1
00:00:19,743 --> 00:00:21,363
- God morgen.
- God morgen.
2
00:00:21,363 --> 00:00:23,003
Kan du si "Hei, George?"
3
00:00:23,003 --> 00:00:26,023
- Hei, George, fra George. Sånn?
- Takk. Ja.
4
00:00:26,023 --> 00:00:27,563
- Hei, George.
- Hallo.
5
00:00:28,303 --> 00:00:32,823
{\an8}Abu Dhabi.
Det blir interessant, ikke sant?
6
00:00:33,503 --> 00:00:37,183
Ja, det får'n si.
Jeg har fire enkeltsenger på rommet mitt.
7
00:00:38,823 --> 00:00:41,163
- Hva?
- Prøver de å gi deg et hint?
8
00:00:41,163 --> 00:00:44,283
Er ikke så sikker på
om det er et familierom heller.
9
00:00:50,403 --> 00:00:54,143
Tiden er inne for 2022-avslutninga.
10
00:00:54,143 --> 00:00:58,583
Sesongens siste løp
her i Abu Dhabi Grand Prix.
11
00:00:58,583 --> 00:01:00,763
DE FORENTE ARABISKE EMIRATER
12
00:01:03,383 --> 00:01:07,363
Det blir siste gang vi får se
dette fjeset på en stund.
13
00:01:07,363 --> 00:01:10,043
- Tidenes verste bilde.
- Har du sett mitt?
14
00:01:10,043 --> 00:01:12,163
Ja. Begge ble elendige.
15
00:01:14,323 --> 00:01:18,063
{\an8}Vær forberedt på
å bli fullstendig fengslet.
16
00:01:19,083 --> 00:01:23,923
- Kan vi ta det uten kapsen?
- Jeg har gått med kaps hele dagen.
17
00:01:23,923 --> 00:01:25,523
- Nei.
- Gjør sånn, ja.
18
00:01:25,523 --> 00:01:29,723
Kompis. Jeg kommer til
å se ut som pikken til Big Foot.
19
00:01:33,343 --> 00:01:34,383
Hva skjer?
20
00:01:35,423 --> 00:01:36,303
Hva skjer?
21
00:01:36,303 --> 00:01:40,903
Er det vanskelig å få en espresso her
eller ikke? Vil nødig være kravstor.
22
00:01:40,903 --> 00:01:44,923
{\an8}Overhodet ikke. Man kan ikke
nekte en italiener espressoen sin.
23
00:01:44,923 --> 00:01:47,163
Regner du deg som italiener?
24
00:01:49,683 --> 00:01:54,363
Günther. Du er tidenes mest berømte.
Gjennom hele verdenshistorien.
25
00:01:55,123 --> 00:01:58,783
Den mest populære også.
Alle disse kvinnene vil ha sex med ham.
26
00:01:58,783 --> 00:02:00,983
Ja, skulle ønske det var sånn.
27
00:02:00,983 --> 00:02:03,603
Trekk fram et par høydepunkter
fra sesongen.
28
00:02:03,603 --> 00:02:06,123
Jeg må finne på noe. Aner ikke, for faen.
29
00:02:08,443 --> 00:02:09,623
God morgen.
30
00:02:09,623 --> 00:02:13,203
{\an8}- Ser vi deg i startfeltet neste år?
- Det garanterer jeg deg.
31
00:02:14,043 --> 00:02:18,403
Men hvis de skal lage en Top Gun til,
sier jeg overhodet ikke nei til det.
32
00:02:18,403 --> 00:02:21,783
Da må noen erstatte meg i bilen min.
33
00:02:26,403 --> 00:02:30,623
Dere slår opp. Dette har vært
en av de beste bromansene på startfeltet.
34
00:02:30,623 --> 00:02:34,703
- Det er ikke jeg som drar, men ham...
- Ja. Det er ham.
35
00:02:34,703 --> 00:02:37,443
Må man, så må man. Beklager, Yuki.
36
00:02:38,543 --> 00:02:42,063
Det blir følelsesladet i morgen.
Siste løp med Alpine.
37
00:02:42,063 --> 00:02:44,863
Jeg kommer til å savne dem,
men håper vi får...
38
00:02:44,863 --> 00:02:46,083
- Løgn.
- ...konkurranse.
39
00:02:46,083 --> 00:02:50,083
- Han sa at han var glad for å dra.
- Ja, det er jeg.
40
00:02:50,083 --> 00:02:53,943
Men neste år har vi forhåpentligvis
en mer konkurransedyktig bil.
41
00:03:00,823 --> 00:03:03,023
- Er du sulten?
- Ja. Takk.
42
00:03:03,023 --> 00:03:05,203
- Eggerøre på surdeigsbrød.
- Gjerne.
43
00:03:05,203 --> 00:03:07,903
Yoghurt med bær. Jeg er sulten.
44
00:03:08,563 --> 00:03:10,183
Det går fint.
45
00:03:10,183 --> 00:03:12,183
Og én croissant.
46
00:03:12,183 --> 00:03:15,703
- Ikke sjokolade. Liker ikke det.
- Vi har bare med sjokolade.
47
00:03:15,703 --> 00:03:20,183
Faen. Hvordan skal jeg prestere nå?
48
00:03:20,183 --> 00:03:23,783
- Jeg plukker ut sjokoladen.
- Tar den ut av croissanten?
49
00:03:23,783 --> 00:03:26,683
- Jeg spiser den opp.
- Takk.
50
00:03:27,963 --> 00:03:30,623
Herregud, Lando.
Gi folk det de vil ha, da.
51
00:03:31,123 --> 00:03:32,783
{\an8}En brystvorte?
