1 00:00:19,743 --> 00:00:20,863 ‪- 'Neața! ‪- 'Neața! 2 00:00:20,863 --> 00:00:22,923 ‪Poți spune: „Salut, George, de la George”? 3 00:00:22,923 --> 00:00:24,703 ‪- Salut, George, de la George. ‪- Mersi! 4 00:00:24,703 --> 00:00:26,023 ‪- Asta voiai? ‪- Da. 5 00:00:26,023 --> 00:00:27,243 ‪- Salut! ‪- Salut! 6 00:00:28,303 --> 00:00:29,283 {\an8}‪Abu Dhabi. 7 00:00:29,283 --> 00:00:31,143 {\an8}‪PILOT MERCEDES-AMG PETRONAS 8 00:00:31,143 --> 00:00:32,823 {\an8}‪Va fi interesant, nu? 9 00:00:33,383 --> 00:00:34,363 ‪Da, va fi. 10 00:00:34,363 --> 00:00:36,783 ‪Am patru paturi de o persoană în cameră. 11 00:00:38,843 --> 00:00:41,263 ‪- Ce? ‪- Încearcă să-ți transmită ceva? 12 00:00:41,263 --> 00:00:43,623 ‪Nici nu cred că e cameră de familie. 13 00:00:50,403 --> 00:00:54,143 ‪Am ajuns la finalul lui 2022. 14 00:00:54,143 --> 00:00:58,003 ‪Ultima cursă a sezonului ‪la Marele Premiu din Abu Dhabi. 15 00:00:58,623 --> 00:01:00,763 ‪ABU DHABI ‪EMIRATELE ARABE UNITE 16 00:01:03,383 --> 00:01:06,783 ‪Ultima oară când vedem fața asta. 17 00:01:07,403 --> 00:01:09,043 ‪E cea mai urâtă fotografie. 18 00:01:09,043 --> 00:01:10,043 ‪Ai văzut-o pe a mea? 19 00:01:10,043 --> 00:01:12,163 ‪Da. Ambii avem cele mai urâte poze. 20 00:01:14,323 --> 00:01:17,183 {\an8}‪Fiți gata să fiți uimiți! 21 00:01:17,183 --> 00:01:18,063 {\an8}‪PILOT MCLAREN 22 00:01:19,083 --> 00:01:20,583 ‪Poți fără șapcă? 23 00:01:22,183 --> 00:01:23,923 ‪Am purtat-o toată ziua. 24 00:01:23,923 --> 00:01:25,523 ‪- Nu. ‪- Mai fă asta! 25 00:01:25,523 --> 00:01:26,503 ‪Amice. 26 00:01:26,503 --> 00:01:29,723 ‪Voi arăta ca o mătură. 27 00:01:33,343 --> 00:01:34,383 ‪Care-i treaba? 28 00:01:35,423 --> 00:01:36,303 ‪Ce faci? 29 00:01:36,303 --> 00:01:38,643 ‪E greu să primești un espresso aici? 30 00:01:38,643 --> 00:01:40,903 ‪Nu vreau să fiu prea pretențios. 31 00:01:40,903 --> 00:01:41,943 ‪Nici vorbă. 32 00:01:42,503 --> 00:01:44,983 {\an8}‪Nu-i poți refuza unui italian un espresso. 33 00:01:44,983 --> 00:01:46,463 {\an8}‪Te consideri italian? 34 00:01:49,683 --> 00:01:52,503 ‪Guenther, ești cel mai faimos om 35 00:01:52,503 --> 00:01:54,363 ‪din istoria lumii. 36 00:01:55,123 --> 00:01:56,823 ‪Și cel mai popular. 37 00:01:56,823 --> 00:01:58,783 ‪Toate vor să facă sex cu el. 38 00:01:58,783 --> 00:02:00,023 ‪Aș vrea eu. 39 00:02:00,523 --> 00:02:03,603 ‪Care-s cele mai bune momente din sezon? 40 00:02:03,603 --> 00:02:06,123 ‪Inventez eu ceva, nu știu. Mama naibii! 41 00:02:08,443 --> 00:02:09,623 ‪'Neața! 42 00:02:09,623 --> 00:02:11,523 {\an8}‪Te vedem concurând la anul? 43 00:02:11,523 --> 00:02:13,203 {\an8}‪Sigur voi fi aici la anul. 44 00:02:14,523 --> 00:02:18,403 ‪Dar, dacă se mai face vreun ‪Top Gun, ‪nu mai refuz oferta. 