1 00:00:09,143 --> 00:00:13,323 MARINA BAY, SINGAPURA 2 00:00:13,323 --> 00:00:16,943 Parabéns pra você Nesta data querida 3 00:00:17,443 --> 00:00:20,683 {\an8}Muitas felicidades, querido Max 4 00:00:21,263 --> 00:00:24,583 Muitos anos de vida 5 00:00:30,483 --> 00:00:31,643 Fizeram um bolo? 6 00:00:31,643 --> 00:00:34,123 - É meu e do Jack. - Nós decoramos. 7 00:00:34,123 --> 00:00:37,483 Só que não tinha azul, então teve que ser roxo. 8 00:00:37,483 --> 00:00:38,803 Que temporada incrível! 9 00:00:38,803 --> 00:00:41,883 {\an8}Deve ser a temporada de mais sucesso da Red Bull 10 00:00:41,883 --> 00:00:44,323 {\an8}desde que entramos neste esporte. 11 00:00:44,323 --> 00:00:45,803 Fiz isso hoje cedo. 12 00:00:45,803 --> 00:00:48,063 Claro que fez. Muito obrigado. 13 00:00:48,063 --> 00:00:51,003 Esse tem a recomendação diária de frutas. 14 00:00:51,523 --> 00:00:52,723 Imagina as calorias. 15 00:00:52,723 --> 00:00:56,503 O nosso auge seria ganhar os dois títulos mundiais. 16 00:00:56,503 --> 00:00:59,503 Vencemos como construtores em 2013. 17 00:00:59,503 --> 00:01:02,283 Seria uma conquista tremenda, 18 00:01:02,283 --> 00:01:07,083 após oito anos sendo totalmente aniquilados por outra equipe. 19 00:01:08,063 --> 00:01:10,543 Max está numa maré de sorte. 20 00:01:11,383 --> 00:01:13,443 Está operando milagres. 21 00:01:14,143 --> 00:01:16,103 CORRIDA 4 ÍMOLA, ITÁLIA 22 00:01:16,103 --> 00:01:19,063 Verstappen deu uma volta em Lewis Hamilton. 23 00:01:19,063 --> 00:01:20,983 Foi um domingo glorioso! 24 00:01:21,483 --> 00:01:23,683 Parabéns! Pontuação máxima. 25 00:01:23,683 --> 00:01:25,403 CORRIDA 13 BUDAPESTE, HUNGRIA 26 00:01:25,603 --> 00:01:29,643 Verstappen se arrisca, mas consegue ultrapassar. 27 00:01:30,623 --> 00:01:32,843 De P10 a P1. Fantástico! 28 00:01:32,843 --> 00:01:35,043 Isso! Um resultado incrível! 29 00:01:36,263 --> 00:01:40,243 {\an8}Resumindo, eles têm o melhor carro, e, este ano, um ótimo piloto, 30 00:01:40,243 --> 00:01:42,423 {\an8}provavelmente o melhor de 2022. 31 00:01:42,423 --> 00:01:44,303 CORRIDA 14 SPA, BÉLGICA 32 00:01:46,443 --> 00:01:47,803 Parabéns! 33 00:01:48,303 --> 00:01:49,423 Ótima corrida. 34 00:01:50,543 --> 00:01:52,903 O carro voou demais. Nem acredito. 35 00:01:53,443 --> 00:01:55,523 Foi muito merecido. Aproveite. 36 00:01:56,023 --> 00:01:58,123 Quando se vence, é uma maravilha. 37 00:01:58,123 --> 00:02:01,203 {\an8}Você faz o necessário para o carro ser competitivo. 38 00:02:01,943 --> 00:02:04,483 A Red Bull sempre foi uma equipe forte. 39 00:02:04,483 --> 00:02:09,643 {\an8}Eles conseguiram melhorar muito o carro na temporada. 40 00:02:10,323 --> 00:02:12,023 Eles sabem o que fazem. 41 00:02:12,523 --> 00:02:14,143 CORRIDA 15 ZANDVOORT, PAÍSES BAIXOS 42 00:02:14,143 --> 00:02:16,143 Muito bem. Você arrebentou! 43 00:02:16,143 --> 00:02:18,743 Aproveite muito este momento. 44 00:02:20,063 --> 00:02:21,963 Foi um ótimo resultado. 45 00:02:24,203 --> 00:02:28,943 {\an8}Max e a equipe dele têm dominado. Eles são sagazes. 46 00:02:28,943 --> 00:02:30,203 CORRIDA 16 MONZA, ITÁLIA 47 00:02:30,203 --> 00:02:33,203 Foi o carro mais rápido do fim de semana. Parabéns. 48 00:02:33,203 --> 00:02:34,523 É, a gente arrasou. 49 00:02:38,003 --> 00:02:40,043 Mas regras são regras, 50 00:02:40,043 --> 00:02:43,383 e todo mundo tem que jogar com as mesmas cartas. 51 00:02:52,483 --> 00:02:53,683 O que está rolando? 52 00:02:54,223 --> 00:02:56,483 Há rumores correndo em todo o paddock 53 00:02:56,483 --> 00:02:58,843 aqui em Singapura, Christian. 54 00:02:58,843 --> 00:03:02,723 Está sendo dito que algumas equipes violaram o teto orçamentário. 55 00:03:02,723 --> 00:03:04,363 Está ciente disso? 56 00:03:04,363 --> 00:03:06,983 Não estou sabendo de nada específico. 57 00:03:07,483 --> 00:03:12,783 Com certeza, nós ficamos abaixo do limite estipulado. 58 00:03:12,783 --> 00:03:15,563 Não estão investigando só a Red Bull? 59 00:03:16,243 --> 00:03:20,043 Não, teoricamente, toda equipe está sujeita a isso. 60 00:03:20,043 --> 00:03:24,063 Se for algo fora do comum, a FIA logo nos comunicará. 61 00:03:24,063 --> 00:03:25,843 Obrigado pela atenção. 62 00:03:26,623 --> 00:03:31,343 ESCÂNDALO NA F1: RED BULL EXCEDE O TETO ORÇAMENTÁRIO DE 2021 63 00:03:31,343 --> 00:03:33,883 A RED BULL PODE TER VIOLADO O TETO 64 00:03:33,883 --> 00:03:36,263 TOTO QUER QUE A FIA TOME PROVIDÊNCIAS 65 00:03:36,263 --> 00:03:39,883 {\an8}Pela 1a vez na F1, ninguém pode gastar mais que os outros. 66 00:03:39,883 --> 00:03:42,723 {\an8}Todo mundo tem o mesmo limite de gastos. 67 00:03:42,723 --> 00:03:46,343 Só que há rumores crescentes no paddock 68 00:03:46,343 --> 00:03:50,623 de que a Red Bull pode ter gastado a mais em 2021, 69 00:03:50,623 --> 00:03:55,223 e tudo indica que foi uma quantia exorbitante. 70 00:04:00,163 --> 00:04:01,543 F1: DIRIGIR PARA VIVER 71 00:04:02,483 --> 00:04:06,863 ACIMA DO LIMITE 72 00:04:30,683 --> 00:04:32,843 Vamos girar a cabeça. 73 00:04:36,043 --> 00:04:37,283 Pronto, acabou. 74 00:04:40,283 --> 00:04:42,043 - Obrigada! - De nada. 75 00:04:43,423 --> 00:04:44,263 Obrigado. 76 00:04:45,083 --> 00:04:46,683 Bem-vindos a Singapura, 77 00:04:46,683 --> 00:04:50,983 no fim de semana em que Max Verstappen pode garantir o título. 