1 00:00:09,143 --> 00:00:13,323 MARINA BAY - SINGAPURA 2 00:00:13,323 --> 00:00:16,943 Selamat ulang tahun 3 00:00:17,443 --> 00:00:21,223 Selamat ulang tahun, Max 4 00:00:21,223 --> 00:00:24,583 Selamat ulang tahun 5 00:00:30,483 --> 00:00:31,483 Kau membuatkanku kue? 6 00:00:31,483 --> 00:00:34,263 Aku dan Jack. Kami menghias ini untukmu. 7 00:00:34,263 --> 00:00:37,483 Sayangnya, kami tak punya warna biru, jadi pakai ungu. 8 00:00:37,483 --> 00:00:38,783 Ini musim yang luar biasa. 9 00:00:38,783 --> 00:00:41,863 {\an8}Musim paling sukses yang pernah Red Bull Racing alami 10 00:00:41,863 --> 00:00:44,323 {\an8}di Formula 1, selama kami di olahraga ini. 11 00:00:44,323 --> 00:00:45,803 Ini yang aku buat tadi. 12 00:00:45,803 --> 00:00:48,063 Ya, tentu. Terima kasih banyak. 13 00:00:48,063 --> 00:00:51,003 Kau akan dapat cukup kalori dari itu. 14 00:00:51,603 --> 00:00:52,723 Aku tak tanya kalorinya. 15 00:00:52,723 --> 00:00:56,503 Dan tujuan utama kami adalah meraih kedua gelar. 16 00:00:56,503 --> 00:00:59,503 Terakhir kali, kami memenangkan gelar Konstruktor pada tahun 2013. 17 00:00:59,503 --> 00:01:02,283 Itu akan menjadi pencapaian besar 18 00:01:02,283 --> 00:01:07,083 setelah delapan tahun dikalahkan oleh tim lain. 19 00:01:08,063 --> 00:01:10,543 Max, dia sedang dalam performa terbaiknya. 20 00:01:11,383 --> 00:01:13,443 Performanya luar biasa saat ini. 21 00:01:14,143 --> 00:01:16,103 BALAPAN KE-4 IMOLA - ITALIA 22 00:01:16,103 --> 00:01:19,063 Verstappen satu lap di depan Lewis Hamilton. 23 00:01:19,063 --> 00:01:20,983 Hari Minggu yang sangat indah. 24 00:01:21,483 --> 00:01:23,683 Bagus, Kawan. Itu poin maksimal. 25 00:01:23,683 --> 00:01:25,403 BALAPAN KE-13 BUDAPEST - HUNGARIA 26 00:01:25,603 --> 00:01:27,483 Verstappen menikung agak dalam, 27 00:01:27,483 --> 00:01:29,643 tapi dia berhasil menyalip. 28 00:01:30,623 --> 00:01:32,843 Posisi ke-10 ke posisi pertama, fantastis. 29 00:01:32,843 --> 00:01:33,783 Ya! 30 00:01:33,783 --> 00:01:35,043 Hasil yang luar biasa. 31 00:01:36,263 --> 00:01:38,223 {\an8}Sederhananya, mereka punya mobil terbaik, 32 00:01:38,223 --> 00:01:40,263 {\an8}dan tahun ini, pembalap yang sangat bagus, 33 00:01:40,263 --> 00:01:42,423 {\an8}mungkin pembalap terbaik di tahun 2022. 34 00:01:42,423 --> 00:01:44,303 BALAPAN KE-14 SPA - BELGIA 35 00:01:46,443 --> 00:01:47,803 Selamat. 36 00:01:48,303 --> 00:01:49,423 Luar biasa. 37 00:01:50,543 --> 00:01:52,903 Mobilnya kencang sepanjang akhir pekan. Luar biasa. 38 00:01:53,443 --> 00:01:55,523 Sangat pantas. Selamat menikmati. 39 00:01:56,023 --> 00:01:58,123 Saat menang balapan, semuanya luar biasa. 40 00:01:58,123 --> 00:02:01,203 {\an8}Fokus pada apa yang penting dan pastikan mobilnya bersaing. 41 00:02:02,043 --> 00:02:04,483 Red Bull selalu menjadi tim yang kuat. 42 00:02:04,483 --> 00:02:09,643 {\an8}Mereka sangat ahli meningkatkan performa mobil di musim berjalan. 43 00:02:10,323 --> 00:02:12,023 Mereka tahu apa yang mereka lakukan. 44 00:02:12,523 --> 00:02:14,143 BALAPAN KE-15 ZANDVOORT - BELANDA 45 00:02:14,143 --> 00:02:16,143 Bagus, Kawan. Balapan yang hebat. 46 00:02:16,143 --> 00:02:18,603 Taklukkan lap ini dan nikmati. 47 00:02:20,063 --> 00:02:21,963 Hasil yang sangat bagus, Kawan. 48 00:02:24,203 --> 00:02:26,923 Max dan tim sangat dominan. 49 00:02:26,923 --> 00:02:28,943 {\an8}Jadi, ini tim balap yang sangat pintar. 50 00:02:28,943 --> 00:02:30,203 BALAPAN KE-16 MONZA - ITALIA 51 00:02:30,203 --> 00:02:33,143 Kau mobil tercepat sepanjang akhir pekan. Jadi, bagus, Kawan. 52 00:02:33,143 --> 00:02:34,483 Ya. Kita berhasil. 53 00:02:38,003 --> 00:02:40,043 Tapi aturan tetaplah aturan, 54 00:02:40,043 --> 00:02:43,383 kami harus memastikan semua tim bermain adil. 55 00:02:52,643 --> 00:02:53,683 Ada apa ini? 56 00:02:54,223 --> 00:02:56,483 Ada desas-desus di pedok 57 00:02:56,483 --> 00:02:58,843 saat kami tiba di Singapura, Christian. 58 00:02:58,843 --> 00:03:01,163 Ada rumor bahwa satu atau dua tim 59 00:03:01,163 --> 00:03:04,363 melanggar batas anggaran. Kau tahu ada pelanggaran? 60 00:03:04,363 --> 00:03:06,983 Begini, aku tak tahu ada pelanggaran. 61 00:03:07,483 --> 00:03:09,403 Kau tahu, menurutku, 62 00:03:09,403 --> 00:03:12,783 tentunya, pengajuan kami di bawah batas anggaran. 63 00:03:12,783 --> 00:03:16,203 Tak ada yang melebihi batas? Mereka tak spesifik memeriksa Red Bull? 64 00:03:16,203 --> 00:03:20,043 Tentu saja. Maksudku, setiap tim, secara teori, harus mematuhi aturan itu. 65 00:03:20,043 --> 00:03:21,843 Jika ada yang berbeda, 66 00:03:21,843 --> 00:03:24,063 kami akan menunggu kabar dari FIA. 67 00:03:24,063 --> 00:03:25,843 Terima kasih atas waktumu. 68 00:03:26,623 --> 00:03:31,343 SKANDAL DI F1: RED BULL MELEBIHI BATAS ANGGARAN 2021 69 00:03:31,343 --> 00:03:33,203 RED BULL DIDUGA MELANGGAR BATAS ANGGARAN 70 00:03:33,203 --> 00:03:36,263 TOTO WOLFF DESAK FIA BERTINDAK TEGAS JIKA ITU BENAR 71 00:03:36,263 --> 00:03:39,963 {\an8}Untuk pertama kalinya dalam sejarah F1, tim tak boleh melebihi anggaran tim lain. 72 00:03:39,963 --> 00:03:42,723 {\an8}Setiap tim memiliki jumlah anggaran yang sama. 73 00:03:42,723 --> 00:03:46,343 Namun, ada rumor yang meluas di dalam pedok 74 00:03:46,343 --> 00:03:50,623 bahwa Red Bull diduga melebihi batas anggaran tahun 2021, 75 00:03:50,623 --> 00:03:55,223 dan sejumlah rumor mengesankan bahwa kemungkinan jumlahnya cukup besar. 76 00:04:02,483 --> 00:04:06,863 MELEBIHI BATAS 77 00:04:30,683 --> 00:04:32,843 Tambah beberapa putaran. 78 00:04:36,043 --> 00:04:37,283 Oke. Cukup. 79 00:04:40,283 --> 00:04:42,043 - Terima kasih. - Sama-sama. 80 00:04:43,423 --> 00:04:44,263 Terima kasih. 81 00:04:45,083 --> 00:04:46,683 Selamat datang di Singapura 82 00:04:46,683 --> 00:04:50,983 pada akhir pekan di mana Max Verstappen bisa merebut Kejuaraan. 