1 00:00:13,363 --> 00:00:16,943 ‪Mulți ani trăiască 2 00:00:17,443 --> 00:00:21,223 {\an8}‪Mulți ani trăiască 3 00:00:21,223 --> 00:00:24,583 ‪La mulți ani! 4 00:00:30,443 --> 00:00:31,503 ‪Mi-ați făcut tort? 5 00:00:31,503 --> 00:00:34,263 ‪Eu și Jack. Ți l-am decorat. 6 00:00:34,263 --> 00:00:37,483 ‪Din păcate, nu aveam albastru, ‪te mulțumești cu mov. 7 00:00:37,483 --> 00:00:41,883 {\an8}‪A fost un sezon uimitor. ‪A fost cel mai de succes sezon al echipei 8 00:00:41,883 --> 00:00:44,323 {\an8}‪de când suntem în acest sport. 9 00:00:44,323 --> 00:00:45,803 ‪Eu l-am făcut pe ăsta. 10 00:00:45,803 --> 00:00:48,063 ‪Sigur. Mulțumesc foarte mult. 11 00:00:48,063 --> 00:00:51,003 ‪E una dintre cele cinci porții de fructe ‪pe zi. 12 00:00:51,603 --> 00:00:52,723 ‪Nu întreb de calorii. 13 00:00:52,723 --> 00:00:56,503 ‪Pentru noi, cel mai frumos ‪ar fi să obținem ambele titluri. 14 00:00:56,503 --> 00:00:59,503 ‪Am câștigat ultimul titlu ‪la constructori în 2013. 15 00:00:59,503 --> 00:01:02,283 ‪Ar fi o realizare enormă 16 00:01:02,283 --> 00:01:07,083 ‪după opt ani în care am fost ‪distruși total de către o altă echipă. 17 00:01:08,063 --> 00:01:10,543 ‪Dar Max e într-o formă de milioane. 18 00:01:11,383 --> 00:01:13,443 ‪Totul e posibil pentru el acum. 19 00:01:14,143 --> 00:01:16,103 ‪CURSA 4 ‪IMOLA, ITALIA 20 00:01:16,103 --> 00:01:19,063 ‪Verstappen îl întrece cu un tur ‪pe Lewis Hamilton. 21 00:01:19,063 --> 00:01:20,983 ‪A fost o duminică minunată. 22 00:01:21,483 --> 00:01:23,683 ‪Bravo, amice! Maximum de puncte. 23 00:01:23,683 --> 00:01:25,403 ‪CURSA 13 ‪BUDAPESTA, UNGARIA 24 00:01:25,603 --> 00:01:27,483 ‪Verstappen virează larg, 25 00:01:27,483 --> 00:01:29,643 ‪dar reușește depășirea. 26 00:01:30,623 --> 00:01:32,843 {\an8}‪De la P10 la P1, fantastic. 27 00:01:32,843 --> 00:01:33,783 ‪Da! 28 00:01:33,783 --> 00:01:35,043 ‪Un rezultat uimitor. 29 00:01:36,263 --> 00:01:40,243 {\an8}‪E simplu. Au cea mai bună mașină ‪și, anul ăsta, un pilot tare bun, 30 00:01:40,243 --> 00:01:42,423 {\an8}‪probabil cel mai bun pilot din 2022. 31 00:01:42,423 --> 00:01:44,303 ‪CURSA 14 ‪SPA, BELGIA 32 00:01:46,443 --> 00:01:47,803 ‪Felicitări! 33 00:01:48,303 --> 00:01:49,423 {\an8}‪Ai condus grozav. 34 00:01:50,543 --> 00:01:52,903 ‪Mașina a fost rachetă-n weekend. Genial. 35 00:01:53,443 --> 00:01:55,523 ‪Absolut meritat. Bucură-te! 36 00:01:56,023 --> 00:01:58,123 ‪Când câștigi o cursă, e uimitor. 37 00:01:58,123 --> 00:02:01,203 {\an8}‪Te concentrezi pe ce ai de făcut, ‪ai grijă ca mașina să facă față. 38 00:02:02,043 --> 00:02:04,483 ‪Red Bull a fost mereu o echipă bună. 39 00:02:04,483 --> 00:02:09,643 {\an8}‪S-a priceput ‪să-și îmbunătățească mașina în sezon. 40 00:02:10,323 --> 00:02:12,023 ‪Știe foarte bine ce face. 41 00:02:12,523 --> 00:02:14,143 ‪CURSA 15 ‪ZANDVOORT, OLANDA 42 00:02:14,143 --> 00:02:16,143 ‪Bravo, amice! Ai condus genial. 43 00:02:16,143 --> 00:02:18,603 ‪Bucură-te de turul ăsta! 44 00:02:20,063 --> 00:02:21,963 {\an8}‪E un rezultat minunat. 45 00:02:24,203 --> 00:02:26,923 ‪Max și echipa au dominat, 46 00:02:26,923 --> 00:02:28,943 {\an8}‪deci e o echipă foarte isteață. 47 00:02:28,943 --> 00:02:30,203 ‪CURSA 16 ‪ITALIA 48 00:02:30,203 --> 00:02:33,143 ‪Ai fost cea mai rapidă mașină ‪din weekend. Bravo! 49 00:02:33,143 --> 00:02:34,483 ‪Ne-am descurcat super. 50 00:02:38,003 --> 00:02:40,043 ‪Dar regulile sunt reguli, 51 00:02:40,043 --> 00:02:43,383 ‪așa că trebuie să ne asigurăm ‪că avem aceleași avantaje. 52 00:02:52,643 --> 00:02:53,683 ‪Ce se întâmplă? 53 00:02:54,223 --> 00:02:56,483 ‪Sunt tot felul de discuții în padoc 54 00:02:56,483 --> 00:02:58,843 ‪de când am venit în Singapore. 55 00:02:58,843 --> 00:03:01,163 ‪Există zvonuri că una sau două echipe 56 00:03:01,163 --> 00:03:04,363 ‪ar fi încălcat plafonul. ‪Știi ceva despre asta? 57 00:03:04,363 --> 00:03:06,983 ‪Ei bine, eu sigur nu știu nimic. 58 00:03:07,483 --> 00:03:09,403 ‪Sunt sigur 59 00:03:09,403 --> 00:03:12,783 ‪că proiectul nostru ‪n-a încălcat plafonul bugetar. 60 00:03:12,783 --> 00:03:16,203 ‪Ancheta nu privește ‪în mod special pe Red Bull? 61 00:03:16,203 --> 00:03:20,043 ‪Absolut. Teoretic, ‪fiecare echipă e supusă anchetei. 62 00:03:20,043 --> 00:03:21,843 ‪Dacă e ceva diferit, 63 00:03:21,843 --> 00:03:24,063 ‪sigur ne va înștiința FIA. 64 00:03:24,063 --> 00:03:25,843 ‪Mersi pentru timpul acordat. 65 00:03:26,623 --> 00:03:31,343 ‪SCANDAL ÎN F1: RED BULL A ÎNCĂLCAT ‪PLAFONUL BUGETAR ÎN 2021 66 00:03:31,343 --> 00:03:33,623 ‪RED BULL S-AR PUTEA ‪SĂ FI ÎNCĂLCAT PLAFONUL 67 00:03:33,623 --> 00:03:36,263 ‪TOTO WOLFF ÎNDEAMNĂ FIA ‪SĂ IA MĂSURI DRASTICE 68 00:03:36,263 --> 00:03:39,883 {\an8}‪Pentru prima dată în F1, ‪nimeni nu poate cheltui mai mult. 69 00:03:39,883 --> 00:03:42,723 {\an8}‪Toți au voie să cheltuiască aceeași sumă. 70 00:03:42,723 --> 00:03:46,343 ‪Totuși, există zvonuri tot mai numeroase ‪în padoc 71 00:03:46,343 --> 00:03:50,623 ‪cum că Red Bull ‪ar fi încălcat plafonul în 2021, 72 00:03:50,623 --> 00:03:55,223 ‪iar unele zvonuri susțin ‪că l-ar fi încălcat cu mult. 73 00:04:00,163 --> 00:04:01,543 ‪VIAȚA ÎN VITEZA A 8-A 74 00:04:02,483 --> 00:04:06,863 ‪PESTE LIMITĂ 75 00:04:30,683 --> 00:04:32,843 ‪Hai să mai rotim! 76 00:04:36,043 --> 00:04:37,283 ‪Bine. Am terminat. 77 00:04:40,283 --> 00:04:42,043 ‪- Mulțumesc. ‪- Cu plăcere. 78 00:04:43,423 --> 00:04:44,263 ‪Mulțumesc. 79 00:04:45,083 --> 00:04:46,683 ‪Bun-venit la Singapore, 80 00:04:46,683 --> 00:04:50,983 ‪în weekendul în care Max Verstappen ‪poate câștiga campionatul. 