1 00:00:09,143 --> 00:00:13,323 ‪VỊNH MARINA ‪SINGAPORE 2 00:00:13,323 --> 00:00:16,823 ‪Chúc mừng sinh nhật 3 00:00:16,823 --> 00:00:21,223 {\an8}‪Chúc mừng sinh nhật Max yêu dấu 4 00:00:21,223 --> 00:00:24,583 ‪Chúc mừng sinh nhật 5 00:00:30,483 --> 00:00:31,483 ‪Anh làm bánh à? 6 00:00:31,483 --> 00:00:34,263 ‪Của tôi và Jack. ‪Bọn tôi trang trí cho anh. 7 00:00:34,263 --> 00:00:37,483 ‪Tiếc là không có xanh dương ‪nên đành dùng màu tím. 8 00:00:37,483 --> 00:00:38,803 ‪Mùa giải tuyệt vời. 9 00:00:38,803 --> 00:00:41,883 {\an8}‪Mùa giải thành công nhất ‪mà Red Bull Racing từng có 10 00:00:41,883 --> 00:00:44,323 {\an8}‪tại Công thức 1 trong suốt sự nghiệp. 11 00:00:44,323 --> 00:00:45,803 ‪Cái này làm từ trước. 12 00:00:45,803 --> 00:00:48,063 ‪Tất nhiên rồi. Cảm ơn rất nhiều. 13 00:00:48,063 --> 00:00:51,063 ‪Vậy đủ một trên năm ‪khẩu phần rau quả một ngày rồi. 14 00:00:51,603 --> 00:00:52,723 ‪Tôi không hỏi calo. 15 00:00:52,723 --> 00:00:56,503 ‪Và mục đích cuối của chúng tôi ‪là giành được cả hai danh hiệu. 16 00:00:56,503 --> 00:00:59,503 ‪Lần cuối thắng giải Đồng đội ‪là hồi năm 2013. 17 00:00:59,503 --> 00:01:02,283 ‪Sẽ là một thành tựu to lớn 18 00:01:02,283 --> 00:01:07,103 ‪sau tám năm bị đội đua khác hủy diệt. 19 00:01:07,823 --> 00:01:10,543 ‪Nhưng Max, cậu ấy ‪đang trong thời đỉnh cao. 20 00:01:11,383 --> 00:01:13,443 ‪Cậu ấy như đang bay vậy. 21 00:01:14,143 --> 00:01:16,103 ‪TRẬN 4 ‪IMOLA, Ý 22 00:01:16,103 --> 00:01:19,063 ‪Verstappen sắp bỏ lại ‪Lewis Hamilton cả một vòng. 23 00:01:19,063 --> 00:01:20,983 ‪Một ngày Chủ Nhật tuyệt vời. 24 00:01:21,483 --> 00:01:23,683 ‪Đua tốt lắm, anh bạn. Điểm tối đa. 25 00:01:23,683 --> 00:01:25,403 ‪TRẬN 13 ‪BUDAPEST, HUNGARY 26 00:01:25,603 --> 00:01:27,483 ‪Verstappen luồn hơi sâu, 27 00:01:27,483 --> 00:01:29,643 ‪nhưng cậu ấy đã vượt qua được. 28 00:01:30,623 --> 00:01:32,843 ‪P10 lên P1, xuất sắc. 29 00:01:32,843 --> 00:01:33,783 ‪Tuyệt! 30 00:01:33,783 --> 00:01:35,043 ‪Kết quả tuyệt vời. 31 00:01:36,223 --> 00:01:40,243 ‪Đơn giản thôi, năm nay họ có ‪chiếc xe tốt nhất và tay đua rất giỏi, 32 00:01:40,243 --> 00:01:42,423 {\an8}‪có lẽ là tay đua hay nhất năm 2022. 33 00:01:42,423 --> 00:01:44,303 ‪TRẬN 14 ‪SPA, BỈ 34 00:01:46,443 --> 00:01:47,803 ‪Chúc mừng. 35 00:01:48,303 --> 00:01:49,423 ‪Đua hay lắm. 36 00:01:50,543 --> 00:01:52,903 ‪Suốt cuối tuần xe như tên lửa. ‪Không tin nổi. 37 00:01:53,443 --> 00:01:55,443 ‪Hoàn toàn xứng đáng. Tận hưởng đi. 38 00:01:56,023 --> 00:01:58,123 ‪Khi đua thắng, mọi thứ đều tuyệt. 39 00:01:58,123 --> 00:02:01,203 {\an8}‪Tập trung công việc, ‪đảm bảo xe có sức cạnh tranh. 40 00:02:02,103 --> 00:02:04,483 ‪Red Bull vẫn luôn là một đội mạnh. 41 00:02:04,483 --> 00:02:09,643 {\an8}‪Họ đã làm rất tốt trong việc ‪cải tiến xe qua mùa giải. 42 00:02:10,323 --> 00:02:12,023 ‪Họ biết rõ mình đang làm gì. 43 00:02:12,523 --> 00:02:14,143 ‪TRẬN 15 ‪ZANDVOORT, HÀ LAN 44 00:02:14,143 --> 00:02:16,143 ‪Tốt lắm. Cầm lái quá xuất sắc. 45 00:02:16,143 --> 00:02:18,603 ‪Tận hưởng vòng đua này đi. 46 00:02:20,063 --> 00:02:21,963 ‪Mọi người, kết quả tốt quá. 47 00:02:24,203 --> 00:02:26,923 ‪Max và đội đã rất lấn át, 48 00:02:26,923 --> 00:02:28,943 {\an8}‪họ là một đội đua rất thông minh. 49 00:02:28,943 --> 00:02:30,203 ‪TRẬN 16 ‪MONZA, Ý 50 00:02:30,203 --> 00:02:33,143 ‪Xe cậu nhanh nhất cả dịp cuối tuần, ‪làm tốt lắm. 51 00:02:33,143 --> 00:02:34,483 ‪Phải. Ta đã làm tốt. 52 00:02:38,003 --> 00:02:40,043 ‪Nhưng luật là luật, 53 00:02:40,043 --> 00:02:43,383 ‪và ta cần đảm bảo tất cả thi đấu ‪một cách bình đẳng. 54 00:02:52,643 --> 00:02:53,683 ‪Có chuyện gì vậy? 55 00:02:54,223 --> 00:02:56,483 ‪Đã có những lời bàn tán tại bãi đỗ 56 00:02:56,483 --> 00:02:58,903 ‪khi ta đến đây tại Singapore, Christian. 57 00:02:58,903 --> 00:03:01,163 ‪Có tin đồn rằng một hoặc hai đội 58 00:03:01,163 --> 00:03:04,363 ‪có thể đã vi phạm quy định. ‪Anh có biết là gì không? 59 00:03:04,363 --> 00:03:06,983 ‪Anh biết đó, thực sự là tôi không hề biết. 60 00:03:07,483 --> 00:03:09,403 ‪Anh biết đấy, tôi nghĩ rằng 61 00:03:09,403 --> 00:03:12,783 ‪chắn chắn chúng tôi không vượt quá ‪mức giới hạn. 62 00:03:12,783 --> 00:03:15,743 ‪Họ không điều tra riêng Red Bull sao? 63 00:03:16,243 --> 00:03:20,043 ‪Chắc chắn rồi. Về mặt lý thuyết, ‪mọi đội đua đều phải tuân theo. 64 00:03:20,043 --> 00:03:21,843 ‪Bất cứ thông tin gì khác, 65 00:03:21,843 --> 00:03:24,063 ‪rõ ràng ta sẽ phải đợi tin từ FIA. 66 00:03:24,063 --> 00:03:25,843 ‪Cảm ơn. Vì đã dành thời gian. 67 00:03:26,623 --> 00:03:31,343 ‪BÊ BỐI TĂNG CAO TRONG F1: ‪"RED BULL CHI QUÁ HẠN MỨC 2021" 68 00:03:31,343 --> 00:03:33,203 ‪RED BULL CÓ THỂ ĐÃ QUÁ HẠN MỨC 69 00:03:33,203 --> 00:03:36,263 ‪TOTO WOLFF THÚC GIỤC FIA ‪MẠNH TAY NẾU ĐÓ LÀ THẬT 70 00:03:36,263 --> 00:03:39,883 {\an8}‪Lần đầu trong lịch sử F1, ‪không ai được chi nhiều hơn ai. 71 00:03:39,883 --> 00:03:42,723 {\an8}‪Ngân sách của mỗi đội là như nhau. 72 00:03:42,723 --> 00:03:46,343 ‪Tuy nhiên, ngày càng có nhiều ‪tin đồn trong bãi đỗ 73 00:03:46,343 --> 00:03:50,443 ‪rằng Red Bull có thể đã ‪chi quá mức trong năm 2021, 74 00:03:50,443 --> 00:03:55,223 ‪và một số tin đồn cho thấy ‪có thể đó là một khoản tiền khá lớn. 75 00:04:00,163 --> 00:04:01,543 ‪FORMULA 1 ‪CUỘC ĐUA SỐNG CÒN 76 00:04:01,883 --> 00:04:06,863 ‪QUÁ GIỚI HẠN 77 00:04:30,683 --> 00:04:32,843 ‪Xoay cổ thêm một chút. 78 00:04:36,043 --> 00:04:37,283 ‪Được rồi. Ngửa cổ. 79 00:04:40,283 --> 00:04:42,043 ‪- Cảm ơn. ‪- Không có gì. 80 00:04:43,423 --> 00:04:44,263 ‪Cảm ơn. 81 00:04:45,083 --> 00:04:46,683 ‪Chào mừng đến Singapore 82 00:04:46,683 --> 00:04:50,443 ‪vào cuối tuần mà Max Verstappen ‪có thể sẽ giành chức vô địch. 83 00:04:51,483 --> 00:04:53,603 ‪- Xin chào. ‪- Yuki! 84 00:04:53,603 --> 00:04:55,003 ‪Đến Singapore, 85 00:04:55,003 --> 00:04:57,583 ‪ta sắp bước vào đoạn kết của mùa giải, 86 00:04:57,583 --> 00:05:01,023 ‪và mùa giải này đã bị ‪Red Bull Racing thống trị 87 00:05:01,023 --> 00:05:03,483 ‪trong thời đại cạnh tranh hoàn toàn mới. 88 