83 00:04:51,483 --> 00:04:53,603 - Halo. - Yuki! 84 00:04:53,603 --> 00:04:55,003 Setibanya di Singapura, 85 00:04:55,003 --> 00:04:57,583 kami memasuki babak terakhir musim ini, 86 00:04:57,583 --> 00:05:01,023 dan ini musim yang didominasi oleh Red Bull Racing 87 00:05:01,023 --> 00:05:03,483 di era kompetisi yang baru ini. 88 00:05:05,083 --> 00:05:06,023 Hari ini panas. 89 00:05:06,643 --> 00:05:07,603 Ya. 90 00:05:08,103 --> 00:05:12,443 Sejak 2021, semua tim dihadapkan dengan batas anggaran. 91 00:05:13,443 --> 00:05:17,143 Batasan keras jumlah uang yang boleh digunakan di Formula 1. 92 00:05:17,823 --> 00:05:18,663 Halo. 93 00:05:20,523 --> 00:05:24,383 Teorinya adalah tim yang lebih kecil akan bisa berjalan lebih baik 94 00:05:24,383 --> 00:05:30,603 dibandingkan tim-tim yang mampu mengeluarkan uang jika ada masalah. 95 00:05:30,603 --> 00:05:33,763 Sekarang ada batas anggaran, tak bisa lagi sembarangan dengan uang. 96 00:05:33,763 --> 00:05:37,383 {\an8}Uang penting, tapi tidak sebanyak dulu. 97 00:05:37,383 --> 00:05:39,483 Seperti yang selalu kubilang, soal anggaran... 98 00:05:39,483 --> 00:05:40,763 Ada yang harus dikorbankan. 99 00:05:40,763 --> 00:05:44,083 Kita tidak bisa terus menghabiskan uang yang tidak kita punya. 100 00:05:44,083 --> 00:05:45,883 - Kita akan lakukan itu. - Boleh foto? 101 00:05:45,883 --> 00:05:46,803 Kita lakukan itu. 102 00:05:47,463 --> 00:05:50,603 Sangat sulit mengikuti batas anggaran. 103 00:05:50,603 --> 00:05:52,183 Kami ada biaya redundansi. 104 00:05:52,183 --> 00:05:54,523 Kami harus membuat keputusan yang sangat sulit, 105 00:05:54,523 --> 00:05:59,703 dan beberapa keputusan yang harus kami buat ini tidak menyenangkan. 106 00:06:00,683 --> 00:06:01,563 Aku setuju. 107 00:06:02,643 --> 00:06:03,923 Aku setuju. 108 00:06:03,923 --> 00:06:05,443 Lalu kita... 109 00:06:05,943 --> 00:06:09,803 Untuk olahraga ini, kami ingin tim terbaik yang menang, 110 00:06:09,803 --> 00:06:12,803 bukan tim yang paling banyak mengeluarkan uang. 111 00:06:16,563 --> 00:06:20,323 Jika Red Bull melebihi batas anggaran yang diperbolehkan untuk tahun 2021, 112 00:06:20,323 --> 00:06:23,463 maka mereka melanggar, dan hukumannya bisa berat. 113 00:06:24,563 --> 00:06:26,723 Bisa jadi penalti finansial. 114 00:06:26,723 --> 00:06:30,623 Bisa jadi sesuatu yang berarti seperti pengurangan poin, 115 00:06:30,623 --> 00:06:31,963 entah untuk musim ini, 116 00:06:31,963 --> 00:06:36,243 atau, khususnya, untuk 2021, saat mereka menang Kejuaraan Dunia. 117 00:06:36,243 --> 00:06:41,443 Jadi, rumornya, ada yang tak beres dengan Red Bull. 118 00:06:41,443 --> 00:06:42,703 Aneh, 'kan? 119 00:06:42,703 --> 00:06:43,583 Ya. 120 00:06:45,003 --> 00:06:49,463 Biaya yang lebih besar memang memberi keunggulan secara daya saing. 121 00:06:49,463 --> 00:06:52,243 Ada yang bilang itu curang, ada yang bilang itu ilegal. 122 00:06:52,243 --> 00:06:55,303 Biasanya, di olahraga ini, kalau ada asap, pasti ada api. 123 00:06:56,823 --> 00:06:58,943 Jika melihat definisi orang curang, 124 00:06:58,943 --> 00:07:04,443 itu adalah orang yang secara sengaja dan sadar melanggar aturan 125 00:07:04,443 --> 00:07:05,963 demi keuntungan. 126 00:07:06,463 --> 00:07:09,203 Kami tidak melakukan itu. Belum pernah. 127 00:07:09,203 --> 00:07:10,583 Kami tidak curang. 128 00:07:14,723 --> 00:07:17,163 Kau tahulah keadaan di pedok kecil 129 00:07:17,163 --> 00:07:19,163 seluas 10.000 meter persegi ini, 130 00:07:19,163 --> 00:07:22,103 ada rumor bahwa mereka melebihi batas anggaran 131 00:07:22,103 --> 00:07:25,283 dan itu cukup besar. 132 00:07:26,103 --> 00:07:28,403 Jika Red Bull melanggar batas anggaran, 133 00:07:28,403 --> 00:07:30,723 tentu, secara daya saing, lebih unggul. 134 00:07:31,223 --> 00:07:33,523 Jika makin banyak yang ditingkatkan, 135 00:07:33,523 --> 00:07:34,943 mobilnya akan sangat kuat. 136 00:07:39,183 --> 00:07:42,663 Aku harus percaya bahwa FIA melakukan pemeriksaan yang diperlukan, 137 00:07:42,663 --> 00:07:46,403 karena tanpa itu, olahraga ini tidak akan adil. 138 00:07:49,003 --> 00:07:51,423 Apa kami menerima banyak kritikan soal batas anggaran? 139 00:07:51,423 --> 00:07:52,763 - Menurutmu? - Sepertinya. 140 00:07:52,763 --> 00:07:54,783 Siapa yang paling gencar? 141 00:07:54,783 --> 00:07:56,023 Toto, Zak. 142 00:07:56,683 --> 00:07:57,523 Binotto. 143 00:07:58,743 --> 00:08:02,683 Yang aneh adalah transparansi yang kita cari sekarang. 144 00:08:02,683 --> 00:08:08,263 Ada tim yang masih tidak mau terbuka soal catatan keuangan mereka. 145 00:08:09,563 --> 00:08:12,263 Mungkin kita butuh pendekatan berbeda 146 00:08:12,263 --> 00:08:14,123 untuk menangani persoalan. 147 00:08:14,663 --> 00:08:15,683 Ya. 148 00:08:15,683 --> 00:08:17,783 - Mengarang, ya? - Bukan, bersekongkol. 149 00:08:17,783 --> 00:08:19,683 Kami sedang membahasmu, Christian. 150 00:08:19,683 --> 00:08:20,783 Seperti biasa. 151 00:08:23,743 --> 00:08:27,263 Cara terbaik untuk menjadi tak populer di olahraga ini atau di jalur pit ini 152 00:08:27,263 --> 00:08:28,303 adalah menang. 153 00:08:28,303 --> 00:08:31,323 Tentu, orang bersembunyi di balik kurangnya performa mereka 154 00:08:31,323 --> 00:08:35,763 dengan mengkritik atau berusaha mendiskreditkan performa yang kami capai. 155 00:08:35,763 --> 00:08:37,463 Itu taktik kotor. 156 00:08:45,303 --> 00:08:49,463 Bercanda dengan Mercedes soal rumor batas anggaran ini. 157 00:08:50,183 --> 00:08:52,803 Banyak sekali omong kosong Toto. 158 00:08:52,803 --> 00:08:54,323 - Ya, aku baca. - Lagi pula... 159 00:08:54,983 --> 00:08:56,083 Kita lihat saja nanti. 160 00:08:56,083 --> 00:08:58,123 Lagi pula, itu semua omong kosong. 161 00:08:58,123 --> 00:09:01,023 Mereka dengki. Keterlaluan. 162 00:09:01,783 --> 00:09:04,283 Kalau begitu, ayo kalahkan mereka. 