81 00:04:51,483 --> 00:04:53,603 ‪- Salut! ‪- Yuki! 82 00:04:53,603 --> 00:04:55,003 ‪La Singapore, 83 00:04:55,003 --> 00:04:57,583 ‪e ultima parte a sezonului, 84 00:04:57,583 --> 00:05:01,023 ‪un sezon dominat de Red Bull Racing 85 00:05:01,023 --> 00:05:03,483 ‪în această nouă eră a competiției. 86 00:05:05,083 --> 00:05:06,023 ‪E cald azi. 87 00:05:06,643 --> 00:05:07,603 ‪Așa e. 88 00:05:08,103 --> 00:05:12,443 ‪Din 2021, toate echipele ‪trebuie să respecte un plafon bugetar. 89 00:05:13,443 --> 00:05:17,143 ‪O limită pentru cât de mulți bani ‪poți cheltui în Formula 1. 90 00:05:17,823 --> 00:05:18,663 ‪Salut! 91 00:05:20,663 --> 00:05:24,383 ‪Teoretic, echipele mici ‪s-ar descurca mai bine așa 92 00:05:24,383 --> 00:05:30,603 ‪împotriva celor care au putut cheltui ‪oricât pentru a rezolva problemele. 93 00:05:30,603 --> 00:05:33,763 ‪Acum, cu plafonul bugetar, ‪banul nu mai rezolvă orice. 94 00:05:33,763 --> 00:05:37,383 {\an8}‪Banii contează, ‪dar nu la fel ca pe vremuri. 95 00:05:37,383 --> 00:05:39,483 ‪Cum spun eu referitor la buget... 96 00:05:39,483 --> 00:05:40,763 ‪Ceva tot se strică. 97 00:05:40,763 --> 00:05:44,083 ‪Nu poți continua să cheltuiești bani ‪pe care nu-i ai. 98 00:05:44,083 --> 00:05:45,883 ‪- Așa facem. ‪- Poză, te rog! 99 00:05:45,883 --> 00:05:46,803 ‪Așa facem. 100 00:05:47,463 --> 00:05:50,603 ‪A fost foarte greu să respectăm plafonul. 101 00:05:50,603 --> 00:05:52,143 ‪A trebuit să concediem. 102 00:05:52,143 --> 00:05:54,523 ‪A trebuit să luăm decizii grele 103 00:05:54,523 --> 00:05:59,703 ‪și unele dintre ele n-au fost plăcute. 104 00:06:00,683 --> 00:06:01,563 ‪De acord. 105 00:06:02,643 --> 00:06:03,923 ‪De acord. 106 00:06:03,923 --> 00:06:05,443 ‪Și apoi suntem pe... 107 00:06:05,943 --> 00:06:09,803 ‪Vrem, de dragul sportului, ‪să câștige cel mai bun, 108 00:06:09,803 --> 00:06:12,803 ‪nu cel care cheltuiește cel mai mult. 109 00:06:16,543 --> 00:06:20,323 ‪Dacă Red Bull a cheltuit mai mult ‪decât permite plafonul în 2021, 110 00:06:20,323 --> 00:06:23,463 ‪a încălcat regulile, ‪iar penalizarea poate fi gravă. 111 00:06:24,563 --> 00:06:26,723 ‪Ar putea fi o penalizare financiară. 112 00:06:26,723 --> 00:06:30,643 ‪Ar putea fi ceva foarte important, ‪ca o penalizare de puncte, 113 00:06:30,643 --> 00:06:31,943 ‪pentru sezonul ăsta 114 00:06:31,943 --> 00:06:36,243 ‪sau, și mai important, pentru 2021, ‪când a câștigat Campionatul Mondial. 115 00:06:36,243 --> 00:06:41,443 ‪Treaba cu Red Bull nu e în regulă. 116 00:06:41,443 --> 00:06:42,703 ‪E ciudat, nu? 117 00:06:42,703 --> 00:06:43,583 ‪Da. 118 00:06:45,003 --> 00:06:49,463 ‪Cheltuielile excesive ‪îți oferă un avantaj în competiție. 119 00:06:49,463 --> 00:06:52,243 ‪Unii ar spune că a trișat, ‪că e ceva ilegal. 120 00:06:52,243 --> 00:06:55,303 ‪De obicei, în acest sport, ‪nu iese fum fără foc. 121 00:06:56,823 --> 00:06:58,943 ‪Definiția trișorului 122 00:06:58,943 --> 00:07:04,443 ‪este cineva care a încălcat intenționat ‪și cu bună știință regulile 123 00:07:04,443 --> 00:07:05,963 ‪pentru a avea un avantaj. 124 00:07:06,463 --> 00:07:09,203 ‪Noi nu am făcut asta. Nu am făcut asta. 125 00:07:09,203 --> 00:07:10,583 ‪Nu am trișat. 126 00:07:14,723 --> 00:07:17,163 ‪Știi cum e în acest mic padoc 127 00:07:17,163 --> 00:07:19,163 ‪de 10.000 de metri pătrați. 128 00:07:19,163 --> 00:07:22,103 ‪Circulă de mult zvonuri ‪că ei au încălcat plafonul 129 00:07:22,103 --> 00:07:25,283 ‪și că l-au încălcat cu mult. 130 00:07:26,163 --> 00:07:28,403 ‪Dacă Red Bull a încălcat plafonul, 131 00:07:28,403 --> 00:07:30,723 ‪desigur că a căpătat un avantaj. 132 00:07:31,223 --> 00:07:33,523 ‪Dacă poți îmbunătăți mai mult mașina, 133 00:07:33,523 --> 00:07:34,943 ‪parc-ar fi pe steroizi. 134 00:07:39,183 --> 00:07:42,663 ‪Trebuie să am încredere ‪că FIA face verificările necesare, 135 00:07:42,663 --> 00:07:46,403 ‪căci, fără verificările necesare, ‪acest sport nu ar fi corect. 136 00:07:49,003 --> 00:07:51,383 ‪Ne bârfesc ceilalți legat de plafon? 137 00:07:51,383 --> 00:07:52,763 ‪- Ce crezi? ‪- Probabil. 138 00:07:52,763 --> 00:07:54,783 ‪Cine crezi că bârfește mai mult? 139 00:07:54,783 --> 00:07:56,023 ‪Toto, Zak. 140 00:07:56,683 --> 00:07:57,523 ‪Binotto. 141 00:07:58,743 --> 00:08:02,683 ‪E ciudată treaba ‪cu transparența pe care ne-o dorim toți. 142 00:08:02,683 --> 00:08:08,263 ‪Sunt echipe care încă nu vor ‪să-și dezvăluie registrele financiare. 143 00:08:09,563 --> 00:08:14,123 ‪Cred că azi avem nevoie de o altă abordare ‪referitor la cum gestionăm totul. 144 00:08:14,663 --> 00:08:15,683 ‪Da. 145 00:08:15,683 --> 00:08:17,743 ‪- Inventați ceva? ‪- Complotăm. 146 00:08:17,743 --> 00:08:19,683 ‪Discutăm despre tine, Christian. 147 00:08:19,683 --> 00:08:20,783 ‪Ca de obicei. 148 00:08:23,743 --> 00:08:27,263 ‪Cel mai bun mod de a deveni nepopular ‪în acest sport 149 00:08:27,263 --> 00:08:28,303 ‪e să câștigi. 150 00:08:28,303 --> 00:08:31,323 ‪Lumea se ascunde ‪în spatele rezultatelor proaste 151 00:08:31,323 --> 00:08:35,763 ‪încercând să discrediteze ‪performanța pe care am obținut-o. 152 00:08:35,763 --> 00:08:37,463 ‪E o tactică murdară. 153 00:08:45,303 --> 00:08:49,463 ‪Mare distracție cu Mercedes ‪referitor la plafonul ăsta nenorocit. 154 00:08:50,183 --> 00:08:52,803 ‪E incredibil cât de multe prostii ‪spune Toto. 155 00:08:52,803 --> 00:08:54,323 ‪- Da, am citit. ‪- Oricum... 156 00:08:54,983 --> 00:08:56,103 ‪Așa că vom vedea. 157 00:08:56,103 --> 00:08:58,083 ‪Oricum, e o prostie. 158 00:08:58,083 --> 00:09:01,023 ‪Nu știu deloc să piardă. E incredibil. 159 00:09:01,783 --> 00:09:04,283 ‪Să ne asigurăm că îi distrugi naibii! 160 00:09:23,643 --> 00:09:26,823 ‪Rivalii noștri declară ‪lucruri mari în presă. 