52
00:03:34,563 --> 00:03:38,263
Vel... Det blir vel introen, det?
53
00:04:07,083 --> 00:04:08,463
- Hei, Manu.
- Hei.
54
00:04:08,463 --> 00:04:10,703
- Hvordan går det?
- Bra. Enn med deg?
55
00:04:10,703 --> 00:04:13,223
- Veldig bra. Jeg er gira.
- Gira?
56
00:04:13,223 --> 00:04:14,123
Alltid.
57
00:04:15,023 --> 00:04:17,043
Hvordan har dette året vært?
58
00:04:22,263 --> 00:04:23,583
Nei!
59
00:04:24,083 --> 00:04:28,863
For tredje gang denne sesongen
leder Charles Leclerc et løp,
60
00:04:29,703 --> 00:04:31,803
men kommer seg ikke i mål.
61
00:04:35,043 --> 00:04:40,583
Laget har fått mye kritikk. Vi har gjort
for mange feil deler av sesongen.
62
00:04:40,583 --> 00:04:41,503
LØP 14 BELGIA
63
00:04:41,503 --> 00:04:43,163
Ett sekund foran Alonso.
64
00:04:43,163 --> 00:04:46,063
{\an8}Inn til pitstop.
Så prøver vi på raskeste runde.
65
00:04:46,063 --> 00:04:49,803
Det vil jeg ikke risikere,
men hvis dere virkelig vil prøve...
66
00:04:49,803 --> 00:04:51,843
Inn til pitstop nå. Pitstop.
67
00:04:51,843 --> 00:04:57,063
Charles Leclerc kommer inn for å få myke
dekk og gå for raskeste runde i løpet.
68
00:04:57,563 --> 00:05:00,643
{\an8}- Leclerc på vei ut av pitstop.
- OK.
69
00:05:00,643 --> 00:05:07,143
{\an8}De satser på raskeste runde her.
Men Alonso prøver å komme forbi Leclerc.
70
00:05:07,143 --> 00:05:11,623
Leclerc klarer ikke å få raskeste runde,
og han mister også en plass.
71
00:05:11,623 --> 00:05:14,943
Ferrari har alltid
merkelige strategier, så...
72
00:05:14,943 --> 00:05:16,463
Det var en av dem.
73
00:05:16,463 --> 00:05:21,383
{\an8}Ser man tilbake på sesongen er det
for mange ting laget må forbedre seg på.
74
00:05:23,203 --> 00:05:25,143
LØP 11
75
00:05:25,143 --> 00:05:26,763
{\an8}Ingen motor! Motoren!
76
00:05:26,763 --> 00:05:28,843
{\an8}Nei! Nei!
77
00:05:29,483 --> 00:05:32,163
Der ryker motoren for Carlos Sainz.
78
00:05:32,823 --> 00:05:36,683
Han gjorde alt han måtte,
og så smalt det.
79
00:05:37,563 --> 00:05:38,723
Ferrari, da.
80
00:05:42,263 --> 00:05:45,403
God dag. Hei.
81
00:05:45,403 --> 00:05:49,103
Ferrari fikk en av de beste
mulighetene på et helt tiår.
82
00:05:49,103 --> 00:05:52,063
De hadde den beste bilen på banen.
83
00:05:53,003 --> 00:05:57,183
Og nå kjemper de for å klamre seg
til andreplassen i mesterskapet.
84
00:06:00,163 --> 00:06:04,923
Til syvende og sist
hviler alltid ansvaret på laglederen.
85
00:06:04,923 --> 00:06:06,963
ITALIENSK PRESSE: BINOTTO SLUTTER
86
00:06:06,963 --> 00:06:11,283
Hva sier du til spekulasjonene
om framtida di? Hva føler du om dem?
87
00:06:11,283 --> 00:06:17,463
Ryktet er grunnløst. Jeg er avslappa,
for jeg vet hvor sammensveisa laget er.
88
00:06:17,463 --> 00:06:20,103
Det var fantastisk å få Ferrari hit igjen.
89
00:06:20,103 --> 00:06:22,283
- Tusen takk.
- Takk.
90
00:06:23,943 --> 00:06:26,683
{\an8}Ja, det går rykter. De er irriterende.
91
00:06:27,843 --> 00:06:30,503
Og særlig for meg personlig,
92
00:06:30,503 --> 00:06:34,363
siden dette laget er helt spesielt,
det er helt fantastisk,
93
00:06:34,363 --> 00:06:39,403
og siden det gjennom alle vanskeligheter
og stormer alltid har klart å stå sammen.
94
00:06:41,103 --> 00:06:41,963
Kom igjen.
95
00:06:43,563 --> 00:06:47,683
{\an8}Tror du at løpsledelsen i Ferrari
har kostet dem seire i år?
96
00:06:47,683 --> 00:06:51,923
{\an8}Åpenbart. Men jeg er forsiktig
med å fordele skyld hos noen,
97
00:06:51,923 --> 00:06:54,783
for det er vanskelig
å ta riktige avgjørelser.
98
00:06:55,943 --> 00:07:00,583
Dette har vært et veldig vanskelig år.
Vi har nærma oss Ferrari.
99
00:07:00,583 --> 00:07:07,223
En applaus! Ta dem godt imot:
Charles Leclerc og Carlos Sainz!
100
00:07:09,363 --> 00:07:12,343
Vår viktigste prioritet
er å ta andreplassen
101
00:07:12,343 --> 00:07:15,963
og overgå dem i mesterskapet.
102
00:07:15,963 --> 00:07:20,243
En applaus for George Russell
og Lewis Hamilton!
103
00:07:21,423 --> 00:07:22,563
God morgen.
104
00:07:22,563 --> 00:07:26,203
- Forrige helg i Brasil. Jøss, altså.