45 00:02:18,403 --> 00:02:21,783 ‪Va trebui ‪să mă înlocuiască cineva la volan. 46 00:02:26,403 --> 00:02:28,063 ‪Vă despărțiți, dar a fost 47 00:02:28,063 --> 00:02:30,623 ‪una dintre cele mai frumoase prietenii. 48 00:02:30,623 --> 00:02:32,543 ‪Nu eu plec. Ci el, deci... 49 00:02:32,543 --> 00:02:33,623 ‪Da, e vina lui. 50 00:02:34,743 --> 00:02:37,183 ‪Asta-i treaba. Îmi pare rău, Yuki. 51 00:02:38,543 --> 00:02:42,063 ‪Va fi emoționant mâine. ‪Ultima cursă cu Alpine. 52 00:02:42,063 --> 00:02:44,863 ‪Îmi va fi dor de ei, ‪dar sper că va fi o cursă... 53 00:02:44,863 --> 00:02:46,083 ‪- Minciuni. ‪- ...bună. 54 00:02:46,083 --> 00:02:47,703 ‪Cică se bucură că pleacă. 55 00:02:47,703 --> 00:02:50,083 ‪- Dacă... ‪- Mă bucur că plec. 56 00:02:50,083 --> 00:02:53,943 ‪Dar sper că, la anul, ‪voi avea o mașină mai bună. 57 00:03:00,823 --> 00:03:01,763 ‪Ți-e foame? 58 00:03:01,763 --> 00:03:03,023 ‪Da, te rog! 59 00:03:03,023 --> 00:03:05,203 ‪- O omletă pe pâine? ‪- Sigur. 60 00:03:05,203 --> 00:03:06,703 ‪Iaurt, fructe de pădure. 61 00:03:06,703 --> 00:03:08,023 ‪Mi-e foame. 62 00:03:08,563 --> 00:03:09,423 ‪E în regulă. 63 00:03:10,223 --> 00:03:11,723 ‪Și un croasant. 64 00:03:12,223 --> 00:03:14,803 ‪- Fără ciocolată. Nu-mi place. ‪- Nu avem. 65 00:03:14,803 --> 00:03:16,303 ‪- Doar așa avem. ‪- Rahat! 66 00:03:18,263 --> 00:03:20,183 ‪Cum să dau randament acum? 67 00:03:20,183 --> 00:03:23,783 ‪- Scot ciocolata. ‪- O scoți din croasant? 68 00:03:23,783 --> 00:03:24,783 ‪Îl încălzesc. 69 00:03:25,523 --> 00:03:26,683 ‪Mulțumesc. 70 00:03:28,343 --> 00:03:30,623 {\an8}‪Lando! Arată-le oamenilor ce vor! 71 00:03:31,163 --> 00:03:32,003 {\an8}‪Sfârc. 72 00:03:32,003 --> 00:03:33,243 {\an8}‪PILOT MCLAREN 73 00:03:34,543 --> 00:03:35,383 ‪Ei bine, 74 00:03:36,403 --> 00:03:38,263 ‪asta-i introducerea, nu? 75 00:03:42,943 --> 00:03:44,943 ‪FORMULA 1: VIAȚA ÎN VITEZA A 8-A 76 00:03:45,443 --> 00:03:50,503 ‪SFÂRȘIT DE DRUM 77 00:04:07,083 --> 00:04:08,463 ‪- Salut, Manu! ‪- Salut! 78 00:04:08,463 --> 00:04:09,663 ‪- Ce faci? ‪- Bine. 79 00:04:10,743 --> 00:04:12,003 ‪Super bine, încântat. 80 00:04:12,003 --> 00:04:13,223 ‪Încântat? 81 00:04:13,223 --> 00:04:14,123 ‪Mereu. 82 00:04:15,023 --> 00:04:16,183 ‪Cum a fost anul? 83 00:04:16,623 --> 00:04:19,363 {\an8}‪PILOT SCUDERIA FERRARI 84 00:04:22,263 --> 00:04:23,583 {\an8}‪Nu! 85 00:04:24,083 --> 00:04:28,863 ‪Pentru a treia oară în acest sezon, ‪Charles Leclerc, de pe primul loc, 86 00:04:29,703 --> 00:04:31,803 {\an8}‪ajunge să nu termine cursa. 