163 00:09:23,643 --> 00:09:26,823 Pernyataan besar ini dibuat dari pesaing kami. 164 00:09:26,823 --> 00:09:29,403 Orang yang bicara lewat media 165 00:09:29,403 --> 00:09:32,683 dan tak berani bicara di depan kami, 166 00:09:33,183 --> 00:09:34,683 aku tak punya waktu mengurusinya. 167 00:09:42,063 --> 00:09:44,263 Aku sangat kecewa pada kalian berdua. 168 00:09:44,903 --> 00:09:46,283 Entah kenapa. 169 00:09:46,283 --> 00:09:49,343 Karena membuat tuduhan. 170 00:09:49,883 --> 00:09:52,643 Aku tak pernah melakukan itu. 171 00:09:52,643 --> 00:09:54,223 Kau bisa periksa. 172 00:09:54,223 --> 00:09:55,863 Itu tidak bisa diterima. 173 00:09:55,863 --> 00:09:57,703 Aku tak pernah menyebut timmu. 174 00:09:58,263 --> 00:09:59,883 Siapa yang kau maksud? 175 00:09:59,883 --> 00:10:01,523 Aku tak pernah menyebut timmu. 176 00:10:01,523 --> 00:10:03,423 Mungkin kau merasa bersalah, entahlah. 177 00:10:09,163 --> 00:10:12,303 Hingga kini, tuduhan ini masih belum berdasar, 178 00:10:12,303 --> 00:10:16,023 karena, sampai kita tahu bukti apa yang telah ditemukan FIA, 179 00:10:17,003 --> 00:10:18,803 maka semua itu hanyalah rumor. 180 00:10:19,343 --> 00:10:21,943 Saat ini, keadaan di pedok sangat canggung. 181 00:10:21,943 --> 00:10:24,223 Serangan mungkin belum sepenuhnya dilancarkan, 182 00:10:24,223 --> 00:10:27,423 tapi di garasi tertentu, kurasa itu sedang disiapkan. 183 00:10:41,763 --> 00:10:44,003 {\an8}Setelah kualifikasi yang buruk kemarin, 184 00:10:44,003 --> 00:10:46,723 {\an8}Verstappen terpaksa melakukan hal tak biasa, 185 00:10:46,723 --> 00:10:48,383 {\an8}yaitu start kedelapan. 186 00:10:53,943 --> 00:10:56,603 Balapan dimulai di Singapura! 187 00:11:02,763 --> 00:11:04,143 {\an8}Verstappen terhenti. 188 00:11:04,143 --> 00:11:06,723 Dia sudah turun ke posisi ke-10. 189 00:11:12,083 --> 00:11:13,863 {\an8}Hei, Yuki, kau bagus. 190 00:11:13,863 --> 00:11:15,043 {\an8}Verstappen di belakang. 191 00:11:18,563 --> 00:11:20,423 {\an8}Verstappen nyaris terjepit keluar trek. 192 00:11:25,063 --> 00:11:26,783 Dia kehilangan dua posisi lagi. 193 00:11:31,583 --> 00:11:33,363 {\an8}Start yang bagus, Daniel. Posisi ke-13. 194 00:11:35,703 --> 00:11:37,463 {\an8}Hamilton satu detik di belakang. 195 00:11:37,463 --> 00:11:39,903 {\an8}Verstappen posisi ke-12 di belakang. Posisi ke-12. 196 00:11:42,943 --> 00:11:45,063 {\an8}Bagaimana menurutmu kondisinya, Max? 197 00:11:45,063 --> 00:11:46,183 {\an8}Ini terlalu basah. 198 00:11:47,063 --> 00:11:47,943 {\an8}Dimengerti. 199 00:11:49,863 --> 00:11:51,643 Verstappen kesulitan. 200 00:11:51,643 --> 00:11:55,003 Pembalap lain tampak bertekad menahannya di lini tengah. 201 00:11:55,503 --> 00:11:56,763 Tiba-tiba, 202 00:11:56,763 --> 00:11:59,843 kami di ambang memenangkan Kejuaraan Dunia Pembalap. 203 00:11:59,843 --> 00:12:03,583 Jadi, jelas, itu kampanye yang ditargetkan. 204 00:12:03,583 --> 00:12:06,163 Itu taktik dari lawan kami. 205 00:12:06,163 --> 00:12:08,303 Sayangnya, dalam bisnis ini, 206 00:12:08,303 --> 00:12:10,503 makin sukses, makin banyak yang tak suka. 207 00:12:10,503 --> 00:12:13,463 Jelas, kami merasakan itu tahun ini. 208 00:12:14,583 --> 00:12:16,103 {\an8}Sektor terakhir bagus. 209 00:12:16,103 --> 00:12:17,283 {\an8}Coba pertahankan. 210 00:12:21,003 --> 00:12:22,583 {\an8}Kau tercepat di trek sekarang. 211 00:12:27,063 --> 00:12:29,203 {\an8}Oke, Lando, posisi terbaru. 212 00:12:29,203 --> 00:12:31,343 {\an8}Di belakang, ada Verstappen. 213 00:12:38,683 --> 00:12:39,723 {\an8}Gas di lap ini. 214 00:12:47,703 --> 00:12:49,183 Verstappen terkunci, 215 00:12:49,183 --> 00:12:52,223 dan harus mengurangi kecepatan hanya untuk melewati tikungan. 216 00:12:55,263 --> 00:12:58,143 {\an8}Bisa kau periksa suhu belakang kanan rem? 217 00:12:58,143 --> 00:13:00,083 Kulihat ada yang lepas. 218 00:13:00,583 --> 00:13:01,943 {\an8}Ya, dimengerti. 219 00:13:01,943 --> 00:13:03,523 {\an8}Saat ini, semua aman, Max. 220 00:13:04,883 --> 00:13:07,923 Oke, Lando, Verstappen 2,4 detik di belakang. 221 00:13:07,923 --> 00:13:09,483 {\an8}Kita harus gas. 222 00:13:09,483 --> 00:13:10,503 {\an8}Oke. 223 00:13:11,843 --> 00:13:13,183 {\an8}Verstappen mendekat di sini. 224 00:13:24,763 --> 00:13:27,283 Verstappen berhenti! Terkunci. 225 00:13:32,243 --> 00:13:33,943 {\an8}Bodi bawahku menyentuh trek. 226 00:13:37,483 --> 00:13:40,583 Kemungkinan tamat untuk Max Verstappen. 227 00:13:46,943 --> 00:13:48,783 {\an8}Verstappen terkunci di tikungan ketujuh. 228 00:13:48,783 --> 00:13:49,983 Menuju trek lurus. 229 00:13:54,403 --> 00:13:56,883 Hasil yang bagus untuk kedua Ferrari, 230 00:13:56,883 --> 00:13:59,383 mengamankan dua podium. 231 00:14:02,123 --> 00:14:04,303 {\an8}Oke, Lando, bagus. Itu garis finis. 232 00:14:04,303 --> 00:14:07,223 {\an8}Itu posisi keempat. Bagus. 233 00:14:08,323 --> 00:14:09,843 Posisi kelima untuk Daniel, 'kan? 234 00:14:09,843 --> 00:14:11,223 Benar, ya. 235 00:14:12,383 --> 00:14:13,383 {\an8}Hari yang luar biasa. 236 00:14:14,143 --> 00:14:15,903 {\an8}Bagus, Semua. Luar biasa. 237 00:14:19,963 --> 00:14:21,683 {\an8}Oke, Max, masuk ke jalur pit. 238 00:14:23,863 --> 00:14:26,663 {\an8}Max, balapan ini sulit, tapi kau berjuang keras 239 00:14:27,163 --> 00:14:28,903 {\an8}dan mencetak poin penting di sana. 240 00:14:50,123 --> 00:14:52,243 Hasil terbaikmu tahun ini. 241 00:14:52,243 --> 00:14:55,023 - Akhirnya. Terima kasih, Kawan. - Bagus. 242 00:14:59,323 --> 00:15:04,983 Seberapa mengganggu aturan batas anggaran akhir pekan ini? 243 00:15:04,983 --> 00:15:06,523 Untukku pribadi, tidak. 244 00:15:06,523 --> 00:15:10,143 Maksudku, aku dan tim yakin tindakan kami benar. 245 00:15:10,943 --> 00:15:13,003 Max, kau terlihat sangat lelah. 246 00:15:13,003 --> 00:15:16,383 Apa kau membayangkan balapan hari ini sangat sulit? 