1
00:00:09,143 --> 00:00:13,323
MARINA BAY, SINGAPURA
2
00:00:13,323 --> 00:00:16,943
Parabéns pra você
Nesta data querida
3
00:00:17,443 --> 00:00:20,683
{\an8}Muitas felicidades, querido Max
4
00:00:21,263 --> 00:00:24,583
Muitos anos de vida
5
00:00:30,483 --> 00:00:31,643
Fizeram um bolo?
6
00:00:31,643 --> 00:00:34,123
- É meu e do Jack.
- Nós decoramos.
7
00:00:34,123 --> 00:00:37,483
Só que não tinha azul,
então teve que ser roxo.
8
00:00:37,483 --> 00:00:38,803
Que temporada incrível!
9
00:00:38,803 --> 00:00:41,883
{\an8}Deve ser a temporada
de mais sucesso da Red Bull
10
00:00:41,883 --> 00:00:44,323
{\an8}desde que entramos neste esporte.
11
00:00:44,323 --> 00:00:45,803
Fiz isso hoje cedo.
12
00:00:45,803 --> 00:00:48,063
Claro que fez. Muito obrigado.
13
00:00:48,063 --> 00:00:51,003
Esse tem a recomendação diária de frutas.
14
00:00:51,523 --> 00:00:52,723
Imagina as calorias.
15
00:00:52,723 --> 00:00:56,503
O nosso auge seria ganhar
os dois títulos mundiais.
16
00:00:56,503 --> 00:00:59,503
Vencemos como construtores em 2013.
17
00:00:59,503 --> 00:01:02,283
Seria uma conquista tremenda,
18
00:01:02,283 --> 00:01:07,083
após oito anos sendo
totalmente aniquilados por outra equipe.
19
00:01:08,063 --> 00:01:10,543
Max está numa maré de sorte.
20
00:01:11,383 --> 00:01:13,443
Está operando milagres.
21
00:01:14,143 --> 00:01:16,103
CORRIDA 4
ÍMOLA, ITÁLIA
22
00:01:16,103 --> 00:01:19,063
Verstappen deu uma volta
em Lewis Hamilton.
23
00:01:19,063 --> 00:01:20,983
Foi um domingo glorioso!
24
00:01:21,483 --> 00:01:23,683
Parabéns! Pontuação máxima.
25
00:01:23,683 --> 00:01:25,403
CORRIDA 13
BUDAPESTE, HUNGRIA
26
00:01:25,603 --> 00:01:29,643
Verstappen se arrisca,
mas consegue ultrapassar.
27
00:01:30,623 --> 00:01:32,843
De P10 a P1. Fantástico!
28
00:01:32,843 --> 00:01:35,043
Isso! Um resultado incrível!
29
00:01:36,263 --> 00:01:40,243
{\an8}Resumindo, eles têm o melhor carro,
e, este ano, um ótimo piloto,
30
00:01:40,243 --> 00:01:42,423
{\an8}provavelmente o melhor de 2022.
31
00:01:42,423 --> 00:01:44,303
CORRIDA 14
SPA, BÉLGICA
32
00:01:46,443 --> 00:01:47,803
Parabéns!
33
00:01:48,303 --> 00:01:49,423
Ótima corrida.
34
00:01:50,543 --> 00:01:52,903
O carro voou demais. Nem acredito.
35
00:01:53,443 --> 00:01:55,523
Foi muito merecido. Aproveite.
36
00:01:56,023 --> 00:01:58,123
Quando se vence, é uma maravilha.
37
00:01:58,123 --> 00:02:01,203
{\an8}Você faz o necessário
para o carro ser competitivo.
38
00:02:01,943 --> 00:02:04,483
A Red Bull sempre foi uma equipe forte.
39
00:02:04,483 --> 00:02:09,643
{\an8}Eles conseguiram
melhorar muito o carro na temporada.
40
00:02:10,323 --> 00:02:12,023
Eles sabem o que fazem.
41
00:02:12,523 --> 00:02:14,143
CORRIDA 15
ZANDVOORT, PAÍSES BAIXOS
42
00:02:14,143 --> 00:02:16,143
Muito bem. Você arrebentou!
43
00:02:16,143 --> 00:02:18,743
Aproveite muito este momento.
44
00:02:20,063 --> 00:02:21,963
Foi um ótimo resultado.
45
00:02:24,203 --> 00:02:28,943
{\an8}Max e a equipe dele têm dominado.
Eles são sagazes.
46
00:02:28,943 --> 00:02:30,203
CORRIDA 16
MONZA, ITÁLIA
47
00:02:30,203 --> 00:02:33,203
Foi o carro mais rápido
do fim de semana. Parabéns.
48
00:02:33,203 --> 00:02:34,523
É, a gente arrasou.
49
00:02:38,003 --> 00:02:40,043
Mas regras são regras,
50
00:02:40,043 --> 00:02:43,383
e todo mundo tem que jogar
com as mesmas cartas.
51
00:02:52,483 --> 00:02:53,683
O que está rolando?
52
00:02:54,223 --> 00:02:56,483
Há rumores correndo em todo o paddock
53
00:02:56,483 --> 00:02:58,843
aqui em Singapura, Christian.
54
00:02:58,843 --> 00:03:02,723
Está sendo dito que algumas equipes
violaram o teto orçamentário.
55
00:03:02,723 --> 00:03:04,363
Está ciente disso?
56
00:03:04,363 --> 00:03:06,983
Não estou sabendo de nada específico.
57
00:03:07,483 --> 00:03:12,783
Com certeza, nós ficamos
abaixo do limite estipulado.
58
00:03:12,783 --> 00:03:15,563
Não estão investigando só a Red Bull?
59
00:03:16,243 --> 00:03:20,043
Não, teoricamente,
toda equipe está sujeita a isso.
60
00:03:20,043 --> 00:03:24,063
Se for algo fora do comum,
a FIA logo nos comunicará.
61
00:03:24,063 --> 00:03:25,843
Obrigado pela atenção.
62
00:03:26,623 --> 00:03:31,343
ESCÂNDALO NA F1: RED BULL EXCEDE
O TETO ORÇAMENTÁRIO DE 2021
63
00:03:31,343 --> 00:03:33,883
A RED BULL PODE TER VIOLADO O TETO
64
00:03:33,883 --> 00:03:36,263
TOTO QUER QUE A FIA TOME PROVIDÊNCIAS
65
00:03:36,263 --> 00:03:39,883
{\an8}Pela 1a vez na F1,
ninguém pode gastar mais que os outros.
66
00:03:39,883 --> 00:03:42,723
{\an8}Todo mundo tem o mesmo limite de gastos.
67
00:03:42,723 --> 00:03:46,343
Só que há rumores crescentes no paddock
68
00:03:46,343 --> 00:03:50,623
de que a Red Bull
pode ter gastado a mais em 2021,
69
00:03:50,623 --> 00:03:55,223
e tudo indica
que foi uma quantia exorbitante.
70
00:04:00,163 --> 00:04:01,543
F1: DIRIGIR PARA VIVER
71
00:04:02,483 --> 00:04:06,863
ACIMA DO LIMITE
72
00:04:30,683 --> 00:04:32,843
Vamos girar a cabeça.
73
00:04:36,043 --> 00:04:37,283
Pronto, acabou.
74
00:04:40,283 --> 00:04:42,043
- Obrigada!
- De nada.
75
00:04:43,423 --> 00:04:44,263
Obrigado.
