
483
00:28:42,703 --> 00:28:46,063
Menurutku batas anggaran
sangat fundamental
484
00:28:46,063 --> 00:28:49,063
untuk kesuksesan olahraga ini kedepannya.
485
00:28:49,063 --> 00:28:52,603
Jadi, harus ditangani
dengan sangat serius,
486
00:28:52,603 --> 00:28:55,123
dan Christian,
dia tak menerimanya dengan baik.
487
00:28:55,123 --> 00:28:57,563
Dia agak mengkritik tim lain,
488
00:28:57,563 --> 00:29:00,343
tapi jika mengkritik, harus siap dikritik.
489
00:29:02,383 --> 00:29:05,403
Maksudku, jujur,
aku tak pernah mengalami hal seperti ini,
490
00:29:05,403 --> 00:29:08,543
tapi dia bilang, "Kau tak punya teman.
Hanya aku temanmu."
491
00:29:08,543 --> 00:29:10,003
Kataku, "Aku tak butuh teman."
492
00:29:10,003 --> 00:29:11,683
Sangat publik, ya?
493
00:29:11,683 --> 00:29:13,183
Itu yang dia mau.
494
00:29:13,183 --> 00:29:15,363
Pembalasan publik. Hukuman publik.
495
00:29:15,363 --> 00:29:17,483
- Ya, benar.
- Ya.
496
00:29:17,483 --> 00:29:18,943
- Anak-anak nakal.
- Ya.
497
00:29:20,743 --> 00:29:22,023
Aku hanya kecewa.
498
00:29:22,023 --> 00:29:27,523
Tak ada ruang untuk interpretasi dari FIA.
499
00:29:27,523 --> 00:29:29,423
Itu proses yang sangat membuat frustrasi.
500
00:29:30,723 --> 00:29:33,683
Oke, ayo. Kita fokus ke mobil saja.
501
00:29:36,403 --> 00:29:37,463
Ya ampun.
502
00:29:48,163 --> 00:29:51,163
PENDIRI BERSAMA RED BULL
DAN PEMILIK TIM F1 RED BULL,
503
00:29:51,163 --> 00:29:53,943
DIETRICH MATESCHITZ,
WAFAT PADA USIA 78 TAHUN
504
00:29:55,843 --> 00:29:57,343
Maaf menyela.
505
00:29:57,343 --> 00:29:59,443
Kabar sudah turun
506
00:29:59,943 --> 00:30:00,923
soal Dietrich.
507
00:30:01,723 --> 00:30:03,403
Astaga.
508
00:30:03,403 --> 00:30:05,363
Kurasa harus ada yang bicara dengan tim.
509
00:30:05,363 --> 00:30:06,783
Aku akan bicara dengan tim.
510
00:30:07,743 --> 00:30:08,743
Ya.
511
00:30:08,743 --> 00:30:10,503
Aku harus menangani ini.
512
00:30:13,543 --> 00:30:15,663
Aku baru dengar.
513
00:30:17,643 --> 00:30:20,643
Kami dikabari bahwa Dietrich Mateschitz,
514
00:30:20,643 --> 00:30:25,003
pendiri kami dan pimpinan grup Red Bull,
515
00:30:25,003 --> 00:30:26,843
sayangnya, telah berpulang.
516
00:30:28,183 --> 00:30:30,883
- Jadi, kau hanya perlu fokus.
- Benar.
517
00:30:30,883 --> 00:30:32,443
Dan menangkan untuknya.
518
00:30:33,963 --> 00:30:34,863
Turut berduka.
519
00:30:36,223 --> 00:30:37,823
Kita lakukan untuknya, ya?
520
00:30:37,823 --> 00:30:41,243
Ya. Maksudku,
Dietrich pria yang luar biasa.
521
00:30:42,203 --> 00:30:43,543
Kami berutang budi kepadanya.
522
00:30:43,543 --> 00:30:45,223
Yang dia inginkan adalah
523
00:30:45,223 --> 00:30:48,643
kami fokus dan berusaha maksimal
dengan mobil kami
524
00:30:48,643 --> 00:30:52,943
dan berusaha menyelesaikan
Kejuaraan Konstruktor ini
525
00:30:52,943 --> 00:30:55,003
persis seperti yang dia inginkan.
526
00:31:00,403 --> 00:31:03,163
MINGGU - BALAPAN
527
00:31:08,343 --> 00:31:11,603
Selamat datang di putaran kesepuluh
Grand Prix Austin.
528
00:31:11,603 --> 00:31:14,463
Red Bull bisa menyelesaikan
Kejuaraan Konstruktor hari ini
529
00:31:14,463 --> 00:31:16,503
jika salah satu pembalap mereka menang.