78 00:04:51,483 --> 00:04:53,603 - Oi. - Yuki! 79 00:04:53,603 --> 00:04:57,583 Em Singapura, chegamos à parte final da temporada. 80 00:04:57,583 --> 00:05:01,023 Foi uma temporada dominada pela Red Bull Racing 81 00:05:01,023 --> 00:05:03,483 nesta nova era de competição. 82 00:05:05,023 --> 00:05:06,023 Está calor. 83 00:05:06,643 --> 00:05:07,603 Está mesmo. 84 00:05:08,103 --> 00:05:12,443 Desde 2021, todas as equipes têm um teto orçamentário. 85 00:05:13,463 --> 00:05:17,143 Um limite fixo de quanto pode ser gasto na Fórmula 1. 86 00:05:17,823 --> 00:05:18,663 Oi! 87 00:05:20,663 --> 00:05:24,383 Isso permite que as equipes menores fiquem em pé de igualdade 88 00:05:24,383 --> 00:05:30,603 com as equipes que podem investir rios de dinheiro em seus carros. 89 00:05:30,603 --> 00:05:34,263 Com o limite, ninguém mais pode pagar para ter soluções. 90 00:05:34,263 --> 00:05:37,383 {\an8}O dinheiro conta, mas não tanto quanto antigamente. 91 00:05:37,383 --> 00:05:40,763 Tendo um limite, é preciso cortar as coisas. 92 00:05:40,763 --> 00:05:44,083 Não pode ficar gastando o que não tem. 93 00:05:44,083 --> 00:05:45,883 - Faremos isso. - Uma foto. 94 00:05:45,883 --> 00:05:46,803 Vamos fazer. 95 00:05:47,463 --> 00:05:50,603 É difícil se manter dentro do limite. 96 00:05:50,603 --> 00:05:54,523 Tivemos demissões e tomamos decisões muito difíceis. 97 00:05:54,523 --> 00:05:59,703 Algumas dessas decisões não foram nada agradáveis. 98 00:06:00,543 --> 00:06:01,563 Eu concordo. 99 00:06:02,643 --> 00:06:05,443 Eu concordo, sim. E estamos cuidando do... 100 00:06:05,943 --> 00:06:09,803 Em prol do esporte, a melhor equipe deve vencer, 101 00:06:09,803 --> 00:06:12,263 não a equipe que gasta mais. 102 00:06:16,563 --> 00:06:20,203 Se a Red Bull gastou mais que o limite de 2021, 103 00:06:20,203 --> 00:06:23,463 então violou as regras, e a penalidade pode ser severa. 104 00:06:24,563 --> 00:06:26,723 Pode ser uma penalidade financeira. 105 00:06:26,723 --> 00:06:31,943 Pode ser algo tão significativo quanto deduzir pontos nesta temporada, 106 00:06:31,943 --> 00:06:36,243 ou da temporada de 2021, em que venceram o campeonato. 107 00:06:36,243 --> 00:06:41,443 Esse lance da Red Bull não me cheira bem. 108 00:06:41,443 --> 00:06:43,583 - Estranho, né? - Pois é. 109 00:06:45,003 --> 00:06:49,463 Ter gastos extras permite que haja uma vantagem competitiva. 110 00:06:49,463 --> 00:06:52,243 Alguns chamam de trapaça, de ilegal. 111 00:06:52,243 --> 00:06:55,303 Neste esporte, onde há fumaça, há fogo. 112 00:06:56,823 --> 00:06:58,943 A definição de "trapaceiro" 113 00:06:58,943 --> 00:07:02,403 é alguém que, de forma intencional e consciente, 114 00:07:02,403 --> 00:07:05,963 violou as regras em benefício próprio. 115 00:07:06,463 --> 00:07:09,203 Nós não fizemos isso. Não mesmo. 116 00:07:09,203 --> 00:07:10,763 Não trapaceamos. 117 00:07:14,723 --> 00:07:19,163 Sabe como é num paddock pequeno de 10 mil metros quadrados. 118 00:07:19,163 --> 00:07:25,283 Há muitos boatos de que ficaram acima do limite de gastos, e muito acima. 119 00:07:26,163 --> 00:07:30,183 Se a Red Bull violou o limite, claro que teria vantagem competitiva. 120 00:07:31,123 --> 00:07:34,943 Quanto mais melhorias se faz no carro, mais potente ele fica. 121 00:07:39,183 --> 00:07:42,663 Devo confiar que a FIA faz o controle necessário. 122 00:07:42,663 --> 00:07:46,403 Sem esse controle, este esporte não seria justo. 123 00:07:49,003 --> 00:07:51,383 Os outros estão metendo o pau na gente? 124 00:07:51,383 --> 00:07:52,763 - O que acha? - Sim. 125 00:07:52,763 --> 00:07:54,783 Quem você acha que mais critica? 126 00:07:54,783 --> 00:07:56,023 Toto, Zak. 127 00:07:56,683 --> 00:07:57,523 Binotto. 128 00:07:58,743 --> 00:08:02,683 O curioso é que buscamos tanto ter transparência, 129 00:08:02,683 --> 00:08:08,263 mas há equipes que ainda não querem mostrar os livros contábeis. 130 00:08:09,563 --> 00:08:14,123 Talvez tenhamos que abordar as coisas de outra forma. 131 00:08:14,663 --> 00:08:15,683 Verdade. 132 00:08:15,683 --> 00:08:17,783 - Estão de fofoca? - Tramando. 133 00:08:17,783 --> 00:08:19,683 Falando de você, Christian. 134 00:08:19,683 --> 00:08:20,783 Como sempre. 135 00:08:23,743 --> 00:08:28,303 O melhor jeito de se tornar impopular neste esporte é vencer. 136 00:08:28,303 --> 00:08:31,323 As pessoas tentam disfarçar o próprio fracasso 137 00:08:31,323 --> 00:08:35,763 criticando ou tentando difamar o desempenho que obtivemos. 138 00:08:35,763 --> 00:08:37,463 É um jogo sujo. 139 00:08:45,303 --> 00:08:49,463 A Mercedes está se esbaldando com esse papo de teto de gastos. 140 00:08:50,183 --> 00:08:52,803 É chocante quanta merda o Toto diz. 141 00:08:52,803 --> 00:08:54,323 - Eu li. - Enfim... 142 00:08:54,983 --> 00:08:58,083 Veremos. É um monte de bobagem. 143 00:08:58,083 --> 00:09:01,023 Eles não sabem perder. É triste. 144 00:09:01,783 --> 00:09:04,283 Quero ver você destruir todos eles. 145 00:09:23,643 --> 00:09:26,823 Essas declarações são feitas pelos nossos adversários. 146 00:09:26,823 --> 00:09:29,403 Gente que fala por meio da mídia, 147 00:09:29,403 --> 00:09:32,563 mas não tem coragem de dizer na cara. 148 00:09:33,203 --> 00:09:34,683 Não tenho tempo pra isso. 149 00:09:42,063 --> 00:09:44,263 Estou decepcionado com vocês. 