76
00:04:45,083 --> 00:04:46,683
Bem-vindos a Singapura,
77
00:04:46,683 --> 00:04:50,983
no fim de semana em que Max Verstappen
pode garantir o título.
78
00:04:51,483 --> 00:04:53,603
- Oi.
- Yuki!
79
00:04:53,603 --> 00:04:57,583
Em Singapura,
chegamos à parte final da temporada.
80
00:04:57,583 --> 00:05:01,023
Foi uma temporada
dominada pela Red Bull Racing
81
00:05:01,023 --> 00:05:03,483
nesta nova era de competição.
82
00:05:05,023 --> 00:05:06,023
Está calor.
83
00:05:06,643 --> 00:05:07,603
Está mesmo.
84
00:05:08,103 --> 00:05:12,443
Desde 2021, todas as equipes
têm um teto orçamentário.
85
00:05:13,463 --> 00:05:17,143
Um limite fixo
de quanto pode ser gasto na Fórmula 1.
86
00:05:17,823 --> 00:05:18,663
Oi!
87
00:05:20,663 --> 00:05:24,383
Isso permite que as equipes menores
fiquem em pé de igualdade
88
00:05:24,383 --> 00:05:30,603
com as equipes que podem investir
rios de dinheiro em seus carros.
89
00:05:30,603 --> 00:05:34,263
Com o limite, ninguém mais pode
pagar para ter soluções.
90
00:05:34,263 --> 00:05:37,383
{\an8}O dinheiro conta,
mas não tanto quanto antigamente.
91
00:05:37,383 --> 00:05:40,763
Tendo um limite,
é preciso cortar as coisas.
92
00:05:40,763 --> 00:05:44,083
Não pode ficar gastando o que não tem.
93
00:05:44,083 --> 00:05:45,883
- Faremos isso.
- Uma foto.
94
00:05:45,883 --> 00:05:46,803
Vamos fazer.
95
00:05:47,463 --> 00:05:50,603
É difícil se manter dentro do limite.
96
00:05:50,603 --> 00:05:54,523
Tivemos demissões
e tomamos decisões muito difíceis.
97
00:05:54,523 --> 00:05:59,703
Algumas dessas decisões
não foram nada agradáveis.
98
00:06:00,543 --> 00:06:01,563
Eu concordo.
99
00:06:02,643 --> 00:06:05,443
Eu concordo, sim. E estamos cuidando do...
100
00:06:05,943 --> 00:06:09,803
Em prol do esporte,
a melhor equipe deve vencer,
101
00:06:09,803 --> 00:06:12,263
não a equipe que gasta mais.
102
00:06:16,563 --> 00:06:20,203
Se a Red Bull gastou
mais que o limite de 2021,
103
00:06:20,203 --> 00:06:23,463
então violou as regras,
e a penalidade pode ser severa.
104
00:06:24,563 --> 00:06:26,723
Pode ser uma penalidade financeira.
105
00:06:26,723 --> 00:06:31,943
Pode ser algo tão significativo
quanto deduzir pontos nesta temporada,
106
00:06:31,943 --> 00:06:36,243
ou da temporada de 2021,
em que venceram o campeonato.
107
00:06:36,243 --> 00:06:41,443
Esse lance da Red Bull não me cheira bem.
108
00:06:41,443 --> 00:06:43,583
- Estranho, né?
- Pois é.
109
00:06:45,003 --> 00:06:49,463
Ter gastos extras permite
que haja uma vantagem competitiva.
110
00:06:49,463 --> 00:06:52,243
Alguns chamam de trapaça, de ilegal.
111
00:06:52,243 --> 00:06:55,303
Neste esporte, onde há fumaça, há fogo.
112
00:06:56,823 --> 00:06:58,943
A definição de "trapaceiro"
113
00:06:58,943 --> 00:07:02,403
é alguém que,
de forma intencional e consciente,
114
00:07:02,403 --> 00:07:05,963
violou as regras em benefício próprio.
115
00:07:06,463 --> 00:07:09,203
Nós não fizemos isso. Não mesmo.
116
00:07:09,203 --> 00:07:10,763
Não trapaceamos.
117
00:07:14,723 --> 00:07:19,163
Sabe como é num paddock pequeno
de 10 mil metros quadrados.
118
00:07:19,163 --> 00:07:25,283
Há muitos boatos de que ficaram acima
do limite de gastos, e muito acima.
119
00:07:26,163 --> 00:07:30,183
Se a Red Bull violou o limite,
claro que teria vantagem competitiva.
120
00:07:31,123 --> 00:07:34,943
Quanto mais melhorias se faz no carro,
mais potente ele fica.
121
00:07:39,183 --> 00:07:42,663
Devo confiar que a FIA
faz o controle necessário.
122
00:07:42,663 --> 00:07:46,403
Sem esse controle,
este esporte não seria justo.
123
00:07:49,003 --> 00:07:51,383
Os outros estão metendo o pau na gente?
124
00:07:51,383 --> 00:07:52,763
- O que acha?
- Sim.
125
00:07:52,763 --> 00:07:54,783
Quem você acha que mais critica?
126
00:07:54,783 --> 00:07:56,023
Toto, Zak.
127
00:07:56,683 --> 00:07:57,523
Binotto.
128
00:07:58,743 --> 00:08:02,683
O curioso é que buscamos tanto
ter transparência,
129
00:08:02,683 --> 00:08:08,263
mas há equipes que ainda não querem
mostrar os livros contábeis.
130
00:08:09,563 --> 00:08:14,123
Talvez tenhamos que abordar as coisas
de outra forma.
131
00:08:14,663 --> 00:08:15,683
Verdade.
132
00:08:15,683 --> 00:08:17,783
- Estão de fofoca?
- Tramando.
133
00:08:17,783 --> 00:08:19,683
Falando de você, Christian.
134
00:08:19,683 --> 00:08:20,783
Como sempre.
135
00:08:23,743 --> 00:08:28,303
O melhor jeito de se tornar impopular
neste esporte é vencer.
136
00:08:28,303 --> 00:08:31,323
As pessoas tentam disfarçar
o próprio fracasso
137
00:08:31,323 --> 00:08:35,763
criticando ou tentando difamar
o desempenho que obtivemos.
138
00:08:35,763 --> 00:08:37,463
É um jogo sujo.
139
00:08:45,303 --> 00:08:49,463
A Mercedes está se esbaldando
com esse papo de teto de gastos.
140
00:08:50,183 --> 00:08:52,803
É chocante quanta merda o Toto diz.
141
00:08:52,803 --> 00:08:54,323
- Eu li.
- Enfim...
142
00:08:54,983 --> 00:08:58,083
Veremos. É um monte de bobagem.
143
00:08:58,083 --> 00:09:01,023
Eles não sabem perder. É triste.
144
00:09:01,783 --> 00:09:04,283
Quero ver você destruir todos eles.
145
00:09:23,643 --> 00:09:26,823
Essas declarações são feitas
pelos nossos adversários.
146
00:09:26,823 --> 00:09:29,403
Gente que fala por meio da mídia,
147
00:09:29,403 --> 00:09:32,563
mas não tem coragem de dizer na cara.
148
00:09:33,203 --> 00:09:34,683
Não tenho tempo pra isso.
149
00:09:42,063 --> 00:09:44,263
Estou decepcionado com vocês.
150
00:09:44,903 --> 00:09:46,283
Por quê?