- En utrolig helg.
105
00:07:26,203 --> 00:07:31,883
Vi hadde vel aldri trodd at vi kunne ta de
to første plassene bare gjennom kjøring.
106
00:07:32,763 --> 00:07:36,243
Russell leder Grand Prix.
Lewis Hamilton er på andreplass.
107
00:07:36,763 --> 00:07:38,963
{\an8}- Press på.
- Kom igjen.
108
00:07:41,423 --> 00:07:43,323
Dette klarer vi.
109
00:07:43,323 --> 00:07:47,683
Det er ingen tvil om hvem som har vært
stjerna denne helga.
110
00:07:47,683 --> 00:07:51,543
George Russell.
Du har vunnet et Formel 1-løp.
111
00:07:53,223 --> 00:07:56,963
Ja da! Første- og andreplass. Utrolig.
112
00:07:58,123 --> 00:07:59,263
Russell!
113
00:07:59,923 --> 00:08:03,343
{\an8}Et fantastisk resultat for alle.
Gratulerer til George.
114
00:08:03,343 --> 00:08:08,343
Mercedes, som har hatt en trå sesong,
tar første- og andreplassen.
115
00:08:08,843 --> 00:08:11,003
Endelig får de seieren sin.
116
00:08:15,343 --> 00:08:19,063
Vi skal prøve å gjenta det denne helga.
117
00:08:19,063 --> 00:08:23,763
Andreplassen i Konstruktørmesterskapet
er tilgjengelig. En kamp mot Ferrari.
118
00:08:23,763 --> 00:08:25,843
- Vi skal ta den.
- Helt klart.
119
00:08:25,843 --> 00:08:29,063
- Det skal vi, altså.
- Ja.
120
00:08:29,063 --> 00:08:30,163
Tusen takk.
121
00:08:30,163 --> 00:08:33,083
Kampen om andreplassen betyr mye.
122
00:08:33,083 --> 00:08:37,943
{\an8}Oppnår vi den under disse omstendighetene,
så er det stort.
123
00:08:41,143 --> 00:08:42,243
Jeg har et...
124
00:08:45,283 --> 00:08:48,263
- Jeg har et godt bilde av deg.
- Har du det?
125
00:08:48,263 --> 00:08:52,243
- Tar et bilde av Seb.
- Kjærestene på Instagram!
126
00:08:52,943 --> 00:08:55,903
Der fikk vi det. Vi fikk et kjempebilde.
127
00:08:57,603 --> 00:08:59,623
- Tusen takk.
- La meg se.
128
00:09:00,223 --> 00:09:02,623
- Det var kult.
- Muy bien.
129
00:09:03,263 --> 00:09:06,503
- Blir jeg med?
- Muy importante. Si.
130
00:09:07,203 --> 00:09:10,063
Det går fint.
Det har vært en veldig lang sesong.
131
00:09:10,063 --> 00:09:13,983
Timingen var god.
Gleder meg til litt fri nå.
132
00:09:13,983 --> 00:09:17,543
- Reisinga har vært så...
- Jeg vet det. Du må være...
133
00:09:17,543 --> 00:09:18,663
Helt utslitt.
134
00:09:18,663 --> 00:09:23,383
De sa jeg kunne gjøre hva jeg ville.
Dytt Carlos inn i veggen når dere ser ham.
135
00:09:25,683 --> 00:09:27,663
Riv av ham hodet.
136
00:09:28,403 --> 00:09:30,123
- Går det bra?
- Middag?
137
00:09:30,863 --> 00:09:33,423
- Bord til 26?
- Pang.
138
00:09:38,843 --> 00:09:42,063
- Hvordan går det? Festa dere i går?
- Ja.
139
00:09:42,063 --> 00:09:43,703
- Vi drakk ikke, da.
- OK.
140
00:09:59,183 --> 00:10:02,743
SØNDAG
LØPET
141
00:10:05,163 --> 00:10:09,523
For siste gang i 2022:
Dette er Abu Dhabi Grand Prix.
142
00:10:11,083 --> 00:10:14,543
- Kos deg, kompis. Nyt finalen med oss.
- Takk, kompis.
143
00:10:14,543 --> 00:10:16,103
Jeg går og gjør meg klar.
144
00:10:18,323 --> 00:10:21,443
Og mye står fortsatt på spill
langs hele pitfeltet.
145
00:10:25,903 --> 00:10:31,103
Vi har ligget på fjerde mesteparten av
året. Ikke når det talte. Vi får se i dag.
146
00:10:31,103 --> 00:10:34,323
Det er vanskelig å ta tilbake alt,
men vi skal gi alt.
147
00:10:34,323 --> 00:10:36,043
- Greit.
- Man må bare vinne.
148
00:10:36,043 --> 00:10:39,183
- Ja, jeg vet det. Jeg skal være kjedelig.
- Bare vinn.
149
00:10:39,183 --> 00:10:40,643
Vinner du, så vinner vi.
150
00:10:42,803 --> 00:10:43,643
Det er sant.
151
00:10:44,403 --> 00:10:49,003
Vi har to svært dyktige førere.
Vi kjemper om alt.
152
00:10:50,943 --> 00:10:54,843
Nå er jobben min å sørge for
at vi havner på fjerdeplass,
153
00:10:54,843 --> 00:10:56,623
{\an8}foran McLaren og Zak.
154
00:10:56,623 --> 00:10:57,923
LAGLEDER
155
00:10:58,703 --> 00:11:00,243
- Alt under kontroll?
- Jepp.
156
00:11:00,243 --> 00:11:02,403
Greit. Vi ses etter løpet.