150 00:09:44,903 --> 00:09:46,283 Por quê? 151 00:09:46,283 --> 00:09:49,343 Por ficarem nos acusando. 152 00:09:49,883 --> 00:09:52,643 Eu nunca fiz isso. 153 00:09:52,643 --> 00:09:54,223 Pode perguntar por aí. 154 00:09:54,223 --> 00:09:55,863 É uma puta sacanagem. 155 00:09:55,863 --> 00:09:57,703 Nunca mencionei sua equipe. 156 00:09:58,263 --> 00:09:59,883 Então de quem falou? 157 00:09:59,883 --> 00:10:03,423 Não falei da sua equipe. Deve estar com peso na consciência. 158 00:10:09,163 --> 00:10:12,303 Ainda não há fundamento para nada disso, 159 00:10:12,303 --> 00:10:16,023 porque, até sabermos o que a FIA descobriu, 160 00:10:17,003 --> 00:10:18,803 não passa de boato. 161 00:10:19,343 --> 00:10:21,943 O clima está pesado no paddock. 162 00:10:21,943 --> 00:10:24,223 As espadas não estão desembainhadas, 163 00:10:24,223 --> 00:10:27,423 mas, em certas garagens, estão sendo afiadas. 164 00:10:42,263 --> 00:10:44,003 {\an8}Após um classificatório ruim, 165 00:10:44,003 --> 00:10:46,723 {\an8}Verstappen está em território desconhecido, 166 00:10:46,723 --> 00:10:48,383 {\an8}largando em oitavo. 167 00:10:53,943 --> 00:10:56,603 Foi dada a largada em Singapura! 168 00:11:02,763 --> 00:11:06,723 Verstappen demora a sair. Já caiu para décimo lugar. 169 00:11:12,083 --> 00:11:15,043 {\an8}Yuki, está indo bem. Verstappen atrás. 170 00:11:17,923 --> 00:11:20,423 {\an8}Verstappen quase foi jogado da pista. 171 00:11:25,063 --> 00:11:26,783 Perdeu mais duas posições. 172 00:11:31,803 --> 00:11:33,363 {\an8}Bom começo, Daniel. P13. 173 00:11:35,703 --> 00:11:37,463 {\an8}Hamilton 1s atrás. 174 00:11:37,463 --> 00:11:39,903 Verstappen P12 atrás. P12. 175 00:11:42,943 --> 00:11:45,063 {\an8}Quais as condições da pista, Max? 176 00:11:45,063 --> 00:11:46,183 {\an8}Muito molhada. 177 00:11:47,063 --> 00:11:47,943 Entendido. 178 00:11:49,863 --> 00:11:51,643 Verstappen está com problemas. 179 00:11:51,643 --> 00:11:55,003 Outros pilotos querem mantê-lo no pelotão do meio. 180 00:11:55,503 --> 00:11:59,843 Estávamos prestes a vencer um Campeonato de Pilotos. 181 00:11:59,843 --> 00:12:03,583 Estava na cara que era um ataque direcionado 182 00:12:03,583 --> 00:12:06,163 e uma tática dos nossos oponentes. 183 00:12:06,163 --> 00:12:10,503 Infelizmente, neste ramo, quanto mais se sobe, mais querem te derrubar. 184 00:12:10,503 --> 00:12:13,463 Estamos sentindo isso este ano. 185 00:12:14,583 --> 00:12:17,283 {\an8}O último setor foi bom. Tente manter. 186 00:12:20,943 --> 00:12:22,583 {\an8}É o mais rápido na pista. 187 00:12:27,063 --> 00:12:29,203 {\an8}Lando, uma atualização. 188 00:12:29,203 --> 00:12:31,343 {\an8}Verstappen logo atrás. 189 00:12:38,683 --> 00:12:40,183 Acelere nesta volta. 190 00:12:47,703 --> 00:12:49,183 Travada de Verstappen, 191 00:12:49,183 --> 00:12:52,223 que desacelera para fazer a curva. 192 00:12:55,263 --> 00:12:58,143 Pode ver a temperatura do freio traseiro direito? 193 00:12:58,143 --> 00:13:00,083 Tem uma película pendurada. 194 00:13:00,583 --> 00:13:01,943 Entendido. 195 00:13:01,943 --> 00:13:03,483 Está tudo certo, Max. 196 00:13:04,883 --> 00:13:07,923 {\an8}Lando, Verstappen 2,4s atrás. 197 00:13:07,923 --> 00:13:09,483 {\an8}Vamos acelerar. 198 00:13:09,483 --> 00:13:10,503 {\an8}Tudo bem. 199 00:13:11,803 --> 00:13:13,183 Verstappen se aproxima. 200 00:13:24,763 --> 00:13:27,283 Verstappen sai! Grande travada! 201 00:13:32,243 --> 00:13:33,943 O carro se arrastou no chão. 202 00:13:37,483 --> 00:13:40,583 Não deve dar mais para Max Verstappen. 203 00:13:47,123 --> 00:13:49,983 {\an8}Verstappen travou na curva 7. Passou reto. 204 00:13:54,403 --> 00:13:56,883 Um ótimo resultado para os dois Ferraris, 205 00:13:56,883 --> 00:13:59,383 garantindo um pódio duplo. 206 00:14:01,983 --> 00:14:04,303 {\an8}Lando, bom trabalho. Bandeira quadriculada. 207 00:14:04,303 --> 00:14:07,223 {\an8}Ficou em P4. Parabéns. 208 00:14:08,363 --> 00:14:09,843 Daniel em P5, né? 209 00:14:09,843 --> 00:14:11,223 Isso mesmo. 210 00:14:12,383 --> 00:14:13,383 {\an8}Que dia! 211 00:14:14,143 --> 00:14:15,903 {\an8}Valeu, gente. Ótimo trabalho. 212 00:14:19,963 --> 00:14:21,683 {\an8}Max, entre na pit lane. 213 00:14:23,863 --> 00:14:26,663 Max, foi difícil, mas você lutou 214 00:14:27,163 --> 00:14:28,903 e conseguiu pontos cruciais. 215 00:14:50,123 --> 00:14:52,243 Seu melhor resultado do ano. 216 00:14:52,243 --> 00:14:55,023 - Finalmente. Valeu, cara. - Parabéns. 217 00:14:59,323 --> 00:15:04,983 Os boatos do limite de gastos te afetaram neste fim de semana? 218 00:15:04,983 --> 00:15:06,523 Nem um pouco. 219 00:15:06,523 --> 00:15:10,143 Eu e a equipe sabemos que fizemos a coisa certa. 220 00:15:10,943 --> 00:15:13,003 Max, parece estar cansado. 221 00:15:13,003 --> 00:15:16,423 Imaginou que seria uma corrida tão difícil? 222 00:15:16,423 --> 00:15:19,263 Não estou cansado da corrida. Só quero esquecer. 223 00:15:19,263 --> 00:15:21,323 Foram dois dias frustrantes. 224 00:15:29,423 --> 00:15:31,503 SUZUKA, JAPÃO 225 00:15:31,503 --> 00:15:34,383 CIRCUITO DE SUZUKA 226 00:15:37,103 --> 00:15:39,743 Bem-vindos a Suzuka, na chuva. 227 00:15:39,743 --> 00:15:42,683 É uma tarefa simples para Max Verstappen: vencer. 228 00:15:42,683 --> 00:15:47,223 É quase certo que será campeão mundial pela segunda vez. 229 00:15:49,083 --> 00:15:51,083 - Tá. Obrigado. - Eu agradeço. 