00:05:05,083 --> 00:05:06,023 ‪Nay hấp dẫn đó. 89 00:05:06,643 --> 00:05:07,603 ‪Chắc chắn rồi. 90 00:05:08,103 --> 00:05:09,743 ‪Kể từ năm 2021, 91 00:05:09,743 --> 00:05:12,443 ‪mọi đội đua đều bị giới hạn ngân sách. 92 00:05:13,443 --> 00:05:17,143 ‪Số tiền bạn được đầu tư ở Công thức 1 ‪bị giới hạn nghiêm ngặt. 93 00:05:17,143 --> 00:05:18,023 ‪Chào. 94 00:05:20,663 --> 00:05:24,203 ‪Theo lý thuyết là các đội nhỏ ‪sẽ có thể chống chọi tốt hơn 95 00:05:24,203 --> 00:05:30,603 ‪với những đội có khả năng ‪vung tiền để xử lý mọi vấn đề. 96 00:05:30,603 --> 00:05:33,763 ‪Giờ đã có hạn mức, ‪không ai được tự do tiêu tiền nữa. 97 00:05:33,763 --> 00:05:37,383 {\an8}‪Tiền vẫn quan trọng, ‪nhưng không như ngày xưa nữa. 98 00:05:37,383 --> 00:05:39,483 ‪Như tôi luôn nói, với ngân sách... 99 00:05:39,483 --> 00:05:40,763 ‪Phải hy sinh gì đó. 100 00:05:40,763 --> 00:05:44,083 ‪Không thể cứ tiếp tục ‪tiêu khoản tiền mà ta không có. 101 00:05:44,083 --> 00:05:45,883 ‪- Sẽ thế. ‪- Tôi xin kiểu ảnh. 102 00:05:45,883 --> 00:05:46,803 ‪Ta sẽ làm thế. 103 00:05:47,463 --> 00:05:50,603 ‪Rất khó để giảm xuống tới mức giới hạn. 104 00:05:50,603 --> 00:05:52,143 ‪Chúng tôi có dư tiền. 105 00:05:52,143 --> 00:05:54,523 ‪Đội đã phải đưa ra quyết định rất khó, 106 00:05:54,523 --> 00:05:59,703 ‪và một vài quyết định chúng tôi ‪đã phải đưa ra không hề dễ chịu. 107 00:06:00,683 --> 00:06:01,563 ‪Tôi đồng ý. 108 00:06:02,643 --> 00:06:03,923 ‪Tôi đồng ý. 109 00:06:03,923 --> 00:06:05,443 ‪Sau đó chúng ta... 110 00:06:05,943 --> 00:06:09,803 ‪Bạn biết đó, vì bộ môn này, ‪chúng tôi muốn đội giỏi nhất thắng, 111 00:06:09,803 --> 00:06:12,263 ‪chứ không phải đội chi nhiều tiền nhất. 112 00:06:16,563 --> 00:06:20,423 ‪Nếu Red Bull đã vượt quá ‪giới hạn ngân sách năm 2021, 113 00:06:20,423 --> 00:06:23,463 ‪tức là đã phạm luật ‪và hình phạt có thể rất nặng. 114 00:06:24,563 --> 00:06:26,723 ‪Có thể là hình phạt tài chính. 115 00:06:26,723 --> 00:06:30,643 ‪Có thể là hình phạt có ý nghĩa hơn ‪như trừ điểm 116 00:06:30,643 --> 00:06:31,943 ‪ở mùa giải này, 117 00:06:31,943 --> 00:06:36,243 ‪hoặc chí mạng hơn là mùa 2021, ‪khi họ đã thắng giải Vô địch Thế giới. 118 00:06:36,243 --> 00:06:40,983 ‪Vụ Red Bull, có gì đó không hợp lý. 119 00:06:41,483 --> 00:06:42,703 ‪Thật kỳ lạ, nhỉ? 120 00:06:42,703 --> 00:06:43,583 ‪Phải. 121 00:06:45,003 --> 00:06:49,463 ‪Chi tiêu quá mức mang lại cho bạn ‪lợi thế cạnh tranh. 122 00:06:49,463 --> 00:06:52,243 ‪Nhiều người sẽ gọi là gian lận, ‪là phạm luật. 123 00:06:52,243 --> 00:06:55,163 ‪Thông thường, trong môn này, ‪có lửa mới có khói. 124 00:06:56,823 --> 00:06:58,863 ‪Kẻ gian lận, theo định nghĩa, 125 00:06:58,863 --> 00:07:04,443 ‪là những kẻ vi phạm quy định ‪một cách có chủ đích 126 00:07:04,443 --> 00:07:05,963 ‪để giành được lợi thế. 127 00:07:06,463 --> 00:07:09,203 ‪Chúng tôi không làm thế. ‪Chưa từng làm thế. 128 00:07:09,203 --> 00:07:10,583 ‪Đội không gian lận. 129 00:07:14,723 --> 00:07:17,163 ‪Cậu biết mọi thứ thế nào ở bãi đỗ nhỏ 130 00:07:17,163 --> 00:07:19,163 ‪rộng 10.000 mét vuông này rồi đó, 131 00:07:19,163 --> 00:07:22,103 ‪người ta đồn đoán lâu nay ‪là họ đã vượt hạn mức 132 00:07:22,103 --> 00:07:25,283 ‪và họ đã vượt khá nhiều. 133 00:07:26,163 --> 00:07:28,403 ‪Nếu Red Bull vượt giới hạn ngân sách, 134 00:07:28,403 --> 00:07:30,723 ‪tất nhiên họ có lợi thế cạnh tranh. 135 00:07:31,223 --> 00:07:33,523 ‪Tôi nghĩ nếu có thể nâng cấp xe thêm, 136 00:07:33,523 --> 00:07:34,943 ‪xe sẽ cực kỳ mạnh. 137 00:07:39,223 --> 00:07:42,663 ‪Phải tin là FIA đang tiến hành ‪các bước điều tra cần thiết, 138 00:07:42,663 --> 00:07:46,403 ‪vì nếu không, môn thể thao này ‪sẽ thiếu đi công bằng. 139 00:07:49,003 --> 00:07:51,363 ‪Chúng tôi có bị phỉ báng vụ ngân sách? 140 00:07:51,363 --> 00:07:52,763 ‪- Ông nghĩ sao? ‪- Chắc có. 141 00:07:52,763 --> 00:07:54,783 ‪Thấy bị ai phỉ báng nhiều nhất? 142 00:07:54,783 --> 00:07:56,023 ‪Toto, Zak. 143 00:07:56,683 --> 00:07:57,523 ‪Binotto. 144 00:07:58,803 --> 00:08:02,683 ‪Điều kỳ lạ vẫn là sự minh bạch ‪mà tất cả chúng ta đang tìm kiếm. 145 00:08:02,683 --> 00:08:08,263 ‪Anh biết đấy, có những đội vẫn không muốn ‪công khai, mở sổ sách. 146 00:08:09,563 --> 00:08:12,263 ‪Tôi nghĩ hôm nay ta cần một phương án khác 147 00:08:12,263 --> 00:08:14,123 ‪để xử lý mọi việc. 148 00:08:14,663 --> 00:08:15,683 ‪Phải. 149 00:08:15,683 --> 00:08:17,783 ‪- Đang bịa chuyện à? ‪- Đang âm mưu. 150 00:08:17,783 --> 00:08:19,683 ‪Đang nói về anh, Christian. 151 00:08:19,683 --> 00:08:20,783 ‪Như thường lệ. 152 00:08:23,743 --> 00:08:27,263 ‪Cách dễ nhất để trở nên khó ưa ‪trong bộ môn đua xe này 153 00:08:27,263 --> 00:08:28,303 ‪là chiến thắng. 154 00:08:28,303 --> 00:08:31,323 ‪Và, tất nhiên, mọi người ‪che giấu kết quả yếu kém 155 00:08:31,323 --> 00:08:35,843 ‪bằng cách đá đểu hoặc cố gắng ‪hạ thấp uy tín kết quả chúng tôi đạt được. 156 00:08:35,843 --> 00:08:37,463 ‪Một chiến thuật dơ bẩn. 157 00:08:45,303 --> 00:08:49,463 ‪Cứ phải đấu đá với Mercedes ‪về vụ giới hạn ngân sách nhảm nhí. 158 00:08:50,183 --> 00:08:52,803 ‪Không tin nổi Toto ‪dám phỉ báng ta như thế. 159 00:08:52,803 --> 00:08:54,323 ‪- Phải, đọc rồi. ‪- Thôi... 160 00:08:54,983 --> 00:08:56,103 ‪Thôi cùng chờ xem. 161 00:08:56,103 --> 00:08:58,083 ‪Dù gì cũng toàn tin rác rưởi. 162 00:08:58,083 --> 00:09:01,023 ‪Họ thua nên cay, ông biết đó. ‪Không tin nổi. 163 00:09:01,783 --> 00:09:04,223 ‪Hãy đảm bảo rằng cậu sẽ tiêu diệt bọn họ. 164 00:09:23,643 --> 00:09:26,823 ‪Những cáo buộc nặng nề đến từ các đối thủ. 165 00:09:26,823 --> 00:09:29,403 ‪Những kẻ loan tin cho truyền thông 166 00:09:29,403 --> 00:09:32,763 ‪mà không có gan nói thẳng trước mặt, 167 00:09:33,283 --> 00:09:34,683 ‪tôi không rảnh bận tâm. 168 00:09:42,063 --> 00:09:44,263 ‪Tôi thực sự thất vọng về các anh. 169 00:09:44,903 --> 00:09:46,283 ‪Tôi không biết tại sao. 170 00:09:46,283 --> 00:09:49,343 ‪Vì đã buộc tội. 171 00:09:49,883 --> 00:09:52,643 ‪Tôi chưa bao giờ làm điều đó. 172 00:09:52,643 --> 00:09:54,223 ‪Anh có thể