157
00:11:02,403 --> 00:11:04,843
{\an8}Vi deltar i en viktig kamp nå.
158
00:11:04,843 --> 00:11:06,523
Dette blir vanskelig.
159
00:11:06,523 --> 00:11:11,023
Det vil nærmeste kreve... et mirakel.
Mirakler kan skje innen denne idretten.
160
00:11:11,643 --> 00:11:16,663
Skal McLaren kuppe fjerdeplassen
må bilene komme blant topp fem.
161
00:11:16,663 --> 00:11:20,223
Begge Alpine-bilene
må komme på 9.-plass eller nedover.
162
00:11:25,383 --> 00:11:29,103
Akkurat nå er andreplassen god, men...
163
00:11:30,883 --> 00:11:34,023
- Noen stjernebilder må stå riktig.
- Ja.
164
00:11:36,103 --> 00:11:39,763
I kampen om sjetteplassen
starter Mercedes på femte- og sjette,
165
00:11:39,763 --> 00:11:45,043
men så må også begge bilene slå
Ferrari-bilene på tredje og fjerde.
166
00:11:47,023 --> 00:11:49,823
Hver sesong har kursen vendt oppover.
167
00:11:49,823 --> 00:11:56,123
I store deler av denne sesongen har det
vært mentalt og følelsesmessig tungt.
168
00:11:56,903 --> 00:11:59,383
Men dette går bedre nå. Vi kommer oss.
169
00:11:59,383 --> 00:12:03,103
Andreplassen ville gjort mye
for kampmoralen.
170
00:12:08,743 --> 00:12:11,463
Vi står overfor et Mercedes i vekst.
171
00:12:13,463 --> 00:12:19,583
Bekymringsfullt, for andreplassen i
Konstruktørmesterskapet er viktig for oss.
172
00:12:20,823 --> 00:12:24,063
Og vi kjenner denne bilens verdi.
173
00:12:24,063 --> 00:12:27,863
Hva den beviste i begynnelsen
av sesongen og deretter.
174
00:12:29,483 --> 00:12:32,163
En tredjeplass ville vært urimelig.
175
00:12:34,063 --> 00:12:38,243
Vi føler oss sikre på
at vi fortjener en andreplass.
176
00:12:40,563 --> 00:12:42,983
Etter alt arbeidet denne sesongen.
177
00:12:46,523 --> 00:12:47,703
{\an8}Nitti sekunder.
178
00:12:53,043 --> 00:12:54,743
{\an8}OK. Da kjører vi på.
179
00:12:59,883 --> 00:13:03,063
{\an8}OK, kompis.
La oss fullføre på best mulig vis.
180
00:13:03,063 --> 00:13:05,263
{\an8}Ja. Takk, dere. Det blir flott.
181
00:13:06,463 --> 00:13:08,823
{\an8}Vi har jobba lenge og hardt.
182
00:13:08,823 --> 00:13:12,043
{\an8}Nå gjør vi en siste innsats
og viser hvorfor vi er her.
183
00:13:12,043 --> 00:13:13,343
{\an8}Jepp.
184
00:13:17,063 --> 00:13:20,063
{\an8}- Radiosjekk, Daniel.
- Radioen er fin.
185
00:13:20,683 --> 00:13:21,543
Lykke til.
186
00:13:22,743 --> 00:13:28,483
{\an8}Dette kan være mitt siste Formel 1-løp,
men jobben min som fører er den samme.
187
00:13:29,923 --> 00:13:34,343
Å bidra med poeng for McLaren og ta
fjerdeplassen i Konstruktørmesterskapet.
188
00:13:41,063 --> 00:13:42,363
{\an8}Tretti sekunder.
189
00:13:44,063 --> 00:13:46,023
{\an8}Du kan fyre opp motoren.
190
00:13:50,203 --> 00:13:53,343
{\an8}Vi fortjener andreplassen
i Konstruktørmesterskapet.
191
00:13:54,843 --> 00:13:58,963
Men vi kjemper mot Mercedes.
Et av historiens beste lag.
192
00:13:59,583 --> 00:14:04,943
De har tatt oss igjen ganske godt.
Nå må vi sikre at vi vinner den kampen.
193
00:14:04,943 --> 00:14:06,823
{\an8}Femten sekunder.
194
00:14:06,823 --> 00:14:09,363
{\an8}Ferrari har gjort så mange feil i år.
195
00:14:10,423 --> 00:14:13,003
Men vi har vært nødt til å jage etter dem.
196
00:14:14,663 --> 00:14:17,503
Jeg skal gi alt for å prøve
å ta de poengene.
197
00:14:19,803 --> 00:14:20,863
Sommerfugler.
198
00:14:23,043 --> 00:14:24,523
Konsentrer deg om lysene.
199
00:14:40,463 --> 00:14:43,963
{\an8}En god start for Lewis Hamilton.
Han har kjørt forbi Sainz.
200
00:14:53,823 --> 00:14:56,503
{\an8}OK, Lewis. 4.-plass.
Du har Leclerc foran deg.
201
00:15:02,143 --> 00:15:04,743
{\an8}Vi er på 5.-plass.
Bilen foran er Hamilton.
202
00:15:05,743 --> 00:15:08,283
Sainz er skikkelig i rygg på Hamilton.
203
00:15:14,183 --> 00:15:17,223
Sainz presser Hamilton,
som kjører over rumlefeltet!
204
00:15:23,983 --> 00:15:28,203
Han kjørte av banen ved hinderet,
men Hamilton beholder plassen.
205
00:15:29,083 --> 00:15:30,943
{\an8}Jeg ble dytta langt ut, kompis.
206
00:15:35,103 --> 00:15:36,683
{\an8}Bare prøv deg, for faen.