230 00:15:51,863 --> 00:15:53,103 Isso aí. 231 00:15:53,103 --> 00:15:56,263 Amanhã será péssimo. A manchete não será "Max vence". 232 00:15:56,263 --> 00:15:59,043 Será "Red Bull trapaceia", "violação". 233 00:15:59,043 --> 00:16:02,103 Só nos resta ir bem na pista. 234 00:16:02,103 --> 00:16:04,043 Vamos tomar um chá. 235 00:16:08,043 --> 00:16:12,623 É importante eu me manter neutro nessas situações e focar em mim. 236 00:16:14,443 --> 00:16:15,983 Fazer todo o possível. 237 00:16:16,583 --> 00:16:18,423 Tentar dar o meu melhor. 238 00:16:18,923 --> 00:16:21,703 Para mim, é isso que importa. 239 00:16:23,303 --> 00:16:25,483 DOMINGO A CORRIDA 240 00:16:32,863 --> 00:16:35,443 O Grande Prêmio do Japão já vai começar. 241 00:16:35,443 --> 00:16:39,183 A chuva torrencial vai pôr mais pressão nas equipes. 242 00:16:40,863 --> 00:16:42,563 Pneus intermediários, né? 243 00:16:42,563 --> 00:16:45,723 - Sim, três voltas com intermediários. - Tá bom. 244 00:16:45,723 --> 00:16:47,723 - Tá, chegou a hora. - É. 245 00:17:00,883 --> 00:17:02,063 Que frio! 246 00:17:02,063 --> 00:17:03,183 Está frio mesmo. 247 00:17:03,923 --> 00:17:06,223 {\an8}- Checando rádio. - Alto e claro. 248 00:17:06,903 --> 00:17:10,343 A chuva deve continuar assim por 25 minutos. 249 00:17:11,923 --> 00:17:16,543 {\an8}Charles, confirmando: largada normal, largada parada. 250 00:17:18,423 --> 00:17:20,263 Vai ser largada normal. 251 00:17:20,263 --> 00:17:21,663 - É. - Ousado. 252 00:17:21,663 --> 00:17:22,723 Não é? 253 00:17:25,503 --> 00:17:29,403 O objetivo na Fórmula 1 é vencer o Campeonato de Pilotos. 254 00:17:30,163 --> 00:17:31,483 É preciso se adaptar. 255 00:17:32,383 --> 00:17:34,823 Ser agressivo quando necessário. 256 00:17:35,943 --> 00:17:38,423 Ser tranquilo quando necessário. 257 00:17:39,643 --> 00:17:42,183 Quando estou no carro, nunca desisto. 258 00:17:51,923 --> 00:17:54,023 {\an8}Péssima largada de Max Verstappen. 259 00:17:54,023 --> 00:17:55,843 {\an8}Leclerc já está na frente. 260 00:17:59,343 --> 00:18:01,763 Na curva 1, Verstappen vem por fora, 261 00:18:01,763 --> 00:18:03,083 passando à frente. 262 00:18:03,663 --> 00:18:04,663 Isso aí! 263 00:18:04,663 --> 00:18:08,683 {\an8}Na pista molhada, é bom vir por fora. Max na posição perfeita. 264 00:18:11,983 --> 00:18:15,063 Merda! Fui atingido pelo Alonso. Foi feia a coisa. 265 00:18:18,583 --> 00:18:20,403 {\an8}Me diga as condições. 266 00:18:20,403 --> 00:18:24,363 {\an8}Com o spray vindo do Verstappen na frente, não vejo nada. 267 00:18:26,043 --> 00:18:27,563 Spray. Muito spray. 268 00:18:27,563 --> 00:18:29,963 Há uma corrida no meio da névoa. 269 00:18:31,243 --> 00:18:34,523 {\an8}Não tenho visibilidade nenhuma. 270 00:18:37,463 --> 00:18:39,823 {\an8}Verstappen lidera o caminho. 271 00:18:42,063 --> 00:18:44,203 {\an8}Intervalo atrás: 5,8s. 272 00:18:44,703 --> 00:18:49,143 Charles Leclerc está cinco segundos atrás de Max Verstappen. 273 00:18:49,143 --> 00:18:51,303 {\an8}Max está voando. 274 00:18:51,303 --> 00:18:53,623 Intervalo até Verstappen na frente: 6s. 275 00:18:55,383 --> 00:18:58,823 Outra volta mais rápida de Max Verstappen. 276 00:19:01,163 --> 00:19:03,443 {\an8}Intervalo de 14,3s. 277 00:19:05,423 --> 00:19:07,443 Max tem sido sensacional. 278 00:19:07,943 --> 00:19:12,383 Ele elevou o nível e foi ficando cada vez mais forte. 279 00:19:13,283 --> 00:19:16,463 Está muito confiante, em sintonia com o carro. 280 00:19:17,263 --> 00:19:19,683 Mais 15 voltas. Poupe os pneus. 281 00:19:19,683 --> 00:19:22,503 Não está difícil de controlar. 282 00:19:23,003 --> 00:19:26,223 Suzuka não é um circuito para os fracos. 283 00:19:26,223 --> 00:19:29,623 É o tipo de circuito que ele tira de letra. 284 00:19:32,743 --> 00:19:34,103 Max, última volta. 285 00:19:34,863 --> 00:19:37,363 Intervalo de 25s. Vai que é sua. 286 00:19:41,023 --> 00:19:43,963 Verstappen vai rumo à bandeira quadriculada 287 00:19:43,963 --> 00:19:46,123 e vence o Grande Prêmio do Japão. 288 00:19:48,143 --> 00:19:49,903 Parabéns. Você venceu. 289 00:19:50,443 --> 00:19:52,143 Foi um ótimo final. 290 00:19:52,643 --> 00:19:54,463 Umas voltinhas no molhado. 291 00:20:01,283 --> 00:20:03,123 É assim que se faz! 292 00:20:03,123 --> 00:20:05,283 Mandou bem, cara! 293 00:20:05,283 --> 00:20:06,583 Muito bom mesmo. 294 00:20:06,583 --> 00:20:10,483 De repente, cai a ficha: "Caramba! 295 00:20:11,183 --> 00:20:14,663 Ele é o campeão mundial de 2022." 296 00:20:18,783 --> 00:20:20,543 Sempre teve pressão. 297 00:20:20,543 --> 00:20:23,783 A temporada teve altos e baixos em termos do título. 298 00:20:23,783 --> 00:20:25,983 Como equipe, permanecemos unidos, 299 00:20:25,983 --> 00:20:28,123 e, no fim, saímos por cima. 300 00:20:28,123 --> 00:20:31,343 O que estamos conquistando é muito especial. 301 00:20:38,403 --> 00:20:40,163 Que orgulho! Parabéns. 302 00:20:42,843 --> 00:20:46,023 Max Verstappen está muito satisfeito no paddock, 303 00:20:46,023 --> 00:20:48,463 mas há equipes muito incomodadas. 304 00:20:48,463 --> 00:20:52,923 A Red Bull não é a equipe mais popular do paddock no momento. 305 00:20:53,423 --> 00:20:55,443 - Valeu, gente. - Obrigado. 306 00:20:57,363 --> 00:21:01,903 Alguém nos parabenizou por vencer o Campeonato de Pilotos? 