530
00:31:16,503 --> 00:31:18,603
TERIMA KASIH, DIDI
531
00:31:18,603 --> 00:31:22,043
- Kita tahu untuk siapa.
- Ya, kita tahu untuk siapa.
532
00:31:22,923 --> 00:31:24,963
- Ya.
- Dan... Ya.
533
00:31:24,963 --> 00:31:26,683
- Motivasi ekstra.
- Ya.
534
00:31:30,723 --> 00:31:32,163
- Oke?
- Ya.
535
00:31:32,663 --> 00:31:37,103
Menghadapi perasaan yang campur aduk itu,
536
00:31:37,103 --> 00:31:38,423
adalah motivasi terbesar,
537
00:31:38,423 --> 00:31:42,003
dan cara tim bereaksi terhadap hal itu,
538
00:31:42,003 --> 00:31:43,923
semoga itu membuatnya bangga.
539
00:31:43,923 --> 00:31:46,263
Kami fokus menyelesaikan tugas kami.
540
00:31:47,183 --> 00:31:51,003
Dia ingin kita menang,
jadi berusahalah maksimal.
541
00:31:51,003 --> 00:31:52,043
Kami akan maksimal.
542
00:32:10,383 --> 00:32:12,483
Memimpin di lapangan adalah Carlos Sainz,
543
00:32:12,483 --> 00:32:15,183
pembalap Ferrari
yang start di posisi depan.
544
00:32:15,183 --> 00:32:17,123
Tepat di sebelahnya, Max Verstappen,
545
00:32:17,123 --> 00:32:20,383
diikuti pembalap Mercedes
di posisi ketiga dan keempat.
546
00:32:22,243 --> 00:32:23,343
Ayo bermain bagus.
547
00:32:28,003 --> 00:32:29,803
{\an8}Mobil terakhir mendekati grid.
548
00:32:30,343 --> 00:32:32,843
{\an8}Fokus pada lampu.
549
00:32:33,563 --> 00:32:36,283
{\an8}- Cek radio.
- Lantang dan jelas, Max.
550
00:32:50,523 --> 00:32:53,783
{\an8}Balapan dimulai,
dan Verstappen melesat dengan brilian.
551
00:32:57,783 --> 00:32:58,723
Ayo!
552
00:33:01,283 --> 00:33:04,023
{\an8}Russell menantang Hamilton.
Sainz ditabrak.
553
00:33:05,023 --> 00:33:08,623
Dia turun dari posisi depan ke terakhir
hanya dalam satu tikungan!
554
00:33:09,783 --> 00:33:12,443
{\an8}Kita harus pensiunkan mobilnya.
Maaf soal itu.
555
00:33:12,983 --> 00:33:14,143
{\an8}Luar biasa.
556
00:33:14,983 --> 00:33:17,503
{\an8}Kabar terbaru, Max.
Sainz mengandangkan mobilnya.
557
00:33:17,503 --> 00:33:19,263
Mobil di belakang, Hamilton.
558
00:33:19,843 --> 00:33:21,243
{\an8}Oke, kau bisa gas.
559
00:33:27,343 --> 00:33:29,883
{\an8}Hamilton kencang
di sektor satu, jadi ikuti.
560
00:33:30,463 --> 00:33:32,843
{\an8}Lihat apa kita bisa menempel Verstappen.
561
00:33:35,203 --> 00:33:36,403
{\an8}Sangat sulit mengikutinya.
562
00:33:36,403 --> 00:33:38,343
{\an8}Ya, baik, Lewis. Coba buntuti.
563
00:33:38,843 --> 00:33:41,203
Max Verstappen meningkatkan keunggulannya.
564
00:33:41,743 --> 00:33:43,243
{\an8}Pertahankan.
565
00:33:45,543 --> 00:33:47,063
{\an8}Ke pit.
566
00:33:47,603 --> 00:33:50,563
{\an8}Hamilton di jalur pit, Max. Kau bisa gas.
567
00:33:57,783 --> 00:33:59,163
{\an8}Lewis, out-lap sangat penting.
568
00:33:59,763 --> 00:34:00,683
{\an8}Saatnya gaspol.
569
00:34:03,883 --> 00:34:05,283
{\an8}Kecepatan yang sangat bagus.
570
00:34:07,203 --> 00:34:08,763
{\an8}Oke, Max, ke pit.
571
00:34:20,603 --> 00:34:22,503
Perhentian lambat untuk Verstappen.
572
00:34:23,403 --> 00:34:26,123
{\an8}Bagus. Bagus sekali.
573
00:34:26,123 --> 00:34:30,223
Lewis Hamilton
akan mengungguli Max Verstappen.