207
00:15:44,283 --> 00:15:46,463
{\an8}Fjerdeplass. Der viste du klasse.
208
00:15:51,063 --> 00:15:52,423
{\an8}Hamilton er 0,4 bak.
209
00:15:56,143 --> 00:15:58,483
Kommer Hamilton seg forbi Sainz igjen?
210
00:16:13,483 --> 00:16:14,683
{\an8}Hamilton er forbi.
211
00:16:15,503 --> 00:16:17,123
{\an8}Rask på rettstrekningen.
212
00:16:21,643 --> 00:16:23,363
{\an8}George. Du har Norris foran.
213
00:16:28,283 --> 00:16:29,803
{\an8}Sainz ligger 0,9 foran.
214
00:16:36,343 --> 00:16:39,223
{\an8}Ferrari-bilene er trege. Vi kan slå dem.
215
00:16:42,543 --> 00:16:45,143
Russell er virkelig i angrep her.
216
00:16:45,143 --> 00:16:49,663
Kampen om andreplassen
i Konstruktørmesterskapet tilspisser seg.
217
00:17:02,243 --> 00:17:05,643
{\an8}- Vi er på sjuendeplass, Lando.
- Mottatt.
218
00:17:05,643 --> 00:17:09,543
{\an8}Farta er god.
Vi har en god plassering nå.
219
00:17:10,043 --> 00:17:12,443
{\an8}Ocon og Alonso er bak deg.
220
00:17:12,443 --> 00:17:16,123
{\an8}- Mottatt. Er Daniel bak meg?
- Ja.
221
00:17:18,103 --> 00:17:21,163
{\an8}Norris er på sjuende
og Ricciardo på 16.-plass.
222
00:17:21,163 --> 00:17:24,963
{\an8}McLaren-bilene holder seg så vidt
med i kampen om fjerdeplassen
223
00:17:24,963 --> 00:17:27,863
{\an8}mot de bitre rivalene i Alpine.
224
00:17:27,863 --> 00:17:31,223
{\an8}- Alonso er foran deg nå, Daniel.
- OK.
225
00:17:31,223 --> 00:17:32,883
{\an8}Nå tar vi ham.
226
00:17:33,623 --> 00:17:36,103
{\an8}- Hvordan er farta?
- Vi må presse på.
227
00:17:36,103 --> 00:17:37,463
{\an8}Forstått.
228
00:17:47,363 --> 00:17:50,443
{\an8}- Bilen bak deg er Tsunoda.
- OK.
229
00:17:51,623 --> 00:17:53,943
{\an8}Yuki. Der er Alonso.
Du kan presse på.
230
00:17:53,943 --> 00:17:55,583
{\an8}La meg konsentrere meg.
231
00:18:07,863 --> 00:18:09,323
{\an8}Vi er så trege.
232
00:18:19,423 --> 00:18:21,683
{\an8}Herregud. Nok et problem.
233
00:18:22,263 --> 00:18:24,643
{\an8}Ja, vi undersøker det.
234
00:18:25,383 --> 00:18:29,703
{\an8}Hva er det som foregår her?
Fernando Alonso senker farten.
235
00:18:30,383 --> 00:18:32,103
{\an8}- OK, kompis.
- Pitstop?
236
00:18:34,243 --> 00:18:36,343
{\an8}Vi må ta bilen ut av løpet.
237
00:18:42,223 --> 00:18:45,383
{\an8}Beklager. Det var ikke sånn
vi ville avslutte dette.
238
00:18:50,543 --> 00:18:57,063
En stor skuffelse for Alpine, men de kan
fortsatt komme foran McLaren til slutt.
239
00:18:58,583 --> 00:19:03,483
{\an8}Alonso måtte gi seg, Daniel.
Nå må du bare kjøre på. Farta er god.
240
00:19:05,063 --> 00:19:08,243
{\an8}- Ocon er bak deg.
- Forstått.
241
00:19:09,603 --> 00:19:11,023
Dette kan avgjøre det.
242
00:19:11,803 --> 00:19:16,203
{\an8}Daniel Ricciardo settes under press
av Esteban Ocon før hinderet.
243
00:19:17,723 --> 00:19:20,603
Ricciardo er 1,3 foran. Press på.
244
00:19:26,643 --> 00:19:30,323
{\an8}Ocon er 0,8 bak. Vi må holde oss foran.
245
00:19:35,043 --> 00:19:37,903
{\an8}Ocon: 1,1. Bra, Daniel.
246
00:19:41,403 --> 00:19:43,863
{\an8}Hold farten oppe.
La oss holde luka.
247
00:19:46,223 --> 00:19:49,243
{\an8}- Press. Maksimalt.
- Jeg gjør det.
248
00:19:51,223 --> 00:19:54,283
{\an8}Nå gjelder det.
Har Ocon nok til å komme forbi?
249
00:20:11,843 --> 00:20:13,583
{\an8}OK, kompis. Bra jobba.
250
00:20:13,583 --> 00:20:20,343
Ocon er forbi. Han klarte det. Alpine
holder stø kurs mot fjerdeplassen.
251
00:20:32,163 --> 00:20:35,963
{\an8}- Leclerc er på andreplass.
- Hvor langt unna er han?
252
00:20:35,963 --> 00:20:38,023
{\an8}Det blir veldig jevnt til slutt.
253
00:20:43,223 --> 00:20:46,403
{\an8}Ti runder igjen. Du har Hamilton bak.
254
00:20:47,023 --> 00:20:48,783
{\an8}Slutt å snakke til meg!
255
00:20:48,783 --> 00:20:51,823
{\an8}Jeg vet hva jeg skal gjøre nå.
La meg være i fred.