161 00:09:26,823 --> 00:09:29,403 ‪Cu cei care vorbesc prin declarații 162 00:09:29,403 --> 00:09:32,763 ‪și n-au tupeu să-ți spună în față ‪ce gândesc 163 00:09:33,283 --> 00:09:34,683 ‪nu îmi pierd timpul. 164 00:09:42,063 --> 00:09:44,263 ‪Sunt dezamăgit de voi. 165 00:09:44,903 --> 00:09:46,283 ‪Nu știu de ce. 166 00:09:46,283 --> 00:09:49,343 ‪Pentru acuzații. 167 00:09:49,883 --> 00:09:52,643 ‪N-am făcut asta niciodată. 168 00:09:52,643 --> 00:09:54,223 ‪Poți verifica. 169 00:09:54,223 --> 00:09:55,863 ‪Chiar e inacceptabil. 170 00:09:55,863 --> 00:09:57,703 ‪N-am pomenit de echipa ta. 171 00:09:58,263 --> 00:09:59,883 ‪Despre cine vorbeai? 172 00:09:59,883 --> 00:10:01,523 ‪N-am pomenit de echipa ta. 173 00:10:01,523 --> 00:10:03,423 ‪Poate că te simți vinovat. 174 00:10:09,163 --> 00:10:12,303 ‪Acuzațiile încă n-au fost dovedite, 175 00:10:12,303 --> 00:10:16,023 ‪fiindcă, până se pronunță FIA, 176 00:10:17,003 --> 00:10:18,803 ‪totul e la nivel de zvon. 177 00:10:19,343 --> 00:10:21,943 ‪Sunt multe sentimente ostile ‪în padoc acum. 178 00:10:21,943 --> 00:10:24,223 ‪Atacul încă nu a fost inițiat, 179 00:10:24,223 --> 00:10:27,423 ‪dar, în anumite garaje, ‪cred că este pus la cale. 180 00:10:42,263 --> 00:10:44,003 {\an8}‪După o calificare slabă ieri, 181 00:10:44,003 --> 00:10:46,723 ‪Verstappen se află ‪pe un teritoriu necunoscut, 182 00:10:46,723 --> 00:10:48,383 {\an8}‪plecând de pe opt. 183 00:10:53,943 --> 00:10:56,603 ‪Se sting luminile, start în Singapore! 184 00:11:02,763 --> 00:11:06,723 ‪Verstappen s-a împotmolit. ‪A ajuns deja pe zece. 185 00:11:12,083 --> 00:11:13,803 {\an8}‪Yuki, te descurci bine. 186 00:11:13,803 --> 00:11:15,043 ‪Verstappen în spate. 187 00:11:18,563 --> 00:11:20,883 ‪Verstappen, aproape scos de pe pistă. 188 00:11:25,063 --> 00:11:26,783 ‪A mai pierdut două locuri. 189 00:11:31,803 --> 00:11:33,363 {\an8}‪Bun început, Daniel! P13. 190 00:11:35,703 --> 00:11:39,903 {\an8}‪Hamilton, la o secundă în spate. ‪Și Verstappen e P12 în spate. P12. 191 00:11:42,943 --> 00:11:45,063 {\an8}‪Ce părere ai despre condiții, Max? 192 00:11:45,063 --> 00:11:46,183 {\an8}‪E prea udă pista. 193 00:11:47,063 --> 00:11:47,943 {\an8}‪Am înțeles. 194 00:11:49,863 --> 00:11:51,643 ‪Verstappen se chinuie. 195 00:11:51,643 --> 00:11:55,003 ‪Ceilalți piloți sunt hotărâți ‪să-l țină la mijloc. 196 00:11:55,503 --> 00:11:56,763 ‪Deodată, ne-am trezit 197 00:11:56,763 --> 00:11:59,843 ‪că, deși eram pe cale ‪să luăm Campionatul piloților, 198 00:11:59,843 --> 00:12:03,583 ‪eram ținta unei adevărate campanii. 199 00:12:03,583 --> 00:12:06,163 ‪Asta era tactica adversarilor noștri. 200 00:12:06,163 --> 00:12:10,503 ‪Din păcate, în domeniul ăsta, ‪cu cât te ridici, cu atât ești mai vânat. 201 00:12:10,503 --> 00:12:13,463 ‪Și, cu siguranță, am simțit asta din plin. 202 00:12:14,543 --> 00:12:17,383 {\an8}‪Ultimul sector a fost bun. ‪Încearcă să ții pasul! 203 00:12:21,003 --> 00:12:22,583 {\an8}‪Ești cel mai rapid acum. 204 00:12:27,063 --> 00:12:29,203 {\an8}‪Lando, îți spun cine e prin preajmă. 205 00:12:29,203 --> 00:12:31,343 {\an8}‪În spate e Verstappen. 206 00:12:38,683 --> 00:12:40,183 {\an8}‪Forțează turul ăsta! 207 00:12:47,703 --> 00:12:52,223 ‪Verstappen blochează roțile, apoi trebuie ‪să încetinească ca să poată vira. 208 00:12:55,263 --> 00:12:58,143 {\an8}‪Poți verifica temperatura din spate ‪când frânez? 209 00:12:58,143 --> 00:13:00,083 ‪Se desprinde ceva. 210 00:13:00,583 --> 00:13:01,943 ‪Da, am înțeles. 211 00:13:01,943 --> 00:13:03,483 ‪E în regulă momentan. 212 00:13:04,883 --> 00:13:07,923 {\an8}‪Bine, Lando. Verstappen, la 2,4 în urmă. 213 00:13:07,923 --> 00:13:09,483 {\an8}‪Trebuie să forțăm. 214 00:13:09,483 --> 00:13:10,503 {\an8}‪Bine. 215 00:13:11,883 --> 00:13:13,183 ‪Verstappen se apropie. 216 00:13:24,763 --> 00:13:27,743 ‪Verstappen a ieșit de pe pistă! ‪A blocat frânele. 217 00:13:32,243 --> 00:13:33,943 ‪Am atins pista cu șasiul. 218 00:13:37,483 --> 00:13:40,583 ‪Probabil cursa s-a încheiat ‪pentru Verstappen. 219 00:13:47,123 --> 00:13:50,083 {\an8}‪Verstappen, blocat în virajul șapte. ‪Drept înainte. 220 00:13:54,403 --> 00:13:56,883 ‪E un rezultat grozav pentru Ferrari, 221 00:13:56,883 --> 00:13:59,383 ‪care termină pe unu și pe doi. 222 00:14:02,123 --> 00:14:04,303 {\an8}‪Bine, Lando. E steagul în carouri. 223 00:14:04,303 --> 00:14:07,223 ‪Ești P4. Bravo! 224 00:14:08,363 --> 00:14:09,843 ‪Și Daniel e P5, nu? 225 00:14:09,843 --> 00:14:11,223 ‪Așa e, da. 226 00:14:12,383 --> 00:14:13,383 {\an8}‪Ce zi! 227 00:14:14,143 --> 00:14:15,903 {\an8}‪Bravo tuturor! Bravo! 228 00:14:19,963 --> 00:14:21,683 {\an8}‪Max, hai la linia boxelor! 229 00:14:23,863 --> 00:14:26,663 ‪Max, a fost dificil, ‪dar ai luptat din greu 230 00:14:27,163 --> 00:14:28,903 {\an8}‪și ai obținut puncte bune. 231 00:14:50,123 --> 00:14:52,243 ‪Cel mai bun rezultat al anului. 232 00:14:52,243 --> 00:14:55,023 ‪- În sfârșit. Mersi, amice! ‪- Bravo! 233 00:14:59,323 --> 00:15:04,983 ‪Cât te-au deranjat regulile legate ‪de plafonul bugetar weekendul ăsta? 234 00:15:04,983 --> 00:15:06,523 ‪Personal, deloc. 235 00:15:06,523 --> 00:15:08,743 ‪Eu și echipa avem încredere 236 00:15:08,743 --> 00:15:10,143 ‪că am făcut ce trebuia. 237 00:15:10,943 --> 00:15:13,003 ‪Max, pari foarte obosit. 238 00:15:13,003 --> 00:15:16,423 ‪Te așteptai ‪la o cursă atât de dificilă azi? 239 00:15:16,423 --> 00:15:19,203 ‪Nu-s obosit după cursă. M-am săturat. 240 00:15:19,203 --> 00:15:21,323 ‪Au fost două zile deranjante. 241 00:15:29,423 --> 00:15:31,503 ‪SUZUKA ‪JAPONIA 242 00:15:37,103 --> 00:15:39,743 ‪Bun-venit la Suzuka pe ploaie! 