151
00:09:46,283 --> 00:09:49,343
Por ficarem nos acusando.
152
00:09:49,883 --> 00:09:52,643
Eu nunca fiz isso.
153
00:09:52,643 --> 00:09:54,223
Pode perguntar por aí.
154
00:09:54,223 --> 00:09:55,863
É uma puta sacanagem.
155
00:09:55,863 --> 00:09:57,703
Nunca mencionei sua equipe.
156
00:09:58,263 --> 00:09:59,883
Então de quem falou?
157
00:09:59,883 --> 00:10:03,423
Não falei da sua equipe.
Deve estar com peso na consciência.
158
00:10:09,163 --> 00:10:12,303
Ainda não há fundamento para nada disso,
159
00:10:12,303 --> 00:10:16,023
porque, até sabermos
o que a FIA descobriu,
160
00:10:17,003 --> 00:10:18,803
não passa de boato.
161
00:10:19,343 --> 00:10:21,943
O clima está pesado no paddock.
162
00:10:21,943 --> 00:10:24,223
As espadas não estão desembainhadas,
163
00:10:24,223 --> 00:10:27,423
mas, em certas garagens,
estão sendo afiadas.
164
00:10:42,263 --> 00:10:44,003
{\an8}Após um classificatório ruim,
165
00:10:44,003 --> 00:10:46,723
{\an8}Verstappen está
em território desconhecido,
166
00:10:46,723 --> 00:10:48,383
{\an8}largando em oitavo.
167
00:10:53,943 --> 00:10:56,603
Foi dada a largada em Singapura!
168
00:11:02,763 --> 00:11:06,723
Verstappen demora a sair.
Já caiu para décimo lugar.
169
00:11:12,083 --> 00:11:15,043
{\an8}Yuki, está indo bem. Verstappen atrás.
170
00:11:17,923 --> 00:11:20,423
{\an8}Verstappen quase foi jogado da pista.
171
00:11:25,063 --> 00:11:26,783
Perdeu mais duas posições.
172
00:11:31,803 --> 00:11:33,363
{\an8}Bom começo, Daniel. P13.
173
00:11:35,703 --> 00:11:37,463
{\an8}Hamilton 1s atrás.
174
00:11:37,463 --> 00:11:39,903
Verstappen P12 atrás. P12.
175
00:11:42,943 --> 00:11:45,063
{\an8}Quais as condições da pista, Max?
176
00:11:45,063 --> 00:11:46,183
{\an8}Muito molhada.
177
00:11:47,063 --> 00:11:47,943
Entendido.
178
00:11:49,863 --> 00:11:51,643
Verstappen está com problemas.
179
00:11:51,643 --> 00:11:55,003
Outros pilotos querem mantê-lo
no pelotão do meio.
180
00:11:55,503 --> 00:11:59,843
Estávamos prestes a vencer
um Campeonato de Pilotos.
181
00:11:59,843 --> 00:12:03,583
Estava na cara
que era um ataque direcionado
182
00:12:03,583 --> 00:12:06,163
e uma tática dos nossos oponentes.
183
00:12:06,163 --> 00:12:10,503
Infelizmente, neste ramo, quanto mais
se sobe, mais querem te derrubar.
184
00:12:10,503 --> 00:12:13,463
Estamos sentindo isso este ano.
185
00:12:14,583 --> 00:12:17,283
{\an8}O último setor foi bom. Tente manter.
186
00:12:20,943 --> 00:12:22,583
{\an8}É o mais rápido na pista.
187
00:12:27,063 --> 00:12:29,203
{\an8}Lando, uma atualização.
188
00:12:29,203 --> 00:12:31,343
{\an8}Verstappen logo atrás.
189
00:12:38,683 --> 00:12:40,183
Acelere nesta volta.
190
00:12:47,703 --> 00:12:49,183
Travada de Verstappen,
191
00:12:49,183 --> 00:12:52,223
que desacelera para fazer a curva.
192
00:12:55,263 --> 00:12:58,143
Pode ver a temperatura
do freio traseiro direito?
193
00:12:58,143 --> 00:13:00,083
Tem uma película pendurada.
194
00:13:00,583 --> 00:13:01,943
Entendido.
195
00:13:01,943 --> 00:13:03,483
Está tudo certo, Max.
196
00:13:04,883 --> 00:13:07,923
{\an8}Lando, Verstappen 2,4s atrás.
197
00:13:07,923 --> 00:13:09,483
{\an8}Vamos acelerar.
198
00:13:09,483 --> 00:13:10,503
{\an8}Tudo bem.
199
00:13:11,803 --> 00:13:13,183
Verstappen se aproxima.
200
00:13:24,763 --> 00:13:27,283
Verstappen sai! Grande travada!
201
00:13:32,243 --> 00:13:33,943
O carro se arrastou no chão.
202
00:13:37,483 --> 00:13:40,583
Não deve dar mais para Max Verstappen.
203
00:13:47,123 --> 00:13:49,983
{\an8}Verstappen travou na curva 7. Passou reto.
204
00:13:54,403 --> 00:13:56,883
Um ótimo resultado para os dois Ferraris,
205
00:13:56,883 --> 00:13:59,383
garantindo um pódio duplo.
206
00:14:01,983 --> 00:14:04,303
{\an8}Lando, bom trabalho.
Bandeira quadriculada.
207
00:14:04,303 --> 00:14:07,223
{\an8}Ficou em P4. Parabéns.
208
00:14:08,363 --> 00:14:09,843
Daniel em P5, né?
209
00:14:09,843 --> 00:14:11,223
Isso mesmo.
210
00:14:12,383 --> 00:14:13,383
{\an8}Que dia!
211
00:14:14,143 --> 00:14:15,903
{\an8}Valeu, gente. Ótimo trabalho.
212
00:14:19,963 --> 00:14:21,683
{\an8}Max, entre na pit lane.
213
00:14:23,863 --> 00:14:26,663
Max, foi difícil, mas você lutou
214
00:14:27,163 --> 00:14:28,903
e conseguiu pontos cruciais.
215
00:14:50,123 --> 00:14:52,243
Seu melhor resultado do ano.
216
00:14:52,243 --> 00:14:55,023
- Finalmente. Valeu, cara.
- Parabéns.
217
00:14:59,323 --> 00:15:04,983
Os boatos do limite de gastos
te afetaram neste fim de semana?
218
00:15:04,983 --> 00:15:06,523
Nem um pouco.
219
00:15:06,523 --> 00:15:10,143
Eu e a equipe sabemos
que fizemos a coisa certa.
220
00:15:10,943 --> 00:15:13,003
Max, parece estar cansado.
221
00:15:13,003 --> 00:15:16,423
Imaginou que seria
uma corrida tão difícil?
222
00:15:16,423 --> 00:15:19,263
Não estou cansado da corrida.
Só quero esquecer.
223
00:15:19,263 --> 00:15:21,323
Foram dois dias frustrantes.
224
00:15:29,423 --> 00:15:31,503
SUZUKA, JAPÃO
225
00:15:31,503 --> 00:15:34,383
CIRCUITO DE SUZUKA
226
00:15:37,103 --> 00:15:39,743
Bem-vindos a Suzuka, na chuva.
227
00:15:39,743 --> 00:15:42,683
É uma tarefa simples
para Max Verstappen: vencer.
228
00:15:42,683 --> 00:15:47,223
É quase certo que será
campeão mundial pela segunda vez.