256
00:20:52,863 --> 00:20:54,763
Vi nærmer oss de siste stadiene.
257
00:20:54,763 --> 00:20:58,203
Mercedes må få begge bilene
foran Ferrari-bilene
258
00:20:58,203 --> 00:21:02,023
om de skal ha nubbkjangs
til å avslutte på andreplass sammenlagt.
259
00:21:03,183 --> 00:21:06,443
{\an8}Sainz er fortsatt foran, George.
Du er raskere enn ham.
260
00:21:07,043 --> 00:21:09,043
{\an8}Bare press på og ta ham igjen.
261
00:21:09,043 --> 00:21:13,483
{\an8}Det er sesongens siste løp. Gir meg ikke.
Presser så hardt jeg kan.
262
00:21:18,043 --> 00:21:19,823
{\an8}Bilene hindrer deg.
263
00:21:22,283 --> 00:21:25,303
Hamilton prøver å komme forbi
Alfa Romeo og Haas.
264
00:21:25,303 --> 00:21:28,343
{\an8}De må gi plass,
for de er kjørt igjen med en runde.
265
00:21:41,603 --> 00:21:44,643
{\an8}Jeg har mista giringa.
Den fungerer ikke ordentlig.
266
00:21:48,283 --> 00:21:51,723
Hamilton blir tatt igjen
av Carlos Sainz i Ferrari-bilen.
267
00:21:52,363 --> 00:21:54,903
{\an8}Hamilton foran deg kan ha problemer.
268
00:21:59,243 --> 00:22:00,383
{\an8}Jeg mister...
269
00:22:01,823 --> 00:22:02,883
{\an8}Pokker.
270
00:22:05,463 --> 00:22:08,643
{\an8}OK. Vi må ta bilen ut av løpet.
Beklager, kompis.
271
00:22:13,183 --> 00:22:15,783
{\an8}Alt er klart foran. Bra jobba.
272
00:22:18,723 --> 00:22:23,743
{\an8}Mercedes' mulighet til å slå Ferrari
i Konstruktørmesterskapet er borte.
273
00:22:25,963 --> 00:22:31,343
Det betyr at Ferrari tar andreplassen
i Konstruktørmesterskapet.
274
00:22:36,223 --> 00:22:41,043
{\an8}- Og siste runde. Hamilton kjørte ut.
- Ja. Mottatt.
275
00:22:55,383 --> 00:22:56,303
{\an8}Andreplass.
276
00:22:59,483 --> 00:23:00,523
{\an8}Ja, baby!
277
00:23:02,223 --> 00:23:06,603
{\an8}Vi klarte det. Bra jobba, folkens.
Et veldig godt løp.
278
00:23:06,603 --> 00:23:10,563
{\an8}Bravo, Charles.
Et fantastisk løp. En fantastisk sesong.
279
00:23:10,563 --> 00:23:13,003
{\an8}Vi får en sterk start neste år.
280
00:23:22,603 --> 00:23:26,783
{\an8}Bra jobba. Det ble sjetteplass.
Du tok også raskeste runde.
281
00:23:26,783 --> 00:23:29,263
{\an8}- Tok jeg raskeste runde?
- Jepp.
282
00:23:32,863 --> 00:23:36,043
{\an8}- Sjuendeplass.
- En god sesong, dere. Vi klarte det.
283
00:23:36,043 --> 00:23:37,963
{\an8}Alle målene er oppnådd.
284
00:23:37,963 --> 00:23:39,303
{\an8}Niendeplass.
285
00:23:39,303 --> 00:23:42,403
{\an8}Greit. Det er fint å ta poeng, iallfall.
286
00:23:42,403 --> 00:23:45,163
{\an8}Alpine snøt McLaren for fjerdeplassen.
287
00:23:45,163 --> 00:23:46,983
- Vi klarte det.
- Ja!
288
00:23:46,983 --> 00:23:49,183
- Bra jobba.
- Godt kjempa.
289
00:23:49,183 --> 00:23:51,083
Godt kjempa. Vel fortjent.
290
00:23:51,083 --> 00:23:52,963
- Bra jobba.
- Til siste slutt.
291
00:23:54,263 --> 00:23:58,643
{\an8}- Du var kjempeflink. Nå kan du børne.
- Mottatt.
292
00:24:01,523 --> 00:24:02,903
{\an8}Takk, takk.
293
00:24:07,483 --> 00:24:08,423
{\an8}Å, faen.
294
00:24:10,063 --> 00:24:12,023
{\an8}Hvor skal andreplassen stå?
295
00:24:13,363 --> 00:24:15,003
{\an8}Her er det.
296
00:24:23,183 --> 00:24:26,563
Ferrari er tilbake i storform.
297
00:24:27,103 --> 00:24:30,903
Andreplassen er kjempeviktig for laget.
298
00:24:33,023 --> 00:24:36,743
Alle er motiverte til
å faktisk ta neste steg videre.
299
00:24:38,983 --> 00:24:42,303
For vi vil jo få Ferrari tilbake på topp.
300
00:24:43,123 --> 00:24:47,023
La test være test. Nå er sesongen over.
301
00:24:47,963 --> 00:24:51,223
Jeg tror at det var
svært tilfredsstillende for alle.
302
00:24:51,223 --> 00:24:55,503
Claudio. Du dreit nesten på deg i dag.
303
00:24:55,503 --> 00:24:57,223
For et svar til kritikerne.
304
00:24:57,223 --> 00:25:00,543
Andreplassen er vel fortjent
i forhold til Mercedes.
305
00:25:00,543 --> 00:25:03,343
Vi kjørte raskere.
De hadde driftsproblemer.
306
00:25:04,883 --> 00:25:10,183
Her har vi et punktum for sesongen.