243 00:15:39,743 --> 00:15:42,103 ‪Sarcina e simplă pentru Verstappen. 244 00:15:42,103 --> 00:15:47,223 ‪Dacă va câștiga, va fi în proporție de 99% ‪campion mondial pentru a doua oară. 245 00:15:49,083 --> 00:15:51,083 ‪- Bine. Mulțumesc. ‪- Mersi mult. 246 00:15:51,863 --> 00:15:53,103 ‪Bine. 247 00:15:53,103 --> 00:15:56,263 ‪Mâine va fi oribil. ‪Titlul nu va fi: „Max câștigă.” 248 00:15:56,263 --> 00:15:59,043 ‪Ci: „Red Bull încalcă”, ‪„Red Bull trișează”. 249 00:15:59,043 --> 00:16:02,103 ‪Tot ce putem face e să vorbim pe pistă. 250 00:16:02,103 --> 00:16:04,043 ‪Bine, hai să luăm un ceai! 251 00:16:08,043 --> 00:16:10,623 ‪E important să fiu neutru ‪în astfel de situații, 252 00:16:10,623 --> 00:16:12,623 ‪să mă concentrez la mine. 253 00:16:14,443 --> 00:16:15,983 ‪Să fac tot ce pot. 254 00:16:16,583 --> 00:16:18,423 ‪Să dau tot ce am mai bun. 255 00:16:18,923 --> 00:16:21,703 ‪Pentru mine, asta e cel mai important. 256 00:16:23,303 --> 00:16:25,483 ‪DUMINICĂ ‪ZIUA CURSEI 257 00:16:32,863 --> 00:16:35,523 ‪Marele Premiu al Japoniei ‪e pe cale să-nceapă. 258 00:16:35,523 --> 00:16:39,183 ‪Ploaia torențială doar va adăuga presiune ‪pe umerii echipelor. 259 00:16:40,863 --> 00:16:42,563 ‪Ar fi intermediare, nu? 260 00:16:42,563 --> 00:16:44,843 ‪Da. Facem trei tururi așa și vedem. 261 00:16:44,843 --> 00:16:45,723 ‪Bine. 262 00:16:45,723 --> 00:16:47,723 ‪- Să trecem la treabă, da? ‪- Da. 263 00:17:00,883 --> 00:17:02,063 ‪Îngheț. 264 00:17:02,063 --> 00:17:03,183 ‪E frig. 265 00:17:03,923 --> 00:17:06,223 {\an8}‪- Verificare radio. ‪- Se aude bine, Max. 266 00:17:06,903 --> 00:17:10,343 {\an8}‪Ne așteptăm ca ploaia ‪să continue așa încă 25 de minute. 267 00:17:11,923 --> 00:17:16,543 {\an8}‪Charles, confirm startul normal ‪al cursei. Plecare de pe loc. 268 00:17:18,423 --> 00:17:20,263 ‪Nu credeam că va fi un început normal. 269 00:17:20,263 --> 00:17:21,663 ‪- Da. ‪- Cam îndrăzneț. 270 00:17:21,663 --> 00:17:22,723 ‪Nu-i așa? 271 00:17:25,503 --> 00:17:29,403 ‪Scopul final în Formula 1 ‪e să câștigi Campionatul piloților. 272 00:17:30,123 --> 00:17:31,483 ‪Trebuie să te adaptezi. 273 00:17:32,383 --> 00:17:34,823 ‪Trebuie să fii agresiv când e nevoie, 274 00:17:35,943 --> 00:17:38,423 {\an8}‪trebuie să fii calm când e nevoie. 275 00:17:39,643 --> 00:17:42,183 {\an8}‪Când sunt în mașină, nu renunț niciodată. 276 00:17:51,663 --> 00:17:54,243 {\an8}‪Început prost pentru Verstappen. 277 00:17:54,243 --> 00:17:55,843 {\an8}‪Leclerc e deja în față. 278 00:17:59,343 --> 00:18:01,763 ‪În primul viraj, Verstappen e pe exterior 279 00:18:01,763 --> 00:18:03,623 ‪și depășește. 280 00:18:04,703 --> 00:18:08,683 {\an8}‪Când plouă, e bine să fii pe exterior. ‪Max era în poziția ideală. 281 00:18:11,983 --> 00:18:13,623 {\an8}‪Futu-i! M-a lovit Alonso. 282 00:18:13,623 --> 00:18:15,063 ‪Foarte rău. 283 00:18:18,583 --> 00:18:20,403 {\an8}‪Cum sunt condițiile? 284 00:18:20,403 --> 00:18:23,243 {\an8}‪Cu jetul de apă de la Verstappen în față, 285 00:18:23,243 --> 00:18:24,363 {\an8}‪nu văd nimic. 286 00:18:26,043 --> 00:18:27,563 ‪Multe jeturi de apă. 287 00:18:27,563 --> 00:18:29,963 ‪Are loc o cursă în ceață undeva. 288 00:18:31,243 --> 00:18:34,523 {\an8}‪Nu există vizibilitate deloc. 289 00:18:37,463 --> 00:18:39,823 {\an8}‪Verstappen conduce convoiul. 290 00:18:42,063 --> 00:18:44,203 {\an8}‪Distanța până în spate, 5,8. 291 00:18:44,703 --> 00:18:49,143 ‪Charles Leclerc e deja la cinci secunde ‪în urma lui Max Verstappen. 292 00:18:49,143 --> 00:18:51,303 {\an8}‪Max parcă zboară. 293 00:18:51,303 --> 00:18:53,623 ‪Distanța până la Verstappen, șase secunde. 294 00:18:55,383 --> 00:18:58,823 ‪Max Verstappen stabilește din nou ‪cel mai rapid tur. 295 00:19:01,163 --> 00:19:03,443 {\an8}‪Distanța, 14,3. 296 00:19:05,423 --> 00:19:07,443 {\an8}‪Max a fost senzațional. 297 00:19:07,943 --> 00:19:12,383 {\an8}‪A ridicat ștacheta ‪și a devenit tot mai puternic. 298 00:19:13,283 --> 00:19:16,463 {\an8}‪Are încredere mare în el. E una cu mașina. 299 00:19:17,263 --> 00:19:19,683 ‪Încă 15 tururi, ai grijă de pneuri! 300 00:19:19,683 --> 00:19:22,503 {\an8}‪Nu e prea rău, mă descurc. 301 00:19:23,003 --> 00:19:26,223 {\an8}‪Și da, Suzuka e un circuit ‪unde îți trebuie tupeu, 302 00:19:26,223 --> 00:19:29,623 ‪e genul de circuit care îi place. 303 00:19:32,743 --> 00:19:34,103 {\an8}‪Bine, Max, ultimul tur. 304 00:19:34,863 --> 00:19:37,363 {\an8}‪Distanța, 25. Adu-ne victoria! 305 00:19:41,023 --> 00:19:43,963 ‪Max Verstappen a trecut linia de finiș 306 00:19:43,963 --> 00:19:46,123 ‪și a câștigat în Japonia. 307 00:19:48,143 --> 00:19:49,903 {\an8}‪Bravo, amice! Ai câștigat. 308 00:19:50,443 --> 00:19:52,143 {\an8}‪Frumoasă cursă la final! 309 00:19:52,643 --> 00:19:54,463 {\an8}‪Tururi frumoase pe pista udă. 310 00:20:01,283 --> 00:20:03,123 ‪Asta vrem! Ia te uită! 311 00:20:03,123 --> 00:20:04,283 ‪Bravo, amice! 312 00:20:04,283 --> 00:20:05,283 ‪Bravo! 313 00:20:05,283 --> 00:20:06,583 ‪Serios, bravo! 314 00:20:06,583 --> 00:20:10,483 ‪Dintr-odată, mi-am dat seama. 315 00:20:11,183 --> 00:20:14,663 ‪„E campionul mondial la piloți în 2022.” 316 00:20:18,783 --> 00:20:20,543 ‪Presiunea a fost constantă. 317 00:20:20,543 --> 00:20:23,783 ‪Sezonul a avut urcușuri și coborâșuri. 318 00:20:23,783 --> 00:20:25,983 ‪Ca echipă, am rămas uniți 319 00:20:25,983 --> 00:20:28,123 ‪și, până la urmă, am ajuns primii. 320 00:20:28,123 --> 00:20:31,343 ‪Ce am reușit acum e foarte special. 321 00:20:38,403 --> 00:20:39,883 ‪Sunt mândru. Bravo! 322 00:20:42,843 --> 00:20:46,023 ‪Verstappen e în padoc. ‪Pare foarte mulțumit de sine, 323 00:20:46,023 --> 00:20:48,463 ‪dar celelalte echipe sunt neliniștite. 