229
00:15:49,083 --> 00:15:51,083
- Tá. Obrigado.
- Eu agradeço.
230
00:15:51,863 --> 00:15:53,103
Isso aí.
231
00:15:53,103 --> 00:15:56,263
Amanhã será péssimo.
A manchete não será "Max vence".
232
00:15:56,263 --> 00:15:59,043
Será "Red Bull trapaceia", "violação".
233
00:15:59,043 --> 00:16:02,103
Só nos resta ir bem na pista.
234
00:16:02,103 --> 00:16:04,043
Vamos tomar um chá.
235
00:16:08,043 --> 00:16:12,623
É importante eu me manter neutro
nessas situações e focar em mim.
236
00:16:14,443 --> 00:16:15,983
Fazer todo o possível.
237
00:16:16,583 --> 00:16:18,423
Tentar dar o meu melhor.
238
00:16:18,923 --> 00:16:21,703
Para mim, é isso que importa.
239
00:16:23,303 --> 00:16:25,483
DOMINGO
A CORRIDA
240
00:16:32,863 --> 00:16:35,443
O Grande Prêmio do Japão já vai começar.
241
00:16:35,443 --> 00:16:39,183
A chuva torrencial vai pôr
mais pressão nas equipes.
242
00:16:40,863 --> 00:16:42,563
Pneus intermediários, né?
243
00:16:42,563 --> 00:16:45,723
- Sim, três voltas com intermediários.
- Tá bom.
244
00:16:45,723 --> 00:16:47,723
- Tá, chegou a hora.
- É.
245
00:17:00,883 --> 00:17:02,063
Que frio!
246
00:17:02,063 --> 00:17:03,183
Está frio mesmo.
247
00:17:03,923 --> 00:17:06,223
{\an8}- Checando rádio.
- Alto e claro.
248
00:17:06,903 --> 00:17:10,343
A chuva deve continuar assim
por 25 minutos.
249
00:17:11,923 --> 00:17:16,543
{\an8}Charles, confirmando:
largada normal, largada parada.
250
00:17:18,423 --> 00:17:20,263
Vai ser largada normal.
251
00:17:20,263 --> 00:17:21,663
- É.
- Ousado.
252
00:17:21,663 --> 00:17:22,723
Não é?
253
00:17:25,503 --> 00:17:29,403
O objetivo na Fórmula 1
é vencer o Campeonato de Pilotos.
254
00:17:30,163 --> 00:17:31,483
É preciso se adaptar.
255
00:17:32,383 --> 00:17:34,823
Ser agressivo quando necessário.
256
00:17:35,943 --> 00:17:38,423
Ser tranquilo quando necessário.
257
00:17:39,643 --> 00:17:42,183
Quando estou no carro, nunca desisto.
258
00:17:51,923 --> 00:17:54,023
{\an8}Péssima largada de Max Verstappen.
259
00:17:54,023 --> 00:17:55,843
{\an8}Leclerc já está na frente.
260
00:17:59,343 --> 00:18:01,763
Na curva 1, Verstappen vem por fora,
261
00:18:01,763 --> 00:18:03,083
passando à frente.
262
00:18:03,663 --> 00:18:04,663
Isso aí!
263
00:18:04,663 --> 00:18:08,683
{\an8}Na pista molhada, é bom vir por fora.
Max na posição perfeita.
264
00:18:11,983 --> 00:18:15,063
Merda! Fui atingido pelo Alonso.
Foi feia a coisa.
265
00:18:18,583 --> 00:18:20,403
{\an8}Me diga as condições.
266
00:18:20,403 --> 00:18:24,363
{\an8}Com o spray vindo do Verstappen
na frente, não vejo nada.
267
00:18:26,043 --> 00:18:27,563
Spray. Muito spray.
268
00:18:27,563 --> 00:18:29,963
Há uma corrida no meio da névoa.
269
00:18:31,243 --> 00:18:34,523
{\an8}Não tenho visibilidade nenhuma.
270
00:18:37,463 --> 00:18:39,823
{\an8}Verstappen lidera o caminho.
271
00:18:42,063 --> 00:18:44,203
{\an8}Intervalo atrás: 5,8s.
272
00:18:44,703 --> 00:18:49,143
Charles Leclerc está cinco segundos
atrás de Max Verstappen.
273
00:18:49,143 --> 00:18:51,303
{\an8}Max está voando.
274
00:18:51,303 --> 00:18:53,623
Intervalo até Verstappen na frente: 6s.
275
00:18:55,383 --> 00:18:58,823
Outra volta mais rápida de Max Verstappen.
276
00:19:01,163 --> 00:19:03,443
{\an8}Intervalo de 14,3s.
277
00:19:05,423 --> 00:19:07,443
Max tem sido sensacional.
278
00:19:07,943 --> 00:19:12,383
Ele elevou o nível
e foi ficando cada vez mais forte.
279
00:19:13,283 --> 00:19:16,463
Está muito confiante,
em sintonia com o carro.
280
00:19:17,263 --> 00:19:19,683
Mais 15 voltas. Poupe os pneus.
281
00:19:19,683 --> 00:19:22,503
Não está difícil de controlar.
282
00:19:23,003 --> 00:19:26,223
Suzuka não é um circuito para os fracos.
283
00:19:26,223 --> 00:19:29,623
É o tipo de circuito
que ele tira de letra.
284
00:19:32,743 --> 00:19:34,103
Max, última volta.
285
00:19:34,863 --> 00:19:37,363
Intervalo de 25s. Vai que é sua.
286
00:19:41,023 --> 00:19:43,963
Verstappen vai
rumo à bandeira quadriculada
287
00:19:43,963 --> 00:19:46,123
e vence o Grande Prêmio do Japão.
288
00:19:48,143 --> 00:19:49,903
Parabéns. Você venceu.
289
00:19:50,443 --> 00:19:52,143
Foi um ótimo final.
290
00:19:52,643 --> 00:19:54,463
Umas voltinhas no molhado.
291
00:20:01,283 --> 00:20:03,123
É assim que se faz!
292
00:20:03,123 --> 00:20:05,283
Mandou bem, cara!
293
00:20:05,283 --> 00:20:06,583
Muito bom mesmo.
294
00:20:06,583 --> 00:20:10,483
De repente, cai a ficha: "Caramba!
295
00:20:11,183 --> 00:20:14,663
Ele é o campeão mundial de 2022."
296
00:20:18,783 --> 00:20:20,543
Sempre teve pressão.
297
00:20:20,543 --> 00:20:23,783
A temporada teve altos e baixos
em termos do título.
298
00:20:23,783 --> 00:20:25,983
Como equipe, permanecemos unidos,
299
00:20:25,983 --> 00:20:28,123
e, no fim, saímos por cima.
300
00:20:28,123 --> 00:20:31,343
O que estamos conquistando
é muito especial.
301
00:20:38,403 --> 00:20:40,163
Que orgulho! Parabéns.
302
00:20:42,843 --> 00:20:46,023
Max Verstappen
está muito satisfeito no paddock,
303
00:20:46,023 --> 00:20:48,463
mas há equipes muito incomodadas.
304
00:20:48,463 --> 00:20:52,923
A Red Bull não é a equipe mais popular
do paddock no momento.
305
00:20:53,423 --> 00:20:55,443
- Valeu, gente.
- Obrigado.
306
00:20:57,363 --> 00:21:01,903
Alguém nos parabenizou
por vencer o Campeonato de Pilotos?