En svært sterk avslutning av sesongen.
307
00:25:10,183 --> 00:25:12,143
Nå ser jeg lyst på framtida.
308
00:25:17,443 --> 00:25:19,443
Ingen ble påkjørt, da.
309
00:25:19,443 --> 00:25:20,963
- Det er jo bra, da.
- Ja.
310
00:25:20,963 --> 00:25:24,723
- Og den brenner ikke.
- Denne bilen setter vi i vestibylen.
311
00:25:24,723 --> 00:25:28,563
Rett foran øynene våre, hver dag,
som en påminnelse.
312
00:25:30,643 --> 00:25:34,003
En tredjeplass i Konstruktørmesterskapet
er ikke bra nok.
313
00:25:34,003 --> 00:25:37,683
Med et så smertelig resultat
må vi endre tankegang.
314
00:25:37,683 --> 00:25:40,043
Det er ikke her vi vil havne.
315
00:25:40,043 --> 00:25:44,283
Kanskje leksa vi lærte om ydmyket
blir viktig på lang sikt,
316
00:25:44,283 --> 00:25:47,643
kanskje den gjør laget sterkere
i årene framover.
317
00:25:51,623 --> 00:25:54,703
- Ikke verst første gang.
- Ikke verst, nei.
318
00:25:56,223 --> 00:25:58,903
- Vi kunne ikke gjort det bedre.
- Vi leverte.
319
00:25:58,903 --> 00:26:00,523
Det føles fantastisk.
320
00:26:00,523 --> 00:26:06,103
Fjerdeplassen betyr bare
at vi må sikte høyere.
321
00:26:06,103 --> 00:26:09,243
Det føles fantastisk
å bevise ute på banen.
322
00:26:09,243 --> 00:26:11,223
Jeg er fornøyd. Vet du hvorfor?
323
00:26:11,223 --> 00:26:14,103
Du vet hva forrige Vettel-seier
ville ha betydd?
324
00:26:14,103 --> 00:26:18,183
Å ja. At Aston ville tatt sjetteplassen
i mesterskapet.
325
00:26:19,903 --> 00:26:24,483
Femteplassen er under forventa,
så vi er helt klart skuffa.
326
00:26:25,023 --> 00:26:28,603
Otmar tar kanskje
siste stikk denne gangen.
327
00:26:35,043 --> 00:26:37,863
- Takk.
- Kan jeg få autografen på hjelmen?
328
00:26:37,863 --> 00:26:39,903
Vær så snill, Daniel!
329
00:26:41,203 --> 00:26:43,363
Kommer dere til å savne hverandre?
330
00:26:43,363 --> 00:26:47,203
Det har vært ganske følelsesladet.
Vi har blitt glad i hverandre.
331
00:26:47,203 --> 00:26:49,963
- Det har blomstra, blitt noe.
- Vi skal treffes.
332
00:26:49,963 --> 00:26:51,403
Ja. Sånn.
333
00:26:52,423 --> 00:26:54,283
Der var det, ja.
334
00:26:56,223 --> 00:27:00,423
Har du tenkt over at dette kan være
siste gang du sitter i denne stolen?
335
00:27:01,643 --> 00:27:06,363
Serien blir jo ikke den samme
uten meg. Hva skal dere gjøre, da?
336
00:27:06,363 --> 00:27:08,523
Hva kommer du til å savne mest?
337
00:27:13,303 --> 00:27:16,383
Jeg heter Daniel Ricciardo
og er bilmekaniker.
338
00:27:17,283 --> 00:27:20,083
Netflix er noen fitter, er de ikke det?
339
00:27:25,023 --> 00:27:28,063
Vil du at serien skal kalles
Daniel to Survive?
340
00:27:28,063 --> 00:27:29,843
Vi kommer tilbake til deg.
341
00:27:33,563 --> 00:27:36,303
Bare se bort fra kameltåa mi.
342
00:27:39,323 --> 00:27:42,283
Hva er klokka? Nå kan vi begynne å drikke.
343
00:27:42,783 --> 00:27:45,543
Kom igjen. Sånn skal det gjøres, damer.
344
00:27:46,623 --> 00:27:50,323
De naturlige evnene mine
er bare helt fantastiske.
345
00:27:50,323 --> 00:27:53,623
Det perfekte eksempel
på menneskelig prestasjonsevne.
346
00:27:53,623 --> 00:27:56,383
Den ringer. Hei, Chris. Hvordan går det?
347
00:27:56,383 --> 00:27:58,403
Dette er Daniel Ricciardo, Chris!
348
00:27:58,923 --> 00:28:01,583
- Du ser bra ut når du gjør det.
- Å ja?
349
00:28:03,283 --> 00:28:05,723
Tester. Tre, fire, balle, fem og seks.
350
00:28:05,723 --> 00:28:07,243
Det var Daniel.
351
00:28:08,003 --> 00:28:10,203
Det er ikke... Hvem hadde... Så barnslig.
352
00:28:10,203 --> 00:28:15,663
Jeg vil bare kile meg i skrotum
Og ta på ballene mine
353
00:28:18,263 --> 00:28:21,543
Jeg er stolt over utgangen min fra dette.
354
00:28:21,543 --> 00:28:23,723
Hülkenberg!
355
00:28:24,483 --> 00:28:28,543
Jeg har klart meg bra gjennom dette.
Jeg har gjort det greit, så...
356
00:28:30,103 --> 00:28:31,783
Det er kult.
357
00:28:31,783 --> 00:28:35,083
- Hülkenberg.
- Nico Hülkenberg.
358
00:28:36,423 --> 00:28:37,643
Rasshøl.