324 00:20:48,463 --> 00:20:51,503 ‪Putem spune că Red Bull ‪nu e cea mai populară echipă 325 00:20:51,503 --> 00:20:52,923 ‪din padoc momentan. 326 00:20:53,423 --> 00:20:55,443 ‪- Da. Mersi. ‪- Mulțumesc. 327 00:20:57,363 --> 00:20:59,783 ‪Ne felicită cineva 328 00:20:59,783 --> 00:21:01,903 ‪că am luat Campionatul piloților? 329 00:21:01,903 --> 00:21:03,843 ‪- Nu. ‪- Super! 330 00:21:06,523 --> 00:21:09,543 ‪Și acum, trebuie să ne ocupăm ‪de plafonul bugetar. 331 00:21:10,503 --> 00:21:11,523 ‪Vreo informație? 332 00:21:11,523 --> 00:21:14,103 ‪Nu. Urmau să ne sune după cursă. 333 00:21:20,683 --> 00:21:21,563 ‪Da. 334 00:21:23,083 --> 00:21:23,963 ‪Da. 335 00:21:27,343 --> 00:21:31,423 ‪Se pare că am încălcat plafonul bugetar 336 00:21:31,423 --> 00:21:33,643 ‪în 2021. 337 00:21:34,143 --> 00:21:36,503 ‪A fost o greșeală. Un calcul greșit. 338 00:21:37,003 --> 00:21:39,903 ‪Am completat o căsuță greșit. 339 00:21:39,903 --> 00:21:41,523 ‪Probleme insignifiante 340 00:21:41,523 --> 00:21:44,263 ‪care nu au legătură ‪cu performanța mașinii. 341 00:21:44,263 --> 00:21:47,323 ‪Despre bunăstarea personalului, ‪despre catering. 342 00:21:48,323 --> 00:21:50,743 ‪Mereu am oferit catering. 343 00:21:50,743 --> 00:21:54,583 ‪Cheltuielile în plus au fost de 0,6%, 344 00:21:54,583 --> 00:21:56,783 ‪adică 400.000 de dolari. 345 00:21:58,563 --> 00:22:00,983 ‪Serios? Asta a făcut diferența? 346 00:22:01,523 --> 00:22:02,683 ‪Nu cred. 347 00:22:06,943 --> 00:22:09,383 ‪Titlurile de mâine după-amiază vor fi: 348 00:22:09,883 --> 00:22:11,363 ‪„Titlul în pericol”. 349 00:22:11,863 --> 00:22:14,363 ‪Doar o glumă. O glumă proastă. 350 00:22:23,383 --> 00:22:25,323 ‪AUSTIN ‪SUA 351 00:22:26,403 --> 00:22:27,943 ‪Am ajuns primii. 352 00:22:27,943 --> 00:22:28,823 ‪Da. 353 00:22:29,323 --> 00:22:30,883 ‪Va fi o zi bună. 354 00:22:32,083 --> 00:22:34,083 ‪Care e partea ta preferată aici? 355 00:22:34,863 --> 00:22:37,103 ‪În primul rând, nu e lungă călătoria, 356 00:22:37,103 --> 00:22:38,963 ‪pentru că locuiesc în America. 357 00:22:43,003 --> 00:22:45,303 ‪O fi Max Verstappen campionul F1, 358 00:22:45,303 --> 00:22:48,343 ‪dar controversa legată de plafonul bugetar 359 00:22:48,343 --> 00:22:50,243 ‪continuă să aibă prioritate. 360 00:22:53,683 --> 00:22:57,163 {\an8}‪Deci Zak Brown de la McLaren ‪a scris o scrisoare publică, 361 00:22:57,663 --> 00:23:01,323 {\an8}‪acuzându-i pe Christian Horner ‪și pe Red Bull că au trișat, 362 00:23:01,323 --> 00:23:04,403 ‪spunând că ar trebui pedepsiți ‪cât mai aspru. 363 00:23:05,423 --> 00:23:06,563 ‪- 'Neața! ‪- Ce faci? 364 00:23:06,563 --> 00:23:07,663 ‪- Bine. Tu? ‪- Bine. 365 00:23:07,663 --> 00:23:09,203 ‪I-ai atras atenția lui Christian. 366 00:23:09,203 --> 00:23:10,923 ‪- Da. ‪- Trebuia s-o fac. 367 00:23:12,243 --> 00:23:13,403 ‪Scrisoarea mea. 368 00:23:16,263 --> 00:23:19,783 ‪Am vrut expun și să arăt ‪care sunt ramificațiile, să spun: 369 00:23:19,783 --> 00:23:21,983 ‪„Există un plafon. Astea-s regulile. 370 00:23:21,983 --> 00:23:23,483 ‪Plafonul nu se încalcă.” 371 00:23:24,383 --> 00:23:28,783 ‪A fost aproape o aroganță, ‪o lipsă de respect față de plafon. 372 00:23:28,783 --> 00:23:30,443 ‪Nu mi-a plăcut să văd asta. 373 00:23:30,443 --> 00:23:34,523 ‪Dacă încălcăm plafonul ‪cu bugetul pentru catering, 374 00:23:34,523 --> 00:23:38,063 ‪am putea cheltui suma aceea 375 00:23:38,063 --> 00:23:39,083 ‪pe altceva. 376 00:23:39,083 --> 00:23:42,863 ‪Să spui: „Am avut murături în plus ‪în sendviș...” 377 00:23:42,863 --> 00:23:44,803 ‪Asta ajută la randament. 378 00:23:45,303 --> 00:23:46,523 ‪Îmi place Christian. 379 00:23:46,523 --> 00:23:49,823 ‪N-am nimic cu el. Ar fi făcut la fel. 380 00:23:49,823 --> 00:23:52,923 ‪Nu cred în ideea ‪de a câștiga cu orice preț. 381 00:23:52,923 --> 00:23:55,743 ‪Toate actele sunt la fel ‪pentru fiecare echipă. 382 00:23:56,283 --> 00:23:59,063 ‪Nouă echipe s-au conformat. O echipă, nu. 383 00:23:59,063 --> 00:24:00,963 ‪Nu există nicio scuză. 384 00:24:04,443 --> 00:24:07,283 ‪Ce fel de pedepse ar trebui să primească 385 00:24:07,283 --> 00:24:09,583 ‪pentru încălcarea plafonului? 386 00:24:09,583 --> 00:24:11,503 ‪Cred că nu doar financiare, 387 00:24:11,503 --> 00:24:16,303 ‪fiindcă pedepsele financiare ‪nu te încetinesc neapărat pe pistă 388 00:24:16,303 --> 00:24:17,723 ‪dac-ai avut un avantaj, 389 00:24:17,723 --> 00:24:20,443 ‪deci cred că trebuie ‪și penalizări sportive. 390 00:24:21,123 --> 00:24:22,483 ‪Încălcarea e încălcare. 391 00:24:22,483 --> 00:24:25,143 ‪Dacă mașina e mai ușoară pe pistă, 392 00:24:25,143 --> 00:24:28,763 ‪suntem excluși din cursă, deci... 393 00:24:28,763 --> 00:24:29,863 ‪Regulile-s reguli. 394 00:24:29,863 --> 00:24:31,083 ‪Le respectăm. 395 00:24:31,083 --> 00:24:35,663 {\an8}‪Dacă cineva nu respectă regulile, ‪trebuie să fie consecințe 396 00:24:35,663 --> 00:24:39,583 {\an8}‪care să arate clar ‪că nu merită să încalci plafonul. 397 00:24:42,463 --> 00:24:44,243 ‪Mergem la conferința de presă. 398 00:24:44,243 --> 00:24:45,863 ‪- Iată notițele! ‪- Da. 399 00:24:45,863 --> 00:24:49,263 ‪Am evidențiat ideea legată de trișat. 400 00:24:49,263 --> 00:24:50,303 ‪- Haide! ‪- Gata? 401 00:24:50,303 --> 00:24:51,443 ‪Da. La treabă! 402 00:24:53,823 --> 00:24:56,043 ‪Nu vreau să ajung prea devreme. 403 00:24:57,243 --> 00:24:58,483 ‪Vreau să fiu ultimul. 404 00:25:02,843 --> 00:25:05,023 ‪- 'Neața! ‪- Cred că va fi plină. 405 00:25:05,023 --> 00:25:06,063 ‪Da. 406 00:25:06,063 --> 00:25:07,023 ‪'Neața! 407 00:25:07,023 --> 00:25:08,143 ‪- 'Neața! ‪- 'Neața! 