247 00:15:16,383 --> 00:15:19,203 Aku bukan lelah karena balapan. Aku hanya muak. 248 00:15:19,203 --> 00:15:21,323 Dua hari ini sangat membuat stres. 249 00:15:29,423 --> 00:15:31,503 SUZUKA - JEPANG 250 00:15:37,103 --> 00:15:39,743 Selamat datang, Semuanya, di Suzuka di bawah rintik hujan. 251 00:15:39,743 --> 00:15:42,103 Tugas Max Verstappen sederhana. 252 00:15:42,103 --> 00:15:47,223 Menang, maka dia hampir pasti menjadi Juara Dunia untuk kedua kalinya. 253 00:15:49,083 --> 00:15:51,083 - Oke. Terima kasih. - Terima kasih banyak. 254 00:15:51,863 --> 00:15:53,103 Baiklah. 255 00:15:53,103 --> 00:15:54,503 Besok bakal kacau. 256 00:15:54,503 --> 00:15:56,263 Judulnya bukan, "Max menang." 257 00:15:56,263 --> 00:15:59,043 Tapi "Red Bull melanggar", "Red Bull curang." 258 00:15:59,043 --> 00:16:02,103 Kita hanya bisa balas omongan itu di trek. 259 00:16:02,103 --> 00:16:04,043 Benar, ayo minum teh. 260 00:16:08,043 --> 00:16:10,623 Aku harus tetap netral dalam kondisi seperti ini 261 00:16:10,623 --> 00:16:12,623 dan fokus pada diriku saja. 262 00:16:14,443 --> 00:16:16,103 Berusaha semaksimal mungkin. 263 00:16:16,603 --> 00:16:18,423 Berusaha memberikan yang terbaik. 264 00:16:18,923 --> 00:16:21,703 Bagiku, itu yang terpenting. 265 00:16:23,303 --> 00:16:25,483 MINGGU - BALAPAN 266 00:16:32,863 --> 00:16:35,443 Grand Prix Jepang akan segera dimulai. 267 00:16:35,443 --> 00:16:38,003 Hujan deras hanya akan menambah tekanan 268 00:16:38,003 --> 00:16:39,183 bagi tim hari ini. 269 00:16:40,863 --> 00:16:42,563 Ban sedang, ya? 270 00:16:42,563 --> 00:16:44,843 Ya. Kita akan coba pakai ban sedang di tiga lap. 271 00:16:44,843 --> 00:16:45,723 Oke. 272 00:16:45,723 --> 00:16:47,723 - Baik, ayo kita selesaikan. - Ya. 273 00:17:00,883 --> 00:17:02,063 Dingin sekali. 274 00:17:02,063 --> 00:17:03,183 Dingin. 275 00:17:03,923 --> 00:17:06,223 {\an8}- Cek radio. - Lantang dan jelas, Max. 276 00:17:06,803 --> 00:17:10,343 Kemungkinan hujan terus seperti ini selama 25 menit ke depan. 277 00:17:11,923 --> 00:17:16,543 {\an8}Charles, hanya mau mengonfirmasi, start balapan normal. Standing start. 278 00:17:18,423 --> 00:17:20,263 Aku tak mengira akan start normal. 279 00:17:20,263 --> 00:17:21,663 - Ya. - Lumayan berani. 280 00:17:21,663 --> 00:17:22,723 Ya, 'kan? 281 00:17:25,503 --> 00:17:29,403 Tujuan utama di Formula 1 adalah memenangkan Kejuaraan Pembalap. 282 00:17:30,163 --> 00:17:31,483 Aku harus bisa beradaptasi. 283 00:17:32,383 --> 00:17:34,823 Saat harus agresif, aku agresif. 284 00:17:35,943 --> 00:17:38,423 Saat harus main halus, aku main halus. 285 00:17:39,643 --> 00:17:42,183 Saat di mobil, tekadku kuat. 286 00:17:51,923 --> 00:17:54,023 {\an8}Start yang buruk bagi Max Verstappen. 287 00:17:54,023 --> 00:17:55,843 {\an8}Leclerc sudah melesat di depan. 288 00:17:59,343 --> 00:18:01,763 Memasuki tikungan pertama, Verstappen di sisi luar 289 00:18:01,763 --> 00:18:03,623 dan berbelok di sisi luar. 290 00:18:03,623 --> 00:18:04,663 Ayo! 291 00:18:04,663 --> 00:18:08,683 {\an8}Di trek basah, lebih baik di sisi luar. Max di posisi yang tepat. 292 00:18:11,983 --> 00:18:13,623 {\an8}Sial. Aku ditabrak Alonso. 293 00:18:13,623 --> 00:18:15,063 {\an8}Sangat parah. 294 00:18:18,583 --> 00:18:20,403 {\an8}Beri tahu aku kondisinya. 295 00:18:20,403 --> 00:18:23,243 {\an8}Maksudku, dengan cipratan Verstappen di depan, 296 00:18:23,243 --> 00:18:24,363 {\an8}aku tak bisa melihat. 297 00:18:26,043 --> 00:18:27,603 Cipratan, banyak cipratan. 298 00:18:27,603 --> 00:18:29,963 Balapan berlangsung di tengah kabut. 299 00:18:31,243 --> 00:18:34,523 {\an8}Jarak pandang benar-benar nol. 300 00:18:37,463 --> 00:18:39,823 {\an8}Verstappen memimpin. 301 00:18:42,063 --> 00:18:44,203 {\an8}Jarak di belakang 5,8 detik. 302 00:18:44,703 --> 00:18:49,143 Charles Leclerc, dia sudah lima detik di belakang Max Verstappen. 303 00:18:49,143 --> 00:18:51,303 {\an8}Dia benar-benar melesat. 304 00:18:51,303 --> 00:18:53,623 Jarak ke Verstappen di depan, enam detik. 305 00:18:55,383 --> 00:18:58,823 Lap tercepat lainnya dicatat oleh Max Verstappen. 306 00:19:01,163 --> 00:19:03,443 {\an8}Jaraknya 14,3 detik. 307 00:19:05,423 --> 00:19:07,443 Max sensasional. 308 00:19:07,943 --> 00:19:12,383 Dia meningkatkan standar, dan makin kuat. 309 00:19:13,283 --> 00:19:16,463 Kepercayaan dirinya sangat tinggi. Dia sudah menyatu dengan mobilnya. 310 00:19:17,263 --> 00:19:19,683 {\an8}15 lap lagi, jadi jaga bannya. 311 00:19:19,683 --> 00:19:22,503 {\an8}Lumayan bisa dikendalikan. 312 00:19:23,003 --> 00:19:26,223 Ya, Suzuka adalah sirkuit yang menantang, 313 00:19:26,223 --> 00:19:29,623 dan itu jenis sirkuit yang dia sukai. 314 00:19:32,743 --> 00:19:34,103 {\an8}Oke, Max, lap terakhir. 315 00:19:34,863 --> 00:19:37,363 {\an8}Jarak 25 detik. Ayo. 316 00:19:41,023 --> 00:19:43,963 Verstappen keluar dari tikungan terakhir, melintasi garis finis 317 00:19:43,963 --> 00:19:46,123 dan memenangkan Grand Prix Jepang. 318 00:19:48,143 --> 00:19:49,903 Bagus, Kawan. Kau menang. 319 00:19:50,443 --> 00:19:52,143 Balapan yang bagus di akhir. 320 00:19:52,643 --> 00:19:54,463 Lap yang bagus di trek basah. 321 00:20:01,283 --> 00:20:03,163 Itu yang kita mau! Lihat itu! 322 00:20:04,323 --> 00:20:05,363 Bagus. 323 00:20:05,363 --> 00:20:06,583 Serius, bagus. 324 00:20:06,583 --> 00:20:10,483 Tiba-tiba, kami sadar, "Wow,." 325 00:20:11,183 --> 00:20:14,663 "Dia Juara Dunia Pembalap Tahun 2022." 326 00:20:18,783 --> 00:20:20,543 Tekanan terus meningkat. 327 00:20:20,543 --> 00:20:23,783 Musim naik turun dalam hal Kejuaraan. 328 00:20:23,783 --> 00:20:25,983 Sebagai tim, kami bekerja sama, 329 00:20:25,983 --> 00:20:28,123 dan pada akhirnya, kami menang. 330 00:20:28,123 --> 00:20:31,343 Pencapaian kami saat ini, menurutku cukup istimewa. 