87 00:04:35,043 --> 00:04:37,483 ‪Au fost multe critici la adresa echipei. 88 00:04:38,083 --> 00:04:40,583 ‪Am greșit prea mult la un moment dat. 89 00:04:40,583 --> 00:04:41,503 ‪CURSA 14 ‪BELGIA 90 00:04:41,503 --> 00:04:43,163 ‪Alonso, o secundă în spate. 91 00:04:43,163 --> 00:04:46,063 {\an8}‪La boxe, ca să încerci cel mai rapid tur. 92 00:04:46,063 --> 00:04:49,263 {\an8}‪N-aș risca, dar, dacă vreți să încercăm... 93 00:04:49,843 --> 00:04:51,383 ‪Hai la boxe acum! 94 00:04:51,883 --> 00:04:55,163 ‪Charles Leclerc vine ‪ca să-și pună pneuri moi 95 00:04:55,163 --> 00:04:57,063 ‪pentru cel mai rapid tur. 96 00:04:57,563 --> 00:05:00,643 {\an8}‪- Leclerc iese de la boxe. ‪- Bine. 97 00:05:00,643 --> 00:05:03,403 ‪Au riscat pentru cel mai rapid tur. 98 00:05:03,403 --> 00:05:07,223 ‪Dar Fernando Alonso va încerca ‪să treacă de Leclerc, 99 00:05:07,223 --> 00:05:11,623 ‪care nu reușește cel mai rapid tur ‪și-și pierde poziția. 100 00:05:11,623 --> 00:05:14,943 ‪Ferrari are mereu ‪strategii ciudate, așa că... 101 00:05:14,943 --> 00:05:16,003 ‪Ca cea de azi. 102 00:05:16,503 --> 00:05:18,363 ‪Dacă ne uităm la sezonul ăsta, 103 00:05:18,363 --> 00:05:21,383 {\an8}‪sunt prea multe lucruri ‪de îmbunătățit la echipă. 104 00:05:23,203 --> 00:05:25,143 ‪CURSA 11 ‪SPIELBERG, AUSTRIA 105 00:05:25,143 --> 00:05:26,763 {\an8}‪M-a lăsat motorul! 106 00:05:26,763 --> 00:05:28,843 {\an8}‪Nu! 107 00:05:29,483 --> 00:05:32,163 ‪Lui Carlos Sainz i-a cedat motorul. 108 00:05:33,323 --> 00:05:36,683 ‪A făcut ‪absolut tot ce trebuia să facă și bum. 109 00:05:37,563 --> 00:05:38,723 ‪Ferrari! 110 00:05:42,263 --> 00:05:43,583 ‪Buongiorno! ‪Ciao! 111 00:05:45,443 --> 00:05:48,363 ‪Ferrari a avut ‪cea mai mare șansă din ultimul deceniu. 112 00:05:49,143 --> 00:05:51,583 ‪A avut mașina potrivită. 113 00:05:53,003 --> 00:05:57,143 ‪Acum se luptă ‪să rămână pe locul doi în campionat. 114 00:06:00,163 --> 00:06:04,923 {\an8}‪În cele din urmă, responsabilitatea e ‪mereu pe umerii directorului sportiv. 115 00:06:04,923 --> 00:06:07,003 ‪PRESA ITALIANĂ ZICE CĂ BINOTTO VA PLECA 116 00:06:07,003 --> 00:06:09,603 ‪Ce zici despre zvonurile legate de viitor? 117 00:06:09,603 --> 00:06:11,283 ‪Cum te simți? 118 00:06:11,283 --> 00:06:13,423 ‪Sunt zvonuri fără nicio bază, 119 00:06:13,423 --> 00:06:17,463 ‪așa că-s liniștit, fiindcă știu ‪cât de unită e echipa. 120 00:06:17,463 --> 00:06:20,103 ‪A fost incredibil ‪să aducem Ferrari înapoi aici. 121 00:06:20,103 --> 00:06:21,383 ‪Mulțumesc mult. 122 00:06:21,383 --> 00:06:22,283 ‪Mulțumesc. 123 00:06:23,943 --> 00:06:26,683 {\an8}‪Da, există zvonuri și sunt enervante. 