574
00:34:31,083 --> 00:34:35,103
Dan kesalahan Red Bull
kini membuat Lewis unggul.
575
00:34:37,103 --> 00:34:39,863
{\an8}Leclerc berhasil menyalipnya juga.
576
00:34:39,863 --> 00:34:42,243
{\an8}Balap Verstappen.
577
00:34:42,783 --> 00:34:45,483
{\an8}Leclerc dan Verstappen
baru saja keluar dari jalur pit.
578
00:34:45,483 --> 00:34:48,523
{\an8}Leclerc di depan Verstappen.
Enam detik di belakang.
579
00:34:49,063 --> 00:34:50,483
{\an8}Masih jauh.
580
00:34:50,483 --> 00:34:52,203
{\an8}Ya, tak perlu memberitahuku itu.
581
00:34:52,703 --> 00:34:55,723
{\an8}Max, kita bersama di sini.
Fokus. Ayo.
582
00:34:56,403 --> 00:34:59,363
Balapan ini telah berubah drastis.
583
00:35:06,223 --> 00:35:08,343
{\an8}Mereka sangat cepat di trek lurus.
584
00:35:08,883 --> 00:35:11,403
{\an8}Verstappen mencuri angin Charles Leclerc.
585
00:35:11,403 --> 00:35:13,223
{\an8}Verstappen di belakang dengan DRS.
586
00:35:14,143 --> 00:35:16,703
{\an8}Verstappen muncul dari belakang Ferrari
587
00:35:16,703 --> 00:35:17,923
dan melesat.
588
00:35:17,923 --> 00:35:18,803
Ya!
589
00:35:20,743 --> 00:35:21,603
Ayo!
590
00:35:22,143 --> 00:35:23,163
{\an8}Bagus, Max.
591
00:35:23,163 --> 00:35:24,423
{\an8}Hamilton di depan.
592
00:35:28,203 --> 00:35:31,743
{\an8}Jadi, Verstappen sekarang lewat.
4,7 detik di belakang.
593
00:35:40,243 --> 00:35:43,183
{\an8}Oke, Max, sepuluh lap lagi. Sepuluh lap.
594
00:35:43,183 --> 00:35:44,643
Dua detik di depan, Max.
595
00:35:45,263 --> 00:35:48,223
Simpel. Max punya sepuluh lap
untuk mengejar Lewis.
596
00:35:48,223 --> 00:35:49,583
{\an8}Berapa jaraknya?
597
00:35:49,583 --> 00:35:51,483
{\an8}Jarak ke Verstappen 1,1 detik.
598
00:35:51,983 --> 00:35:54,903
Verstappen kini sedetik
dari Lewis Hamilton.
599
00:35:54,903 --> 00:35:57,683
Kita lihat hasilnya nanti.
600
00:36:02,523 --> 00:36:05,163
Melihat mereka balapan sengit,
601
00:36:05,163 --> 00:36:09,183
jika kami kalah, balapan pertama
kami kalah dari Mercedes tahun ini...
602
00:36:09,963 --> 00:36:12,963
Jika Tuhan ada, jika ada kekuatan
yang lebih tinggi di sini,
603
00:36:12,963 --> 00:36:15,243
ini saatnya menunjukkan.
604
00:36:15,943 --> 00:36:18,923
{\an8}Jadi, Verstappen tampak mendorong keras.
605
00:36:19,663 --> 00:36:20,923
{\an8}Bisa menyalip.
606
00:36:20,923 --> 00:36:22,643
{\an8}Ya.
607
00:36:23,223 --> 00:36:24,743
{\an8}DRS telah diaktifkan.
608
00:36:24,743 --> 00:36:27,943
{\an8}Verstappen makin mendekati Hamilton.
609
00:36:32,883 --> 00:36:36,243
{\an8}Verstappen melaju di sisi dalam,
dan kini mereka balapan sengit!
610
00:36:37,863 --> 00:36:39,763
{\an8}Hamilton mencoba menyalip dari sisi luar.
611
00:36:39,763 --> 00:36:40,963
Ayo!
612
00:36:41,963 --> 00:36:43,943
{\an8}Verstappen membuatnya kehabisan ruang,
613
00:36:43,943 --> 00:36:47,003
{\an8}melesat dan memimpin balapan ini.
614
00:36:47,003 --> 00:36:48,803
Sial!
615
00:36:48,803 --> 00:36:50,183
Ayo!
616
00:36:52,863 --> 00:36:55,223
{\an8}Bagus. Sekarang, main aman, Max.
617
00:36:55,723 --> 00:36:57,283
{\an8}Aku sudah berusaha.
618
00:36:57,823 --> 00:36:59,083
{\an8}Aku sudah berusaha.