408 00:25:09,323 --> 00:25:12,723 ‪Christian, Zak a spus ‪că încălcarea plafonului e trișat, 409 00:25:12,723 --> 00:25:15,103 ‪așa că am vrut să aflu părerea ta. 410 00:25:15,103 --> 00:25:18,203 ‪Scrisoarea lui Zak e foarte dezamăgitoare. 411 00:25:18,203 --> 00:25:22,163 ‪Să fii acuzat de o altă echipă concurentă ‪că ai trișat, 412 00:25:22,163 --> 00:25:27,243 ‪că ai avut activitate frauduloasă, ‪e un lucru șocant. 413 00:25:27,243 --> 00:25:31,163 ‪Și daunele pe care asta le aduce ‪mărcii noastre, 414 00:25:31,163 --> 00:25:32,883 ‪piloților noștri, 415 00:25:32,883 --> 00:25:34,583 ‪forței noastre de muncă, 416 00:25:34,583 --> 00:25:38,163 ‪într-o epocă în care sănătatea mintală ‪e cea mai importantă... 417 00:25:38,163 --> 00:25:41,823 ‪Nu poți să faci asemenea acuzații 418 00:25:41,823 --> 00:25:45,063 ‪fără dovezi sau fapte concrete. 419 00:25:45,063 --> 00:25:48,203 ‪Deci suntem îngroziți 420 00:25:48,203 --> 00:25:50,823 ‪de comportamentul unora dintre concurenți. 421 00:25:56,743 --> 00:26:02,583 ‪Acum, echipele rivale pun la îndoială ‪performanța Red Bull, 422 00:26:02,583 --> 00:26:05,143 ‪victoriile din ultimii doi ani. Ce crezi? 423 00:26:05,143 --> 00:26:09,363 ‪Cred că asta e, în principal, ‪pentru că ne-a mers bine. 424 00:26:11,043 --> 00:26:13,583 ‪Încearcă să ne încetinească în orice fel. 425 00:26:13,583 --> 00:26:15,103 ‪Toți sunt cam ipocriți. 426 00:26:15,103 --> 00:26:17,303 ‪Până la urmă, asta nu e treaba mea. 427 00:26:17,303 --> 00:26:18,903 ‪E între echipă și FIA. 428 00:26:19,403 --> 00:26:22,803 ‪Mereu sunt echipe ‪care vor să-ți fure din performanță, 429 00:26:22,803 --> 00:26:26,023 ‪mai ales când câștigi, ‪deci asta face parte din sport 430 00:26:26,023 --> 00:26:27,723 ‪și așa e dintotdeauna. 431 00:26:27,723 --> 00:26:29,763 ‪Până la urmă, se va afla adevărul, 432 00:26:29,763 --> 00:26:33,863 ‪iar oamenii vor vedea ‪și vor înțelege situația. 433 00:26:38,143 --> 00:26:39,763 ‪E un proces public. 434 00:26:39,763 --> 00:26:41,163 ‪Ai văzut asta? 435 00:26:41,163 --> 00:26:42,043 ‪Asta. 436 00:26:43,523 --> 00:26:48,363 ‪Trișorilor! 437 00:26:48,363 --> 00:26:50,243 ‪Nu e corect. 438 00:26:50,243 --> 00:26:52,363 ‪E flagelare publică. 439 00:26:52,363 --> 00:26:53,563 ‪E incredibil. 440 00:26:53,563 --> 00:26:54,443 ‪Da. 441 00:26:55,223 --> 00:26:58,743 ‪Toată presiunea căreia îi este supusă FIA 442 00:26:58,743 --> 00:27:01,403 ‪ca Red Bull să fie făcută praf pentru asta 443 00:27:01,403 --> 00:27:05,643 ‪reprezintă o încercare ‪de a ne distruge competitivitatea, 444 00:27:05,643 --> 00:27:07,403 ‪de a răni echipa Red Bull. 445 00:27:07,403 --> 00:27:08,963 ‪E complet nebunesc. 446 00:27:09,683 --> 00:27:12,503 ‪Echipele au încercat ‪să pună presiune pe sistem 447 00:27:12,503 --> 00:27:16,003 {\an8}‪căci, dacă nu respecți regulile, ‪trebuie să fii penalizat. 448 00:27:16,003 --> 00:27:17,203 ‪E clar. 449 00:27:17,203 --> 00:27:22,303 ‪Face parte din rolul directorului sportiv. ‪Încerci să faci tot ce poți 450 00:27:22,303 --> 00:27:24,923 ‪pentru a maximiza ‪randamentul echipei tale. 451 00:27:26,263 --> 00:27:28,943 ‪Pentru încălcarea plafonului bugetar ‪în 2021, 452 00:27:28,943 --> 00:27:31,443 ‪știm că echipa Red Bull va fi pedepsită. 453 00:27:31,443 --> 00:27:33,283 ‪Cel care supervizează situația 454 00:27:33,283 --> 00:27:35,863 ‪e noul președinte FIA, ‪Mohammed Ben Sulayem. 455 00:27:36,603 --> 00:27:39,683 {\an8}‪Ținând cont că e prima dată ‪când se testează regula, 456 00:27:39,683 --> 00:27:42,823 ‪el poate alege ‪să pedepsească Red Bull exemplar. 457 00:27:45,803 --> 00:27:46,703 ‪Au trișat! 458 00:27:50,783 --> 00:27:51,623 ‪Să intrăm! 459 00:27:53,223 --> 00:27:54,063 ‪Bine? 460 00:27:55,163 --> 00:27:58,623 ‪PREȘEDINTELE FIA 461 00:27:58,623 --> 00:28:03,083 ‪CIRCUITUL AMERICILOR ‪DOAR PERSONALUL AUTORIZAT 462 00:28:07,843 --> 00:28:09,563 ‪Trebuie să vorbesc cu echipa. 463 00:28:09,563 --> 00:28:12,303 ‪Și mă contactezi cât poți de repede, da? 464 00:28:12,803 --> 00:28:13,643 ‪Bine. 465 00:28:17,403 --> 00:28:21,763 ‪A zis că amenda e de șapte milioane. 466 00:28:21,763 --> 00:28:23,263 ‪A zis că asta e tot. 467 00:28:23,263 --> 00:28:25,763 ‪Vor răzbunare. Toți vor răzbunare. 468 00:28:25,763 --> 00:28:27,043 ‪Toți vor să ne ardă. 469 00:28:28,123 --> 00:28:32,623 ‪Nouă, concurenților, pedeapsa ‪nu ni se va părea destul de mare. 470 00:28:32,623 --> 00:28:37,043 ‪Dacă te pui în locul celeilalte echipe, 471 00:28:37,043 --> 00:28:38,823 ‪o vei considera chiar aspră. 472 00:28:38,823 --> 00:28:42,703 ‪FIA s-a hotărât. ‪Cred că trebuie să respectăm decizia. 473 00:28:42,703 --> 00:28:46,063 ‪Cred că plafonul bugetar e esențial 474 00:28:46,063 --> 00:28:49,063 ‪pentru succesul sportului de-acum încolo, 475 00:28:49,063 --> 00:28:52,603 ‪așa că incidentul ‪trebuia tratat foarte serios, 476 00:28:52,603 --> 00:28:55,123 ‪iar Christian nu a părut deloc încântat. 477 00:28:55,123 --> 00:28:57,563 ‪Lui îi place să-i atace pe ceilalți, 478 00:28:57,563 --> 00:29:00,343 ‪dar trebuie să știi să și suporți atacuri. 479 00:29:02,383 --> 00:29:05,403 ‪Adică, sincer, n-am mai trăit așa ceva. 480 00:29:05,403 --> 00:29:08,543 ‪A zis: „N-ai prieteni. ‪Sunt singurul tău prieten.” 481 00:29:08,543 --> 00:29:10,003 ‪N-am nevoie de prieteni. 482 00:29:10,003 --> 00:29:11,683 ‪E foarte public, nu? 483 00:29:11,683 --> 00:29:13,183 ‪Asta vrea. O... 484 00:29:13,183 --> 00:29:15,243 ‪O răfuială publică. O flagelare publică. 485 00:29:15,243 --> 00:29:17,483 ‪- Asta e. ‪- Da. 486 00:29:17,483 --> 00:29:18,943 ‪- Echipa obraznică. ‪- Da. 487 00:29:20,743 --> 00:29:22,023 ‪Am fost dezamăgit. 