307 00:21:01,903 --> 00:21:04,063 - Não. - Que ótimo... 308 00:21:06,523 --> 00:21:09,543 Agora preciso lidar com essa bosta do limite. 309 00:21:10,503 --> 00:21:14,103 - Alguma notícia? - Não, iam ligar depois da corrida. 310 00:21:20,683 --> 00:21:21,563 Sei. 311 00:21:23,083 --> 00:21:23,963 Tá. 312 00:21:27,343 --> 00:21:33,643 Parece que realmente ultrapassamos o teto orçamentário de 2021. 313 00:21:34,143 --> 00:21:36,503 Foi um engano, um erro de cálculo. 314 00:21:37,003 --> 00:21:39,903 Preenchemos um campo errado. 315 00:21:39,903 --> 00:21:41,523 Algo inofensivo, 316 00:21:41,523 --> 00:21:44,263 que não teve a ver com o desempenho do carro, 317 00:21:44,263 --> 00:21:47,583 mas sim com o bem-estar da equipe, o bufê. 318 00:21:48,323 --> 00:21:50,743 Nós sempre tivemos bufê. 319 00:21:50,743 --> 00:21:54,583 O gasto a mais foi de 0,6 por cento, 320 00:21:54,583 --> 00:21:56,783 ou US$ 400 mil. 321 00:21:58,563 --> 00:22:00,983 Sério? Isso fez diferença? 322 00:22:01,523 --> 00:22:02,623 {\an8}Acho que não. 323 00:22:02,623 --> 00:22:04,003 {\an8}CAMPEÃO MUNDIAL DE 2022 324 00:22:06,943 --> 00:22:09,383 As manchetes de amanhã dirão 325 00:22:09,883 --> 00:22:11,363 "campeonato em jogo". 326 00:22:11,863 --> 00:22:14,363 É ridículo. Pra lá de ridículo. 327 00:22:14,943 --> 00:22:17,023 {\an8}CAMPEONATO MUNDIAL DE 2022 328 00:22:17,023 --> 00:22:19,163 {\an8}ACELERAR PARA ARRASAR 329 00:22:23,383 --> 00:22:25,323 AUSTIN, ESTADOS UNIDOS 330 00:22:26,403 --> 00:22:27,943 Somos os primeiros. 331 00:22:27,943 --> 00:22:28,823 Somos. 332 00:22:29,323 --> 00:22:30,883 Vai ser um bom dia. 333 00:22:32,083 --> 00:22:34,083 Do que mais gosta aqui? 334 00:22:34,863 --> 00:22:38,423 Muita coisa. Nem preciso ir longe, porque moro nos EUA. 335 00:22:43,003 --> 00:22:45,303 Max Verstappen já é o campeão, 336 00:22:45,303 --> 00:22:50,243 mas a controvérsia dos gastos da Red Bull continua a dominar as manchetes. 337 00:22:53,683 --> 00:22:57,163 {\an8}Zak Brown, da McLaren, escreveu uma carta aberta 338 00:22:57,663 --> 00:23:01,323 {\an8}acusando Christian Horner e a Red Bull de trapacear, 339 00:23:01,323 --> 00:23:04,883 e dizendo que eles devem receber a pior punição possível. 340 00:23:05,423 --> 00:23:06,523 - Bom dia. - Tudo bem? 341 00:23:06,523 --> 00:23:07,803 - Bem, e você? - Bem. 342 00:23:07,803 --> 00:23:10,923 - Chamou a atenção do Christian. - É, foi preciso. 343 00:23:12,243 --> 00:23:13,403 Minha carta. 344 00:23:14,583 --> 00:23:16,223 CARTA DE ZAK BROWN À FIA 345 00:23:16,223 --> 00:23:19,783 Eu só queria esclarecer quais são as ramificações 346 00:23:19,783 --> 00:23:23,223 e dizer: "Temos um teto. Não podem violar as regras." 347 00:23:23,223 --> 00:23:24,343 TRAPAÇA 348 00:23:24,343 --> 00:23:28,783 Houve um desprezo, um desrespeito quanto ao limite, 349 00:23:28,783 --> 00:23:30,443 e não gostei de ver isso. 350 00:23:30,443 --> 00:23:34,523 Se a gente ultrapassasse o orçamento por causa do bufê, 351 00:23:34,523 --> 00:23:39,083 poderia gastar esse valor a mais em outra coisa. 352 00:23:39,083 --> 00:23:42,863 Dizendo de forma figurada, são "picles extras num sanduíche". 353 00:23:42,863 --> 00:23:44,803 Isso beneficia o desempenho. 354 00:23:45,303 --> 00:23:46,523 Gosto do Christian. 355 00:23:46,523 --> 00:23:49,083 Não foi pessoal. Ele faria a mesma coisa. 356 00:23:49,863 --> 00:23:52,923 Não acredito em vencer a todo custo. 357 00:23:52,923 --> 00:23:55,743 Toda a papelada é igual para as equipes. 358 00:23:56,283 --> 00:23:59,063 Nove equipes obedeceram, uma não. 359 00:23:59,063 --> 00:24:00,963 Não tem justificativa. 360 00:24:04,443 --> 00:24:07,283 Que tipo de penalidade deve ser dada 361 00:24:07,283 --> 00:24:09,583 pela violação do teto de gastos? 362 00:24:09,583 --> 00:24:11,503 Não só financeira. 363 00:24:11,503 --> 00:24:16,303 A parte financeira não necessariamente vai te desacelerar na pista 364 00:24:16,303 --> 00:24:17,723 caso tenha tido vantagem. 365 00:24:17,723 --> 00:24:20,443 Então deve haver penalidades esportivas. 366 00:24:21,043 --> 00:24:22,483 Não importa quanto foi. 367 00:24:22,483 --> 00:24:25,223 Se ficamos meio quilo abaixo do peso na pista, 368 00:24:25,223 --> 00:24:28,763 somos excluídos da corrida, então... 369 00:24:28,763 --> 00:24:31,083 São as regras. Nós as seguimos. 370 00:24:31,623 --> 00:24:35,663 {\an8}Se alguém não segue as regras, deve haver consequências 371 00:24:35,663 --> 00:24:39,583 {\an8}para mostrar que não vale a pena violá-las. 372 00:24:42,463 --> 00:24:44,143 Vamos para a coletiva. 373 00:24:44,143 --> 00:24:45,863 - Suas anotações. - Tá. 374 00:24:45,863 --> 00:24:49,263 Eu destaquei a parte que fala de trapaça. 375 00:24:49,263 --> 00:24:50,303 - Vamos. - Pronto? 376 00:24:50,303 --> 00:24:51,443 Sim, vamos logo. 377 00:24:53,823 --> 00:24:56,043 Não quero chegar cedo demais. 378 00:24:57,243 --> 00:24:58,483 Quero ser o último. 379 00:25:02,843 --> 00:25:05,523 - Bom dia. - Deve estar bem cheio. 380 00:25:06,103 --> 00:25:07,843 - Bom dia. - Bom dia. 381 00:25:09,323 --> 00:25:12,723 Christian, Zak disse que o gasto excessivo é trapaça, 382 00:25:12,723 --> 00:25:15,103 então diga o que acha disso. 383 00:25:15,103 --> 00:25:18,203 A carta do Zak foi muito decepcionante. 