359
00:28:37,643 --> 00:28:41,863
- Hvordan ble det godkjent?
- Ser ut som han driter, jo.
360
00:28:41,863 --> 00:28:46,483
Ricciardo vinner
Italia Grand Prix for McLaren!
361
00:28:49,003 --> 00:28:52,903
Den seieren fikk jeg tatovert her.
Den glemmer jeg aldri.
362
00:28:52,903 --> 00:28:57,543
Jeg vant mitt første løp med
Daniel Ricciardo. Jeg er evig takknemlig.
363
00:29:01,723 --> 00:29:02,883
Hvordan går det?
364
00:29:02,883 --> 00:29:05,183
- Alt er din feil.
- For en fyr.
365
00:29:05,183 --> 00:29:09,843
Da jeg ble yngre ble jeg spurt om hva
jeg ville oppnå. Hva folk skulle huske.
366
00:29:09,843 --> 00:29:11,903
"Føreren som ga alt der ute."
367
00:29:11,903 --> 00:29:15,543
Det levde jeg virkelig opp til.
Og det gjør meg stolt.
368
00:29:16,123 --> 00:29:19,323
Til alle som trodde at jeg dro...
Jeg dro aldri.
369
00:29:22,223 --> 00:29:24,483
NESTE SESONG
370
00:29:30,323 --> 00:29:35,283
Racerbilløp og gambling er det samme.
Flere dårlige enn gode dager.
371
00:29:38,923 --> 00:29:41,503
- Der er målstreken.
- Heftig.
372
00:29:42,043 --> 00:29:45,943
Vi skal kjøre i over 320 km/t
ned langs Las Vegas Strip.
373
00:29:45,943 --> 00:29:48,623
Det blir ren og skjær galskap.
374
00:29:49,563 --> 00:29:52,003
Det som skjer i Vegas, blir i Vegas.
375
00:30:00,283 --> 00:30:03,323
2023 BYR OGSÅ PÅ
STORE OMVELTNINGER...
376
00:30:03,323 --> 00:30:07,123
- Er det vanskelig å gi seg med Formel 1?
- Jeg vet ikke ennå.
377
00:30:07,123 --> 00:30:09,883
DET ER UT MED DET GAMLE...
378
00:30:10,663 --> 00:30:12,683
Tusen takk. Vi klarte det.
379
00:30:12,683 --> 00:30:15,023
Det du ikke dør av, gjør deg sterkere.
380
00:30:15,023 --> 00:30:17,223
OG INN MED DET NYE
381
00:30:17,223 --> 00:30:20,283
Det må være ganske smigrende
å bli koblet til...
382
00:30:20,283 --> 00:30:22,083
Claudia Schiffer?
383
00:30:23,623 --> 00:30:25,163
Syns du at du kler rødt?
384
00:30:27,103 --> 00:30:28,103
Ja.
385
00:30:29,463 --> 00:30:31,903
Jeg har savna det svarte rommet.
386
00:30:31,903 --> 00:30:34,423
- Godt å ha deg tilbake.
- Takk.
387
00:30:34,423 --> 00:30:38,703
- Hvorfor ville Günther ha deg?
- Fordi jeg er kjekk, sikkert.
388
00:30:38,703 --> 00:30:40,583
Du har fått ny lagkamerat.
389
00:30:40,583 --> 00:30:44,943
Ja. Nico blir med på laget.
Han kan suge ballene mine.
390
00:30:47,063 --> 00:30:48,743
Sug ballene mine, vennen.
391
00:30:48,743 --> 00:30:51,063
Ja, det var noe han fortalte meg.
392
00:30:53,263 --> 00:30:56,403
- Jeg heter Oscar Piastri.
- Jeg heter Logan Sargeant.
393
00:30:56,403 --> 00:30:59,043
Hendrik Johannes Nicasius de Vries.
394
00:30:59,683 --> 00:31:02,623
- Hyggelig å treffe deg.
- For et flott navn.
395
00:31:02,623 --> 00:31:05,583
- Er du spent på neste sesong?
- Ja.
396
00:31:05,583 --> 00:31:08,543
Aston Martin kan vinne mesterskapet.
397
00:31:08,543 --> 00:31:10,943
Trenger en bil som er rask i svingene.
398
00:31:10,943 --> 00:31:14,703
- Blir du lei av å vinne?
- Nei. Blir nok lei av å ikke vinne.
399
00:31:14,703 --> 00:31:16,763
Neste år? Jeg er klar.
400
00:31:16,763 --> 00:31:19,743
Dette året har vært en berg-og-dal-bane.
401
00:31:19,743 --> 00:31:24,243
Kevin Magnussen får beste startposisjon
her i Interlagos.
402
00:31:24,243 --> 00:31:26,283
Nå kødder du faen meg med meg.
403
00:31:26,283 --> 00:31:29,043
Hadde vært flott
med pallplassering i 2023.
404
00:31:29,043 --> 00:31:31,923
Vi prøver å finne på
noe nytt til neste år.
405
00:31:31,923 --> 00:31:34,163
Vi har hatt vinsmaking med Mattia. Nå...
406
00:31:34,163 --> 00:31:36,843
Vi har vært fulle, på sjøen og i fjellet.
407
00:31:36,843 --> 00:31:39,223
Nå må du hoppe i fallskjerm med Toto.
408
00:31:39,223 --> 00:31:42,263
Akkurat, ja. Da hadde han dritt på seg.
409
00:31:42,263 --> 00:31:43,763
Kom igjen, Toto.
410
00:31:45,583 --> 00:31:48,723
- Har du savna konkurransen mot Toto?
- Nei.
411
00:31:49,823 --> 00:31:52,863
Tekst: Fredrik Island Gustavsen