488 00:29:22,023 --> 00:29:27,523 ‪FIA n-a lăsat loc de interpretare. 489 00:29:27,523 --> 00:29:29,423 ‪A fost un proces deranjant. 490 00:29:30,723 --> 00:29:33,683 ‪Să mergem, să ne concentrăm pe mașini! 491 00:29:36,403 --> 00:29:37,463 ‪Ce porcărie! 492 00:29:48,163 --> 00:29:51,223 ‪COFONDATORUL MĂRCII RED BULL ‪ȘI PROPRIETARUL ECHIPEI, 493 00:29:51,223 --> 00:29:53,943 ‪DIETRICH MATESCHITZ, A MURIT LA 78 DE ANI 494 00:29:55,843 --> 00:29:57,343 ‪Scuze de întrerupere. 495 00:29:57,343 --> 00:29:59,443 ‪A apărut o știre 496 00:29:59,943 --> 00:30:00,923 ‪despre Dietrich. 497 00:30:01,723 --> 00:30:03,403 ‪La naiba! 498 00:30:03,403 --> 00:30:05,363 ‪Cineva trebuie să vorbească cu echipa. 499 00:30:05,363 --> 00:30:06,783 ‪Voi vorbi eu cu echipa. 500 00:30:07,743 --> 00:30:08,743 ‪Da. 501 00:30:08,743 --> 00:30:10,503 ‪Trebuie să mă ocup de asta. 502 00:30:13,543 --> 00:30:15,663 ‪Tocmai am aflat. 503 00:30:17,643 --> 00:30:20,643 ‪S-a aflat vestea că Dietrich Mateschitz, 504 00:30:20,643 --> 00:30:25,003 ‪fondatorul și președintele ‪grupului Red Bull, 505 00:30:25,003 --> 00:30:26,843 ‪murise, din păcate. 506 00:30:28,183 --> 00:30:30,883 ‪- Așa că trebuie să concurăm. ‪- Exact. 507 00:30:30,883 --> 00:30:32,443 ‪Și să câștigăm pentru el. 508 00:30:33,963 --> 00:30:34,863 ‪Îmi pare rău. 509 00:30:36,223 --> 00:30:37,823 ‪O facem pentru el, bine? 510 00:30:37,823 --> 00:30:41,243 ‪Da. Dietrich a fost un om incredibil. 511 00:30:42,203 --> 00:30:43,543 ‪Îi datorăm totul. 512 00:30:43,543 --> 00:30:45,223 ‪Ar fi vrut 513 00:30:45,223 --> 00:30:48,643 ‪să concurăm, ‪să facem tot ce putem cu mașinile noastre 514 00:30:48,643 --> 00:30:52,943 ‪și să terminăm ‪acest Campionat al constructorilor 515 00:30:52,943 --> 00:30:55,003 ‪exact cum și-ar fi dorit. 516 00:31:00,403 --> 00:31:03,163 ‪DUMINICĂ ‪ZUA CURSEI 517 00:31:08,343 --> 00:31:11,603 ‪Bun-venit la a 10-a ediție ‪a Marelui Premiu din Austin! 518 00:31:11,603 --> 00:31:14,503 ‪Red Bull poate-ncheia ‪Campionatul constructorilor 519 00:31:14,503 --> 00:31:16,503 ‪dacă unul dintre piloți câștigă. 520 00:31:16,503 --> 00:31:18,603 ‪MULȚUMIM, DIDI 521 00:31:18,603 --> 00:31:22,043 ‪- Știm pentru cine o facem. ‪- Da. Știm pentru cine. 522 00:31:22,923 --> 00:31:24,963 ‪- Da. ‪- Și... Da. 523 00:31:24,963 --> 00:31:26,683 ‪- Motivație în plus. ‪- Da. 524 00:31:30,723 --> 00:31:32,163 ‪- Bine? ‪- Da. 525 00:31:32,663 --> 00:31:38,423 ‪Tot acel val de emoții ‪e cea mai mare motivație, 526 00:31:38,423 --> 00:31:42,003 ‪iar felul cum a reacționat echipa 527 00:31:42,003 --> 00:31:43,923 ‪sper că l-ar fi făcut mândru. 528 00:31:43,923 --> 00:31:46,263 ‪Ne-am concentrat pe ce aveam de făcut. 529 00:31:47,183 --> 00:31:51,003 ‪Ar fi vrut să câștigăm asta, ‪așa că dați tot ce puteți! 530 00:31:51,003 --> 00:31:52,043 ‪Așa vom face. 531 00:32:10,383 --> 00:32:12,483 ‪Liderul convoiului e Sainz, 532 00:32:12,483 --> 00:32:15,183 ‪pilotul Ferrari care începe primul. 533 00:32:15,183 --> 00:32:17,123 ‪Lângă el, Max Verstappen, 534 00:32:17,123 --> 00:32:20,383 ‪urmat de piloții Mercedes, ‪pe locurile trei și patru. 535 00:32:22,163 --> 00:32:23,343 ‪Să fie o cursă bună! 536 00:32:28,003 --> 00:32:29,803 {\an8}‪Ultima mașină se apropie de grilă. 537 00:32:30,343 --> 00:32:32,843 {\an8}‪Concentrează-te pe lumini! 538 00:32:33,563 --> 00:32:36,283 {\an8}‪- Verificare radio. ‪- Se aude bine, Max. 539 00:32:50,523 --> 00:32:53,783 {\an8}‪Cursa începe, ‪iar Verstappen pornește excelent. 540 00:32:57,783 --> 00:32:58,723 ‪Haide! 541 00:33:01,283 --> 00:33:04,063 {\an8}‪Russell îl va prinde pe Hamilton. ‪Sainz e lovit. 542 00:33:05,023 --> 00:33:08,623 ‪A ajuns din pole-position ‪pe ultimul loc după un viraj! 543 00:33:09,863 --> 00:33:12,443 {\an8}‪Trebuie să retragem mașina. Îmi pare rău. 544 00:33:12,983 --> 00:33:14,143 {\an8}‪Incredibil. 545 00:33:14,983 --> 00:33:17,503 {\an8}‪Informații noi, Max. Sainz s-a retras. 546 00:33:17,503 --> 00:33:19,263 ‪Mașina din spate e Hamilton. 547 00:33:19,843 --> 00:33:21,243 {\an8}‪Bine, poți forța! 548 00:33:27,383 --> 00:33:29,883 {\an8}‪Hamilton forțează în sectorul unu, calc-o! 549 00:33:30,603 --> 00:33:32,843 {\an8}‪Vezi dacă te poți ține de Verstappen! 550 00:33:35,203 --> 00:33:36,403 {\an8}‪E greu să țin pasul‪. 551 00:33:36,403 --> 00:33:38,343 ‪Recepționat, Lewis. Încearcă! 552 00:33:38,843 --> 00:33:41,203 ‪Max Verstappen își mărește avantajul. 553 00:33:41,743 --> 00:33:43,243 {\an8}‪Ține-o tot așa! 554 00:33:45,543 --> 00:33:47,063 {\an8}‪Hai la boxe! 555 00:33:47,603 --> 00:33:50,563 {\an8}‪Hamilton e la boxe, Max. Poți să forțezi. 556 00:33:58,003 --> 00:33:59,163 {\an8}‪Tur de ieșire important. 557 00:33:59,763 --> 00:34:00,683 {\an8}‪Calc-o! 558 00:34:03,943 --> 00:34:05,283 {\an8}‪Un ritm foarte bun. 559 00:34:07,203 --> 00:34:08,763 {\an8}‪Bine, Max, hai la boxe! 560 00:34:20,603 --> 00:34:22,503 {\an8}‪Pit stop lent pentru Verstappen. 561 00:34:23,403 --> 00:34:26,123 {\an8}‪Minunat. Absolut minunat. 562 00:34:26,123 --> 00:34:30,223 ‪Lewis Hamilton îl va depăși ‪pe Max Verstappen. 563 00:34:31,083 --> 00:34:35,103 ‪Greșeala celor de la Red Bull ‪i-a oferit lui Lewis prima poziție. 564 00:34:37,103 --> 00:34:39,863 {\an8}‪Leclerc trece și el ‪în fața lui Verstappen. 565 00:34:39,863 --> 00:34:42,243 {\an8}‪Te întreci cu Verstappen. 566 00:34:42,783 --> 00:34:45,523 {\an8}‪Leclerc și Verstappen ies de la boxe. 567 00:34:45,523 --> 00:34:48,523 {\an8}‪Leclerc e în fața lui Verstappen ‪și la șase secunde în urmă. 568 00:34:49,063 --> 00:34:50,483 {\an8}‪E cale lungă. 