307
00:21:01,903 --> 00:21:04,063
- Não.
- Que ótimo...
308
00:21:06,523 --> 00:21:09,543
Agora preciso lidar
com essa bosta do limite.
309
00:21:10,503 --> 00:21:14,103
- Alguma notícia?
- Não, iam ligar depois da corrida.
310
00:21:20,683 --> 00:21:21,563
Sei.
311
00:21:23,083 --> 00:21:23,963
Tá.
312
00:21:27,343 --> 00:21:33,643
Parece que realmente ultrapassamos
o teto orçamentário de 2021.
313
00:21:34,143 --> 00:21:36,503
Foi um engano, um erro de cálculo.
314
00:21:37,003 --> 00:21:39,903
Preenchemos um campo errado.
315
00:21:39,903 --> 00:21:41,523
Algo inofensivo,
316
00:21:41,523 --> 00:21:44,263
que não teve a ver
com o desempenho do carro,
317
00:21:44,263 --> 00:21:47,583
mas sim com o bem-estar da equipe, o bufê.
318
00:21:48,323 --> 00:21:50,743
Nós sempre tivemos bufê.
319
00:21:50,743 --> 00:21:54,583
O gasto a mais foi de 0,6 por cento,
320
00:21:54,583 --> 00:21:56,783
ou US$ 400 mil.
321
00:21:58,563 --> 00:22:00,983
Sério? Isso fez diferença?
322
00:22:01,523 --> 00:22:02,623
{\an8}Acho que não.
323
00:22:02,623 --> 00:22:04,003
{\an8}CAMPEÃO MUNDIAL DE 2022
324
00:22:06,943 --> 00:22:09,383
As manchetes de amanhã dirão
325
00:22:09,883 --> 00:22:11,363
"campeonato em jogo".
326
00:22:11,863 --> 00:22:14,363
É ridículo. Pra lá de ridículo.
327
00:22:14,943 --> 00:22:17,023
{\an8}CAMPEONATO MUNDIAL DE 2022
328
00:22:17,023 --> 00:22:19,163
{\an8}ACELERAR PARA ARRASAR
329
00:22:23,383 --> 00:22:25,323
AUSTIN, ESTADOS UNIDOS
330
00:22:26,403 --> 00:22:27,943
Somos os primeiros.
331
00:22:27,943 --> 00:22:28,823
Somos.
332
00:22:29,323 --> 00:22:30,883
Vai ser um bom dia.
333
00:22:32,083 --> 00:22:34,083
Do que mais gosta aqui?
334
00:22:34,863 --> 00:22:38,423
Muita coisa. Nem preciso ir longe,
porque moro nos EUA.
335
00:22:43,003 --> 00:22:45,303
Max Verstappen já é o campeão,
336
00:22:45,303 --> 00:22:50,243
mas a controvérsia dos gastos da Red Bull
continua a dominar as manchetes.
337
00:22:53,683 --> 00:22:57,163
{\an8}Zak Brown, da McLaren,
escreveu uma carta aberta
338
00:22:57,663 --> 00:23:01,323
{\an8}acusando Christian Horner
e a Red Bull de trapacear,
339
00:23:01,323 --> 00:23:04,883
e dizendo que eles devem receber
a pior punição possível.
340
00:23:05,423 --> 00:23:06,523
- Bom dia.
- Tudo bem?
341
00:23:06,523 --> 00:23:07,803
- Bem, e você?
- Bem.
342
00:23:07,803 --> 00:23:10,923
- Chamou a atenção do Christian.
- É, foi preciso.
343
00:23:12,243 --> 00:23:13,403
Minha carta.
344
00:23:14,583 --> 00:23:16,223
CARTA DE ZAK BROWN À FIA
345
00:23:16,223 --> 00:23:19,783
Eu só queria esclarecer
quais são as ramificações
346
00:23:19,783 --> 00:23:23,223
e dizer: "Temos um teto.
Não podem violar as regras."
347
00:23:23,223 --> 00:23:24,343
TRAPAÇA
348
00:23:24,343 --> 00:23:28,783
Houve um desprezo,
um desrespeito quanto ao limite,
349
00:23:28,783 --> 00:23:30,443
e não gostei de ver isso.
350
00:23:30,443 --> 00:23:34,523
Se a gente ultrapassasse o orçamento
por causa do bufê,
351
00:23:34,523 --> 00:23:39,083
poderia gastar esse valor a mais
em outra coisa.
352
00:23:39,083 --> 00:23:42,863
Dizendo de forma figurada,
são "picles extras num sanduíche".
353
00:23:42,863 --> 00:23:44,803
Isso beneficia o desempenho.
354
00:23:45,303 --> 00:23:46,523
Gosto do Christian.
355
00:23:46,523 --> 00:23:49,083
Não foi pessoal. Ele faria a mesma coisa.
356
00:23:49,863 --> 00:23:52,923
Não acredito em vencer a todo custo.
357
00:23:52,923 --> 00:23:55,743
Toda a papelada é igual para as equipes.
358
00:23:56,283 --> 00:23:59,063
Nove equipes obedeceram, uma não.
359
00:23:59,063 --> 00:24:00,963
Não tem justificativa.
360
00:24:04,443 --> 00:24:07,283
Que tipo de penalidade deve ser dada
361
00:24:07,283 --> 00:24:09,583
pela violação do teto de gastos?
362
00:24:09,583 --> 00:24:11,503
Não só financeira.
363
00:24:11,503 --> 00:24:16,303
A parte financeira não necessariamente
vai te desacelerar na pista
364
00:24:16,303 --> 00:24:17,723
caso tenha tido vantagem.
365
00:24:17,723 --> 00:24:20,443
Então deve haver penalidades esportivas.
366
00:24:21,043 --> 00:24:22,483
Não importa quanto foi.
367
00:24:22,483 --> 00:24:25,223
Se ficamos meio quilo
abaixo do peso na pista,
368
00:24:25,223 --> 00:24:28,763
somos excluídos da corrida, então...
369
00:24:28,763 --> 00:24:31,083
São as regras. Nós as seguimos.
370
00:24:31,623 --> 00:24:35,663
{\an8}Se alguém não segue as regras,
deve haver consequências
371
00:24:35,663 --> 00:24:39,583
{\an8}para mostrar
que não vale a pena violá-las.
372
00:24:42,463 --> 00:24:44,143
Vamos para a coletiva.
373
00:24:44,143 --> 00:24:45,863
- Suas anotações.
- Tá.
374
00:24:45,863 --> 00:24:49,263
Eu destaquei a parte que fala de trapaça.
375
00:24:49,263 --> 00:24:50,303
- Vamos.
- Pronto?
376
00:24:50,303 --> 00:24:51,443
Sim, vamos logo.
377
00:24:53,823 --> 00:24:56,043
Não quero chegar cedo demais.
378
00:24:57,243 --> 00:24:58,483
Quero ser o último.
379
00:25:02,843 --> 00:25:05,523
- Bom dia.
- Deve estar bem cheio.
380
00:25:06,103 --> 00:25:07,843
- Bom dia.
- Bom dia.
381
00:25:09,323 --> 00:25:12,723
Christian, Zak disse
que o gasto excessivo é trapaça,
382
00:25:12,723 --> 00:25:15,103
então diga o que acha disso.
383
00:25:15,103 --> 00:25:18,203
A carta do Zak foi muito decepcionante.
384
00:25:18,203 --> 00:25:22,163
Um adversário seu te acusar de trapaça,
385
00:25:22,163 --> 00:25:27,243
te acusar de atividade fraudulenta...
Isso é chocante.
386
00:25:27,243 --> 00:25:31,163
Isso causa muito dano à nossa marca,
387
00:25:31,163 --> 00:25:32,883
aos nossos pilotos
388
00:25:32,883 --> 00:25:34,583
e à nossa força de trabalho.
389
00:25:34,583 --> 00:25:38,163
Numa época em que prezamos a saúde mental,
390
00:25:38,163 --> 00:25:41,823
a pessoa não pode fazer
esse tipo de alegação
391
00:25:41,823 --> 00:25:45,063
sem ter base alguma nem provas.
392
00:25:45,063 --> 00:25:50,823
Nós estamos embasbacados
com o comportamento de alguns adversários.
393
00:25:56,743 --> 00:26:02,583
As equipes adversárias estão questionando
o desempenho da Red Bull
394
00:26:02,583 --> 00:26:05,143
e seus dois últimos títulos. O que acha?
395
00:26:05,143 --> 00:26:09,563
Isso acontece principalmente
porque estamos indo bem.
396
00:26:11,043 --> 00:26:15,103
Eles tentam nos diminuir de todo jeito.
Todos são meio hipócritas.
397
00:26:15,103 --> 00:26:18,903
No fim, esse não é o meu trabalho.
É entre a equipe e a FIA.
398
00:26:19,403 --> 00:26:22,803
Sempre há equipes
que querem desvalorizar seu desempenho,
399
00:26:22,803 --> 00:26:25,243
ainda mais se você estiver vencendo.
400
00:26:25,243 --> 00:26:28,263
Faz parte do esporte. Sempre foi assim.
401
00:26:28,263 --> 00:26:33,863
No fim, a verdade vai vir à tona
e as pessoas vão compreender tudo.
402
00:26:38,143 --> 00:26:39,763
É tipo um júri popular.
403
00:26:39,763 --> 00:26:41,163
Viu isso?
404
00:26:41,163 --> 00:26:42,163
Olha esse.
405
00:26:43,523 --> 00:26:48,363
Trapaceiro!
406
00:26:48,363 --> 00:26:50,243
Isso não é justo.
407
00:26:50,243 --> 00:26:52,363
Estamos sendo linchados.
408
00:26:52,363 --> 00:26:54,443
- Nem dá pra acreditar.
- É.
409
00:26:55,223 --> 00:26:58,743
A quantidade de lobby
e pressão exercida sobre a FIA,
410
00:26:58,743 --> 00:27:01,403
afirmando que a Red Bull deve ser punida,
411
00:27:01,403 --> 00:27:05,643
tem tudo a ver com eliminar
nossa competitividade
412
00:27:05,643 --> 00:27:07,403
e prejudicar a Red Bull.
413
00:27:07,403 --> 00:27:08,963
É uma baita loucura.
414
00:27:09,683 --> 00:27:12,503
{\an8}As equipes tentaram pressionar o sistema
415
00:27:12,503 --> 00:27:16,003
{\an8}porque quem não respeita as regras
deve ser penalizado.
416
00:27:16,003 --> 00:27:17,203
Isso é óbvio.
417
00:27:17,203 --> 00:27:19,123
É o papel do chefe de equipe:
418
00:27:19,123 --> 00:27:24,723
tentar fazer todo o possível
para maximizar o desempenho da equipe.
419
00:27:26,263 --> 00:27:28,943
Quanto a violar
o teto orçamentário de 2021,
420
00:27:28,943 --> 00:27:31,443
sabemos que a Red Bull será punida.
421
00:27:31,443 --> 00:27:35,863
Quem cuidará disso é o novo presidente
da FIA: Mohammed Ben Sulayem.
422
00:27:36,543 --> 00:27:39,683
{\an8}Por ser a primeira vez
que essas regras são avaliadas,
423
00:27:39,683 --> 00:27:42,963
{\an8}ele pode querer fazer da Red Bull
um exemplo.
424
00:27:45,803 --> 00:27:47,043
Eles trapacearam!
425
00:27:50,783 --> 00:27:51,763
Vamos entrar.
426
00:27:53,223 --> 00:27:54,063
Tudo certo?
427
00:27:55,163 --> 00:27:58,623
PRESIDENTE DA FIA
428
00:27:58,623 --> 00:28:03,083
SOMENTE PESSOAL AUTORIZADO
429
00:28:07,903 --> 00:28:09,563
Preciso falar com o pessoal.
430
00:28:09,563 --> 00:28:12,763
Depois volte aqui
o mais rápido possível, certo?
431
00:28:12,763 --> 00:28:14,103
Está bem.
432
00:28:17,403 --> 00:28:21,763
Ele me disse
que a multa é de US$ 7 milhões.
433
00:28:21,763 --> 00:28:27,043
Ele disse: "Eles querem o seu sangue.
Querem acabar com você."
434
00:28:28,123 --> 00:28:30,443
Pelo ponto de vista dos adversários,
435
00:28:30,443 --> 00:28:32,623
a punição nunca é severa o bastante.
436
00:28:32,623 --> 00:28:37,043
Se você se colocar
no lugar da equipe punida,
437
00:28:37,043 --> 00:28:38,823
vai achar severa demais.
438
00:28:38,823 --> 00:28:42,703
A FIA tomou a decisão
e nós temos que respeitá-la.
439
00:28:43,243 --> 00:28:46,063
O teto orçamentário é fundamental
440
00:28:46,063 --> 00:28:49,063
para o sucesso do esporte
nos anos vindouros,
441
00:28:49,063 --> 00:28:52,603
então precisava ser levado a sério.
442
00:28:52,603 --> 00:28:55,123
Christian não aceitou isso muito bem.
443
00:28:55,123 --> 00:28:57,563
Ele sempre critica os outros,
444
00:28:57,563 --> 00:29:00,343
então precisa aceitar
ser criticado também.
445
00:29:02,383 --> 00:29:05,403
Eu nunca passei por nada parecido.
446
00:29:05,403 --> 00:29:08,543
Ele disse: "Você não tem amigos.
Sou seu único amigo."
447
00:29:08,543 --> 00:29:10,003
Não preciso de amigos.
448
00:29:10,003 --> 00:29:13,183
- Isso é muito público, não?
- É o que ele quer...
449
00:29:13,183 --> 00:29:15,903
Uma reprimenda pública. Punição pública.
450
00:29:15,903 --> 00:29:17,483
- Exatamente isso.
- Sei.
451
00:29:17,483 --> 00:29:18,943
- Os travessos.
- É.
452
00:29:20,743 --> 00:29:22,023
Fiquei decepcionado.
453
00:29:22,023 --> 00:29:27,523
Não houve margem para interpretação
por parte da FIA.
454
00:29:27,523 --> 00:29:29,423
Foi um processo frustrante.
455
00:29:30,723 --> 00:29:33,683
Enfim, vamos nos concentrar nos carros.
456
00:29:36,343 --> 00:29:37,463
Puta que pariu!
457
00:29:48,163 --> 00:29:51,163
O COFUNDADOR DA RED BULL
E PROPRIETÁRIO DA EQUIPE DE F1
458
00:29:51,163 --> 00:29:53,943
DIETRICH MATESCHITZ FALECEU AOS 78 ANOS
459
00:29:55,843 --> 00:29:57,343
Lamento interromper.
460
00:29:57,343 --> 00:29:59,443
Tivemos notícias
461
00:29:59,943 --> 00:30:00,923
de Dietrich.
462
00:30:01,623 --> 00:30:02,643
Ah, não!
463
00:30:03,443 --> 00:30:05,363
Alguém deve falar com a equipe.
464
00:30:05,363 --> 00:30:06,783
Eu falo com eles.
465
00:30:07,743 --> 00:30:10,503
É, vou ter que cuidar disso.
466
00:30:13,543 --> 00:30:15,663
Eu acabei de saber.
467
00:30:17,643 --> 00:30:20,643
Nós ficamos sabendo
que Dietrich Mateschitz,
468
00:30:20,643 --> 00:30:25,003
o fundador e presidente do grupo Red Bull,
469
00:30:25,003 --> 00:30:26,843
infelizmente faleceu.
470
00:30:28,183 --> 00:30:30,883
- Faça uma boa corrida.
- Claro.
471
00:30:30,883 --> 00:30:32,783
E vença em homenagem a ele.
472
00:30:33,763 --> 00:30:36,183
Lamento muito. Era um grande homem.
473
00:30:36,183 --> 00:30:37,823
Vamos vencer por ele.
474
00:30:37,823 --> 00:30:41,243
Dietrich era um homem fenomenal.
475
00:30:42,203 --> 00:30:43,543
Devemos tudo a ele.
476
00:30:43,543 --> 00:30:45,223
Ele gostaria
477
00:30:45,223 --> 00:30:48,643
que tirássemos o melhor proveito
dos nossos carros
478
00:30:48,643 --> 00:30:52,943
para tentar conquistar
o Campeonato de Construtores.
479
00:30:52,943 --> 00:30:55,003
Seria o desejo dele.
480
00:31:00,403 --> 00:31:03,163
DOMINGO
A CORRIDA
481
00:31:08,343 --> 00:31:11,603
Bem-vindos à décima edição
do GP de Austin.
482
00:31:11,603 --> 00:31:14,463
A Red Bull pode conquistar
o Campeonato de Construtores
483
00:31:14,463 --> 00:31:16,503
se um dos seus pilotos vencer.
484
00:31:16,503 --> 00:31:18,603
OBRIGADO, DIDI
485
00:31:18,603 --> 00:31:22,043
- Sabemos por quem vamos disputar.
- Sim, sabemos.
486
00:31:22,923 --> 00:31:24,963
- Sim.
- E... É isso aí.
487
00:31:24,963 --> 00:31:26,683
- Mais motivação.
- Isso.
488
00:31:30,723 --> 00:31:32,163
- Tudo bem?
- Tudo.
489
00:31:33,163 --> 00:31:38,423
Ter que lidar com toda essa emoção
é nossa maior motivação.
490
00:31:38,423 --> 00:31:42,003
O modo como a equipe reagiu a isso
491
00:31:42,003 --> 00:31:43,923
o deixaria orgulhoso.
492
00:31:43,923 --> 00:31:46,263
Estamos focados em fazer o serviço.
493
00:31:47,183 --> 00:31:51,003
Ele adoraria nos ver vencer,
então mergulhem de cabeça.
494
00:31:51,003 --> 00:31:52,043
Pode deixar.
495
00:32:10,383 --> 00:32:14,643
Liderando, temos Carlos Sainz,
o piloto da Ferrari na pole position.
496
00:32:14,643 --> 00:32:17,123
Ao lado dele, Max Verstappen,
497
00:32:17,123 --> 00:32:20,383
seguido pelos pilotos da Mercedes
em terceiro e quarto.
498
00:32:22,243 --> 00:32:23,343
Boa corrida.
499
00:32:28,003 --> 00:32:29,803
{\an8}Último carro chegando ao grid.
500
00:32:30,343 --> 00:32:32,843
{\an8}De olho nas luzes.
501
00:32:33,563 --> 00:32:36,283
{\an8}- Checando rádio.
- Alto e claro, Max.
502
00:32:50,523 --> 00:32:53,783
{\an8}A corrida começa,
e Verstappen avança sem dó.
503
00:32:57,783 --> 00:32:58,723
Vamos lá!
504
00:33:01,283 --> 00:33:04,023
{\an8}Russell desafia Hamilton.
Sainz foi atingido!
505
00:33:05,023 --> 00:33:08,623
Ele passou de pole a último
em uma única curva!
506
00:33:09,863 --> 00:33:12,443
{\an8}Vamos ter que tirar o carro. Lamento.
507
00:33:12,983 --> 00:33:14,143
Ninguém merece.
508
00:33:14,983 --> 00:33:17,503
{\an8}Atualização, Max. Sainz está fora.
509
00:33:17,503 --> 00:33:19,263
Atrás vem Hamilton.
510
00:33:19,843 --> 00:33:21,243
{\an8}Pode acelerar.
511
00:33:27,383 --> 00:33:29,883
{\an8}Hamilton forçando no setor 1. Continue.
512
00:33:30,603 --> 00:33:32,843
{\an8}Tente chegar perto de Verstappen.
513
00:33:35,143 --> 00:33:36,403
{\an8}É difícil acompanhar.
514
00:33:36,403 --> 00:33:38,343
{\an8}Entendido. Faça o possível.
515
00:33:38,843 --> 00:33:41,203
Max Verstappen aumenta a vantagem.
516
00:33:41,743 --> 00:33:43,243
{\an8}Continue assim.
517
00:33:45,543 --> 00:33:47,063
{\an8}Box.
518
00:33:47,603 --> 00:33:50,563
{\an8}Hamilton está na pit lane, Max.
Pode acelerar.
519
00:33:57,943 --> 00:33:59,163
{\an8}A hora é agora.
520
00:33:59,763 --> 00:34:00,683
{\an8}Bota pressão!
521
00:34:03,943 --> 00:34:05,283
{\an8}Ótimo ritmo.
522
00:34:07,203 --> 00:34:08,763
{\an8}Max, box.
523
00:34:20,603 --> 00:34:22,503
Parada lenta de Verstappen.
524
00:34:23,403 --> 00:34:26,123
{\an8}Que maravilha! Perfeito pra caralho!
525
00:34:26,123 --> 00:34:30,223
Lewis Hamilton vai ficar à frente
de Max Verstappen.
526
00:34:31,083 --> 00:34:35,103
O erro da Red Bull
deu a liderança de bandeja a Lewis.
527
00:34:36,983 --> 00:34:39,863
{\an8}Leclerc também conseguiu
passar à frente dele.
528
00:34:39,863 --> 00:34:42,243
{\an8}Disputando com Verstappen.
529
00:34:42,783 --> 00:34:45,463
{\an8}Leclerc e Verstappen saindo da pit lane.
530
00:34:45,463 --> 00:34:48,523
{\an8}Leclerc à frente de Verstappen, 6s atrás.
531
00:34:49,063 --> 00:34:50,483
{\an8}O caminho é longo.
532
00:34:50,483 --> 00:34:52,203
{\an8}Nem precisa me dizer.
533
00:34:52,703 --> 00:34:55,723
{\an8}Estamos nessa juntos.
Concentração. Vamos lá.
534
00:34:56,403 --> 00:34:59,363
Esta corrida mudou drasticamente.
535
00:35:06,223 --> 00:35:08,343
{\an8}Eles são muito rápidos nas retas.
536
00:35:08,343 --> 00:35:11,403
{\an8}Verstappen pegando o vácuo
de Charles Leclerc.
537
00:35:11,403 --> 00:35:13,223
{\an8}Verstappen atrás com DRS.
538
00:35:14,143 --> 00:35:17,923
{\an8}Verstappen sai de trás do Ferrari
e faz a manobra.
539
00:35:17,923 --> 00:35:18,803
Isso!
540
00:35:20,743 --> 00:35:21,603
Vai!
541
00:35:22,143 --> 00:35:23,163
{\an8}Muito bem, Max.
542
00:35:23,163 --> 00:35:24,423
{\an8}Hamilton à frente.
543
00:35:28,283 --> 00:35:31,743
{\an8}Verstappen ultrapassou, 4,7s atrás.
544
00:35:40,263 --> 00:35:43,243
{\an8}Max, faltam dez voltas. Dez voltas.
545
00:35:43,243 --> 00:35:44,643
{\an8}Dois segundos à frente.
546
00:35:45,243 --> 00:35:48,163
{\an8}É simples. Max tem dez voltas
para alcançar Lewis.
547
00:35:48,163 --> 00:35:49,583
{\an8}Qual é o intervalo?
548
00:35:49,583 --> 00:35:51,483
Intervalo até Verstappen: 1,1s.
549
00:35:51,983 --> 00:35:54,903
Verstappen está a um segundo
de Lewis Hamilton.
550
00:35:54,903 --> 00:35:57,803
Vai ser uma disputa até o último segundo.
551
00:36:02,523 --> 00:36:05,163
Vendo os dois roda a roda,
552
00:36:05,163 --> 00:36:09,183
pode ser a primeira corrida
que perdemos para a Mercedes este ano.
553
00:36:09,963 --> 00:36:12,963
Se há um Deus, se há um Poder Superior,
554
00:36:12,963 --> 00:36:15,243
agora é a hora de se manifestar.
555
00:36:15,943 --> 00:36:18,923
{\an8}Verstappen está forçando ao máximo.
556
00:36:19,683 --> 00:36:22,643
{\an8}- Ultrapassagem disponível.
- Tá!
557
00:36:23,223 --> 00:36:24,743
{\an8}DRS ativado.
558
00:36:24,743 --> 00:36:27,943
Verstappen se aproximando de Hamilton.
559
00:36:32,883 --> 00:36:35,703
Verstappen entra com tudo,
e estão roda a roda!
560
00:36:37,863 --> 00:36:39,763
Hamilton tenta passar por fora.
561
00:36:39,763 --> 00:36:40,963
Vai!
562
00:36:41,963 --> 00:36:43,943
Verstappen não abre espaço,
563
00:36:43,943 --> 00:36:47,003
avança e assume a liderança da corrida.
564
00:36:47,003 --> 00:36:48,223
Que caralho!
565
00:36:48,843 --> 00:36:50,183
Isso!
566
00:36:52,863 --> 00:36:55,223
{\an8}Bom trabalho. Garanta a posição, Max.
567
00:36:55,723 --> 00:36:57,283
{\an8}Dei tudo de mim, gente.
568
00:36:57,823 --> 00:36:59,083
{\an8}Dei tudo de mim.
569
00:37:02,543 --> 00:37:05,723
No dia em que podem conquistar
o Campeonato de Construtores,
570
00:37:05,723 --> 00:37:09,203
{\an8}parece que Verstappen vai vencer
e tornar isso possível.
571
00:37:12,523 --> 00:37:17,083
Uma corrida excelente em uma temporada
dominada por Max Verstappen.
572
00:37:18,083 --> 00:37:21,283
Max Verstappen, você é o campeão mundial.
573
00:37:21,283 --> 00:37:24,183
Nós somos campeões mundiais.
Muito obrigado!
574
00:37:24,183 --> 00:37:25,383
Parabéns, pessoal!
575
00:37:25,383 --> 00:37:27,923
É incrível vencer também
como construtores.
576
00:37:27,923 --> 00:37:29,423
Vocês merecem.
577
00:37:32,903 --> 00:37:35,083
Vencer o Campeonato de Construtores,
578
00:37:35,083 --> 00:37:38,263
ainda mais nessas circunstâncias,
foi o melhor momento.
579
00:37:38,263 --> 00:37:42,163
Além de vencer o Campeonato de Pilotos,
580
00:37:42,163 --> 00:37:46,383
vencemos o Campeonato de Construtores
depois de oito anos.
581
00:37:48,563 --> 00:37:53,283
Ainda mais num fim de semana
em que teve tanta politicagem,
582
00:37:54,063 --> 00:37:56,883
muita coisa acontecendo fora da pista.
583
00:38:00,683 --> 00:38:02,743
Você vai lá receber o troféu.
584
00:38:02,743 --> 00:38:03,943
Pelo Dietrich, tá?
585
00:38:03,943 --> 00:38:04,983
Tá bom.
586
00:38:05,663 --> 00:38:06,643
Que corrida!
587
00:38:07,643 --> 00:38:08,703
Conseguimos!
588
00:38:20,603 --> 00:38:21,483
Meu amor.
589
00:38:22,563 --> 00:38:24,803
Foi ótimo. Você merece.
590
00:38:25,363 --> 00:38:26,683
Parabéns.
591
00:38:29,783 --> 00:38:31,543
Muito obrigado.
592
00:38:32,623 --> 00:38:35,603
Dedicamos esta vitória ao Dietrich,
593
00:38:35,603 --> 00:38:37,543
por tudo que fez por nós.
594
00:38:37,543 --> 00:38:40,283
Ele foi importante para a equipe, vital.
595
00:38:40,283 --> 00:38:42,583
Queríamos ter um bom resultado hoje,
596
00:38:42,583 --> 00:38:44,443
e isso é maravilhoso.
597
00:38:51,883 --> 00:38:54,583
Sempre haverá controvérsias na Fórmula 1,
598
00:38:54,583 --> 00:38:58,003
mas, no fim das contas,
dominamos o esporte este ano
599
00:38:58,003 --> 00:39:01,763
e vencemos os dois campeonatos:
Pilotos e Construtores.
600
00:39:02,303 --> 00:39:04,623
É isso que marcará esta temporada.
601
00:39:05,303 --> 00:39:07,483
CAMPEONATO DE CONSTRUTORES, 2022
602
00:39:22,263 --> 00:39:23,183
{\an8}A SEGUIR...
603
00:39:23,183 --> 00:39:28,143
{\an8}Pela última vez em 2022,
o Grande Prêmio de Abu Dhabi.
604
00:39:28,143 --> 00:39:29,183
E aí?
605
00:39:29,183 --> 00:39:30,543
Está valendo.
606
00:39:31,123 --> 00:39:34,223
Nós precisamos terminar à frente do Zak.
607
00:39:34,863 --> 00:39:36,623
Vai ser uma luta das grandes.
608
00:39:36,623 --> 00:39:38,183
Milagres podem acontecer.
609
00:39:38,983 --> 00:39:41,243
Pode ser sua última vez nesta cadeira.
610
00:39:42,543 --> 00:39:44,503
Ficar em segundo seria grandioso.
611
00:39:45,063 --> 00:39:47,623
Nós precisamos vencer essa disputa.
612
00:39:48,583 --> 00:39:51,263
A série não seria a mesma coisa sem mim.
613
00:39:51,263 --> 00:39:52,223
E agora?
614
00:40:18,863 --> 00:40:23,543
Legendas: Karina Curi