kiểm tra. 173 00:09:54,223 --> 00:09:55,863 ‪Thật không thể chấp nhận. 174 00:09:55,863 --> 00:09:57,703 ‪Chưa từng nhắc tên đội anh. 175 00:09:58,263 --> 00:09:59,883 ‪Vậy anh đã nói về ai? 176 00:09:59,883 --> 00:10:01,523 ‪Chưa từng nhắc tên đội anh. 177 00:10:01,523 --> 00:10:03,423 ‪Chắc anh thấy tội lỗi, ai biết. 178 00:10:09,163 --> 00:10:12,303 ‪Chưa có cơ sở nào cho lời cáo buộc này, 179 00:10:12,303 --> 00:10:16,023 ‪vì nếu FIA chưa đưa ra kết quả điều tra, 180 00:10:17,003 --> 00:10:18,803 ‪thì tất cả chỉ là tin đồn. 181 00:10:19,343 --> 00:10:21,943 ‪Bầu không khí tại bãi đỗ lúc này rất tệ. 182 00:10:21,943 --> 00:10:24,223 ‪Có thể họ chưa dồn hết sức tấn công, 183 00:10:24,223 --> 00:10:27,423 ‪nhưng tại một số gara, ‪tôi nghĩ họ đang chuẩn bị đấy. 184 00:10:38,003 --> 00:10:40,523 {\an8}‪NORRIS ‪ĐỘI MCLAREN 185 00:10:42,123 --> 00:10:44,003 {\an8}‪Sau vòng phân hạng tệ hại hôm qua, 186 00:10:44,003 --> 00:10:46,723 {\an8}‪Verstappen rơi vào vùng đất xa lạ, 187 00:10:46,723 --> 00:10:48,383 {\an8}‪xuất phát ở vị trí thứ tám. 188 00:10:53,743 --> 00:10:56,283 ‪Đèn hiệu tắt ở Singapore. 189 00:11:02,263 --> 00:11:04,143 {\an8}‪Và Verstappen bị chết máy. 190 00:11:04,143 --> 00:11:06,103 ‪Cậu ấy tụt xuống hạng mười rồi. 191 00:11:10,263 --> 00:11:12,043 {\an8}‪TSUNODA ‪ĐỘI ALPHATAURI 192 00:11:12,043 --> 00:11:13,863 {\an8}‪Yuki, cậu đang làm rất tốt. 193 00:11:13,863 --> 00:11:15,043 {\an8}‪Verstappen ở sau. 194 00:11:18,103 --> 00:11:20,543 {\an8}‪Max Verstappen bị chèn ép khỏi đường đua. 195 00:11:25,063 --> 00:11:26,783 ‪Và cậu ấy tụt thêm hai hạng. 196 00:11:30,303 --> 00:11:31,763 {\an8}‪RICCIARDO ‪ĐỘI MCLAREN 197 00:11:31,763 --> 00:11:33,363 {\an8}‪Khởi đầu tốt, Daniel. P13. 198 00:11:35,703 --> 00:11:37,463 {\an8}‪Hamilton một giây phía sau. 199 00:11:37,463 --> 00:11:39,763 {\an8}‪Và Verstappen ở P12 phía sau. P12. 200 00:11:42,943 --> 00:11:45,063 {\an8}‪Cậu thấy tình hình thế nào, Max? 201 00:11:45,063 --> 00:11:46,183 {\an8}‪Đường ướt quá. 202 00:11:47,063 --> 00:11:47,943 {\an8}‪Hiểu rồi. 203 00:11:49,863 --> 00:11:51,423 ‪Verstappen đang vất vả. 204 00:11:51,423 --> 00:11:54,863 ‪Các tay đua khác có vẻ quyết tâm ‪giữ cậu ấy ở nhóm giữa. 205 00:11:55,503 --> 00:11:56,763 ‪Đột nhiên lại thế, 206 00:11:56,763 --> 00:11:59,343 ‪đang chuẩn bị có tay đua Vô địch Thế giới, 207 00:11:59,343 --> 00:12:03,583 ‪nên rõ ràng đây là ‪một chiến dịch có chủ đích. 208 00:12:03,583 --> 00:12:06,163 ‪Và đó là mưu lược của các đội đối thủ. 209 00:12:06,163 --> 00:12:08,303 ‪Và thật không may, trong ngành này, 210 00:12:08,303 --> 00:12:10,503 ‪càng lên cao họ càng muốn kéo xuống. 211 00:12:10,503 --> 00:12:13,463 ‪Và năm nay đội tôi thực sự ‪cảm nhận được điều đó. 212 00:12:13,463 --> 00:12:14,543 {\an8}‪SAINZ ‪ĐỘI FERRARI 213 00:12:14,543 --> 00:12:16,103 {\an8}‪Khu vừa rồi đua rất tốt. 214 00:12:16,103 --> 00:12:17,283 {\an8}‪Cố gắng phát huy. 215 00:12:21,003 --> 00:12:22,583 {\an8}‪Cậu đang nhanh nhất trận. 216 00:12:25,943 --> 00:12:27,023 {\an8}‪NORRIS ‪ĐỘI MCLAREN 217 00:12:27,023 --> 00:12:29,203 {\an8}‪Lando, cập nhật vị trí cho cậu nhé. 218 00:12:29,203 --> 00:12:31,343 {\an8}‪Phía sau là Verstappen. 219 00:12:32,483 --> 00:12:35,623 {\an8}‪VERSTAPPEN ‪ĐỘI RED BULL 220 00:12:38,683 --> 00:12:39,683 {\an8}‪Vòng này đẩy nhé. 221 00:12:47,723 --> 00:12:49,143 {\an8}‪Verstappen bị khóa lốp, 222 00:12:49,143 --> 00:12:51,963 ‪và phải tăng tốc nhẹ nhàng để quay đầu. 223 00:12:55,263 --> 00:12:58,143 {\an8}‪Kiểm tra nhiệt độ lốp sau bên phải ‪và phanh nhé? 224 00:12:58,143 --> 00:13:00,083 {\an8}‪Tôi thấy có vết rách ở đó. 225 00:13:00,583 --> 00:13:01,943 {\an8}‪Được, hiểu rồi. 226 00:13:01,943 --> 00:13:03,483 ‪Tạm thời vẫn ổn cả, Max. 227 00:13:03,983 --> 00:13:04,843 {\an8}‪NORRIS ‪ĐỘI MCLAREN 228 00:13:04,843 --> 00:13:07,923 {\an8}‪Được rồi, Lando, ‪Verstappen cách 2,4 giây phía sau. 229 00:13:07,923 --> 00:13:09,483 {\an8}‪Ta cần đẩy mạnh. 230 00:13:09,483 --> 00:13:10,503 {\an8}‪Được. 231 00:13:12,063 --> 00:13:13,183 ‪Verstappen rất gần. 232 00:13:13,183 --> 00:13:15,023 {\an8}‪VERSTAPPEN ‪ĐỘI RED BULL 233 00:13:24,763 --> 00:13:27,743 ‪Max Verstappen lao khỏi đường đua ‪vì bị khoá lốp. 234 00:13:32,243 --> 00:13:33,843 {\an8}‪Xe cà hẳn xuống mặt đường. 235 00:13:36,843 --> 00:13:39,703 ‪Trận đua này với Max Verstappen ‪coi như xong rồi. 236 00:13:46,183 --> 00:13:47,083 {\an8}‪SAINZ ‪ĐỘI FERRARI 237 00:13:47,083 --> 00:13:48,783 {\an8}‪Verstappen bị khóa ở góc cua số bảy. 238 00:13:48,783 --> 00:13:49,843 ‪Lao thẳng. 239 00:13:54,403 --> 00:13:56,843 ‪Kết quả tuyệt vời cho đội Ferrari, 240 00:13:56,843 --> 00:13:59,223 ‪giành chắc hai giải thưởng. 241 00:14:00,363 --> 00:14:02,083 {\an8}‪NORRIS ‪ĐỘI MCLAREN 242 00:14:02,083 --> 00:14:04,303 {\an8}‪Lando, tốt lắm. Cờ sọc ca rô kìa. 243 00:14:04,303 --> 00:14:06,763 {\an8}‪Và cậu là P4. Làm tốt lắm. 244 00:14:08,363 --> 00:14:09,843 ‪Daniel P5 phải không? 245 00:14:09,843 --> 00:14:11,223 ‪Đúng vậy. 246 00:14:12,383 --> 00:14:13,383 {\an8}‪Một ngày vui. 247 00:14:14,143 --> 00:14:15,903 {\an8}‪Tốt lắm, mọi người. Quá giỏi. 248 00:14:18,923 --> 00:14:19,923 {\an8}‪VERSTAPPEN ‪RED BULL 249 00:14:19,923 --> 00:14:21,683 {\an8}‪Được rồi, Max, vào đường biên. 250 00:14:23,863 --> 00:14:26,663 {\an8}‪Max, ngoài đó khó khăn, ‪nhưng cậu đã hết mình 251 00:14:27,163 --> 00:14:28,903 {\an8}‪và ghi được con điểm ý nghĩa. 252 00:14:49,563 --> 00:14:52,083 ‪Kết quả tốt nhất trong năm. 253 00:14:52,083 --> 00:14:55,023 ‪- Ngày này đã tới. Cảm ơn nhé. ‪- Làm tốt lắm. 254 00:14:59,323 --> 00:15:04,983 ‪Các quy định giới hạn ngân sách có làm cậu ‪lo lắng nhiều dịp cuối tuần này không? 255 00:15:04,983 --> 00:15:06,523 ‪Với tôi thì không. 256 00:15:06,523 --> 00:15:08,743 ‪Tôi tự tin và đội cũng tự tin 257 00:15:08,743 --> 00:15:10,143 ‪là mình đã làm đúng. 258 00:15:10,943 --> 00:15:13,003 ‪Max, trông cậu rất mệt mỏi. 259 00:15:13,003 --> 00:15:16,423 ‪Cậu có ngờ cuộc đua hôm nay ‪sẽ khó khăn thế này không? 260 00:15:16,423 --> 00:15:19,203 ‪Tôi không mệt vì đua. ‪Tôi chỉ phát chán thôi. 261 00:15:19,203 --> 00:15:21,323 ‪Hai ngày qua thực sự bực bội. 262 00:15:29,423 --> 00:15:31,503 ‪SUZUKA ‪NHẬT BẢN 263 00:15:37,103 --> 00:15:40,063 ‪Chào mừng đến Suzuka trong mưa. 264 00:15:40,063 --> 00:15:42,103 ‪Nhiệm vụ đơn giản của Max Verstappen. 265 00:15:42,103 --> 00:15:46,323 ‪Thắng và không để ai bắt kịp. ‪Cậu ấy sẽ vô địch lần thứ hai. 266 00:15:49,083 --> 00:15:51,083 ‪- Được rồi. Cảm ơn. ‪- Cảm ơn nhiều. 267 00:15:51,863 --> 00:15:53,103 ‪Được rồi. 268 00:15:53,103 --> 00:15:54,503 ‪Ngày mai sẽ rất tệ đấy. 269 00:15:54,503 --> 00:15:56,263 ‪Báo sẽ không ghi "Max thắng". 270 00:15:56,263 --> 00:15:59,043 ‪Mà là: "Red Bull vi phạm", ‪"Red Bull gian lận". 271 00:15:59,043 --> 00:16:02,103 ‪Ta chỉ có thể thảo luận trên đường đua. 272 00:16:02,103 --> 00:16:04,043 ‪Được rồi, đi uống chút trà nào. 273 00:16:08,043 --> 00:16:10,623 ‪Quan trọng là phải giữ trung lập ‪trong những vụ này 274 00:16:10,623 --> 00:16:12,623 ‪và chỉ tập trung vào bản thân. 275 00:16:14,443 --> 00:16:15,983 ‪Cố gắng nhất có thể. 276 00:16:16,583 --> 00:16:18,423 ‪Cố gắng thể hiện hết tài năng. 277 00:16:18,923 --> 00:16:21,703 ‪Và với tôi, đó là điều quan trọng nhất. 278 00:16:23,303 --> 00:16:25,483 ‪CHỦ NHẬT ‪TRẬN ĐUA 279 00:16:32,863 --> 00:16:34,903 ‪Giải Grand Prix Nhật sắp bắt đầu. 280 00:16:34,903 --> 00:16:39,183 ‪Cơn mưa xối xả sẽ chỉ khiến các đội đua ‪hôm nay thêm thật nhiều áp lực. 281 00:16:40,863 --> 00:16:42,563 ‪Sẽ dùng lốp đi mưa hả? 282 00:16:42,563 --> 00:16:44,843 ‪Ừ. Ta sẽ chạy thử ba vòng rồi xem sao. 283 00:16:44,843 --> 00:16:45,723 ‪Được rồi. 284 00:16:45,723 --> 00:16:47,723 ‪- Được rồi, làm thôi, nhỉ? ‪- Phải. 285 00:17:00,883 --> 00:17:02,063 ‪Lạnh cóng. 286 00:17:02,063 --> 00:17:03,183 ‪Lạnh thật. 287 00:17:03,923 --> 00:17:06,223 {\an8}‪- Thử bộ đàm. ‪- To và rõ, Max. 288 00:17:06,903 --> 00:17:10,343 ‪Dự báo mưa sẽ tiếp tục như thế này ‪trong 25 phút tới. 289 00:17:11,923 --> 00:17:16,543 {\an8}‪Charles, xác nhận lại thôi, cứ xuất phát ‪bình thường. Khởi động tại chỗ. 290 00:17:18,423 --> 00:17:20,263 ‪Không ngờ sẽ xuất phát bình thường. 291 00:17:20,263 --> 00:17:21,663 ‪- Ừ. ‪- Khá táo bạo đấy. 292 00:17:21,663 --> 00:17:22,723 ‪Đúng vậy, nhỉ? 293 00:17:25,503 --> 00:17:29,403 ‪Mục tiêu cuối cùng ở Công thức 1 ‪là giành chức Tay đua Vô địch. 294 00:17:30,163 --> 00:17:31,483 ‪Cần biết thích nghi. 295 00:17:32,383 --> 00:17:34,823 ‪Phải biết hung hăng khi cần thiết. 296 00:17:35,943 --> 00:17:38,423 ‪Phải biết nhẹ nhàng khi cần thiết. 297 00:17:39,643 --> 00:17:42,183 ‪Khi đã lên xe, ‪tôi sẽ không bao giờ bỏ cuộc. 298 00:17:51,643 --> 00:17:54,023 {\an8}‪Khởi đầu tệ hại của Max Verstappen. 299 00:17:54,023 --> 00:17:55,843 {\an8}‪Leclerc đã vươn lên dẫn trước. 300 00:17:59,343 --> 00:18:00,663 ‪Nhưng đến góc cua số một. 301 00:18:00,663 --> 00:18:03,083 ‪Verstappen dẫn trước Charles Leclerc. 302 00:18:03,663 --> 00:18:04,663 ‪Cố lên! 303 00:18:04,663 --> 00:18:08,103 {\an8}‪Khi đường ướt, nên ở làn ngoài, ‪Max đã có vị trí hoàn hảo. 304 00:18:09,263 --> 00:18:11,943 {\an8}‪VETTEL ‪ĐỘI ASTON MARTIN 305 00:18:11,943 --> 00:18:13,623 {\an8}‪Chết tiệt. Bị Alonso đâm. 306 00:18:13,623 --> 00:18:15,063 {\an8}‪Rất tệ. 307 00:18:18,583 --> 00:18:20,403 {\an8}‪Cho tôi biết tình hình. 308 00:18:20,403 --> 00:18:23,243 {\an8}‪Ý tôi là, bị Verstappen ‪phía trước bắn nước, 309 00:18:23,243 --> 00:18:24,363 {\an8}‪không thấy gì cả. 310 00:18:25,543 --> 00:18:27,563 ‪Bị bắn rất nhiều nước. 311 00:18:27,563 --> 00:18:30,283 ‪Một cuộc đua đầy sương mù ‪diễn ra ở đâu đó. 312 00:18:30,283 --> 00:18:31,203 {\an8}‪RICCIARDO ‪ĐỘI MCLAREN 313 00:18:31,203 --> 00:18:34,423 {\an8}‪Hoàn toàn không nhìn thấy gì. 314 00:18:37,463 --> 00:18:39,823 {\an8}‪Vậy là Verstappen đang dẫn đầu. 315 00:18:42,063 --> 00:18:43,943 {\an8}‪Khoảng cách phía sau, 5,8 giây. 316 00:18:44,703 --> 00:18:49,143 ‪Charles Leclerc, cậu ấy đã chậm hơn ‪Max Verstappen hẳn năm giây rồi. 317 00:18:49,143 --> 00:18:51,303 {\an8}‪Max đang lao vun vút. 318 00:18:51,303 --> 00:18:53,623 ‪Cách Verstappen phía trước sáu giây. 319 00:18:53,623 --> 00:18:54,683 {\an8}‪LECLERC ‪ĐỘI FERRARI 320 00:18:55,223 --> 00:18:58,823 ‪Thêm kỷ lục vòng đua nhanh nhất ‪thiết lập bởi Max Verstappen. 321 00:19:01,163 --> 00:19:03,443 {\an8}‪Khoảng cách 14,3 giây. 322 00:19:05,323 --> 00:19:07,583 ‪Max gây ấn tượng lớn. 323 00:19:07,583 --> 00:19:12,383 ‪Cậu ấy nâng tầm tiêu chuẩn ‪và ngày càng mạnh hơn. 324 00:19:13,283 --> 00:19:16,463 ‪Sự tự tin rất cao. ‪Cậu ấy và chiếc xe như là một. 325 00:19:17,263 --> 00:19:19,683 {\an8}‪Còn 15 vòng nữa, nên hãy chăm sóc lốp xe. 326 00:19:19,683 --> 00:19:22,503 {\an8}‪Ý tôi là không quá khó để xoay xở. 327 00:19:23,003 --> 00:19:26,223 ‪Và đúng, Suzuka, một đường đua gian nan, 328 00:19:26,223 --> 00:19:29,623 ‪và đó chính xác là kiểu đường đua ‪mà cậu ấy thích. 329 00:19:32,743 --> 00:19:34,323 {\an8}‪Được rồi, Max, vòng cuối. 330 00:19:34,323 --> 00:19:37,363 {\an8}‪Khoảng cách 25. Về đích thôi. 331 00:19:41,023 --> 00:19:42,663 ‪Max Verstappen cua lần cuối 332 00:19:42,663 --> 00:19:43,983 ‪vượt qua cờ sọc ca-rô 333 00:19:43,983 --> 00:19:46,163 ‪để thắng giải Grand Prix Nhật. 334 00:19:48,143 --> 00:19:49,903 ‪Tốt lắm, anh bạn. Thắng rồi. 335 00:19:50,443 --> 00:19:52,143 ‪Chặng cuối đua hay thật. 336 00:19:52,643 --> 00:19:54,183 ‪Đua rất tốt dù đường ướt. 337 00:20:01,283 --> 00:20:03,123 ‪Chúng ta làm được rồi! Nhìn đi! 338 00:20:03,123 --> 00:20:05,283 ‪Làm tốt lắm, anh bạn. Làm tốt lắm. 339 00:20:05,283 --> 00:20:06,583 ‪Thật đó, làm tốt lắm. 340 00:20:06,583 --> 00:20:10,483 ‪Đột nhiên, bạn nhận ra: "Chà". 341 00:20:11,183 --> 00:20:14,663 ‪"Cậu ấy là Tay Đua ‪Vô địch Thế giới năm 2022". 342 00:20:18,683 --> 00:20:20,543 ‪Áp lực chưa bao giờ vơi đi. 343 00:20:20,543 --> 00:20:23,783 ‪Mùa giải lên xuống thất thường ‪vì giải Vô địch. 344 00:20:23,783 --> 00:20:25,983 ‪Đội chúng tôi thực sự rất gắn bó, 345 00:20:25,983 --> 00:20:28,163 ‪và cuối cùng đã vươn lên dẫn đầu. 346 00:20:28,663 --> 00:20:31,343 ‪Thành tựu lúc này, tôi thấy khá đặc biệt. 347 00:20:38,403 --> 00:20:39,883 ‪Thật tự hào. Làm tốt lắm. 348 00:20:42,843 --> 00:20:46,023 ‪Max Verstappen đang ở bãi đỗ. ‪Cậu có vẻ rất hài lòng, 349 00:20:46,023 --> 00:20:48,463 ‪những những đội khác không thấy dễ chịu. 350 00:20:48,463 --> 00:20:51,503 ‪Có thể nói Red Bull không phải đội ‪được yêu mến nhất 351 00:20:51,503 --> 00:20:52,923 ‪ở bãi đỗ lúc này. 352 00:20:53,423 --> 00:20:55,443 ‪- Phải. Cảm ơn mọi người. ‪- Cảm ơn. 353 00:20:57,363 --> 00:20:59,783 ‪Có ai chúc mừng chúng ta giành chức 354 00:20:59,783 --> 00:21:01,903 ‪Tay đua Vô địch Thế giới không? 355 00:21:01,903 --> 00:21:03,843 ‪- Không. ‪- Hay đấy. 356 00:21:06,523 --> 00:21:09,543 ‪Và giờ chỉ còn vụ ‪giới hạn ngân sách phải xử lý. 357 00:21:10,503 --> 00:21:11,523 ‪Có tin gì chưa? 358 00:21:11,523 --> 00:21:14,103 ‪Không. Họ sẽ gọi chúng ta sau trận đua. 359 00:21:20,683 --> 00:21:21,563 ‪Phải. 360 00:21:23,083 --> 00:21:23,963 ‪Phải. 361 00:21:27,343 --> 00:21:31,423 ‪Có vẻ chúng tôi thực ra đã vượt quá ‪giới hạn ngân sách 362 00:21:31,423 --> 00:21:33,643 ‪năm 2021. 363 00:21:34,143 --> 00:21:36,503 ‪Đó là một sai lầm. Một sự tính toán sai. 364 00:21:37,003 --> 00:21:39,903 ‪Thực tế chúng tôi đã đưa thông tin sai. 365 00:21:39,903 --> 00:21:41,523 ‪Vài vấn đề nhỏ 366 00:21:41,523 --> 00:21:44,263 ‪không hề liên quan đến hiệu suất xe. 367 00:21:44,263 --> 00:21:47,323 ‪Về sức khỏe của nhân viên, ‪về việc ăn uống. 368 00:21:48,323 --> 00:21:50,743 ‪Chúng tôi luôn để nhân viên được ăn ngon. 369 00:21:50,743 --> 00:21:54,583 ‪Chúng tôi đã chi quá hạn mức 0,6%, 370 00:21:54,583 --> 00:21:56,783 ‪bốn trăm nghìn đô la. 371 00:21:58,563 --> 00:22:00,983 ‪Thật à? Làm được gì với số tiền đó không? 372 00:22:01,523 --> 00:22:02,683 ‪Tôi nghĩ là không. 373 00:22:07,003 --> 00:22:09,383 ‪Chiều mai sẽ ngập những bài báo: 374 00:22:09,883 --> 00:22:11,363 ‪"Nguy cơ mất chức vô địch". 375 00:22:11,863 --> 00:22:14,363 ‪Đúng là trò đùa. Như một trò đùa. 376 00:22:23,383 --> 00:22:25,323 ‪AUSTIN ‪HOA KỲ 377 00:22:26,403 --> 00:22:27,943 ‪Chúng ta tới đây đầu tiên. 378 00:22:27,943 --> 00:22:28,823 ‪Phải. 379 00:22:29,323 --> 00:22:30,883 ‪Sẽ là một ngày tốt lành. 380 00:22:32,083 --> 00:22:34,083 ‪Điều anh thích nhất ở đây là gì? 381 00:22:34,863 --> 00:22:37,103 ‪Rất nhiều. Đầu tiên, không phải đi xa 382 00:22:37,103 --> 00:22:38,963 ‪vì tôi sống ở Mỹ, anh biết đó. 383 00:22:43,003 --> 00:22:45,303 ‪Max Verstappen có thể đã vô địch F1, 384 00:22:45,303 --> 00:22:48,343 ‪nhưng vụ lùm xùm ‪giới hạn ngân sách của Red Bull 385 00:22:48,343 --> 00:22:50,243 ‪tiếp tục thống trị báo chí. 386 00:22:53,683 --> 00:22:57,163 {\an8}‪Chuyện là Zak Brown đội McLaren ‪có viết một lá thư công khai 387 00:22:57,663 --> 00:23:01,323 {\an8}‪cơ bản đã buộc tội Christian Horner ‪và Red Bull gian lận 388 00:23:01,323 --> 00:23:04,403 ‪và nói rằng họ nên chịu hình phạt ‪nặng nhất có thể. 389 00:23:05,423 --> 00:23:06,523 ‪- Chào. ‪- Khỏe chứ? 390 00:23:06,523 --> 00:23:07,703 ‪- Tốt. Anh? ‪- Tốt. 391 00:23:07,703 --> 00:23:09,203 ‪Anh được Christian để ý. 392 00:23:09,203 --> 00:23:10,923 ‪- Ừ. ‪- Phải làm vậy thôi. 393 00:23:12,243 --> 00:23:13,403 ‪Lá thư của tôi. 394 00:23:16,263 --> 00:23:19,783 ‪Tôi chỉ muốn trình bày và chia sẻ ‪các hậu quả có thể gây ra 395 00:23:19,783 --> 00:23:21,983 ‪và nói: "Ta có hạn mức. Đó là luật". 396 00:23:21,983 --> 00:23:23,483 ‪"Không vượt hạn mức". 397 00:23:24,383 --> 00:23:28,783 ‪Thái độ gần như ngạo mạn ‪và coi thường mức giới hạn ngân sách 398 00:23:28,783 --> 00:23:30,443 ‪khiến tôi thấy chướng mắt. 399 00:23:30,443 --> 00:23:34,523 ‪Nếu bỏ ngân sách ăn uống ‪ra khỏi mức giới hạn, 400 00:23:34,523 --> 00:23:38,063 ‪chúng tôi có thể chi tiêu ‪ngoài giới hạn bao nhiêu tuỳ thích 401 00:23:38,063 --> 00:23:39,083 ‪vào thứ gì đó. 402 00:23:39,083 --> 00:23:42,863 ‪Nói một cách đơn giản là: ‪"Thêm rau vào bánh mì", 403 00:23:42,863 --> 00:23:44,803 ‪điều đó có làm tăng hiệu suất. 404 00:23:45,303 --> 00:23:46,523 ‪Tôi thích Christian. 405 00:23:46,523 --> 00:23:49,083 ‪Không phải tư thù. Anh ấy cũng sẽ làm vậy. 406 00:23:49,863 --> 00:23:52,923 ‪Tôi không tin vào khái niệm ‪"chiến thắng bất chấp". 407 00:23:52,923 --> 00:23:55,743 ‪Mọi thủ tục giấy tờ với các đội ‪là giống nhau. 408 00:23:56,283 --> 00:23:59,063 ‪Chín đội đã tuân thủ. Một đội thì không. 409 00:23:59,063 --> 00:24:00,963 ‪Không có cớ gì để biện hộ cả. 410 00:24:04,443 --> 00:24:06,943 ‪Họ nên bị phạt như thế nào 411 00:24:06,943 --> 00:24:09,583 ‪vì đã vi phạm giới hạn ngân sách? 412 00:24:09,583 --> 00:24:11,503 ‪Tôi nghĩ phạt tiền là chưa đủ, 413 00:24:11,503 --> 00:24:16,303 ‪vì phạt tiền chưa chắc sẽ khiến bạn ‪chậm hơn trên đường đua 414 00:24:16,303 --> 00:24:17,723 ‪nếu bạn có lợi thế, 415 00:24:17,723 --> 00:24:20,443 ‪nên tôi nghĩ cần có ‪vài hình phạt thể thao. 416 00:24:21,123 --> 00:24:22,483 ‪Kết thúc rồi. 417 00:24:22,483 --> 00:24:25,143 ‪Nếu xe hụt nửa ký trên đường đua, 418 00:24:25,143 --> 00:24:28,763 ‪chúng tôi sẽ bị loại khỏi ‪cuộc đua đó, nên... 419 00:24:28,763 --> 00:24:29,863 ‪Luật là luật. 420 00:24:29,863 --> 00:24:31,083 ‪Chúng ta theo luật. 421 00:24:31,083 --> 00:24:35,663 ‪Nếu ai đó không tuân thủ các quy tắc này, ‪họ phải chịu hậu quả 422 00:24:35,663 --> 00:24:39,583 ‪để họ thấy rõ việc chi tiêu quá mức ‪là không đáng. 423 00:24:41,963 --> 00:24:44,123 ‪Chúng ta sẽ đi họp báo. 424 00:24:44,123 --> 00:24:45,863 ‪- Ghi chú của cậu đây. ‪- Ừ. 425 00:24:45,863 --> 00:24:49,263 ‪Tôi đã tô màu những ý ‪liên quan đến việc gian lận. 426 00:24:49,263 --> 00:24:50,303 ‪- Đi. ‪- Sẵn sàng? 427 00:24:50,303 --> 00:24:51,443 ‪Rồi. Đi thôi. 428 00:24:53,843 --> 00:24:56,043 ‪Tôi không muốn đến đây quá sớm. 429 00:24:57,103 --> 00:24:58,483 ‪Tôi muốn là người cuối. 430 00:25:02,843 --> 00:25:05,023 ‪- Chào. ‪- Buổi hôm nay sẽ bận rộn đây. 431 00:25:05,023 --> 00:25:06,063 ‪Phải. 432 00:25:06,063 --> 00:25:07,663 ‪- Chào buổi sáng. ‪- Chào. 433 00:25:09,323 --> 00:25:12,723 ‪Christian, Zak nói chi tiêu quá mức ‪cấu thành sự gian lận, 434 00:25:12,723 --> 00:25:15,103 ‪tôi chỉ muốn biết ông phản ứng thế nào. 435 00:25:15,103 --> 00:25:18,203 ‪Lá thư của Zak rõ ràng rất đáng thất vọng. 436 00:25:18,203 --> 00:25:22,163 ‪Khi một đối thủ cạnh tranh ‪buộc tội bạn gian lận, 437 00:25:22,163 --> 00:25:27,243 ‪buộc tội bạn thiếu trung thực, ‪hành vi đó thực sự gây sốc. 438 00:25:27,243 --> 00:25:31,163 ‪Và việc đó đã gây thiệt hại lớn ‪đến tên tuổi, 439 00:25:31,163 --> 00:25:32,883 ‪đến các tay đua, 440 00:25:32,883 --> 00:25:34,583 ‪đến đội ngũ của chúng tôi, 441 00:25:34,583 --> 00:25:38,163 ‪trong thời đại mà sức khỏe tinh thần ‪đang được ưu tiên. 442 00:25:38,163 --> 00:25:41,823 ‪Không thể cứ đi cáo buộc như thế 443 00:25:41,823 --> 00:25:45,063 ‪khi không có bằng chứng hay sự thật. 444 00:25:45,063 --> 00:25:47,983 ‪Nên chúng tôi thực sự kinh hoàng 445 00:25:48,483 --> 00:25:50,983 ‪trước hành vi của một số đội đối thủ. 446 00:25:56,743 --> 00:26:02,583 ‪Các đội đối thủ đang nghi ngờ ‪về thành tích của Red Bull, 447 00:26:02,583 --> 00:26:05,143 ‪những trận thắng hai năm qua. ‪Cậu nghĩ sao? 448 00:26:05,143 --> 00:26:09,363 ‪Tôi nghĩ chủ yếu là do ‪chúng tôi đã làm tốt, tất nhiên. 449 00:26:11,043 --> 00:26:13,583 ‪Phải, họ tìm đủ cách ‪để làm chậm chúng tôi. 450 00:26:13,583 --> 00:26:15,103 ‪Ai cũng hơi đạo đức giả. 451 00:26:15,103 --> 00:26:17,303 ‪Cuối cùng, đó cũng không phải ‪việc của tôi. 452 00:26:17,303 --> 00:26:18,903 ‪Đó là việc của đội và FIA. 453 00:26:19,403 --> 00:26:22,803 ‪Luôn có những đội muốn dìm ‪kết quả của bạn xuống, 454 00:26:22,803 --> 00:26:26,023 ‪nhất là khi bạn đang thắng, ‪môn thể thao này là vậy, 455 00:26:26,023 --> 00:26:27,763 ‪và từ xưa vốn đã thế rồi. 456 00:26:27,763 --> 00:26:29,723 ‪Cuối cùng, sự thật sẽ hé lộ, 457 00:26:29,723 --> 00:26:33,743 ‪và mọi người sẽ nhìn ra ‪và hiểu rõ tình hình. 458 00:26:38,143 --> 00:26:39,763 ‪Một phiên tòa công khai. 459 00:26:39,763 --> 00:26:40,703 ‪Anh xem chưa? 460 00:26:41,203 --> 00:26:42,043 ‪Cái này. 461 00:26:43,523 --> 00:26:48,363 ‪Đồ gian lận! 462 00:26:48,363 --> 00:26:50,243 ‪Không ổn. 463 00:26:50,243 --> 00:26:52,363 ‪Ta đang bị đả kích công khai. 464 00:26:52,363 --> 00:26:53,983 ‪- Không tin nổi. ‪- Phải. 465 00:26:55,223 --> 00:26:58,743 ‪Những cuộc vận động ‪gây sức ép mà FIA đang phải chịu, 466 00:26:58,743 --> 00:27:01,403 ‪nói rằng Red Bull cần bị phạt vì vụ này, 467 00:27:01,403 --> 00:27:05,643 ‪chỉ là để tước đi khả năng ‪cạnh tranh của chúng tôi, 468 00:27:05,643 --> 00:27:07,403 ‪cố gắng làm hại Red Bull. 469 00:27:07,403 --> 00:27:08,963 ‪Thật điên rồ. 470 00:27:09,683 --> 00:27:12,503 {\an8}‪Các đội đua đã cố gắng ‪gây áp lực lên hệ thống 471 00:27:12,503 --> 00:27:16,003 {\an8}‪vì nếu không tuân thủ luật lệ, ‪bạn phải nhận hình phạt. 472 00:27:16,003 --> 00:27:17,203 ‪Khá rõ ràng rồi. 473 00:27:17,203 --> 00:27:19,123 ‪Đó là nhiệm vụ của đội trưởng. 474 00:27:19,123 --> 00:27:22,303 ‪Bạn biết đó, cố gắng làm tất cả ‪những gì có thể 475 00:27:22,303 --> 00:27:24,923 ‪để tăng hiệu suất của đội lên mức tối đa. 476 00:27:26,263 --> 00:27:28,943 ‪Vì vi phạm quy định ‪giới hạn ngân sách 2021, 477 00:27:28,943 --> 00:27:31,443 ‪giờ ta biết Red Bull sẽ bị phạt. 478 00:27:31,443 --> 00:27:33,483 ‪Cuối cùng, người giám sát mọi thứ 479 00:27:33,483 --> 00:27:35,863 ‪là chủ tịch FIA mới, Mohammed Ben Sulayem. 480 00:27:36,603 --> 00:27:39,683 {\an8}‪Và vì đây là lần đầu ‪các quy định này bị vi phạm, 481 00:27:39,683 --> 00:27:42,823 ‪có lẽ anh ấy sẽ lấy vụ ‪Red Bull Racing làm gương. 482 00:27:45,803 --> 00:27:46,703 ‪Họ đã gian lận. 483 00:27:50,783 --> 00:27:51,623 ‪Vào thôi. 484 00:27:53,223 --> 00:27:54,063 ‪Ổn chứ? 485 00:27:55,163 --> 00:27:58,623 ‪CHỦ TỊCH FIA 486 00:27:58,623 --> 00:28:03,083 ‪HIỆP HỘI MỸ ‪CHỈ NGƯỜI CÓ QUYỀN ĐƯỢC VÀO 487 00:28:07,903 --> 00:28:09,563 ‪Tôi cần nói chuyện với họ. 488 00:28:09,563 --> 00:28:12,303 ‪Và quay lại chỗ tôi càng sớm càng tốt nhé? 489 00:28:12,803 --> 00:28:13,643 ‪Được. 490 00:28:17,403 --> 00:28:21,763 ‪Anh ấy đến và nói tiền phạt là 7 triệu. 491 00:28:21,763 --> 00:28:23,263 ‪Anh ấy nói là chốt rồi. 492 00:28:23,263 --> 00:28:24,323 ‪Họ muốn hút máu. 493 00:28:24,323 --> 00:28:25,763 ‪Đều muốn hút máu anh. 494 00:28:25,763 --> 00:28:27,043 ‪Họ muốn huỷ hoại anh. 495 00:28:28,123 --> 00:28:30,443 ‪Có lẽ khi nhìn những đội đua chúng tôi, 496 00:28:30,443 --> 00:28:32,623 ‪hình phạt không bao giờ là đủ mạnh. 497 00:28:32,623 --> 00:28:37,043 ‪Nếu bạn đặt mình ‪vào hoàn cảnh của đội khác, 498 00:28:37,043 --> 00:28:38,823 ‪bạn sẽ thấy khá khắc nghiệt. 499 00:28:38,823 --> 00:28:40,383 ‪Vì FIA đã quyết định. 500 00:28:40,383 --> 00:28:42,703 ‪Tôi nghĩ ta cần tôn trọng điều đó. 501 00:28:42,703 --> 00:28:46,063 ‪Tôi nghĩ giới hạn ngân sách ‪là điều rất quan trọng 502 00:28:46,063 --> 00:28:49,063 ‪để có thể thành công ‪đưa môn thể thao này tiến xa, 503 00:28:49,063 --> 00:28:52,603 ‪nên tất cả phải nghiêm túc tuân thủ, 504 00:28:52,603 --> 00:28:55,123 ‪và Christian, anh ấy không tuân thủ lắm. 505 00:28:55,123 --> 00:28:57,563 ‪Anh ấy công kích các đội khác khá nhiều, 506 00:28:57,563 --> 00:29:00,343 ‪nhưng nếu thế, ‪phải chuẩn bị tinh thần ăn chửi. 507 00:29:02,383 --> 00:29:05,403 ‪Nói thật, tôi chưa từng ‪trải qua chuyện tương tự, 508 00:29:05,403 --> 00:29:08,543 ‪mà anh ta nói: "Anh không có bạn. ‪Chỉ có tôi là bạn". 509 00:29:08,543 --> 00:29:10,003 ‪Tôi nói: "Khỏi cần bạn". 510 00:29:10,003 --> 00:29:13,183 ‪- Rất công khai? ‪- Đó là điều anh ta muốn. Công khai... 511 00:29:13,183 --> 00:29:14,603 ‪- Phạt công khai. ‪- Ừ. 512 00:29:14,603 --> 00:29:15,903 ‪- Đả kích công khai. ‪- Ừ. 513 00:29:15,903 --> 00:29:17,483 ‪- Là vậy đó. ‪- Phải. 514 00:29:17,483 --> 00:29:18,943 ‪- Những kẻ phá bĩnh. ‪- Ừ. 515 00:29:20,743 --> 00:29:22,023 ‪Chỉ thấy thất vọng. 516 00:29:22,023 --> 00:29:27,523 ‪Họ không cho FIA được phân tích. 517 00:29:27,523 --> 00:29:29,423 ‪Một quá trình rất khó chịu. 518 00:29:30,723 --> 00:29:33,683 ‪Thôi, làm việc, ‪cố gắng tập trung vào chiếc xe. 519 00:29:36,263 --> 00:29:37,583 ‪Chết tiệt. 520 00:29:47,183 --> 00:29:51,163 ‪NHÀ ĐỒNG SÁNG LẬP VÀ CHỦ SỞ HỮU ‪THƯƠNG HIỆU ĐỘI ĐUA F1 521 00:29:51,163 --> 00:29:53,943 ‪DIETRICH MATESCHITZ QUA ĐỜI Ở TUỔI 78 522 00:29:55,843 --> 00:29:57,343 ‪Xin lỗi vì chen ngang. 523 00:29:57,343 --> 00:29:59,443 ‪Đã có tin tức 524 00:29:59,943 --> 00:30:00,923 ‪về Dietrich. 525 00:30:01,723 --> 00:30:03,403 ‪Ôi, mẹ kiếp. 526 00:30:03,403 --> 00:30:05,363 ‪Tôi nghĩ ai đó phải báo cho đội. 527 00:30:05,363 --> 00:30:06,783 ‪Tôi sẽ báo cho đội. 528 00:30:07,743 --> 00:30:08,743 ‪Ừ. 529 00:30:08,743 --> 00:30:10,503 ‪Tôi sẽ phải xử lý vụ này. 530 00:30:13,543 --> 00:30:15,663 ‪Tôi vừa nghe nói. 531 00:30:17,643 --> 00:30:20,643 ‪Đã có tin Dietrich Mateschitz, 532 00:30:20,643 --> 00:30:25,003 ‪người sáng lập và chủ tịch ‪tập đoàn Red Bull, 533 00:30:25,003 --> 00:30:26,843 ‪đã không may qua đời. 534 00:30:28,183 --> 00:30:30,883 ‪- Nên cậu phải ra đường đua. ‪- Chính xác. 535 00:30:30,883 --> 00:30:32,443 ‪Và chiến thắng vì ông ấy. 536 00:30:33,963 --> 00:30:34,863 ‪Tôi rất tiếc. 537 00:30:36,223 --> 00:30:37,823 ‪Ta sẽ thắng vì ông ấy, nhé? 538 00:30:37,823 --> 00:30:41,243 ‪Phải. Dietrich là một người tuyệt vời. 539 00:30:42,203 --> 00:30:43,543 ‪Đội nợ ông ấy mọi thứ. 540 00:30:43,543 --> 00:30:45,223 ‪Ông ấy sẽ mong muốn 541 00:30:45,223 --> 00:30:48,643 ‪chúng tôi ra trận và đua hết sức ‪trên chiếc xe của mình 542 00:30:48,643 --> 00:30:52,943 ‪và anh biết đấy, cố gắng hoàn tất ‪giải Vô địch Đồng đội này 543 00:30:52,943 --> 00:30:55,003 ‪chính xác như cách ông ấy muốn. 544 00:31:00,403 --> 00:31:03,163 ‪CHỦ NHẬT ‪TRẬN ĐUA 545 00:31:08,343 --> 00:31:11,063 ‪Chào mừng đến trận thứ mười ‪giải Grand Prix Mỹ. 546 00:31:11,603 --> 00:31:14,463 ‪Red Bull có thể giành lấy chức ‪Vô địch Đồng đội 547 00:31:14,463 --> 00:31:16,503 ‪nếu một trong hai tay đua thắng. 548 00:31:16,503 --> 00:31:18,603 ‪CẢM ƠN DIDI 549 00:31:18,603 --> 00:31:22,043 ‪- Ta biết mình đua vì ai. ‪- Phải. Ta biết mình đua vì ai. 550 00:31:22,923 --> 00:31:24,963 ‪- Phải. ‪- Và... Đúng vậy. 551 00:31:24,963 --> 00:31:26,523 ‪- Thêm động lực. ‪- Phải. 552 00:31:30,723 --> 00:31:32,163 ‪- Được chứ? ‪- Ừ. 553 00:31:32,663 --> 00:31:37,103 ‪Những cảm xúc cần xử lý đó 554 00:31:37,103 --> 00:31:38,423 ‪là động lực lớn nhất, 555 00:31:38,423 --> 00:31:42,003 ‪và cách đội phản ứng với tin tức đó, 556 00:31:42,003 --> 00:31:43,923 ‪hy vọng sẽ khiến ông ấy tự hào. 557 00:31:43,923 --> 00:31:46,263 ‪Cả đội tập trung hoàn thành công việc. 558 00:31:47,183 --> 00:31:51,003 ‪Ông ấy sẽ muốn chúng ta thắng, ‪nên hãy dồn hết tâm huyết. 559 00:31:51,003 --> 00:31:52,383 ‪Ta sẽ dồn hết sức lực. 560 00:32:10,143 --> 00:32:14,643 ‪Dẫn đầu đoàn sẽ là Carlos Sainz, ‪tay đua Ferrari xuất phát ở vị trí đầu. 561 00:32:14,643 --> 00:32:17,123 ‪Ngay cạnh cậu ấy, Max Verstappen, 562 00:32:17,123 --> 00:32:20,383 ‪ngay sau là các tay đua Mercedes ‪ở vị trí ba và bốn. 563 00:32:22,243 --> 00:32:23,343 ‪Đua thật tốt nào. 564 00:32:27,123 --> 00:32:27,963 {\an8}‪RUSSELL ‪ĐỘI MERCEDES 565 00:32:27,963 --> 00:32:29,803 {\an8}‪Xe cuối đang vào vị trí. 566 00:32:30,343 --> 00:32:32,603 {\an8}‪Tập trung vào ánh đèn. 567 00:32:33,563 --> 00:32:36,283 {\an8}‪- Thử bộ đàm. ‪- To và rõ, Max. 568 00:32:50,183 --> 00:32:53,823 {\an8}‪Cuộc đua bắt đầu ‪và Verstappen phóng đi vun vút. 569 00:32:54,283 --> 00:32:55,843 {\an8}‪SAINZ ‪ĐỘI FERRARI 570 00:32:55,843 --> 00:32:57,243 {\an8}‪VERSTAPPEN ‪ĐỘI RED BULL 571 00:32:57,783 --> 00:32:58,723 ‪Cố lên! 572 00:33:00,783 --> 00:33:04,023 {\an8}‪Russell đang thách thức Hamilton. ‪Ôi! Sainz xoay vòng! 573 00:33:05,023 --> 00:33:08,623 ‪Cậu ấy từ vị trí số một về bét ‪chỉ sau một góc cua! 574 00:33:09,623 --> 00:33:11,463 {\an8}‪Ta phải cho xe rút về. 575 00:33:11,463 --> 00:33:12,443 {\an8}‪Tôi xin lỗi. 576 00:33:12,443 --> 00:33:13,603 {\an8}‪Thật khó tin. 577 00:33:14,983 --> 00:33:17,503 {\an8}‪Cập nhật cuộc đua, Max. Sainz đã rút về. 578 00:33:17,503 --> 00:33:19,263 ‪Xe phía sau là Hamilton. 579 00:33:19,843 --> 00:33:21,243 {\an8}‪Được rồi, có thể đẩy. 580 00:33:26,203 --> 00:33:27,343 {\an8}‪VERSTAPPEN ‪ĐỘI RED BULL 581 00:33:27,343 --> 00:33:29,883 {\an8}‪Hamilton đẩy ở khu vực một, bắt kịp nhé. 582 00:33:30,603 --> 00:33:32,843 {\an8}‪Để xem có thể áp sát Verstappen không. 583 00:33:35,203 --> 00:33:36,403 {\an8}‪Rất khó để theo kịp. 584 00:33:36,403 --> 00:33:38,343 {\an8}‪Rồi, Lewis. Cố song hành cậu ấy. 585 00:33:38,843 --> 00:33:41,203 ‪Max Verstappen đang gia tăng lợi thế. 586 00:33:41,743 --> 00:33:43,243 {\an8}‪Cứ phát huy như bây giờ. 587 00:33:44,663 --> 00:33:45,503 {\an8}‪HAMILTON ‪ĐỘI MERCEDES 588 00:33:45,503 --> 00:33:47,063 {\an8}‪Vào điểm dừng. 589 00:33:47,603 --> 00:33:50,563 {\an8}‪Hamilton đang ở đường biên, Max. ‪Có thể tự do đẩy. 590 00:33:58,003 --> 00:33:59,163 {\an8}‪Lewis, vòng đầu quan trọng. 591 00:33:59,763 --> 00:34:00,683 {\an8}‪Tung chiêu đi. 592 00:34:03,943 --> 00:34:05,283 {\an8}‪Tốc độ rất tốt. 593 00:34:07,203 --> 00:34:08,763 {\an8}‪Rồi, Max, vào điểm dừng. 594 00:34:20,603 --> 00:34:22,263 {\an8}‪Verstappen bị dừng quá lâu. 595 00:34:23,403 --> 00:34:24,243 ‪Tuyệt đấy. 596 00:34:24,823 --> 00:34:26,123 ‪Tuyệt thật đấy. 597 00:34:26,123 --> 00:34:30,223 ‪Lewis Hamilton sắp vượt Max Verstappen. 598 00:34:30,763 --> 00:34:34,563 ‪Sai lầm của Red Bull đã cho Lewis cơ hội. 599 00:34:37,023 --> 00:34:39,323 {\an8}‪Và Charles Leclerc cũng xoay sở ‪vượt lên trước. 600 00:34:39,323 --> 00:34:41,823 {\an8}‪Đang đua với Verstappen. 601 00:34:42,783 --> 00:34:45,203 {\an8}‪Leclerc và Verstappen đang ra đường biên. 602 00:34:45,203 --> 00:34:48,523 {\an8}‪Leclerc dẫn trước Verstappen. ‪Chậm sáu giây. 603 00:34:49,063 --> 00:34:50,483 {\an8}‪Cuộc đua còn dài. 604 00:34:50,483 --> 00:34:52,203 {\an8}‪Ừ, không cần dặn tôi thế. 605 00:34:52,703 --> 00:34:55,723 {\an8}‪Max, ta là một đội mà, anh bạn. ‪Tập trung. Cố lên. 606 00:34:56,403 --> 00:34:59,363 ‪Trận đua này đã thay đổi đáng kể. 607 00:35:00,743 --> 00:35:02,963 {\an8}‪VERSTAPPEN ‪ĐỘI RED BULL 608 00:35:06,223 --> 00:35:08,343 {\an8}‪Họ đua đường thẳng nhanh quá. 609 00:35:08,343 --> 00:35:11,183 {\an8}‪Verstappen đang núp sau Charles Leclerc. 610 00:35:11,183 --> 00:35:13,223 {\an8}‪Verstappen ở phía sau mở cánh gió. 611 00:35:14,143 --> 00:35:16,703 {\an8}‪Và Verstappen lao lên từ sau chiếc Ferrari 612 00:35:16,703 --> 00:35:17,923 ‪và vượt thành công. 613 00:35:17,923 --> 00:35:18,803 ‪Tuyệt! 614 00:35:20,743 --> 00:35:21,603 ‪Cố lên! 615 00:35:22,143 --> 00:35:23,163 {\an8}‪Làm tốt lắm, Max. 616 00:35:23,163 --> 00:35:24,423 {\an8}‪Hamilton phía trước. 617 00:35:28,343 --> 00:35:31,743 {\an8}‪Vậy là Verstappen đã vượt được. ‪Chậm hơn cậu 4,7 giây. 618 00:35:34,503 --> 00:35:36,563 {\an8}‪VERSTAPPEN ‪ĐỘI RED BULL 619 00:35:39,763 --> 00:35:43,243 {\an8}‪Được rồi, Max, còn mười vòng nữa. ‪Mười vòng. 620 00:35:43,243 --> 00:35:44,643 ‪Cách hai giây, Max. 621 00:35:45,243 --> 00:35:47,963 ‪Đơn giản, Max còn mười vòng ‪để bắt kịp Lewis. 622 00:35:47,963 --> 00:35:49,123 {\an8}‪Cách xa không? 623 00:35:49,623 --> 00:35:51,483 {\an8}‪Cách Verstappen 1,1 giây. 624 00:35:51,983 --> 00:35:54,903 ‪Verstappen giờ chỉ cách ‪Lewis Hamilton một giây. 625 00:35:54,903 --> 00:35:57,683 ‪Gay cấn đến giây cuối cùng. 626 00:36:02,523 --> 00:36:05,163 ‪Nhìn họ đua ngang bằng nhau, 627 00:36:05,163 --> 00:36:09,183 ‪nếu thua, đây sẽ là trận đầu tiên ‪thua Mercedes trong năm nay... 628 00:36:09,963 --> 00:36:12,963 ‪Nếu Chúa có thật, nếu thượng đế có thật, 629 00:36:12,963 --> 00:36:15,243 ‪giờ chính là lúc để ngài xuất hiện. 630 00:36:15,943 --> 00:36:18,923 {\an8}‪Verstappen có vẻ đang đẩy hết tốc lực. 631 00:36:19,763 --> 00:36:20,923 {\an8}‪Có thể vượt. 632 00:36:20,923 --> 00:36:22,183 {\an8}‪Ừ. 633 00:36:23,223 --> 00:36:24,743 {\an8}‪Đã mở cánh gió. 634 00:36:24,743 --> 00:36:27,943 {\an8}‪Verstappen ngày càng gần ‪Lewis Hamilton hơn. 635 00:36:32,883 --> 00:36:35,703 {\an8}‪Verstappen luồn lên ‪và hai xe ngang bằng nhau! 636 00:36:36,943 --> 00:36:39,763 {\an8}‪Hamilton cố vòng ra làn ngoài. 637 00:36:39,763 --> 00:36:40,963 ‪CỐ LÊN 638 00:36:41,963 --> 00:36:43,943 {\an8}‪Verstappen không chừa chỗ trống, 639 00:36:43,943 --> 00:36:47,003 {\an8}‪cứ thế tiến lên và dẫn đầu cuộc đua này. 640 00:36:47,003 --> 00:36:48,803 ‪Ôi, mẹ kiếp! 641 00:36:48,803 --> 00:36:50,183 ‪Cố lên! 642 00:36:52,863 --> 00:36:55,223 {\an8}‪Làm tốt lắm. Cứ giữ an toàn từ đây, Max. 643 00:36:55,723 --> 00:36:57,283 {\an8}‪Tôi cố hết sức rồi. 644 00:36:57,823 --> 00:36:59,083 {\an8}‪Cố hết sức rồi. 645 00:37:02,543 --> 00:37:05,723 ‪Vào ngày họ có thể ‪giành chức Vô địch Đồng đội 646 00:37:05,723 --> 00:37:09,203 {\an8}‪có vẻ Verstappen quyết tâm thắng ‪để bảo toàn danh hiệu đó. 647 00:37:12,523 --> 00:37:17,143 ‪Một trận đua rất hay trong mùa giải ‪vượt trội của Max Verstappen. 648 00:37:18,083 --> 00:37:21,283 ‪Max Verstappen, ‪cậu là nhà Vô địch Thế giới. 649 00:37:21,283 --> 00:37:24,183 ‪Chúng ta Vô địch Thế giới. ‪Cảm ơn rất nhiều. 650 00:37:24,183 --> 00:37:25,383 ‪Phải, chúc mừng. 651 00:37:25,383 --> 00:37:27,863 ‪Đúng là mùa giải tuyệt vời ‪khi thắng cả giải Đồng đội. 652 00:37:27,863 --> 00:37:29,423 ‪Đội ta thực sự xứng đáng. 653 00:37:32,903 --> 00:37:35,083 ‪Chiến thắng giải Vô địch Đồng đội, 654 00:37:35,083 --> 00:37:38,263 ‪nhất là trong hoàn cảnh đó, ‪đúng là khoảnh khắc vàng. 655 00:37:38,263 --> 00:37:42,163 ‪Đó là khoảnh khắc chúng tôi ‪không chỉ có Tay đua Vô địch Thế giới, 656 00:37:42,163 --> 00:37:46,383 ‪mà còn là Đội Vô địch Thế giới ‪lần đầu tiên sau tám năm. 657 00:37:48,563 --> 00:37:50,083 ‪Nhất là trong dịp cuối tuần 658 00:37:50,083 --> 00:37:54,163 ‪mà chúng tôi mất đi chủ tịch ‪và người sáng lập Dietrich Mateschitz. 659 00:37:54,163 --> 00:37:58,563 ‪Và đó là kết quả mà ông ấy ‪hẳn sẽ rất tự hào. 660 00:38:00,683 --> 00:38:02,283 ‪Ông nên đi lấy cúp đi. 661 00:38:02,783 --> 00:38:03,943 ‪Vì Dietrich, nhé? 662 00:38:03,943 --> 00:38:04,983 ‪Được rồi. 663 00:38:05,763 --> 00:38:06,643 ‪Đua quá hay. 664 00:38:07,643 --> 00:38:08,483 ‪Làm được rồi! 665 00:38:20,603 --> 00:38:21,483 ‪Anh yêu. 666 00:38:22,563 --> 00:38:24,803 ‪Làm tốt lắm. Anh rất xứng đáng. 667 00:38:25,363 --> 00:38:26,683 ‪Chúc mừng. 668 00:38:29,783 --> 00:38:31,323 ‪Cảm ơn rất nhiều. Cảm ơn. 669 00:38:32,623 --> 00:38:35,603 ‪Chiến thắng này chắc chắn ‪dành riêng cho Dietrich, 670 00:38:35,603 --> 00:38:37,543 ‪những gì ông đã làm cho tất cả. 671 00:38:37,543 --> 00:38:40,283 ‪Ông rất quan trọng với cả đội, ‪có công lớn. 672 00:38:40,283 --> 00:38:42,343 ‪Và đội thực sự muốn hôm nay kết quả tốt, 673 00:38:42,343 --> 00:38:44,443 ‪và tất nhiên, thật tuyệt vời. 674 00:38:51,583 --> 00:38:54,583 ‪Có lẽ kết quả của đội trên đường đua ‪năm nay đủ để tự chứng minh. 675 00:38:56,043 --> 00:38:56,923 ‪Một mùa giải 676 00:38:56,923 --> 00:39:01,343 ‪lu mờ mọi thứ mà chúng tôi ‪đã làm và đạt được trước đó, 677 00:39:01,343 --> 00:39:04,363 ‪và mùa giải này sẽ được ‪ghi nhớ vì điều đó. 678 00:39:07,523 --> 00:39:09,703 ‪Tuyệt vời! 679 00:39:15,303 --> 00:39:20,343 {\an8}‪DIETRICH MATESCHITZ ‪1944-2022 680 00:39:22,263 --> 00:39:23,183 ‪TIẾP THEO 681 00:39:23,183 --> 00:39:28,143 {\an8}‪Lần cuối cùng trong năm 2022, ‪giải Grand Prix Abu Dhabi. 682 00:39:28,143 --> 00:39:29,183 ‪Khoẻ chứ? 683 00:39:29,183 --> 00:39:30,543 ‪Bắt đầu rồi. 684 00:39:31,123 --> 00:39:34,223 ‪Việc của tôi là đảm bảo ‪ta xong trước Zak. 685 00:39:34,863 --> 00:39:36,623 ‪Phải. Ta đang trong trận chiến lớn. 686 00:39:36,623 --> 00:39:38,183 ‪Phép màu có thể xảy ra ở môn này. 687 00:39:38,983 --> 00:39:41,243 ‪Có thể là lần cuối anh ngồi ghế này. 688 00:39:42,543 --> 00:39:44,503 ‪Cuộc chiến tính bằng giây ‪có kết quả cực khác. 689 00:39:45,063 --> 00:39:47,623 ‪Cần đảm bảo ta thắng trận chiến đó. 690 00:39:48,583 --> 00:39:52,223 ‪Chương trình sẽ không giống trước ‪nếu thiếu tôi, vậy... sao đây? 691 00:40:17,803 --> 00:40:22,803 ‪Biên dịch: Ha Vu