331 00:20:38,403 --> 00:20:39,883 Sangat bangga. Bagus. 332 00:20:42,843 --> 00:20:46,023 Max Verstappen ramai di pedok. Dia tampak sangat puas dengan dirinya, 333 00:20:46,023 --> 00:20:48,463 tapi terasa sekali ketidaksenangan dari tim lain. 334 00:20:48,463 --> 00:20:52,923 Bisa dibilang, Red Bull bukan tim paling populer di pedok saat ini. 335 00:20:53,423 --> 00:20:55,443 - Benar. Terima kasih. - Terima kasih. 336 00:20:57,363 --> 00:20:59,783 Apa ada yang memberi kita selamat 337 00:20:59,783 --> 00:21:01,903 karena memenangkan Kejuaraan Dunia Pembalap? 338 00:21:01,903 --> 00:21:03,843 - Tidak. - Luar biasa. 339 00:21:06,523 --> 00:21:09,543 Sekarang, tinggal menghadapi omong kosong batas anggaran. 340 00:21:10,503 --> 00:21:11,523 Ada info? 341 00:21:11,523 --> 00:21:14,103 Tidak. Mereka akan menelepon kita setelah balapan. 342 00:21:20,683 --> 00:21:21,563 Ya. 343 00:21:23,083 --> 00:21:23,963 Ya. 344 00:21:27,343 --> 00:21:31,423 Jadi, tampaknya kami benar melanggar batas anggaran 345 00:21:31,423 --> 00:21:33,643 untuk tahun 2021. 346 00:21:34,143 --> 00:21:36,503 Itu kesalahan. Salah perhitungan. 347 00:21:37,003 --> 00:21:39,903 Kami salah perhitungan. 348 00:21:39,903 --> 00:21:41,523 Masalah ringan 349 00:21:41,523 --> 00:21:44,263 yang tak ada kaitannya dengan performa mobil. 350 00:21:44,263 --> 00:21:47,323 Tentang kesehatan staf, tentang katering. 351 00:21:48,323 --> 00:21:50,743 Katering adalah sesuatu yang selalu kami lakukan. 352 00:21:50,743 --> 00:21:54,583 Kelebihannya 0,6 persen, 353 00:21:54,583 --> 00:21:56,783 400.000 dolar. 354 00:21:58,563 --> 00:22:00,983 Sungguh? Apa itu membuat perbedaan? 355 00:22:01,523 --> 00:22:02,683 Kurasa tidak. 356 00:22:06,943 --> 00:22:09,383 Semua tajuk utama besok sore pasti, 357 00:22:09,883 --> 00:22:11,363 "Gelar Kejuaraan Terancam." 358 00:22:11,863 --> 00:22:14,363 Konyol. Konyol sekali. 359 00:22:23,383 --> 00:22:25,323 AUSTIN - AMERIKA SERIKAT 360 00:22:26,403 --> 00:22:27,943 Kita yang pertama sampai. 361 00:22:27,943 --> 00:22:28,823 Ya. 362 00:22:29,323 --> 00:22:30,883 Hari ini akan seru. 363 00:22:32,083 --> 00:22:34,083 Apa yang kau sukai tentang berada di sini? 364 00:22:34,863 --> 00:22:37,103 Banyak. Pertama, aku tak perlu pergi jauh 365 00:22:37,103 --> 00:22:38,963 karena aku tinggal di Amerika, kau tahu. 366 00:22:43,003 --> 00:22:45,303 Max Verstappen mungkin sudah menjadi juara F1, 367 00:22:45,303 --> 00:22:48,343 tapi kontroversi batas anggaran yang mengelilingi Red Bull 368 00:22:48,343 --> 00:22:50,243 yang terus mendominasi tajuk utama. 369 00:22:53,683 --> 00:22:57,163 {\an8}Jadi, Zak Brown di McLaren menulis surat terbuka, 370 00:22:57,663 --> 00:23:01,323 {\an8}pada dasarnya, menuduh Christian Horner dan Red Bull curang 371 00:23:01,323 --> 00:23:04,403 dan mengatakan bahwa mereka harus mendapat hukuman terberat. 372 00:23:05,423 --> 00:23:06,543 - Pagi. - Apa kabar? 373 00:23:06,543 --> 00:23:07,703 - Baik. Kau? - Baik. 374 00:23:07,703 --> 00:23:09,203 Kau menarik perhatian Christian. 375 00:23:09,203 --> 00:23:10,923 - Ya. - Harus. 376 00:23:12,243 --> 00:23:13,403 Suratku. 377 00:23:16,263 --> 00:23:19,783 Aku hanya ingin memaparkan dan memberi tahu konsekuensinya, 378 00:23:19,783 --> 00:23:23,483 bahwa kita punya batas anggaran. Itu aturannya. Tidak boleh dilanggar. 379 00:23:24,383 --> 00:23:28,783 Bisa dibilang, ada kearoganan, tidak menghormati batas anggaran 380 00:23:28,783 --> 00:23:30,443 yang tak ingin kulihat. 381 00:23:30,443 --> 00:23:34,523 Jika kami mengambil anggaran katering kami di luar batas, 382 00:23:34,523 --> 00:23:39,083 maka kami bisa membelanjakan kelebihan itu untuk hal lain. 383 00:23:39,083 --> 00:23:42,863 Mau dibilang, "Itu hanya tambahan acar di roti lapis," 384 00:23:42,863 --> 00:23:44,803 tetap punya keuntungan untuk performa. 385 00:23:45,303 --> 00:23:46,523 Aku suka Christian. 386 00:23:46,523 --> 00:23:49,823 Ini bukan masalah pribadi. Dia pun akan begitu. 387 00:23:49,823 --> 00:23:52,923 Aku tak percaya pada gagasan "menang dengan cara apa pun". 388 00:23:52,923 --> 00:23:55,743 Semua aturannya sama untuk setiap tim. 389 00:23:56,283 --> 00:23:59,063 Sembilan tim mematuhi. Satu tidak. 390 00:23:59,063 --> 00:24:00,963 Tidak ada alasan untuk itu. 391 00:24:04,443 --> 00:24:07,283 Penalti apa yang sebaiknya diberikan 392 00:24:07,283 --> 00:24:09,583 untuk pelanggaran batas anggaran? 393 00:24:09,583 --> 00:24:11,503 Menurutku bukan hanya penalti finansial, 394 00:24:11,503 --> 00:24:16,203 penalti finansial tidak serta-merta memperlambat di arena balap 395 00:24:16,203 --> 00:24:17,723 jika punya keunggulan performa. 396 00:24:17,723 --> 00:24:20,443 Jadi, menurutku harus disertai dengan penalti olahraga. 397 00:24:21,123 --> 00:24:22,483 Lebih tetaplah lebih. 398 00:24:22,483 --> 00:24:25,143 Jika kami kurang setengah kilo di trek, 399 00:24:25,143 --> 00:24:28,763 kami akan dikeluarkan dari balapan, jadi... 400 00:24:28,763 --> 00:24:29,863 Aturan tetaplah aturan. 401 00:24:29,863 --> 00:24:31,083 Harus dipatuhi. 402 00:24:31,083 --> 00:24:35,663 {\an8}Jika ada yang tidak mematuhi aturan, harus ada konsekuensi 403 00:24:35,663 --> 00:24:39,583 {\an8}agar jelas bahwa tak ada gunanya mengeluarkan biaya terlalu besar. 404 00:24:42,463 --> 00:24:44,143 Kita akan lakukan konferensi pers. 405 00:24:44,143 --> 00:24:45,863 - Jadi, ini catatanmu. - Ya. 406 00:24:45,863 --> 00:24:49,263 Aku menyoroti poin yang berkaitan dengan kecurangan. 407 00:24:49,263 --> 00:24:50,303 - Ayo. - Siap? 408 00:24:50,303 --> 00:24:51,443 Ya. Ayo. 409 00:24:53,823 --> 00:24:56,043 Aku tak mau tiba terlalu cepat untuk ini. 410 00:24:57,103 --> 00:24:58,483 Aku mau yang terakhir tiba. 411 00:25:02,843 --> 00:25:05,023 - Pagi. - Kurasa pagi ini akan sangat sibuk. 