569 00:34:50,483 --> 00:34:52,203 {\an8}‪Nu e nevoie să-mi spui asta. 570 00:34:52,703 --> 00:34:55,723 {\an8}‪Suntem în aceeași barcă. ‪Concentrează-te! Haide! 571 00:34:56,403 --> 00:34:59,363 ‪Cursa asta s-a schimbat dramatic. 572 00:35:06,223 --> 00:35:08,343 {\an8}‪Sunt tare rapizi în linie dreaptă. 573 00:35:08,883 --> 00:35:11,403 {\an8}‪Verstappen e pe urmele ‪lui Charles Leclerc. 574 00:35:11,403 --> 00:35:13,223 {\an8}‪Verstappen în spate, cu DRS. 575 00:35:14,143 --> 00:35:16,703 {\an8}‪Iar Verstappen iese ‪din spatele Ferrariului 576 00:35:16,703 --> 00:35:17,923 ‪și-l depășește. 577 00:35:17,923 --> 00:35:18,803 ‪Da! 578 00:35:20,743 --> 00:35:21,603 ‪Haide! 579 00:35:22,143 --> 00:35:23,163 {\an8}‪Bravo, Max! 580 00:35:23,163 --> 00:35:24,423 {\an8}‪Hamilton în față. 581 00:35:28,283 --> 00:35:31,743 {\an8}‪Se apropie Verstappen. ‪La 4,7 secunde în urmă. 582 00:35:40,263 --> 00:35:43,243 {\an8}‪Max, mai sunt zece tururi. Zece tururi. 583 00:35:43,243 --> 00:35:44,643 ‪Două secunde înainte. 584 00:35:45,303 --> 00:35:48,163 {\an8}‪Max are zece tururi să-l prindă pe Lewis. 585 00:35:48,163 --> 00:35:49,583 {\an8}‪Cât e distanța? 586 00:35:49,583 --> 00:35:51,483 {\an8}‪Față de Verstappen, 1,1. 587 00:35:51,983 --> 00:35:54,903 ‪Verstappen e la o secundă ‪de Lewis Hamilton. 588 00:35:54,903 --> 00:35:57,683 ‪Se va decide în ultima clipă. 589 00:36:02,523 --> 00:36:05,163 ‪Văzându-i mergând roată la roată, 590 00:36:05,163 --> 00:36:09,183 ‪mă gândeam că, dacă pierdeam ‪prima cursă în fața echipei Mercedes... 591 00:36:09,963 --> 00:36:12,963 ‪Dacă exista un Dumnezeu, ‪o putere superioară, 592 00:36:12,963 --> 00:36:15,243 ‪acela era momentul să se arate. 593 00:36:15,943 --> 00:36:18,923 {\an8}‪Verstappen pare că se străduiește. 594 00:36:19,683 --> 00:36:22,643 {\an8}‪- Poți depăși. ‪- ‪Da. 595 00:36:23,223 --> 00:36:24,743 {\an8}‪DRS activat. 596 00:36:24,743 --> 00:36:27,943 {\an8}‪Verstappen se apropie de Lewis Hamilton. 597 00:36:32,883 --> 00:36:36,243 {\an8}‪Verstappen virează larg ‪și acum sunt roată la roată! 598 00:36:37,863 --> 00:36:39,763 ‪Hamilton încearcă prin exterior. 599 00:36:39,763 --> 00:36:40,963 ‪Haide! 600 00:36:41,963 --> 00:36:43,943 ‪Verstappen nu-i lasă spațiu, 601 00:36:43,943 --> 00:36:47,003 ‪trece în față și conduce cursa. 602 00:36:47,003 --> 00:36:48,803 ‪La naiba! 603 00:36:48,803 --> 00:36:50,183 ‪Haide! 604 00:36:52,863 --> 00:36:55,223 {\an8}‪Bravo! Ține-te bine de acum, Max! 605 00:36:55,723 --> 00:36:57,283 {\an8}‪Am dat totul, băieți. 606 00:36:57,823 --> 00:36:59,083 ‪Am dat totul. 607 00:37:02,543 --> 00:37:05,723 ‪În ziua în care Red Bull ar putea câștiga ‪Campionatul Constructorilor, 608 00:37:05,723 --> 00:37:09,203 {\an8}‪se pare că Verstappen va câștiga cursa. 609 00:37:12,523 --> 00:37:16,943 ‪O cursă minunată într-un sezon dominat ‪de Max Verstappen. 610 00:37:18,083 --> 00:37:21,283 {\an8}‪Max Verstappen, ești campion mondial. 611 00:37:21,283 --> 00:37:24,183 ‪Suntem campioni mondiali. Mulțumesc mult. 612 00:37:24,183 --> 00:37:25,383 {\an8}‪Da, felicitări! 613 00:37:25,383 --> 00:37:27,863 {\an8}‪Ce sezon uimitor, le-am luat pe ambele! 614 00:37:27,863 --> 00:37:29,423 {\an8}‪Chiar meritați. 615 00:37:32,903 --> 00:37:35,083 ‪Câștigarea Campionatului constructorilor, 616 00:37:35,083 --> 00:37:38,263 ‪mai ales în acele clipe, ‪a fost momentul de aur. 617 00:37:38,263 --> 00:37:42,163 ‪Nu eram doar campioni mondiali la piloți, 618 00:37:42,163 --> 00:37:46,383 ‪ci și campioni mondiali la constructori ‪pentru prima dată în opt ani. 619 00:37:48,563 --> 00:37:50,083 ‪Tocmai în weekendul 620 00:37:50,083 --> 00:37:53,283 ‪în care fuseseră multe jocuri politice, 621 00:37:54,063 --> 00:37:56,883 ‪multe incidente în afara pistei. 622 00:38:00,683 --> 00:38:02,283 ‪Ar trebui să iei trofeul. 623 00:38:02,783 --> 00:38:03,963 ‪Pentru Dietrich, da? 624 00:38:03,963 --> 00:38:04,983 ‪Bine. 625 00:38:05,763 --> 00:38:06,643 ‪Ce cursă! 626 00:38:07,643 --> 00:38:08,483 ‪Am reușit! 627 00:38:20,603 --> 00:38:21,483 ‪Dragul meu. 628 00:38:22,563 --> 00:38:24,803 ‪Bravo! Meriți asta. 629 00:38:25,363 --> 00:38:26,683 ‪Felicitări! 630 00:38:29,783 --> 00:38:31,543 ‪Mulțumesc foarte mult. 631 00:38:32,623 --> 00:38:35,603 ‪Îi dedicăm asta lui Dietrich, 632 00:38:35,603 --> 00:38:37,543 ‪ce a făcut pentru toți. 633 00:38:37,543 --> 00:38:40,283 ‪Era foarte important pentru toată echipa. 634 00:38:40,283 --> 00:38:42,583 ‪Am vrut să avem un rezultat bun, 635 00:38:42,583 --> 00:38:44,443 ‪iar ăsta e chiar uimitor. 636 00:38:51,883 --> 00:38:54,583 ‪Mereu vor fi controverse în Formula 1. 637 00:38:54,583 --> 00:38:58,003 ‪Dar, la urma urmei, ‪am dominat acest sport anul ăsta 638 00:38:58,003 --> 00:39:02,303 ‪și am câștigat ambele campionate. 639 00:39:02,303 --> 00:39:04,623 ‪Asta va rămâne în istorie. 640 00:39:22,263 --> 00:39:23,183 {\an8}‪VA URMA... 641 00:39:23,183 --> 00:39:28,143 {\an8}‪Pentru ultima oară în 2022, ‪Marele Premiu din Abu Dhabi. 642 00:39:28,143 --> 00:39:29,183 ‪Care-i treaba? 643 00:39:29,183 --> 00:39:30,543 ‪Sunt gata de luptă. 644 00:39:31,123 --> 00:39:34,223 ‪Trebuie să mă asigur ‪că terminăm înaintea lui Zak. 645 00:39:34,863 --> 00:39:36,623 ‪Da. E o luptă mare. 646 00:39:36,623 --> 00:39:38,183 ‪Au loc și miracole în F1. 647 00:39:38,983 --> 00:39:41,243 {\an8}‪Ar putea fi ultima oară pe scaunul ăsta. 648 00:39:42,543 --> 00:39:44,503 ‪Lupta pentru locul doi e critică. 649 00:39:45,063 --> 00:39:47,623 ‪Trebuie să ne asigurăm ‪că vom câștiga lupta. 650 00:39:48,583 --> 00:39:52,223 ‪Serialul n-ar mai fi la fel fără mine... ‪Ce să-i faci? 651 00:40:18,863 --> 00:40:23,863 ‪Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă