1 00:00:19,743 --> 00:00:21,363 - God morgen. - God morgen. 2 00:00:21,363 --> 00:00:23,003 Kan du si "Hei, George?" 3 00:00:23,003 --> 00:00:26,023 - Hei, George, fra George. Sånn? - Takk. Ja. 4 00:00:26,023 --> 00:00:27,563 - Hei, George. - Hallo. 5 00:00:28,303 --> 00:00:32,823 {\an8}Abu Dhabi. Det blir interessant, ikke sant? 6 00:00:33,503 --> 00:00:37,183 Ja, det får'n si. Jeg har fire enkeltsenger på rommet mitt. 7 00:00:38,823 --> 00:00:41,163 - Hva? - Prøver de å gi deg et hint? 8 00:00:41,163 --> 00:00:44,283 Er ikke så sikker på om det er et familierom heller. 9 00:00:50,403 --> 00:00:54,143 Tiden er inne for 2022-avslutninga. 10 00:00:54,143 --> 00:00:58,583 Sesongens siste løp her i Abu Dhabi Grand Prix. 11 00:00:58,583 --> 00:01:00,763 DE FORENTE ARABISKE EMIRATER 12 00:01:03,383 --> 00:01:07,363 Det blir siste gang vi får se dette fjeset på en stund. 13 00:01:07,363 --> 00:01:10,043 - Tidenes verste bilde. - Har du sett mitt? 14 00:01:10,043 --> 00:01:12,163 Ja. Begge ble elendige. 15 00:01:14,323 --> 00:01:18,063 {\an8}Vær forberedt på å bli fullstendig fengslet. 16 00:01:19,083 --> 00:01:23,923 - Kan vi ta det uten kapsen? - Jeg har gått med kaps hele dagen. 17 00:01:23,923 --> 00:01:25,523 - Nei. - Gjør sånn, ja. 18 00:01:25,523 --> 00:01:29,723 Kompis. Jeg kommer til å se ut som pikken til Big Foot. 19 00:01:33,343 --> 00:01:34,383 Hva skjer? 20 00:01:35,423 --> 00:01:36,303 Hva skjer? 21 00:01:36,303 --> 00:01:40,903 Er det vanskelig å få en espresso her eller ikke? Vil nødig være kravstor. 22 00:01:40,903 --> 00:01:44,923 {\an8}Overhodet ikke. Man kan ikke nekte en italiener espressoen sin. 23 00:01:44,923 --> 00:01:47,163 Regner du deg som italiener? 24 00:01:49,683 --> 00:01:54,363 Günther. Du er tidenes mest berømte. Gjennom hele verdenshistorien. 25 00:01:55,123 --> 00:01:58,783 Den mest populære også. Alle disse kvinnene vil ha sex med ham. 26 00:01:58,783 --> 00:02:00,983 Ja, skulle ønske det var sånn. 27 00:02:00,983 --> 00:02:03,603 Trekk fram et par høydepunkter fra sesongen. 28 00:02:03,603 --> 00:02:06,123 Jeg må finne på noe. Aner ikke, for faen. 29 00:02:08,443 --> 00:02:09,623 God morgen. 30 00:02:09,623 --> 00:02:13,203 {\an8}- Ser vi deg i startfeltet neste år? - Det garanterer jeg deg. 31 00:02:14,043 --> 00:02:18,403 Men hvis de skal lage en Top Gun til, sier jeg overhodet ikke nei til det. 32 00:02:18,403 --> 00:02:21,783 Da må noen erstatte meg i bilen min. 33 00:02:26,403 --> 00:02:30,623 Dere slår opp. Dette har vært en av de beste bromansene på startfeltet. 34 00:02:30,623 --> 00:02:34,703 - Det er ikke jeg som drar, men ham... - Ja. Det er ham. 35 00:02:34,703 --> 00:02:37,443 Må man, så må man. Beklager, Yuki. 36 00:02:38,543 --> 00:02:42,063 Det blir følelsesladet i morgen. Siste løp med Alpine. 37 00:02:42,063 --> 00:02:44,863 Jeg kommer til å savne dem, men håper vi får... 38 00:02:44,863 --> 00:02:46,083 - Løgn. - ...konkurranse. 39 00:02:46,083 --> 00:02:50,083 - Han sa at han var glad for å dra. - Ja, det er jeg. 40 00:02:50,083 --> 00:02:53,943 Men neste år har vi forhåpentligvis en mer konkurransedyktig bil. 41 00:03:00,823 --> 00:03:03,023 - Er du sulten? - Ja. Takk. 42 00:03:03,023 --> 00:03:05,203 - Eggerøre på surdeigsbrød. - Gjerne. 43 00:03:05,203 --> 00:03:07,903 Yoghurt med bær. Jeg er sulten. 44 00:03:08,563 --> 00:03:10,183 Det går fint. 45 00:03:10,183 --> 00:03:12,183 Og én croissant. 46 00:03:12,183 --> 00:03:15,703 - Ikke sjokolade. Liker ikke det. - Vi har bare med sjokolade. 47 00:03:15,703 --> 00:03:20,183 Faen. Hvordan skal jeg prestere nå? 48 00:03:20,183 --> 00:03:23,783 - Jeg plukker ut sjokoladen. - Tar den ut av croissanten? 49 00:03:23,783 --> 00:03:26,683 - Jeg spiser den opp. - Takk. 50 00:03:27,963 --> 00:03:30,623 Herregud, Lando. Gi folk det de vil ha, da. 51 00:03:31,123 --> 00:03:32,783 {\an8}En brystvorte? 52 00:03:34,563 --> 00:03:38,263 Vel... Det blir vel introen, det? 53 00:04:07,083 --> 00:04:08,463 - Hei, Manu. - Hei. 54 00:04:08,463 --> 00:04:10,703 - Hvordan går det? - Bra. Enn med deg? 55 00:04:10,703 --> 00:04:13,223 - Veldig bra. Jeg er gira. - Gira? 56 00:04:13,223 --> 00:04:14,123 Alltid. 57 00:04:15,023 --> 00:04:17,043 Hvordan har dette året vært? 58 00:04:22,263 --> 00:04:23,583 Nei! 59 00:04:24,083 --> 00:04:28,863 For tredje gang denne sesongen leder Charles Leclerc et løp, 60 00:04:29,703 --> 00:04:31,803 men kommer seg ikke i mål. 61 00:04:35,043 --> 00:04:40,583 Laget har fått mye kritikk. Vi har gjort for mange feil deler av sesongen. 62 00:04:40,583 --> 00:04:41,503 LØP 14 BELGIA 63 00:04:41,503 --> 00:04:43,163 Ett sekund foran Alonso. 64 00:04:43,163 --> 00:04:46,063 {\an8}Inn til pitstop. Så prøver vi på raskeste runde. 65 00:04:46,063 --> 00:04:49,803 Det vil jeg ikke risikere, men hvis dere virkelig vil prøve... 66 00:04:49,803 --> 00:04:51,843 Inn til pitstop nå. Pitstop. 67 00:04:51,843 --> 00:04:57,063 Charles Leclerc kommer inn for å få myke dekk og gå for raskeste runde i løpet. 68 00:04:57,563 --> 00:05:00,643 {\an8}- Leclerc på vei ut av pitstop. - OK. 69 00:05:00,643 --> 00:05:07,143 {\an8}De satser på raskeste runde her. Men Alonso prøver å komme forbi Leclerc. 70 00:05:07,143 --> 00:05:11,623 Leclerc klarer ikke å få raskeste runde, og han mister også en plass. 71 00:05:11,623 --> 00:05:14,943 Ferrari har alltid merkelige strategier, så... 72 00:05:14,943 --> 00:05:16,463 Det var en av dem. 73 00:05:16,463 --> 00:05:21,383 {\an8}Ser man tilbake på sesongen er det for mange ting laget må forbedre seg på. 74 00:05:23,203 --> 00:05:25,143 LØP 11 75 00:05:25,143 --> 00:05:26,763 {\an8}Ingen motor! Motoren! 76 00:05:26,763 --> 00:05:28,843 {\an8}Nei! Nei! 77 00:05:29,483 --> 00:05:32,163 Der ryker motoren for Carlos Sainz. 78 00:05:32,823 --> 00:05:36,683 Han gjorde alt han måtte, og så smalt det. 79 00:05:37,563 --> 00:05:38,723 Ferrari, da. 80 00:05:42,263 --> 00:05:45,403 God dag. Hei. 81 00:05:45,403 --> 00:05:49,103 Ferrari fikk en av de beste mulighetene på et helt tiår. 82 00:05:49,103 --> 00:05:52,063 De hadde den beste bilen på banen. 83 00:05:53,003 --> 00:05:57,183 Og nå kjemper de for å klamre seg til andreplassen i mesterskapet. 84 00:06:00,163 --> 00:06:04,923 Til syvende og sist hviler alltid ansvaret på laglederen. 85 00:06:04,923 --> 00:06:06,963 ITALIENSK PRESSE: BINOTTO SLUTTER 86 00:06:06,963 --> 00:06:11,283 Hva sier du til spekulasjonene om framtida di? Hva føler du om dem? 87 00:06:11,283 --> 00:06:17,463 Ryktet er grunnløst. Jeg er avslappa, for jeg vet hvor sammensveisa laget er. 88 00:06:17,463 --> 00:06:20,103 Det var fantastisk å få Ferrari hit igjen. 89 00:06:20,103 --> 00:06:22,283 - Tusen takk. - Takk. 90 00:06:23,943 --> 00:06:26,683 {\an8}Ja, det går rykter. De er irriterende. 91 00:06:27,843 --> 00:06:30,503 Og særlig for meg personlig, 92 00:06:30,503 --> 00:06:34,363 siden dette laget er helt spesielt, det er helt fantastisk, 93 00:06:34,363 --> 00:06:39,403 og siden det gjennom alle vanskeligheter og stormer alltid har klart å stå sammen. 94 00:06:41,103 --> 00:06:41,963 Kom igjen. 95 00:06:43,563 --> 00:06:47,683 {\an8}Tror du at løpsledelsen i Ferrari har kostet dem seire i år? 96 00:06:47,683 --> 00:06:51,923 {\an8}Åpenbart. Men jeg er forsiktig med å fordele skyld hos noen, 97 00:06:51,923 --> 00:06:54,783 for det er vanskelig å ta riktige avgjørelser. 98 00:06:55,943 --> 00:07:00,583 Dette har vært et veldig vanskelig år. Vi har nærma oss Ferrari. 99 00:07:00,583 --> 00:07:07,223 En applaus! Ta dem godt imot: Charles Leclerc og Carlos Sainz! 100 00:07:09,363 --> 00:07:12,343 Vår viktigste prioritet er å ta andreplassen 101 00:07:12,343 --> 00:07:15,963 og overgå dem i mesterskapet. 102 00:07:15,963 --> 00:07:20,243 En applaus for George Russell og Lewis Hamilton! 103 00:07:21,423 --> 00:07:22,563 God morgen. 104 00:07:22,563 --> 00:07:26,203 - Forrige helg i Brasil. Jøss, altså. - En utrolig helg. 105 00:07:26,203 --> 00:07:31,883 Vi hadde vel aldri trodd at vi kunne ta de to første plassene bare gjennom kjøring. 106 00:07:32,763 --> 00:07:36,243 Russell leder Grand Prix. Lewis Hamilton er på andreplass. 107 00:07:36,763 --> 00:07:38,963 {\an8}- Press på. - Kom igjen. 108 00:07:41,423 --> 00:07:43,323 Dette klarer vi. 109 00:07:43,323 --> 00:07:47,683 Det er ingen tvil om hvem som har vært stjerna denne helga. 110 00:07:47,683 --> 00:07:51,543 George Russell. Du har vunnet et Formel 1-løp. 111 00:07:53,223 --> 00:07:56,963 Ja da! Første- og andreplass. Utrolig. 112 00:07:58,123 --> 00:07:59,263 Russell! 113 00:07:59,923 --> 00:08:03,343 {\an8}Et fantastisk resultat for alle. Gratulerer til George. 114 00:08:03,343 --> 00:08:08,343 Mercedes, som har hatt en trå sesong, tar første- og andreplassen. 115 00:08:08,843 --> 00:08:11,003 Endelig får de seieren sin. 116 00:08:15,343 --> 00:08:19,063 Vi skal prøve å gjenta det denne helga. 117 00:08:19,063 --> 00:08:23,763 Andreplassen i Konstruktørmesterskapet er tilgjengelig. En kamp mot Ferrari. 118 00:08:23,763 --> 00:08:25,843 - Vi skal ta den. - Helt klart. 119 00:08:25,843 --> 00:08:29,063 - Det skal vi, altså. - Ja. 120 00:08:29,063 --> 00:08:30,163 Tusen takk. 121 00:08:30,163 --> 00:08:33,083 Kampen om andreplassen betyr mye. 122 00:08:33,083 --> 00:08:37,943 {\an8}Oppnår vi den under disse omstendighetene, så er det stort. 123 00:08:41,143 --> 00:08:42,243 Jeg har et... 124 00:08:45,283 --> 00:08:48,263 - Jeg har et godt bilde av deg. - Har du det? 125 00:08:48,263 --> 00:08:52,243 - Tar et bilde av Seb. - Kjærestene på Instagram! 126 00:08:52,943 --> 00:08:55,903 Der fikk vi det. Vi fikk et kjempebilde. 127 00:08:57,603 --> 00:08:59,623 - Tusen takk. - La meg se. 128 00:09:00,223 --> 00:09:02,623 - Det var kult. - Muy bien. 129 00:09:03,263 --> 00:09:06,503 - Blir jeg med? - Muy importante. Si. 130 00:09:07,203 --> 00:09:10,063 Det går fint. Det har vært en veldig lang sesong. 131 00:09:10,063 --> 00:09:13,983 Timingen var god. Gleder meg til litt fri nå. 132 00:09:13,983 --> 00:09:17,543 - Reisinga har vært så... - Jeg vet det. Du må være... 133 00:09:17,543 --> 00:09:18,663 Helt utslitt. 134 00:09:18,663 --> 00:09:23,383 De sa jeg kunne gjøre hva jeg ville. Dytt Carlos inn i veggen når dere ser ham. 135 00:09:25,683 --> 00:09:27,663 Riv av ham hodet. 136 00:09:28,403 --> 00:09:30,123 - Går det bra? - Middag? 137 00:09:30,863 --> 00:09:33,423 - Bord til 26? - Pang. 138 00:09:38,843 --> 00:09:42,063 - Hvordan går det? Festa dere i går? - Ja. 139 00:09:42,063 --> 00:09:43,703 - Vi drakk ikke, da. - OK. 140 00:09:59,183 --> 00:10:02,743 SØNDAG LØPET 141 00:10:05,163 --> 00:10:09,523 For siste gang i 2022: Dette er Abu Dhabi Grand Prix. 142 00:10:11,083 --> 00:10:14,543 - Kos deg, kompis. Nyt finalen med oss. - Takk, kompis. 143 00:10:14,543 --> 00:10:16,103 Jeg går og gjør meg klar. 144 00:10:18,323 --> 00:10:21,443 Og mye står fortsatt på spill langs hele pitfeltet. 145 00:10:25,903 --> 00:10:31,103 Vi har ligget på fjerde mesteparten av året. Ikke når det talte. Vi får se i dag. 146 00:10:31,103 --> 00:10:34,323 Det er vanskelig å ta tilbake alt, men vi skal gi alt. 147 00:10:34,323 --> 00:10:36,043 - Greit. - Man må bare vinne. 148 00:10:36,043 --> 00:10:39,183 - Ja, jeg vet det. Jeg skal være kjedelig. - Bare vinn. 149 00:10:39,183 --> 00:10:40,643 Vinner du, så vinner vi. 150 00:10:42,803 --> 00:10:43,643 Det er sant. 151 00:10:44,403 --> 00:10:49,003 Vi har to svært dyktige førere. Vi kjemper om alt. 152 00:10:50,943 --> 00:10:54,843 Nå er jobben min å sørge for at vi havner på fjerdeplass, 153 00:10:54,843 --> 00:10:56,623 {\an8}foran McLaren og Zak. 154 00:10:56,623 --> 00:10:57,923 LAGLEDER 155 00:10:58,703 --> 00:11:00,243 - Alt under kontroll? - Jepp. 156 00:11:00,243 --> 00:11:02,403 Greit. Vi ses etter løpet. 157 00:11:02,403 --> 00:11:04,843 {\an8}Vi deltar i en viktig kamp nå. 158 00:11:04,843 --> 00:11:06,523 Dette blir vanskelig. 159 00:11:06,523 --> 00:11:11,023 Det vil nærmeste kreve... et mirakel. Mirakler kan skje innen denne idretten. 160 00:11:11,643 --> 00:11:16,663 Skal McLaren kuppe fjerdeplassen må bilene komme blant topp fem. 161 00:11:16,663 --> 00:11:20,223 Begge Alpine-bilene må komme på 9.-plass eller nedover. 162 00:11:25,383 --> 00:11:29,103 Akkurat nå er andreplassen god, men... 163 00:11:30,883 --> 00:11:34,023 - Noen stjernebilder må stå riktig. - Ja. 164 00:11:36,103 --> 00:11:39,763 I kampen om sjetteplassen starter Mercedes på femte- og sjette, 165 00:11:39,763 --> 00:11:45,043 men så må også begge bilene slå Ferrari-bilene på tredje og fjerde. 166 00:11:47,023 --> 00:11:49,823 Hver sesong har kursen vendt oppover. 167 00:11:49,823 --> 00:11:56,123 I store deler av denne sesongen har det vært mentalt og følelsesmessig tungt. 168 00:11:56,903 --> 00:11:59,383 Men dette går bedre nå. Vi kommer oss. 169 00:11:59,383 --> 00:12:03,103 Andreplassen ville gjort mye for kampmoralen. 170 00:12:08,743 --> 00:12:11,463 Vi står overfor et Mercedes i vekst. 171 00:12:13,463 --> 00:12:19,583 Bekymringsfullt, for andreplassen i Konstruktørmesterskapet er viktig for oss. 172 00:12:20,823 --> 00:12:24,063 Og vi kjenner denne bilens verdi. 173 00:12:24,063 --> 00:12:27,863 Hva den beviste i begynnelsen av sesongen og deretter. 174 00:12:29,483 --> 00:12:32,163 En tredjeplass ville vært urimelig. 175 00:12:34,063 --> 00:12:38,243 Vi føler oss sikre på at vi fortjener en andreplass. 176 00:12:40,563 --> 00:12:42,983 Etter alt arbeidet denne sesongen. 177 00:12:46,523 --> 00:12:47,703 {\an8}Nitti sekunder. 178 00:12:53,043 --> 00:12:54,743 {\an8}OK. Da kjører vi på. 179 00:12:59,883 --> 00:13:03,063 {\an8}OK, kompis. La oss fullføre på best mulig vis. 180 00:13:03,063 --> 00:13:05,263 {\an8}Ja. Takk, dere. Det blir flott. 181 00:13:06,463 --> 00:13:08,823 {\an8}Vi har jobba lenge og hardt. 182 00:13:08,823 --> 00:13:12,043 {\an8}Nå gjør vi en siste innsats og viser hvorfor vi er her. 183 00:13:12,043 --> 00:13:13,343 {\an8}Jepp. 184 00:13:17,063 --> 00:13:20,063 {\an8}- Radiosjekk, Daniel. - Radioen er fin. 185 00:13:20,683 --> 00:13:21,543 Lykke til. 186 00:13:22,743 --> 00:13:28,483 {\an8}Dette kan være mitt siste Formel 1-løp, men jobben min som fører er den samme. 187 00:13:29,923 --> 00:13:34,343 Å bidra med poeng for McLaren og ta fjerdeplassen i Konstruktørmesterskapet. 188 00:13:41,063 --> 00:13:42,363 {\an8}Tretti sekunder. 189 00:13:44,063 --> 00:13:46,023 {\an8}Du kan fyre opp motoren. 190 00:13:50,203 --> 00:13:53,343 {\an8}Vi fortjener andreplassen i Konstruktørmesterskapet. 191 00:13:54,843 --> 00:13:58,963 Men vi kjemper mot Mercedes. Et av historiens beste lag. 192 00:13:59,583 --> 00:14:04,943 De har tatt oss igjen ganske godt. Nå må vi sikre at vi vinner den kampen. 193 00:14:04,943 --> 00:14:06,823 {\an8}Femten sekunder. 194 00:14:06,823 --> 00:14:09,363 {\an8}Ferrari har gjort så mange feil i år. 195 00:14:10,423 --> 00:14:13,003 Men vi har vært nødt til å jage etter dem. 196 00:14:14,663 --> 00:14:17,503 Jeg skal gi alt for å prøve å ta de poengene. 197 00:14:19,803 --> 00:14:20,863 Sommerfugler. 198 00:14:23,043 --> 00:14:24,523 Konsentrer deg om lysene. 199 00:14:40,463 --> 00:14:43,963 {\an8}En god start for Lewis Hamilton. Han har kjørt forbi Sainz. 200 00:14:53,823 --> 00:14:56,503 {\an8}OK, Lewis. 4.-plass. Du har Leclerc foran deg. 201 00:15:02,143 --> 00:15:04,743 {\an8}Vi er på 5.-plass. Bilen foran er Hamilton. 202 00:15:05,743 --> 00:15:08,283 Sainz er skikkelig i rygg på Hamilton. 203 00:15:14,183 --> 00:15:17,223 Sainz presser Hamilton, som kjører over rumlefeltet! 204 00:15:23,983 --> 00:15:28,203 Han kjørte av banen ved hinderet, men Hamilton beholder plassen. 205 00:15:29,083 --> 00:15:30,943 {\an8}Jeg ble dytta langt ut, kompis. 206 00:15:35,103 --> 00:15:36,683 {\an8}Bare prøv deg, for faen. 207 00:15:44,283 --> 00:15:46,463 {\an8}Fjerdeplass. Der viste du klasse. 208 00:15:51,063 --> 00:15:52,423 {\an8}Hamilton er 0,4 bak. 209 00:15:56,143 --> 00:15:58,483 Kommer Hamilton seg forbi Sainz igjen? 210 00:16:13,483 --> 00:16:14,683 {\an8}Hamilton er forbi. 211 00:16:15,503 --> 00:16:17,123 {\an8}Rask på rettstrekningen. 212 00:16:21,643 --> 00:16:23,363 {\an8}George. Du har Norris foran. 213 00:16:28,283 --> 00:16:29,803 {\an8}Sainz ligger 0,9 foran. 214 00:16:36,343 --> 00:16:39,223 {\an8}Ferrari-bilene er trege. Vi kan slå dem. 215 00:16:42,543 --> 00:16:45,143 Russell er virkelig i angrep her. 216 00:16:45,143 --> 00:16:49,663 Kampen om andreplassen i Konstruktørmesterskapet tilspisser seg. 217 00:17:02,243 --> 00:17:05,643 {\an8}- Vi er på sjuendeplass, Lando. - Mottatt. 218 00:17:05,643 --> 00:17:09,543 {\an8}Farta er god. Vi har en god plassering nå. 219 00:17:10,043 --> 00:17:12,443 {\an8}Ocon og Alonso er bak deg. 220 00:17:12,443 --> 00:17:16,123 {\an8}- Mottatt. Er Daniel bak meg? - Ja. 221 00:17:18,103 --> 00:17:21,163 {\an8}Norris er på sjuende og Ricciardo på 16.-plass. 222 00:17:21,163 --> 00:17:24,963 {\an8}McLaren-bilene holder seg så vidt med i kampen om fjerdeplassen 223 00:17:24,963 --> 00:17:27,863 {\an8}mot de bitre rivalene i Alpine. 224 00:17:27,863 --> 00:17:31,223 {\an8}- Alonso er foran deg nå, Daniel. - OK. 225 00:17:31,223 --> 00:17:32,883 {\an8}Nå tar vi ham. 226 00:17:33,623 --> 00:17:36,103 {\an8}- Hvordan er farta? - Vi må presse på. 227 00:17:36,103 --> 00:17:37,463 {\an8}Forstått. 228 00:17:47,363 --> 00:17:50,443 {\an8}- Bilen bak deg er Tsunoda. - OK. 229 00:17:51,623 --> 00:17:53,943 {\an8}Yuki. Der er Alonso. Du kan presse på. 230 00:17:53,943 --> 00:17:55,583 {\an8}La meg konsentrere meg. 231 00:18:07,863 --> 00:18:09,323 {\an8}Vi er så trege. 232 00:18:19,423 --> 00:18:21,683 {\an8}Herregud. Nok et problem. 233 00:18:22,263 --> 00:18:24,643 {\an8}Ja, vi undersøker det. 234 00:18:25,383 --> 00:18:29,703 {\an8}Hva er det som foregår her? Fernando Alonso senker farten. 235 00:18:30,383 --> 00:18:32,103 {\an8}- OK, kompis. - Pitstop? 236 00:18:34,243 --> 00:18:36,343 {\an8}Vi må ta bilen ut av løpet. 237 00:18:42,223 --> 00:18:45,383 {\an8}Beklager. Det var ikke sånn vi ville avslutte dette. 238 00:18:50,543 --> 00:18:57,063 En stor skuffelse for Alpine, men de kan fortsatt komme foran McLaren til slutt. 239 00:18:58,583 --> 00:19:03,483 {\an8}Alonso måtte gi seg, Daniel. Nå må du bare kjøre på. Farta er god. 240 00:19:05,063 --> 00:19:08,243 {\an8}- Ocon er bak deg. - Forstått. 241 00:19:09,603 --> 00:19:11,023 Dette kan avgjøre det. 242 00:19:11,803 --> 00:19:16,203 {\an8}Daniel Ricciardo settes under press av Esteban Ocon før hinderet. 243 00:19:17,723 --> 00:19:20,603 Ricciardo er 1,3 foran. Press på. 244 00:19:26,643 --> 00:19:30,323 {\an8}Ocon er 0,8 bak. Vi må holde oss foran. 245 00:19:35,043 --> 00:19:37,903 {\an8}Ocon: 1,1. Bra, Daniel. 246 00:19:41,403 --> 00:19:43,863 {\an8}Hold farten oppe. La oss holde luka. 247 00:19:46,223 --> 00:19:49,243 {\an8}- Press. Maksimalt. - Jeg gjør det. 248 00:19:51,223 --> 00:19:54,283 {\an8}Nå gjelder det. Har Ocon nok til å komme forbi? 249 00:20:11,843 --> 00:20:13,583 {\an8}OK, kompis. Bra jobba. 250 00:20:13,583 --> 00:20:20,343 Ocon er forbi. Han klarte det. Alpine holder stø kurs mot fjerdeplassen. 251 00:20:32,163 --> 00:20:35,963 {\an8}- Leclerc er på andreplass. - Hvor langt unna er han? 252 00:20:35,963 --> 00:20:38,023 {\an8}Det blir veldig jevnt til slutt. 253 00:20:43,223 --> 00:20:46,403 {\an8}Ti runder igjen. Du har Hamilton bak. 254 00:20:47,023 --> 00:20:48,783 {\an8}Slutt å snakke til meg! 255 00:20:48,783 --> 00:20:51,823 {\an8}Jeg vet hva jeg skal gjøre nå. La meg være i fred. 256 00:20:52,863 --> 00:20:54,763 Vi nærmer oss de siste stadiene. 257 00:20:54,763 --> 00:20:58,203 Mercedes må få begge bilene foran Ferrari-bilene 258 00:20:58,203 --> 00:21:02,023 om de skal ha nubbkjangs til å avslutte på andreplass sammenlagt. 259 00:21:03,183 --> 00:21:06,443 {\an8}Sainz er fortsatt foran, George. Du er raskere enn ham. 260 00:21:07,043 --> 00:21:09,043 {\an8}Bare press på og ta ham igjen. 261 00:21:09,043 --> 00:21:13,483 {\an8}Det er sesongens siste løp. Gir meg ikke. Presser så hardt jeg kan. 262 00:21:18,043 --> 00:21:19,823 {\an8}Bilene hindrer deg. 263 00:21:22,283 --> 00:21:25,303 Hamilton prøver å komme forbi Alfa Romeo og Haas. 264 00:21:25,303 --> 00:21:28,343 {\an8}De må gi plass, for de er kjørt igjen med en runde. 265 00:21:41,603 --> 00:21:44,643 {\an8}Jeg har mista giringa. Den fungerer ikke ordentlig. 266 00:21:48,283 --> 00:21:51,723 Hamilton blir tatt igjen av Carlos Sainz i Ferrari-bilen. 267 00:21:52,363 --> 00:21:54,903 {\an8}Hamilton foran deg kan ha problemer. 268 00:21:59,243 --> 00:22:00,383 {\an8}Jeg mister... 269 00:22:01,823 --> 00:22:02,883 {\an8}Pokker. 270 00:22:05,463 --> 00:22:08,643 {\an8}OK. Vi må ta bilen ut av løpet. Beklager, kompis. 271 00:22:13,183 --> 00:22:15,783 {\an8}Alt er klart foran. Bra jobba. 272 00:22:18,723 --> 00:22:23,743 {\an8}Mercedes' mulighet til å slå Ferrari i Konstruktørmesterskapet er borte. 273 00:22:25,963 --> 00:22:31,343 Det betyr at Ferrari tar andreplassen i Konstruktørmesterskapet. 274 00:22:36,223 --> 00:22:41,043 {\an8}- Og siste runde. Hamilton kjørte ut. - Ja. Mottatt. 275 00:22:55,383 --> 00:22:56,303 {\an8}Andreplass. 276 00:22:59,483 --> 00:23:00,523 {\an8}Ja, baby! 277 00:23:02,223 --> 00:23:06,603 {\an8}Vi klarte det. Bra jobba, folkens. Et veldig godt løp. 278 00:23:06,603 --> 00:23:10,563 {\an8}Bravo, Charles. Et fantastisk løp. En fantastisk sesong. 279 00:23:10,563 --> 00:23:13,003 {\an8}Vi får en sterk start neste år. 280 00:23:22,603 --> 00:23:26,783 {\an8}Bra jobba. Det ble sjetteplass. Du tok også raskeste runde. 281 00:23:26,783 --> 00:23:29,263 {\an8}- Tok jeg raskeste runde? - Jepp. 282 00:23:32,863 --> 00:23:36,043 {\an8}- Sjuendeplass. - En god sesong, dere. Vi klarte det. 283 00:23:36,043 --> 00:23:37,963 {\an8}Alle målene er oppnådd. 284 00:23:37,963 --> 00:23:39,303 {\an8}Niendeplass. 285 00:23:39,303 --> 00:23:42,403 {\an8}Greit. Det er fint å ta poeng, iallfall. 286 00:23:42,403 --> 00:23:45,163 {\an8}Alpine snøt McLaren for fjerdeplassen. 287 00:23:45,163 --> 00:23:46,983 - Vi klarte det. - Ja! 288 00:23:46,983 --> 00:23:49,183 - Bra jobba. - Godt kjempa. 289 00:23:49,183 --> 00:23:51,083 Godt kjempa. Vel fortjent. 290 00:23:51,083 --> 00:23:52,963 - Bra jobba. - Til siste slutt. 291 00:23:54,263 --> 00:23:58,643 {\an8}- Du var kjempeflink. Nå kan du børne. - Mottatt. 292 00:24:01,523 --> 00:24:02,903 {\an8}Takk, takk. 293 00:24:07,483 --> 00:24:08,423 {\an8}Å, faen. 294 00:24:10,063 --> 00:24:12,023 {\an8}Hvor skal andreplassen stå? 295 00:24:13,363 --> 00:24:15,003 {\an8}Her er det. 296 00:24:23,183 --> 00:24:26,563 Ferrari er tilbake i storform. 297 00:24:27,103 --> 00:24:30,903 Andreplassen er kjempeviktig for laget. 298 00:24:33,023 --> 00:24:36,743 Alle er motiverte til å faktisk ta neste steg videre. 299 00:24:38,983 --> 00:24:42,303 For vi vil jo få Ferrari tilbake på topp. 300 00:24:43,123 --> 00:24:47,023 La test være test. Nå er sesongen over. 301 00:24:47,963 --> 00:24:51,223 Jeg tror at det var svært tilfredsstillende for alle. 302 00:24:51,223 --> 00:24:55,503 Claudio. Du dreit nesten på deg i dag. 303 00:24:55,503 --> 00:24:57,223 For et svar til kritikerne. 304 00:24:57,223 --> 00:25:00,543 Andreplassen er vel fortjent i forhold til Mercedes. 305 00:25:00,543 --> 00:25:03,343 Vi kjørte raskere. De hadde driftsproblemer. 306 00:25:04,883 --> 00:25:10,183 Her har vi et punktum for sesongen. En svært sterk avslutning av sesongen. 307 00:25:10,183 --> 00:25:12,143 Nå ser jeg lyst på framtida. 308 00:25:17,443 --> 00:25:19,443 Ingen ble påkjørt, da. 309 00:25:19,443 --> 00:25:20,963 - Det er jo bra, da. - Ja. 310 00:25:20,963 --> 00:25:24,723 - Og den brenner ikke. - Denne bilen setter vi i vestibylen. 311 00:25:24,723 --> 00:25:28,563 Rett foran øynene våre, hver dag, som en påminnelse. 312 00:25:30,643 --> 00:25:34,003 En tredjeplass i Konstruktørmesterskapet er ikke bra nok. 313 00:25:34,003 --> 00:25:37,683 Med et så smertelig resultat må vi endre tankegang. 314 00:25:37,683 --> 00:25:40,043 Det er ikke her vi vil havne. 315 00:25:40,043 --> 00:25:44,283 Kanskje leksa vi lærte om ydmyket blir viktig på lang sikt, 316 00:25:44,283 --> 00:25:47,643 kanskje den gjør laget sterkere i årene framover. 317 00:25:51,623 --> 00:25:54,703 - Ikke verst første gang. - Ikke verst, nei. 318 00:25:56,223 --> 00:25:58,903 - Vi kunne ikke gjort det bedre. - Vi leverte. 319 00:25:58,903 --> 00:26:00,523 Det føles fantastisk. 320 00:26:00,523 --> 00:26:06,103 Fjerdeplassen betyr bare at vi må sikte høyere. 321 00:26:06,103 --> 00:26:09,243 Det føles fantastisk å bevise ute på banen. 322 00:26:09,243 --> 00:26:11,223 Jeg er fornøyd. Vet du hvorfor? 323 00:26:11,223 --> 00:26:14,103 Du vet hva forrige Vettel-seier ville ha betydd? 324 00:26:14,103 --> 00:26:18,183 Å ja. At Aston ville tatt sjetteplassen i mesterskapet. 325 00:26:19,903 --> 00:26:24,483 Femteplassen er under forventa, så vi er helt klart skuffa. 326 00:26:25,023 --> 00:26:28,603 Otmar tar kanskje siste stikk denne gangen. 327 00:26:35,043 --> 00:26:37,863 - Takk. - Kan jeg få autografen på hjelmen? 328 00:26:37,863 --> 00:26:39,903 Vær så snill, Daniel! 329 00:26:41,203 --> 00:26:43,363 Kommer dere til å savne hverandre? 330 00:26:43,363 --> 00:26:47,203 Det har vært ganske følelsesladet. Vi har blitt glad i hverandre. 331 00:26:47,203 --> 00:26:49,963 - Det har blomstra, blitt noe. - Vi skal treffes. 332 00:26:49,963 --> 00:26:51,403 Ja. Sånn. 333 00:26:52,423 --> 00:26:54,283 Der var det, ja. 334 00:26:56,223 --> 00:27:00,423 Har du tenkt over at dette kan være siste gang du sitter i denne stolen? 335 00:27:01,643 --> 00:27:06,363 Serien blir jo ikke den samme uten meg. Hva skal dere gjøre, da? 336 00:27:06,363 --> 00:27:08,523 Hva kommer du til å savne mest? 337 00:27:13,303 --> 00:27:16,383 Jeg heter Daniel Ricciardo og er bilmekaniker. 338 00:27:17,283 --> 00:27:20,083 Netflix er noen fitter, er de ikke det? 339 00:27:25,023 --> 00:27:28,063 Vil du at serien skal kalles Daniel to Survive? 340 00:27:28,063 --> 00:27:29,843 Vi kommer tilbake til deg. 341 00:27:33,563 --> 00:27:36,303 Bare se bort fra kameltåa mi. 342 00:27:39,323 --> 00:27:42,283 Hva er klokka? Nå kan vi begynne å drikke. 343 00:27:42,783 --> 00:27:45,543 Kom igjen. Sånn skal det gjøres, damer. 344 00:27:46,623 --> 00:27:50,323 De naturlige evnene mine er bare helt fantastiske. 345 00:27:50,323 --> 00:27:53,623 Det perfekte eksempel på menneskelig prestasjonsevne. 346 00:27:53,623 --> 00:27:56,383 Den ringer. Hei, Chris. Hvordan går det? 347 00:27:56,383 --> 00:27:58,403 Dette er Daniel Ricciardo, Chris! 348 00:27:58,923 --> 00:28:01,583 - Du ser bra ut når du gjør det. - Å ja? 349 00:28:03,283 --> 00:28:05,723 Tester. Tre, fire, balle, fem og seks. 350 00:28:05,723 --> 00:28:07,243 Det var Daniel. 351 00:28:08,003 --> 00:28:10,203 Det er ikke... Hvem hadde... Så barnslig. 352 00:28:10,203 --> 00:28:15,663 Jeg vil bare kile meg i skrotum Og ta på ballene mine 353 00:28:18,263 --> 00:28:21,543 Jeg er stolt over utgangen min fra dette. 354 00:28:21,543 --> 00:28:23,723 Hülkenberg! 355 00:28:24,483 --> 00:28:28,543 Jeg har klart meg bra gjennom dette. Jeg har gjort det greit, så... 356 00:28:30,103 --> 00:28:31,783 Det er kult. 357 00:28:31,783 --> 00:28:35,083 - Hülkenberg. - Nico Hülkenberg. 358 00:28:36,423 --> 00:28:37,643 Rasshøl. 359 00:28:37,643 --> 00:28:41,863 - Hvordan ble det godkjent? - Ser ut som han driter, jo. 360 00:28:41,863 --> 00:28:46,483 Ricciardo vinner Italia Grand Prix for McLaren! 361 00:28:49,003 --> 00:28:52,903 Den seieren fikk jeg tatovert her. Den glemmer jeg aldri. 362 00:28:52,903 --> 00:28:57,543 Jeg vant mitt første løp med Daniel Ricciardo. Jeg er evig takknemlig. 363 00:29:01,723 --> 00:29:02,883 Hvordan går det? 364 00:29:02,883 --> 00:29:05,183 - Alt er din feil. - For en fyr. 365 00:29:05,183 --> 00:29:09,843 Da jeg ble yngre ble jeg spurt om hva jeg ville oppnå. Hva folk skulle huske. 366 00:29:09,843 --> 00:29:11,903 "Føreren som ga alt der ute." 367 00:29:11,903 --> 00:29:15,543 Det levde jeg virkelig opp til. Og det gjør meg stolt. 368 00:29:16,123 --> 00:29:19,323 Til alle som trodde at jeg dro... Jeg dro aldri. 369 00:29:22,223 --> 00:29:24,483 NESTE SESONG 370 00:29:30,323 --> 00:29:35,283 Racerbilløp og gambling er det samme. Flere dårlige enn gode dager. 371 00:29:38,923 --> 00:29:41,503 - Der er målstreken. - Heftig. 372 00:29:42,043 --> 00:29:45,943 Vi skal kjøre i over 320 km/t ned langs Las Vegas Strip. 373 00:29:45,943 --> 00:29:48,623 Det blir ren og skjær galskap. 374 00:29:49,563 --> 00:29:52,003 Det som skjer i Vegas, blir i Vegas. 375 00:30:00,283 --> 00:30:03,323 2023 BYR OGSÅ PÅ STORE OMVELTNINGER... 376 00:30:03,323 --> 00:30:07,123 - Er det vanskelig å gi seg med Formel 1? - Jeg vet ikke ennå. 377 00:30:07,123 --> 00:30:09,883 DET ER UT MED DET GAMLE... 378 00:30:10,663 --> 00:30:12,683 Tusen takk. Vi klarte det. 379 00:30:12,683 --> 00:30:15,023 Det du ikke dør av, gjør deg sterkere. 380 00:30:15,023 --> 00:30:17,223 OG INN MED DET NYE 381 00:30:17,223 --> 00:30:20,283 Det må være ganske smigrende å bli koblet til... 382 00:30:20,283 --> 00:30:22,083 Claudia Schiffer? 383 00:30:23,623 --> 00:30:25,163 Syns du at du kler rødt? 384 00:30:27,103 --> 00:30:28,103 Ja. 385 00:30:29,463 --> 00:30:31,903 Jeg har savna det svarte rommet. 386 00:30:31,903 --> 00:30:34,423 - Godt å ha deg tilbake. - Takk. 387 00:30:34,423 --> 00:30:38,703 - Hvorfor ville Günther ha deg? - Fordi jeg er kjekk, sikkert. 388 00:30:38,703 --> 00:30:40,583 Du har fått ny lagkamerat. 389 00:30:40,583 --> 00:30:44,943 Ja. Nico blir med på laget. Han kan suge ballene mine. 390 00:30:47,063 --> 00:30:48,743 Sug ballene mine, vennen. 391 00:30:48,743 --> 00:30:51,063 Ja, det var noe han fortalte meg. 392 00:30:53,263 --> 00:30:56,403 - Jeg heter Oscar Piastri. - Jeg heter Logan Sargeant. 393 00:30:56,403 --> 00:30:59,043 Hendrik Johannes Nicasius de Vries. 394 00:30:59,683 --> 00:31:02,623 - Hyggelig å treffe deg. - For et flott navn. 395 00:31:02,623 --> 00:31:05,583 - Er du spent på neste sesong? - Ja. 396 00:31:05,583 --> 00:31:08,543 Aston Martin kan vinne mesterskapet. 397 00:31:08,543 --> 00:31:10,943 Trenger en bil som er rask i svingene. 398 00:31:10,943 --> 00:31:14,703 - Blir du lei av å vinne? - Nei. Blir nok lei av å ikke vinne. 399 00:31:14,703 --> 00:31:16,763 Neste år? Jeg er klar. 400 00:31:16,763 --> 00:31:19,743 Dette året har vært en berg-og-dal-bane. 401 00:31:19,743 --> 00:31:24,243 Kevin Magnussen får beste startposisjon her i Interlagos. 402 00:31:24,243 --> 00:31:26,283 Nå kødder du faen meg med meg. 403 00:31:26,283 --> 00:31:29,043 Hadde vært flott med pallplassering i 2023. 404 00:31:29,043 --> 00:31:31,923 Vi prøver å finne på noe nytt til neste år. 405 00:31:31,923 --> 00:31:34,163 Vi har hatt vinsmaking med Mattia. Nå... 406 00:31:34,163 --> 00:31:36,843 Vi har vært fulle, på sjøen og i fjellet. 407 00:31:36,843 --> 00:31:39,223 Nå må du hoppe i fallskjerm med Toto. 408 00:31:39,223 --> 00:31:42,263 Akkurat, ja. Da hadde han dritt på seg. 409 00:31:42,263 --> 00:31:43,763 Kom igjen, Toto. 410 00:31:45,583 --> 00:31:48,723 - Har du savna konkurransen mot Toto? - Nei. 411 00:31:49,823 --> 00:31:52,863 Tekst: Fredrik Island Gustavsen