412 00:25:05,023 --> 00:25:06,063 Ya. 413 00:25:06,063 --> 00:25:07,023 Pagi. 414 00:25:07,023 --> 00:25:08,143 - Pagi. - Pagi. 415 00:25:09,323 --> 00:25:12,723 Christian, Zak berkata bahwa melanggar batas anggaran adalah kecurangan. 416 00:25:12,723 --> 00:25:15,103 Aku ingin tahu reaksimu akan hal itu. 417 00:25:15,103 --> 00:25:18,203 Jelas, surat Zak sangat mengecewakan. 418 00:25:18,203 --> 00:25:22,163 Jika sesama pesaing menuduh kami curang, 419 00:25:22,163 --> 00:25:27,243 melakukan aktivitas penipuan, itu mengejutkan. 420 00:25:27,243 --> 00:25:31,163 Serta dampak hal itu terhadap merek, 421 00:25:31,163 --> 00:25:32,883 terhadap pembalap kami, 422 00:25:32,883 --> 00:25:34,583 terhadap tenaga kerja kami, 423 00:25:34,583 --> 00:25:38,163 di zaman di mana kesehatan mental sedang marak, 424 00:25:38,163 --> 00:25:41,823 kita tak bisa sembarangan membuat tuduhan seperti itu 425 00:25:41,823 --> 00:25:45,063 tanpa fakta atau bukti yang kuat. 426 00:25:45,063 --> 00:25:48,203 Jadi, kami sangat terkejut 427 00:25:48,203 --> 00:25:50,823 dengan sikap beberapa pesaing kami. 428 00:25:56,743 --> 00:26:02,583 Kini, tim rival mempertanyakan performa Red Bull, 429 00:26:02,583 --> 00:26:05,143 kemenanganmu dua tahun terakhir. Bagaimana menurutmu? 430 00:26:05,143 --> 00:26:09,363 Maksudku, kurasa itu terutama karena, tentu, performa kami baik. 431 00:26:11,043 --> 00:26:13,583 Ya, mereka berusaha menghambat kami dengan cara apa pun. 432 00:26:13,583 --> 00:26:15,103 Orang-orang agak munafik. 433 00:26:15,103 --> 00:26:17,303 Pada akhirnya, itu juga bukan urusanku. 434 00:26:17,303 --> 00:26:18,903 Itu antara tim dan FIA. 435 00:26:19,403 --> 00:26:22,803 Selalu ada tim yang ingin menghambat performa kami, 436 00:26:22,803 --> 00:26:26,023 terutama saat kami menang, jadi ini bagian dari olahraga, 437 00:26:26,023 --> 00:26:27,763 dan selalu seperti ini. 438 00:26:27,763 --> 00:26:29,723 Pada akhirnya, fakta akan terungkap, 439 00:26:29,723 --> 00:26:33,863 dan orang akan melihat dan memahami situasinya. 440 00:26:38,143 --> 00:26:39,763 Ini sidang yang sangat terbuka. 441 00:26:39,763 --> 00:26:41,163 Sudah lihat ini? 442 00:26:41,163 --> 00:26:42,043 Yang ini. 443 00:26:43,523 --> 00:26:48,363 Curang! 444 00:26:48,363 --> 00:26:50,243 Ini tidak benar. 445 00:26:50,243 --> 00:26:52,363 Kita dipermalukan di depan umum. 446 00:26:52,363 --> 00:26:53,563 Keterlaluan. 447 00:26:53,563 --> 00:26:54,443 Ya. 448 00:26:55,223 --> 00:26:58,743 Dengan banyaknya lobi dan desakan terhadap FIA, 449 00:26:58,743 --> 00:27:01,403 menyatakan bahwa Red Bull harus dihukum atas hal ini, 450 00:27:01,403 --> 00:27:05,643 intinya adalah mencoba merenggut daya saing kami, 451 00:27:05,643 --> 00:27:07,403 mencoba menyakiti Red Bull. 452 00:27:07,403 --> 00:27:08,963 Ini benar-benar gila. 453 00:27:09,683 --> 00:27:12,503 {\an8}Para tim mencoba mendesak sistem 454 00:27:12,503 --> 00:27:16,003 {\an8}karena jika tak menghormati aturan, harus menerima penalti. 455 00:27:16,003 --> 00:27:17,203 Itu sudah cukup jelas. 456 00:27:17,203 --> 00:27:19,143 Itu bagian dari peran ketua tim. 457 00:27:19,143 --> 00:27:22,303 Berusaha sebisa mungkin 458 00:27:22,303 --> 00:27:24,923 memaksimalkan performa tim mereka. 459 00:27:26,203 --> 00:27:28,883 Karena melanggar regulasi batas anggaran tahun 2021, 460 00:27:28,883 --> 00:27:31,443 kini kita tahu bahwa Red Bull akan dihukum. 461 00:27:31,443 --> 00:27:33,483 Pada akhirnya, yang mengawasi semua ini 462 00:27:33,483 --> 00:27:35,863 adalah presdir FIA yang baru, Mohammed Ben Sulayem. 463 00:27:36,603 --> 00:27:39,683 {\an8}Mengingat ini pertama kalinya regulasi ini diuji, 464 00:27:39,683 --> 00:27:42,903 dia mungkin memilih menjadikan Red Bull sebagai contoh. 465 00:27:45,803 --> 00:27:46,703 Mereka curang! 466 00:27:50,783 --> 00:27:51,623 Ayo masuk. 467 00:27:53,223 --> 00:27:54,063 Oke? 468 00:27:55,163 --> 00:27:58,623 PRESDIR FIA 469 00:27:58,623 --> 00:28:03,083 SIRKUIT AMERIKA HANYA PERSONIL BERWENANG 470 00:28:07,903 --> 00:28:09,563 Aku perlu bicara dengan mereka. 471 00:28:09,563 --> 00:28:12,303 Setelah itu, temui aku lagi secepatnya, oke? 472 00:28:12,803 --> 00:28:13,643 Oke. 473 00:28:17,403 --> 00:28:21,763 Jadi, dia datang dan bilang dendanya tujuh juta. 474 00:28:21,763 --> 00:28:23,263 Dia bilang begini. 475 00:28:23,263 --> 00:28:25,763 Mereka mau menjatuhkanmu. Mereka semua. 476 00:28:25,763 --> 00:28:27,503 Mereka mau menghancurkanmu. 477 00:28:28,123 --> 00:28:30,443 Jika kau bertanya kepada kami para pesaing, 478 00:28:30,443 --> 00:28:32,623 hukuman itu tidak akan pernah cukup kuat. 479 00:28:32,623 --> 00:28:37,043 Jika kau menempatkan dirimu dengan pola pikir tim satunya, 480 00:28:37,043 --> 00:28:38,823 kau akan berpikir itu cukup keras. 481 00:28:38,823 --> 00:28:40,783 Kurasa FIA sudah memutuskan. 482 00:28:40,783 --> 00:28:42,703 Kami harus menghormati itu. 483 00:28:42,703 --> 00:28:46,063 Menurutku batas anggaran sangat fundamental 484 00:28:46,063 --> 00:28:49,063 untuk kesuksesan olahraga ini kedepannya. 485 00:28:49,063 --> 00:28:52,603 Jadi, harus ditangani dengan sangat serius, 486 00:28:52,603 --> 00:28:55,123 dan Christian, dia tak menerimanya dengan baik. 487 00:28:55,123 --> 00:28:57,563 Dia agak mengkritik tim lain, 488 00:28:57,563 --> 00:29:00,343 tapi jika mengkritik, harus siap dikritik. 489 00:29:02,383 --> 00:29:05,403 Maksudku, jujur, aku tak pernah mengalami hal seperti ini, 490 00:29:05,403 --> 00:29:08,543 tapi dia bilang, "Kau tak punya teman. Hanya aku temanmu." 491 00:29:08,543 --> 00:29:10,003 Kataku, "Aku tak butuh teman." 492 00:29:10,003 --> 00:29:11,683 Sangat publik, ya? 493 00:29:11,683 --> 00:29:13,183 Itu yang dia mau. 494 00:29:13,183 --> 00:29:15,363 Pembalasan publik. Hukuman publik. 