384 00:25:18,203 --> 00:25:22,163 Um adversário seu te acusar de trapaça, 385 00:25:22,163 --> 00:25:27,243 te acusar de atividade fraudulenta... Isso é chocante. 386 00:25:27,243 --> 00:25:31,163 Isso causa muito dano à nossa marca, 387 00:25:31,163 --> 00:25:32,883 aos nossos pilotos 388 00:25:32,883 --> 00:25:34,583 e à nossa força de trabalho. 389 00:25:34,583 --> 00:25:38,163 Numa época em que prezamos a saúde mental, 390 00:25:38,163 --> 00:25:41,823 a pessoa não pode fazer esse tipo de alegação 391 00:25:41,823 --> 00:25:45,063 sem ter base alguma nem provas. 392 00:25:45,063 --> 00:25:50,823 Nós estamos embasbacados com o comportamento de alguns adversários. 393 00:25:56,743 --> 00:26:02,583 As equipes adversárias estão questionando o desempenho da Red Bull 394 00:26:02,583 --> 00:26:05,143 e seus dois últimos títulos. O que acha? 395 00:26:05,143 --> 00:26:09,563 Isso acontece principalmente porque estamos indo bem. 396 00:26:11,043 --> 00:26:15,103 Eles tentam nos diminuir de todo jeito. Todos são meio hipócritas. 397 00:26:15,103 --> 00:26:18,903 No fim, esse não é o meu trabalho. É entre a equipe e a FIA. 398 00:26:19,403 --> 00:26:22,803 Sempre há equipes que querem desvalorizar seu desempenho, 399 00:26:22,803 --> 00:26:25,243 ainda mais se você estiver vencendo. 400 00:26:25,243 --> 00:26:28,263 Faz parte do esporte. Sempre foi assim. 401 00:26:28,263 --> 00:26:33,863 No fim, a verdade vai vir à tona e as pessoas vão compreender tudo. 402 00:26:38,143 --> 00:26:39,763 É tipo um júri popular. 403 00:26:39,763 --> 00:26:41,163 Viu isso? 404 00:26:41,163 --> 00:26:42,163 Olha esse. 405 00:26:43,523 --> 00:26:48,363 Trapaceiro! 406 00:26:48,363 --> 00:26:50,243 Isso não é justo. 407 00:26:50,243 --> 00:26:52,363 Estamos sendo linchados. 408 00:26:52,363 --> 00:26:54,443 - Nem dá pra acreditar. - É. 409 00:26:55,223 --> 00:26:58,743 A quantidade de lobby e pressão exercida sobre a FIA, 410 00:26:58,743 --> 00:27:01,403 afirmando que a Red Bull deve ser punida, 411 00:27:01,403 --> 00:27:05,643 tem tudo a ver com eliminar nossa competitividade 412 00:27:05,643 --> 00:27:07,403 e prejudicar a Red Bull. 413 00:27:07,403 --> 00:27:08,963 É uma baita loucura. 414 00:27:09,683 --> 00:27:12,503 {\an8}As equipes tentaram pressionar o sistema 415 00:27:12,503 --> 00:27:16,003 {\an8}porque quem não respeita as regras deve ser penalizado. 416 00:27:16,003 --> 00:27:17,203 Isso é óbvio. 417 00:27:17,203 --> 00:27:19,123 É o papel do chefe de equipe: 418 00:27:19,123 --> 00:27:24,723 tentar fazer todo o possível para maximizar o desempenho da equipe. 419 00:27:26,263 --> 00:27:28,943 Quanto a violar o teto orçamentário de 2021, 420 00:27:28,943 --> 00:27:31,443 sabemos que a Red Bull será punida. 421 00:27:31,443 --> 00:27:35,863 Quem cuidará disso é o novo presidente da FIA: Mohammed Ben Sulayem. 422 00:27:36,543 --> 00:27:39,683 {\an8}Por ser a primeira vez que essas regras são avaliadas, 423 00:27:39,683 --> 00:27:42,963 {\an8}ele pode querer fazer da Red Bull um exemplo. 424 00:27:45,803 --> 00:27:47,043 Eles trapacearam! 425 00:27:50,783 --> 00:27:51,763 Vamos entrar. 426 00:27:53,223 --> 00:27:54,063 Tudo certo? 427 00:27:55,163 --> 00:27:58,623 PRESIDENTE DA FIA 428 00:27:58,623 --> 00:28:03,083 SOMENTE PESSOAL AUTORIZADO 429 00:28:07,903 --> 00:28:09,563 Preciso falar com o pessoal. 430 00:28:09,563 --> 00:28:12,763 Depois volte aqui o mais rápido possível, certo? 431 00:28:12,763 --> 00:28:14,103 Está bem. 432 00:28:17,403 --> 00:28:21,763 Ele me disse que a multa é de US$ 7 milhões. 433 00:28:21,763 --> 00:28:27,043 Ele disse: "Eles querem o seu sangue. Querem acabar com você." 434 00:28:28,123 --> 00:28:30,443 Pelo ponto de vista dos adversários, 435 00:28:30,443 --> 00:28:32,623 a punição nunca é severa o bastante. 436 00:28:32,623 --> 00:28:37,043 Se você se colocar no lugar da equipe punida, 437 00:28:37,043 --> 00:28:38,823 vai achar severa demais. 438 00:28:38,823 --> 00:28:42,703 A FIA tomou a decisão e nós temos que respeitá-la. 439 00:28:43,243 --> 00:28:46,063 O teto orçamentário é fundamental 440 00:28:46,063 --> 00:28:49,063 para o sucesso do esporte nos anos vindouros, 441 00:28:49,063 --> 00:28:52,603 então precisava ser levado a sério. 442 00:28:52,603 --> 00:28:55,123 Christian não aceitou isso muito bem. 443 00:28:55,123 --> 00:28:57,563 Ele sempre critica os outros, 444 00:28:57,563 --> 00:29:00,343 então precisa aceitar ser criticado também. 445 00:29:02,383 --> 00:29:05,403 Eu nunca passei por nada parecido. 446 00:29:05,403 --> 00:29:08,543 Ele disse: "Você não tem amigos. Sou seu único amigo." 447 00:29:08,543 --> 00:29:10,003 Não preciso de amigos. 448 00:29:10,003 --> 00:29:13,183 - Isso é muito público, não? - É o que ele quer... 449 00:29:13,183 --> 00:29:15,903 Uma reprimenda pública. Punição pública. 450 00:29:15,903 --> 00:29:17,483 - Exatamente isso. - Sei. 451 00:29:17,483 --> 00:29:18,943 - Os travessos. - É. 452 00:29:20,743 --> 00:29:22,023 Fiquei decepcionado. 453 00:29:22,023 --> 00:29:27,523 Não houve margem para interpretação por parte da FIA. 454 00:29:27,523 --> 00:29:29,423 Foi um processo frustrante. 455 00:29:30,723 --> 00:29:33,683 Enfim, vamos nos concentrar nos carros. 456 00:29:36,343 --> 00:29:37,463 Puta que pariu! 457 00:29:48,163 --> 00:29:51,163 O COFUNDADOR DA RED BULL E PROPRIETÁRIO DA EQUIPE DE F1 458 00:29:51,163 --> 00:29:53,943 DIETRICH MATESCHITZ FALECEU AOS 78 ANOS 459 00:29:55,843 --> 00:29:57,343 Lamento interromper. 460 00:29:57,343 --> 00:29:59,443 Tivemos notícias 461 00:29:59,943 --> 00:30:00,923 de Dietrich. 462 00:30:01,623 --> 00:30:02,643 Ah, não! 463 00:30:03,443 --> 00:30:05,363 Alguém deve falar com a equipe. 464 00:30:05,363 --> 00:30:06,783 Eu falo com eles. 465 00:30:07,743 --> 00:30:10,503 É, vou ter que cuidar disso. 466 00:30:13,543 --> 00:30:15,663 Eu acabei de saber. 467 00:30:17,643 --> 00:30:20,643 Nós ficamos sabendo que Dietrich Mateschitz, 468 00:30:20,643 --> 00:30:25,003 o fundador e presidente do grupo Red Bull, 469 00:30:25,003 --> 00:30:26,843 infelizmente faleceu. 470 00:30:28,183 --> 00:30:30,883 - Faça uma boa corrida. - Claro. 471 00:30:30,883 --> 00:30:32,783 E vença em homenagem a ele. 472 00:30:33,763 --> 00:30:36,183 Lamento muito. Era um grande homem. 473 00:30:36,183 --> 00:30:37,823 Vamos vencer por ele. 474 00:30:37,823 --> 00:30:41,243 Dietrich era um homem fenomenal. 475 00:30:42,203 --> 00:30:43,543 Devemos tudo a ele. 476 00:30:43,543 --> 00:30:45,223 Ele gostaria 477 00:30:45,223 --> 00:30:48,643 que tirássemos o melhor proveito dos nossos carros 478 00:30:48,643 --> 00:30:52,943 para tentar conquistar o Campeonato de Construtores. 479 00:30:52,943 --> 00:30:55,003 Seria o desejo dele. 480 00:31:00,403 --> 00:31:03,163 DOMINGO A CORRIDA 481 00:31:08,343 --> 00:31:11,603 Bem-vindos à décima edição do GP de Austin. 482 00:31:11,603 --> 00:31:14,463 A Red Bull pode conquistar o Campeonato de Construtores 483 00:31:14,463 --> 00:31:16,503 se um dos seus pilotos vencer. 484 00:31:16,503 --> 00:31:18,603 OBRIGADO, DIDI 485 00:31:18,603 --> 00:31:22,043 - Sabemos por quem vamos disputar. - Sim, sabemos. 486 00:31:22,923 --> 00:31:24,963 - Sim. - E... É isso aí. 487 00:31:24,963 --> 00:31:26,683 - Mais motivação. - Isso. 488 00:31:30,723 --> 00:31:32,163 - Tudo bem? - Tudo. 489 00:31:33,163 --> 00:31:38,423 Ter que lidar com toda essa emoção é nossa maior motivação. 490 00:31:38,423 --> 00:31:42,003 O modo como a equipe reagiu a isso 491 00:31:42,003 --> 00:31:43,923 o deixaria orgulhoso. 492 00:31:43,923 --> 00:31:46,263 Estamos focados em fazer o serviço. 493 00:31:47,183 --> 00:31:51,003 Ele adoraria nos ver vencer, então mergulhem de cabeça. 494 00:31:51,003 --> 00:31:52,043 Pode deixar. 495 00:32:10,383 --> 00:32:14,643 Liderando, temos Carlos Sainz, o piloto da Ferrari na pole position. 496 00:32:14,643 --> 00:32:17,123 Ao lado dele, Max Verstappen, 497 00:32:17,123 --> 00:32:20,383 seguido pelos pilotos da Mercedes em terceiro e quarto. 498 00:32:22,243 --> 00:32:23,343 Boa corrida. 499 00:32:28,003 --> 00:32:29,803 {\an8}Último carro chegando ao grid. 500 00:32:30,343 --> 00:32:32,843 {\an8}De olho nas luzes. 501 00:32:33,563 --> 00:32:36,283 {\an8}- Checando rádio. - Alto e claro, Max. 502 00:32:50,523 --> 00:32:53,783 {\an8}A corrida começa, e Verstappen avança sem dó. 503 00:32:57,783 --> 00:32:58,723 Vamos lá! 504 00:33:01,283 --> 00:33:04,023 {\an8}Russell desafia Hamilton. Sainz foi atingido! 505 00:33:05,023 --> 00:33:08,623 Ele passou de pole a último em uma única curva! 506 00:33:09,863 --> 00:33:12,443 {\an8}Vamos ter que tirar o carro. Lamento. 507 00:33:12,983 --> 00:33:14,143 Ninguém merece. 508 00:33:14,983 --> 00:33:17,503 {\an8}Atualização, Max. Sainz está fora. 509 00:33:17,503 --> 00:33:19,263 Atrás vem Hamilton. 510 00:33:19,843 --> 00:33:21,243 {\an8}Pode acelerar. 511 00:33:27,383 --> 00:33:29,883 {\an8}Hamilton forçando no setor 1. Continue. 512 00:33:30,603 --> 00:33:32,843 {\an8}Tente chegar perto de Verstappen. 513 00:33:35,143 --> 00:33:36,403 {\an8}É difícil acompanhar. 514 00:33:36,403 --> 00:33:38,343 {\an8}Entendido. Faça o possível. 515 00:33:38,843 --> 00:33:41,203 Max Verstappen aumenta a vantagem. 516 00:33:41,743 --> 00:33:43,243 {\an8}Continue assim. 517 00:33:45,543 --> 00:33:47,063 {\an8}Box. 518 00:33:47,603 --> 00:33:50,563 {\an8}Hamilton está na pit lane, Max. Pode acelerar. 519 00:33:57,943 --> 00:33:59,163 {\an8}A hora é agora. 520 00:33:59,763 --> 00:34:00,683 {\an8}Bota pressão! 521 00:34:03,943 --> 00:34:05,283 {\an8}Ótimo ritmo. 522 00:34:07,203 --> 00:34:08,763 {\an8}Max, box. 523 00:34:20,603 --> 00:34:22,503 Parada lenta de Verstappen. 524 00:34:23,403 --> 00:34:26,123 {\an8}Que maravilha! Perfeito pra caralho! 525 00:34:26,123 --> 00:34:30,223 Lewis Hamilton vai ficar à frente de Max Verstappen. 526 00:34:31,083 --> 00:34:35,103 O erro da Red Bull deu a liderança de bandeja a Lewis. 527 00:34:36,983 --> 00:34:39,863 {\an8}Leclerc também conseguiu passar à frente dele. 528 00:34:39,863 --> 00:34:42,243 {\an8}Disputando com Verstappen. 529 00:34:42,783 --> 00:34:45,463 {\an8}Leclerc e Verstappen saindo da pit lane. 530 00:34:45,463 --> 00:34:48,523 {\an8}Leclerc à frente de Verstappen, 6s atrás. 531 00:34:49,063 --> 00:34:50,483 {\an8}O caminho é longo. 532 00:34:50,483 --> 00:34:52,203 {\an8}Nem precisa me dizer. 533 00:34:52,703 --> 00:34:55,723 {\an8}Estamos nessa juntos. Concentração. Vamos lá. 534 00:34:56,403 --> 00:34:59,363 Esta corrida mudou drasticamente. 535 00:35:06,223 --> 00:35:08,343 {\an8}Eles são muito rápidos nas retas. 