619
00:37:02,543 --> 00:37:05,723
Saat mereka bisa meraih
Kejuaraan Dunia Konstruktor,
620
00:37:05,723 --> 00:37:09,203
{\an8}Verstappen tampaknya
akan menutupnya dengan kemenangan.
621
00:37:12,523 --> 00:37:17,083
Balapan super di musim yang dominan
bagi Max Verstappen.
622
00:37:18,083 --> 00:37:21,283
Max Verstappen, kau adalah Juara Dunia.
623
00:37:21,283 --> 00:37:24,183
Kita Juara Dunia. Terima kasih banyak.
624
00:37:24,183 --> 00:37:25,383
Ya, selamat.
625
00:37:25,383 --> 00:37:27,863
Musim yang luar biasa
untuk menang Konstruktor juga.
626
00:37:27,863 --> 00:37:29,423
Kalian pantas mendapatkannya.
627
00:37:32,903 --> 00:37:35,083
Memenangkan Kejuaraan Dunia Konstruktor,
628
00:37:35,083 --> 00:37:38,263
terutama dalam situasi ini,
merupakan momen emas.
629
00:37:38,263 --> 00:37:42,163
Momen di mana kami tak hanya
memenangkan Kejuaraan Dunia Pembalap,
630
00:37:42,163 --> 00:37:46,383
tapi juga Kejuaraan Dunia Konstruktor
untuk pertama kalinya dalam delapan tahun.
631
00:37:48,563 --> 00:37:50,083
Terutama di akhir pekan
632
00:37:50,083 --> 00:37:53,283
di mana ada banyak politik,
633
00:37:54,063 --> 00:37:56,883
banyak hal yang terjadi di luar trek.
634
00:38:00,603 --> 00:38:02,283
Kau harus menerima trofinya.
635
00:38:02,783 --> 00:38:03,983
Untuk Dietrich, oke?
636
00:38:03,983 --> 00:38:04,983
Baiklah.
637
00:38:05,763 --> 00:38:06,643
Balapan yang hebat.
638
00:38:07,643 --> 00:38:08,483
Kita berhasil!
639
00:38:20,603 --> 00:38:21,483
Sayang.
640
00:38:22,563 --> 00:38:24,803
Bagus sekali. Kau pantas menerima ini.
641
00:38:25,363 --> 00:38:26,683
Selamat.
642
00:38:29,783 --> 00:38:31,543
Terima kasih banyak. Terima kasih.
643
00:38:32,623 --> 00:38:35,603
Yang ini tentu didedikasikan
untuk Dietrich,
644
00:38:35,603 --> 00:38:37,543
atas jasanya kepada semua orang.
645
00:38:37,543 --> 00:38:40,283
Dia sangat penting bagi seluruh tim,
sangat berperan.
646
00:38:40,283 --> 00:38:42,583
Kami ingin hasil yang bagus hari ini,
647
00:38:42,583 --> 00:38:44,443
dan ya, tentunya, ini luar biasa.
648
00:38:51,883 --> 00:38:54,583
Akan selalu ada kontroversi di Formula 1.
649
00:38:54,583 --> 00:38:58,043
Tapi pada akhirnya,
kami mendominasi olahraga ini tahun ini
650
00:38:58,043 --> 00:39:02,303
dan memenangkan
Kejuaraan Pembalap dan Konstruktor.
651
00:39:02,303 --> 00:39:04,623
Itu yang akan dikenang
dari musim ini.
652
00:39:22,263 --> 00:39:23,183
{\an8}BERIKUTNYA...
653
00:39:23,183 --> 00:39:28,143
{\an8}Untuk terakhir kalinya di 2022,
Grand Prix Abu Dhabi.
654
00:39:28,143 --> 00:39:29,183
Apa kabar?
655
00:39:29,183 --> 00:39:30,543
Ayo.
656
00:39:31,123 --> 00:39:34,223
Tugasku sekarang
memastikan kami finis di depan Zak.
657
00:39:34,863 --> 00:39:36,623
Ya. Ini pertarungan besar.
658
00:39:36,623 --> 00:39:38,183
Keajaiban bisa terjadi di sini.
659
00:39:38,983 --> 00:39:41,243
Ini mungkin terakhir kali
kau menduduki kursi ini.
660
00:39:42,543 --> 00:39:45,023
Perebutan posisi kedua ini
akan sangat penting.
661
00:39:45,023 --> 00:39:47,623
Kami harus memastikan
kami memenangkan pertarungan itu.
662
00:39:48,583 --> 00:39:52,223
Acara ini tak akan sama tanpaku,
jadi... mau bagaimana?
663
00:40:18,863 --> 00:40:23,863
Terjemahan subtitle oleh Denisa