495 00:29:15,363 --> 00:29:17,483 - Ya, benar. - Ya. 496 00:29:17,483 --> 00:29:18,943 - Anak-anak nakal. - Ya. 497 00:29:20,743 --> 00:29:22,023 Aku hanya kecewa. 498 00:29:22,023 --> 00:29:27,523 Tak ada ruang untuk interpretasi dari FIA. 499 00:29:27,523 --> 00:29:29,423 Itu proses yang sangat membuat frustrasi. 500 00:29:30,723 --> 00:29:33,683 Oke, ayo. Kita fokus ke mobil saja. 501 00:29:36,403 --> 00:29:37,463 Ya ampun. 502 00:29:48,163 --> 00:29:51,163 PENDIRI BERSAMA RED BULL DAN PEMILIK TIM F1 RED BULL, 503 00:29:51,163 --> 00:29:53,943 DIETRICH MATESCHITZ, WAFAT PADA USIA 78 TAHUN 504 00:29:55,843 --> 00:29:57,343 Maaf menyela. 505 00:29:57,343 --> 00:29:59,443 Kabar sudah turun 506 00:29:59,943 --> 00:30:00,923 soal Dietrich. 507 00:30:01,723 --> 00:30:03,403 Astaga. 508 00:30:03,403 --> 00:30:05,363 Kurasa harus ada yang bicara dengan tim. 509 00:30:05,363 --> 00:30:06,783 Aku akan bicara dengan tim. 510 00:30:07,743 --> 00:30:08,743 Ya. 511 00:30:08,743 --> 00:30:10,503 Aku harus menangani ini. 512 00:30:13,543 --> 00:30:15,663 Aku baru dengar. 513 00:30:17,643 --> 00:30:20,643 Kami dikabari bahwa Dietrich Mateschitz, 514 00:30:20,643 --> 00:30:25,003 pendiri kami dan pimpinan grup Red Bull, 515 00:30:25,003 --> 00:30:26,843 sayangnya, telah berpulang. 516 00:30:28,183 --> 00:30:30,883 - Jadi, kau hanya perlu fokus. - Benar. 517 00:30:30,883 --> 00:30:32,443 Dan menangkan untuknya. 518 00:30:33,963 --> 00:30:34,863 Turut berduka. 519 00:30:36,223 --> 00:30:37,823 Kita lakukan untuknya, ya? 520 00:30:37,823 --> 00:30:41,243 Ya. Maksudku, Dietrich pria yang luar biasa. 521 00:30:42,203 --> 00:30:43,543 Kami berutang budi kepadanya. 522 00:30:43,543 --> 00:30:45,223 Yang dia inginkan adalah 523 00:30:45,223 --> 00:30:48,643 kami fokus dan berusaha maksimal dengan mobil kami 524 00:30:48,643 --> 00:30:52,943 dan berusaha menyelesaikan Kejuaraan Konstruktor ini 525 00:30:52,943 --> 00:30:55,003 persis seperti yang dia inginkan. 526 00:31:00,403 --> 00:31:03,163 MINGGU - BALAPAN 527 00:31:08,343 --> 00:31:11,603 Selamat datang di putaran kesepuluh Grand Prix Austin. 528 00:31:11,603 --> 00:31:14,463 Red Bull bisa menyelesaikan Kejuaraan Konstruktor hari ini 529 00:31:14,463 --> 00:31:16,503 jika salah satu pembalap mereka menang. 530 00:31:16,503 --> 00:31:18,603 TERIMA KASIH, DIDI 531 00:31:18,603 --> 00:31:22,043 - Kita tahu untuk siapa. - Ya, kita tahu untuk siapa. 532 00:31:22,923 --> 00:31:24,963 - Ya. - Dan... Ya. 533 00:31:24,963 --> 00:31:26,683 - Motivasi ekstra. - Ya. 534 00:31:30,723 --> 00:31:32,163 - Oke? - Ya. 535 00:31:32,663 --> 00:31:37,103 Menghadapi perasaan yang campur aduk itu, 536 00:31:37,103 --> 00:31:38,423 adalah motivasi terbesar, 537 00:31:38,423 --> 00:31:42,003 dan cara tim bereaksi terhadap hal itu, 538 00:31:42,003 --> 00:31:43,923 semoga itu membuatnya bangga. 539 00:31:43,923 --> 00:31:46,263 Kami fokus menyelesaikan tugas kami. 540 00:31:47,183 --> 00:31:51,003 Dia ingin kita menang, jadi berusahalah maksimal. 541 00:31:51,003 --> 00:31:52,043 Kami akan maksimal. 542 00:32:10,383 --> 00:32:12,483 Memimpin di lapangan adalah Carlos Sainz, 543 00:32:12,483 --> 00:32:15,183 pembalap Ferrari yang start di posisi depan. 544 00:32:15,183 --> 00:32:17,123 Tepat di sebelahnya, Max Verstappen, 545 00:32:17,123 --> 00:32:20,383 diikuti pembalap Mercedes di posisi ketiga dan keempat. 546 00:32:22,243 --> 00:32:23,343 Ayo bermain bagus. 547 00:32:28,003 --> 00:32:29,803 {\an8}Mobil terakhir mendekati grid. 548 00:32:30,343 --> 00:32:32,843 {\an8}Fokus pada lampu. 549 00:32:33,563 --> 00:32:36,283 {\an8}- Cek radio. - Lantang dan jelas, Max. 550 00:32:50,523 --> 00:32:53,783 {\an8}Balapan dimulai, dan Verstappen melesat dengan brilian. 551 00:32:57,783 --> 00:32:58,723 Ayo! 552 00:33:01,283 --> 00:33:04,023 {\an8}Russell menantang Hamilton. Sainz ditabrak. 553 00:33:05,023 --> 00:33:08,623 Dia turun dari posisi depan ke terakhir hanya dalam satu tikungan! 554 00:33:09,783 --> 00:33:12,443 {\an8}Kita harus pensiunkan mobilnya. Maaf soal itu. 555 00:33:12,983 --> 00:33:14,143 {\an8}Luar biasa. 556 00:33:14,983 --> 00:33:17,503 {\an8}Kabar terbaru, Max. Sainz mengandangkan mobilnya. 557 00:33:17,503 --> 00:33:19,263 Mobil di belakang, Hamilton. 558 00:33:19,843 --> 00:33:21,243 {\an8}Oke, kau bisa gas. 559 00:33:27,343 --> 00:33:29,883 {\an8}Hamilton kencang di sektor satu, jadi ikuti. 560 00:33:30,463 --> 00:33:32,843 {\an8}Lihat apa kita bisa menempel Verstappen. 561 00:33:35,203 --> 00:33:36,403 {\an8}Sangat sulit mengikutinya. 562 00:33:36,403 --> 00:33:38,343 {\an8}Ya, baik, Lewis. Coba buntuti. 563 00:33:38,843 --> 00:33:41,203 Max Verstappen meningkatkan keunggulannya. 564 00:33:41,743 --> 00:33:43,243 {\an8}Pertahankan. 565 00:33:45,543 --> 00:33:47,063 {\an8}Ke pit. 566 00:33:47,603 --> 00:33:50,563 {\an8}Hamilton di jalur pit, Max. Kau bisa gas. 567 00:33:57,783 --> 00:33:59,163 {\an8}Lewis, out-lap sangat penting. 568 00:33:59,763 --> 00:34:00,683 {\an8}Saatnya gaspol. 569 00:34:03,883 --> 00:34:05,283 {\an8}Kecepatan yang sangat bagus. 570 00:34:07,203 --> 00:34:08,763 {\an8}Oke, Max, ke pit. 571 00:34:20,603 --> 00:34:22,503 Perhentian lambat untuk Verstappen. 572 00:34:23,403 --> 00:34:26,123 {\an8}Bagus. Bagus sekali. 573 00:34:26,123 --> 00:34:30,223 Lewis Hamilton akan mengungguli Max Verstappen. 574 00:34:31,083 --> 00:34:35,103 Dan kesalahan Red Bull kini membuat Lewis unggul. 575 00:34:37,103 --> 00:34:39,863 {\an8}Leclerc berhasil menyalipnya juga. 576 00:34:39,863 --> 00:34:42,243 {\an8}Balap Verstappen. 577 00:34:42,783 --> 00:34:45,483 {\an8}Leclerc dan Verstappen baru saja keluar dari jalur pit. 578 00:34:45,483 --> 00:34:48,523 {\an8}Leclerc di depan Verstappen. Enam detik di belakang. 579 00:34:49,063 --> 00:34:50,483 {\an8}Masih jauh. 580 00:34:50,483 --> 00:34:52,203 {\an8}Ya, tak perlu memberitahuku itu. 581 00:34:52,703 --> 00:34:55,723 {\an8}Max, kita bersama di sini. Fokus. Ayo. 582 00:34:56,403 --> 00:34:59,363 Balapan ini telah berubah drastis. 583 00:35:06,223 --> 00:35:08,343 {\an8}Mereka sangat cepat di trek lurus. 584 00:35:08,883 --> 00:35:11,403 {\an8}Verstappen mencuri angin Charles Leclerc. 585 00:35:11,403 --> 00:35:13,223 {\an8}Verstappen di belakang dengan DRS. 586 00:35:14,143 --> 00:35:16,703 {\an8}Verstappen muncul dari belakang Ferrari 587 00:35:16,703 --> 00:35:17,923 dan melesat. 588 00:35:17,923 --> 00:35:18,803 Ya! 589 00:35:20,743 --> 00:35:21,603 Ayo! 590 00:35:22,143 --> 00:35:23,163 {\an8}Bagus, Max. 591 00:35:23,163 --> 00:35:24,423 {\an8}Hamilton di depan. 592 00:35:28,203 --> 00:35:31,743 {\an8}Jadi, Verstappen sekarang lewat. 4,7 detik di belakang. 593 00:35:40,243 --> 00:35:43,183 {\an8}Oke, Max, sepuluh lap lagi. Sepuluh lap. 594 00:35:43,183 --> 00:35:44,643 Dua detik di depan, Max. 595 00:35:45,263 --> 00:35:48,223 Simpel. Max punya sepuluh lap untuk mengejar Lewis. 596 00:35:48,223 --> 00:35:49,583 {\an8}Berapa jaraknya? 597 00:35:49,583 --> 00:35:51,483 {\an8}Jarak ke Verstappen 1,1 detik. 598 00:35:51,983 --> 00:35:54,903 Verstappen kini sedetik dari Lewis Hamilton. 599 00:35:54,903 --> 00:35:57,683 Kita lihat hasilnya nanti. 600 00:36:02,523 --> 00:36:05,163 Melihat mereka balapan sengit, 601 00:36:05,163 --> 00:36:09,183 jika kami kalah, balapan pertama kami kalah dari Mercedes tahun ini... 602 00:36:09,963 --> 00:36:12,963 Jika Tuhan ada, jika ada kekuatan yang lebih tinggi di sini, 603 00:36:12,963 --> 00:36:15,243 ini saatnya menunjukkan. 604 00:36:15,943 --> 00:36:18,923 {\an8}Jadi, Verstappen tampak mendorong keras. 605 00:36:19,663 --> 00:36:20,923 {\an8}Bisa menyalip. 606 00:36:20,923 --> 00:36:22,643 {\an8}Ya. 607 00:36:23,223 --> 00:36:24,743 {\an8}DRS telah diaktifkan. 608 00:36:24,743 --> 00:36:27,943 {\an8}Verstappen makin mendekati Hamilton. 609 00:36:32,883 --> 00:36:36,243 {\an8}Verstappen melaju di sisi dalam, dan kini mereka balapan sengit! 610 00:36:37,863 --> 00:36:39,763 {\an8}Hamilton mencoba menyalip dari sisi luar. 611 00:36:39,763 --> 00:36:40,963 Ayo! 612 00:36:41,963 --> 00:36:43,943 {\an8}Verstappen membuatnya kehabisan ruang, 613 00:36:43,943 --> 00:36:47,003 {\an8}melesat dan memimpin balapan ini. 614 00:36:47,003 --> 00:36:48,803 Sial! 615 00:36:48,803 --> 00:36:50,183 Ayo! 616 00:36:52,863 --> 00:36:55,223 {\an8}Bagus. Sekarang, main aman, Max. 617 00:36:55,723 --> 00:36:57,283 {\an8}Aku sudah berusaha. 618 00:36:57,823 --> 00:36:59,083 {\an8}Aku sudah berusaha. 619 00:37:02,543 --> 00:37:05,723 Saat mereka bisa meraih Kejuaraan Dunia Konstruktor, 620 00:37:05,723 --> 00:37:09,203 {\an8}Verstappen tampaknya akan menutupnya dengan kemenangan. 621 00:37:12,523 --> 00:37:17,083 Balapan super di musim yang dominan bagi Max Verstappen. 622 00:37:18,083 --> 00:37:21,283 Max Verstappen, kau adalah Juara Dunia. 623 00:37:21,283 --> 00:37:24,183 Kita Juara Dunia. Terima kasih banyak. 624 00:37:24,183 --> 00:37:25,383 Ya, selamat. 625 00:37:25,383 --> 00:37:27,863 Musim yang luar biasa untuk menang Konstruktor juga. 626 00:37:27,863 --> 00:37:29,423 Kalian pantas mendapatkannya. 627 00:37:32,903 --> 00:37:35,083 Memenangkan Kejuaraan Dunia Konstruktor, 628 00:37:35,083 --> 00:37:38,263 terutama dalam situasi ini, merupakan momen emas. 629 00:37:38,263 --> 00:37:42,163 Momen di mana kami tak hanya memenangkan Kejuaraan Dunia Pembalap, 630 00:37:42,163 --> 00:37:46,383 tapi juga Kejuaraan Dunia Konstruktor untuk pertama kalinya dalam delapan tahun. 631 00:37:48,563 --> 00:37:50,083 Terutama di akhir pekan 632 00:37:50,083 --> 00:37:53,283 di mana ada banyak politik, 633 00:37:54,063 --> 00:37:56,883 banyak hal yang terjadi di luar trek. 634 00:38:00,603 --> 00:38:02,283 Kau harus menerima trofinya. 635 00:38:02,783 --> 00:38:03,983 Untuk Dietrich, oke? 636 00:38:03,983 --> 00:38:04,983 Baiklah. 637 00:38:05,763 --> 00:38:06,643 Balapan yang hebat. 638 00:38:07,643 --> 00:38:08,483 Kita berhasil! 639 00:38:20,603 --> 00:38:21,483 Sayang. 640 00:38:22,563 --> 00:38:24,803 Bagus sekali. Kau pantas menerima ini. 641 00:38:25,363 --> 00:38:26,683 Selamat. 642 00:38:29,783 --> 00:38:31,543 Terima kasih banyak. Terima kasih. 643 00:38:32,623 --> 00:38:35,603 Yang ini tentu didedikasikan untuk Dietrich, 644 00:38:35,603 --> 00:38:37,543 atas jasanya kepada semua orang. 645 00:38:37,543 --> 00:38:40,283 Dia sangat penting bagi seluruh tim, sangat berperan. 646 00:38:40,283 --> 00:38:42,583 Kami ingin hasil yang bagus hari ini, 647 00:38:42,583 --> 00:38:44,443 dan ya, tentunya, ini luar biasa. 648 00:38:51,883 --> 00:38:54,583 Akan selalu ada kontroversi di Formula 1. 649 00:38:54,583 --> 00:38:58,043 Tapi pada akhirnya, kami mendominasi olahraga ini tahun ini 650 00:38:58,043 --> 00:39:02,303 dan memenangkan Kejuaraan Pembalap dan Konstruktor. 651 00:39:02,303 --> 00:39:04,623 Itu yang akan dikenang dari musim ini. 652 00:39:22,263 --> 00:39:23,183 {\an8}BERIKUTNYA... 653 00:39:23,183 --> 00:39:28,143 {\an8}Untuk terakhir kalinya di 2022, Grand Prix Abu Dhabi. 654 00:39:28,143 --> 00:39:29,183 Apa kabar? 655 00:39:29,183 --> 00:39:30,543 Ayo. 656 00:39:31,123 --> 00:39:34,223 Tugasku sekarang memastikan kami finis di depan Zak. 657 00:39:34,863 --> 00:39:36,623 Ya. Ini pertarungan besar. 658 00:39:36,623 --> 00:39:38,183 Keajaiban bisa terjadi di sini. 659 00:39:38,983 --> 00:39:41,243 Ini mungkin terakhir kali kau menduduki kursi ini. 660 00:39:42,543 --> 00:39:45,023 Perebutan posisi kedua ini akan sangat penting. 661 00:39:45,023 --> 00:39:47,623 Kami harus memastikan kami memenangkan pertarungan itu. 662 00:39:48,583 --> 00:39:52,223 Acara ini tak akan sama tanpaku, jadi... mau bagaimana? 663 00:40:18,863 --> 00:40:23,863 Terjemahan subtitle oleh Denisa