536 00:35:08,343 --> 00:35:11,403 {\an8}Verstappen pegando o vácuo de Charles Leclerc. 537 00:35:11,403 --> 00:35:13,223 {\an8}Verstappen atrás com DRS. 538 00:35:14,143 --> 00:35:17,923 {\an8}Verstappen sai de trás do Ferrari e faz a manobra. 539 00:35:17,923 --> 00:35:18,803 Isso! 540 00:35:20,743 --> 00:35:21,603 Vai! 541 00:35:22,143 --> 00:35:23,163 {\an8}Muito bem, Max. 542 00:35:23,163 --> 00:35:24,423 {\an8}Hamilton à frente. 543 00:35:28,283 --> 00:35:31,743 {\an8}Verstappen ultrapassou, 4,7s atrás. 544 00:35:40,263 --> 00:35:43,243 {\an8}Max, faltam dez voltas. Dez voltas. 545 00:35:43,243 --> 00:35:44,643 {\an8}Dois segundos à frente. 546 00:35:45,243 --> 00:35:48,163 {\an8}É simples. Max tem dez voltas para alcançar Lewis. 547 00:35:48,163 --> 00:35:49,583 {\an8}Qual é o intervalo? 548 00:35:49,583 --> 00:35:51,483 Intervalo até Verstappen: 1,1s. 549 00:35:51,983 --> 00:35:54,903 Verstappen está a um segundo de Lewis Hamilton. 550 00:35:54,903 --> 00:35:57,803 Vai ser uma disputa até o último segundo. 551 00:36:02,523 --> 00:36:05,163 Vendo os dois roda a roda, 552 00:36:05,163 --> 00:36:09,183 pode ser a primeira corrida que perdemos para a Mercedes este ano. 553 00:36:09,963 --> 00:36:12,963 Se há um Deus, se há um Poder Superior, 554 00:36:12,963 --> 00:36:15,243 agora é a hora de se manifestar. 555 00:36:15,943 --> 00:36:18,923 {\an8}Verstappen está forçando ao máximo. 556 00:36:19,683 --> 00:36:22,643 {\an8}- Ultrapassagem disponível. - Tá! 557 00:36:23,223 --> 00:36:24,743 {\an8}DRS ativado. 558 00:36:24,743 --> 00:36:27,943 Verstappen se aproximando de Hamilton. 559 00:36:32,883 --> 00:36:35,703 Verstappen entra com tudo, e estão roda a roda! 560 00:36:37,863 --> 00:36:39,763 Hamilton tenta passar por fora. 561 00:36:39,763 --> 00:36:40,963 Vai! 562 00:36:41,963 --> 00:36:43,943 Verstappen não abre espaço, 563 00:36:43,943 --> 00:36:47,003 avança e assume a liderança da corrida. 564 00:36:47,003 --> 00:36:48,223 Que caralho! 565 00:36:48,843 --> 00:36:50,183 Isso! 566 00:36:52,863 --> 00:36:55,223 {\an8}Bom trabalho. Garanta a posição, Max. 567 00:36:55,723 --> 00:36:57,283 {\an8}Dei tudo de mim, gente. 568 00:36:57,823 --> 00:36:59,083 {\an8}Dei tudo de mim. 569 00:37:02,543 --> 00:37:05,723 No dia em que podem conquistar o Campeonato de Construtores, 570 00:37:05,723 --> 00:37:09,203 {\an8}parece que Verstappen vai vencer e tornar isso possível. 571 00:37:12,523 --> 00:37:17,083 Uma corrida excelente em uma temporada dominada por Max Verstappen. 572 00:37:18,083 --> 00:37:21,283 Max Verstappen, você é o campeão mundial. 573 00:37:21,283 --> 00:37:24,183 Nós somos campeões mundiais. Muito obrigado! 574 00:37:24,183 --> 00:37:25,383 Parabéns, pessoal! 575 00:37:25,383 --> 00:37:27,923 É incrível vencer também como construtores. 576 00:37:27,923 --> 00:37:29,423 Vocês merecem. 577 00:37:32,903 --> 00:37:35,083 Vencer o Campeonato de Construtores, 578 00:37:35,083 --> 00:37:38,263 ainda mais nessas circunstâncias, foi o melhor momento. 579 00:37:38,263 --> 00:37:42,163 Além de vencer o Campeonato de Pilotos, 580 00:37:42,163 --> 00:37:46,383 vencemos o Campeonato de Construtores depois de oito anos. 581 00:37:48,563 --> 00:37:53,283 Ainda mais num fim de semana em que teve tanta politicagem, 582 00:37:54,063 --> 00:37:56,883 muita coisa acontecendo fora da pista. 583 00:38:00,683 --> 00:38:02,743 Você vai lá receber o troféu. 584 00:38:02,743 --> 00:38:03,943 Pelo Dietrich, tá? 585 00:38:03,943 --> 00:38:04,983 Tá bom. 586 00:38:05,663 --> 00:38:06,643 Que corrida! 587 00:38:07,643 --> 00:38:08,703 Conseguimos! 588 00:38:20,603 --> 00:38:21,483 Meu amor. 589 00:38:22,563 --> 00:38:24,803 Foi ótimo. Você merece. 590 00:38:25,363 --> 00:38:26,683 Parabéns. 591 00:38:29,783 --> 00:38:31,543 Muito obrigado. 592 00:38:32,623 --> 00:38:35,603 Dedicamos esta vitória ao Dietrich, 593 00:38:35,603 --> 00:38:37,543 por tudo que fez por nós. 594 00:38:37,543 --> 00:38:40,283 Ele foi importante para a equipe, vital. 595 00:38:40,283 --> 00:38:42,583 Queríamos ter um bom resultado hoje, 596 00:38:42,583 --> 00:38:44,443 e isso é maravilhoso. 597 00:38:51,883 --> 00:38:54,583 Sempre haverá controvérsias na Fórmula 1, 598 00:38:54,583 --> 00:38:58,003 mas, no fim das contas, dominamos o esporte este ano 599 00:38:58,003 --> 00:39:01,763 e vencemos os dois campeonatos: Pilotos e Construtores. 600 00:39:02,303 --> 00:39:04,623 É isso que marcará esta temporada. 601 00:39:05,303 --> 00:39:07,483 CAMPEONATO DE CONSTRUTORES, 2022 602 00:39:22,263 --> 00:39:23,183 {\an8}A SEGUIR... 603 00:39:23,183 --> 00:39:28,143 {\an8}Pela última vez em 2022, o Grande Prêmio de Abu Dhabi. 604 00:39:28,143 --> 00:39:29,183 E aí? 605 00:39:29,183 --> 00:39:30,543 Está valendo. 606 00:39:31,123 --> 00:39:34,223 Nós precisamos terminar à frente do Zak. 607 00:39:34,863 --> 00:39:36,623 Vai ser uma luta das grandes. 608 00:39:36,623 --> 00:39:38,183 Milagres podem acontecer. 609 00:39:38,983 --> 00:39:41,243 Pode ser sua última vez nesta cadeira. 610 00:39:42,543 --> 00:39:44,503 Ficar em segundo seria grandioso. 611 00:39:45,063 --> 00:39:47,623 Nós precisamos vencer essa disputa. 612 00:39:48,583 --> 00:39:51,263 A série não seria a mesma coisa sem mim. 613 00:39:51,263 --> 00:39:52,223 E agora? 614 00:40:18,863 --> 00:40:23,543 Legendas: Karina Curi