124 00:06:27,843 --> 00:06:30,503 ‪Mai ales pentru mine, 125 00:06:30,503 --> 00:06:34,363 ‪pentru că e o echipă specială, grozavă, 126 00:06:34,363 --> 00:06:38,143 ‪care, prin dificultăți, ‪uneori și prin furtună, 127 00:06:38,143 --> 00:06:39,403 ‪a rămas mereu unită. 128 00:06:41,083 --> 00:06:42,103 ‪Haide! 129 00:06:43,563 --> 00:06:45,003 ‪Ferarri a pierdut curse 130 00:06:45,003 --> 00:06:47,683 {\an8}‪anul ăsta din cauza strategiilor? 131 00:06:47,683 --> 00:06:51,923 {\an8}‪Sigur, dar nu dau vina pe nimeni, 132 00:06:51,923 --> 00:06:54,783 ‪căci știu ‪ce greu e să iei deciziile corecte. 133 00:06:55,943 --> 00:06:57,743 ‪A fost un an dificil. 134 00:06:57,743 --> 00:06:59,623 ‪Ne apropiem de Ferrari. 135 00:07:00,623 --> 00:07:02,263 ‪Primiți-i cu aplauze 136 00:07:02,263 --> 00:07:07,223 ‪pe Charles Leclerc și pe Carlos Sainz! 137 00:07:09,363 --> 00:07:12,343 ‪Cea mai mare prioritate pentru noi ‪e să terminăm P2 138 00:07:12,343 --> 00:07:15,963 ‪și să depășim Ferrari în campionat. 139 00:07:15,963 --> 00:07:20,243 ‪Aplauze pentru George Russell ‪și pentru Lewis Hamilton! 140 00:07:21,423 --> 00:07:22,563 ‪'Neața! 141 00:07:23,143 --> 00:07:24,983 ‪Weekendul trecut, în Brazilia. 142 00:07:24,983 --> 00:07:26,203 ‪Weekend incredibil. 143 00:07:26,203 --> 00:07:28,203 ‪N-a fost niciun moment 144 00:07:28,203 --> 00:07:31,883 ‪când ne-am gândit ‪că vom putea termina pe unu și pe doi. 145 00:07:32,763 --> 00:07:36,243 ‪Russell conduce Marele Premiu, ‪Hamilton e pe doi. 146 00:07:36,763 --> 00:07:37,803 {\an8}‪Forțează acum! 147 00:07:37,803 --> 00:07:38,963 {\an8}‪Haide! 148 00:07:41,423 --> 00:07:42,403 {\an8}‪Putem reuși. 149 00:07:43,363 --> 00:07:47,143 ‪E clar cine a fost vedeta weekendului. 150 00:07:47,723 --> 00:07:48,763 ‪George Russell, 151 00:07:49,263 --> 00:07:51,543 ‪ești câștigător de cursă de Formula 1. 152 00:07:53,223 --> 00:07:54,723 {\an8}‪Hai, echipă! 153 00:07:54,723 --> 00:07:56,963 {\an8}‪Unu și doi. Incredibil. 154 00:07:58,123 --> 00:07:59,263 ‪Russell! 155 00:07:59,923 --> 00:08:03,343 {\an8}‪E un rezultat uimitor pentru toți. ‪Felicitări lui George! 156 00:08:03,343 --> 00:08:08,343 ‪Unu și doi pentru Mercedes, ‪care a avut un sezon slab. 157 00:08:08,843 --> 00:08:11,163 ‪În sfârșit, a obținut victoria. 158 00:08:15,343 --> 00:08:19,063 ‪Deci weekendul ăsta încercăm iar, nu? 159 00:08:19,063 --> 00:08:21,683 ‪P2 poate fi obținut la constructori. 160 00:08:21,683 --> 00:08:23,043 ‪Luptați cu Ferrari. 161 00:08:23,043 --> 00:08:25,143 ‪Încercăm. Sigur că da. 162 00:08:25,143 --> 00:08:26,383 ‪- ‪Într-adevăr. ‪- Da. 163 00:08:26,383 --> 00:08:29,063 ‪Avem nevoie de sprijinul vostru ‪în weekend. 164 00:08:29,063 --> 00:08:30,163 ‪Mulțumesc! 165 00:08:30,163 --> 00:08:33,083 ‪Lupta pentru locul doi e importantă. 166 00:08:33,083 --> 00:08:34,643 ‪Dacă reușim, 167 00:08:34,643 --> 00:08:37,943 ‪având în vedere circumstanțele, ‪va fi grozav. 168 00:08:41,143 --> 00:08:42,203 ‪Am... 169 00:08:45,243 --> 00:08:46,843 ‪Am o poză bună cu tine. 170 00:08:46,843 --> 00:08:47,723 ‪Da? 171 00:08:48,303 --> 00:08:50,263 ‪Îi făceai o poză lui Seb. 172 00:08:50,263 --> 00:08:52,443 ‪- Așa. ‪- Iubiții Instagramului! 173 00:08:52,943 --> 00:08:54,863 ‪Gata, amice. 174 00:08:54,863 --> 00:08:55,903 ‪Cea mai tare. 175 00:08:57,603 --> 00:08:58,743 ‪Mulțumesc mult. 176 00:08:58,743 --> 00:08:59,623 ‪Ia să văd! 177 00:09:00,223 --> 00:09:01,503 ‪E tare. 178 00:09:01,503 --> 00:09:02,623 ‪foarte tare. 179 00:09:03,263 --> 00:09:04,343 ‪Am și eu loc? 180 00:09:04,343 --> 00:09:05,623 ‪Foarte important. 181 00:09:05,623 --> 00:09:06,503 ‪Si. 182 00:09:07,203 --> 00:09:08,403 ‪E în regulă. 183 00:09:08,403 --> 00:09:11,083 ‪A fost un sezon tare lung. ‪A fost momentul potrivit. 184 00:09:11,663 --> 00:09:13,983 ‪Dar abia aștept pauza. 185 00:09:13,983 --> 00:09:15,723 ‪Atâtea călătorii. A fost... 186 00:09:15,723 --> 00:09:16,963 ‪Știu. Cred că ești... 187 00:09:17,583 --> 00:09:18,663 ‪Frânt, da. 188 00:09:18,663 --> 00:09:21,003 ‪Mi-au spus că pot face orice vreau. 189 00:09:21,003 --> 00:09:23,383 ‪Când îl văd pe Carlos, să-l ating. 190 00:09:25,683 --> 00:09:26,763 ‪Să-i rup capul. 191 00:09:28,403 --> 00:09:29,243 ‪Totul bine? 192 00:09:29,243 --> 00:09:30,123 ‪Cina? 193 00:09:30,863 --> 00:09:32,303 ‪Masă de 26? 194 00:09:32,303 --> 00:09:33,423 ‪Bum! 195 00:09:38,843 --> 00:09:41,023 ‪Ce mai faci, amice? Ai petrecut ieri? 196 00:09:41,023 --> 00:09:42,063 ‪Da. 197 00:09:42,063 --> 00:09:43,703 ‪- Dar fără băutură. ‪- Bine. 198 00:09:59,183 --> 00:10:02,743 ‪DUMINICĂ ‪ZIUA CURSEI 199 00:10:05,163 --> 00:10:09,523 ‪Pentru ultima oară în '22, ‪e Marele Premiu din Abu Dhabi. 200 00:10:11,083 --> 00:10:13,943 ‪Să fie o ultimă cursă cu noi bună! 201 00:10:13,943 --> 00:10:14,823 ‪Mersi, amice. 202 00:10:14,823 --> 00:10:16,023 ‪Merg să mă pregătesc. 203 00:10:18,323 --> 00:10:21,443 ‪Și mai sunt multe în joc pe linia boxelor. 204 00:10:25,823 --> 00:10:29,263 ‪Am fost pe patru aproape tot anul. ‪Nu când contează, 205 00:10:29,263 --> 00:10:31,103 ‪așa că vedem ce facem azi! 206 00:10:31,103 --> 00:10:34,323 ‪Va fi greu să ajungem iar acolo, ‪dar vedem. 207 00:10:34,323 --> 00:10:36,043 ‪- Bine. ‪- Trebuie să câștigi. 208 00:10:36,043 --> 00:10:37,623 ‪Știu. Va fi plictisitor. 209 00:10:37,623 --> 00:10:38,983 ‪- Câștigă! ‪- Plictisitor. 210 00:10:38,983 --> 00:10:40,643 ‪Dacă tu câștigi, câștigăm și noi. 211 00:10:42,803 --> 00:10:43,643 ‪Adevărat. 212 00:10:44,403 --> 00:10:46,863 ‪Avem doi piloți foarte competenți. 213 00:10:47,403 --> 00:10:49,003 ‪Multe obiective. 214 00:10:50,943 --> 00:10:54,203 ‪Eu trebuie să mă asigur ‪că terminăm pe patru, 215 00:10:54,883 --> 00:10:56,483 {\an8}‪în fața lui McLaren și Zak. 216 00:10:56,483 --> 00:10:57,923 {\an8}‪DIRECTOR SPORTIV ALPINE 217 00:10:58,783 --> 00:11:00,243 ‪- Totul bine? ‪- Da. 218 00:11:00,243 --> 00:11:01,943 ‪Bine, ne vedem după cursă. 219 00:11:02,443 --> 00:11:04,843 {\an8}‪Da, suntem într-o mare luptă acum. 220 00:11:04,843 --> 00:11:06,523 ‪Va fi greu. 221 00:11:06,523 --> 00:11:09,283 ‪Va fi nevoie... de o minune. 222 00:11:09,283 --> 00:11:11,023 ‪Dar se mai întâmplă în F1. 223 00:11:11,643 --> 00:11:14,223 ‪Ca McLaren să ajungă ‪pe patru în campionat, 224 00:11:14,223 --> 00:11:17,163 ‪piloții săi trebuie ‪să termine pe cinci cel puțin, 225 00:11:17,163 --> 00:11:20,303 ‪iar piloții Alpine ‪să termine pe nouă cel mult. 226 00:11:25,383 --> 00:11:29,103 ‪Momentan, P2 e țelul, dar... 227 00:11:30,883 --> 00:11:32,663 ‪Avem nevoie de noroc. 228 00:11:33,183 --> 00:11:34,023 ‪Da. 229 00:11:36,143 --> 00:11:39,643 ‪În lupta pentru doi, ‪Mercedes pleacă de pe cinci și șase, 230 00:11:39,643 --> 00:11:43,683 ‪dar trebuie ca ambele mașini ‪să termine înaintea celor de la Ferrari, 231 00:11:43,683 --> 00:11:46,043 ‪care pleacă de pe trei și patru. 232 00:11:47,523 --> 00:11:49,823 ‪În fiecare sezon, ‪am avut o traiectorie ascendentă. 233 00:11:49,823 --> 00:11:56,123 ‪Sezonul ăsta a fost foarte dur ‪din punct de vedere emoțional și mintal. 234 00:11:56,903 --> 00:11:58,323 ‪Dar acum merge mai bine. 235 00:11:58,323 --> 00:11:59,383 ‪Recuperăm, 236 00:11:59,383 --> 00:12:03,103 ‪iar locul doi ‪ar fi important pentru moral. 237 00:12:08,743 --> 00:12:11,463 ‪Ne confruntăm cu un Mercedes în creștere. 238 00:12:13,443 --> 00:12:17,683 ‪Aproape îngrijorător, pentru că locul doi ‪în Campionatul constructorilor, 239 00:12:17,683 --> 00:12:19,563 ‪pentru noi, e important. 240 00:12:20,823 --> 00:12:24,063 ‪Și știm valoarea mașinii. 241 00:12:24,063 --> 00:12:27,863 ‪Ce a arătat că poate la început de sezon, ‪ce a dovedit ulterior. 242 00:12:29,583 --> 00:12:32,163 ‪Că locul trei n-ar fi corect. 243 00:12:34,063 --> 00:12:38,243 ‪Dar suntem siguri că merităm locul doi. 244 00:12:40,863 --> 00:12:42,983 ‪E angajamentul întregului sezon. 245 00:12:46,523 --> 00:12:47,703 {\an8}‪Nouăzeci de secunde. 246 00:12:53,043 --> 00:12:54,743 {\an8}‪Bine. Să-i dăm drumul! 247 00:12:59,883 --> 00:13:03,063 {\an8}‪Bine, să terminăm treaba ‪în cel mai bun mod posibil! 248 00:13:03,063 --> 00:13:04,323 {\an8}‪Da, mulțumesc. 249 00:13:04,323 --> 00:13:05,263 {\an8}‪Va fi grozav. 250 00:13:06,463 --> 00:13:07,643 {\an8}‪A fost lung, 251 00:13:07,643 --> 00:13:08,883 {\an8}‪dificil, 252 00:13:08,883 --> 00:13:10,363 ‪dar să mai forțăm o dată 253 00:13:10,363 --> 00:13:12,003 ‪și să vedem ce putem face! 254 00:13:12,003 --> 00:13:12,883 ‪Exact. 255 00:13:17,223 --> 00:13:18,703 {\an8}‪Daniel, verificare radio. 256 00:13:18,703 --> 00:13:20,343 ‪Se aude bine. 257 00:13:20,343 --> 00:13:21,343 ‪Succes! 258 00:13:22,743 --> 00:13:25,443 {\an8}‪Ar putea fi ‪ultima mea cursă din Formula 1, 259 00:13:25,943 --> 00:13:28,743 {\an8}‪dar treaba mea ca pilot e aceeași. 260 00:13:29,923 --> 00:13:34,283 ‪Să ajut echipa McLaren ‪să ia locul patru la constructori. 261 00:13:41,063 --> 00:13:42,363 {\an8}‪Treizeci de secunde. 262 00:13:44,063 --> 00:13:45,823 {\an8}‪Poți porni motorul. 263 00:13:50,143 --> 00:13:53,043 ‪Cred că merităm P2 ‪în Campionatul constructorilor. 264 00:13:54,843 --> 00:13:56,923 {\an8}‪Dar ne luptăm cu Mercedes, 265 00:13:56,923 --> 00:13:58,963 ‪una dintre cele mai bune echipe. 266 00:13:59,583 --> 00:14:01,363 ‪Ne-a ajuns din urmă. 267 00:14:02,403 --> 00:14:04,943 ‪Trebuie să ne asigurăm ‪că vom câștiga lupta. 268 00:14:04,943 --> 00:14:06,823 {\an8}‪Cincisprezece secunde. 269 00:14:06,823 --> 00:14:09,363 {\an8}‪Ferrari a greșit mult anul ăsta. 270 00:14:10,423 --> 00:14:13,003 ‪Dar tot a trebuit să recuperăm. 271 00:14:14,663 --> 00:14:16,863 {\an8}‪Voi da totul pentru puncte. 272 00:14:19,803 --> 00:14:20,863 ‪Am emoții. 273 00:14:23,103 --> 00:14:24,523 ‪Atenție la lumini! 274 00:14:40,463 --> 00:14:43,503 {\an8}‪Bun start pentru Lewis Hamilton! ‪A trecut de Sainz. 275 00:14:50,703 --> 00:14:51,543 ‪Foarte bine. 276 00:14:53,863 --> 00:14:54,843 {\an8}‪Bine, Lewis‪,‪ P4. 277 00:14:54,843 --> 00:14:56,503 ‪Îl ai pe Leclerc în față. 278 00:15:02,143 --> 00:15:03,003 {\an8}‪Suntem P5. 279 00:15:03,503 --> 00:15:04,743 {\an8}‪În față e Hamilton. 280 00:15:05,743 --> 00:15:07,743 ‪Sainz e lipit de Hamilton. 281 00:15:14,183 --> 00:15:16,643 ‪Îl îngrămădește pe Hamilton, ‪care iese de pe pistă. 282 00:15:23,983 --> 00:15:27,743 ‪A ieșit de pe pistă la șicană, ‪dar își păstrează locul. 283 00:15:29,123 --> 00:15:30,483 {\an8}‪Am fost împins, amice. 284 00:15:35,103 --> 00:15:35,943 {\an8}‪Futu-i! 285 00:15:44,283 --> 00:15:45,483 {\an8}‪P4. 286 00:15:45,483 --> 00:15:46,463 {\an8}‪A fost grozav. 287 00:15:51,063 --> 00:15:52,423 {\an8}‪Hamilton, 0,4 în urmă. 288 00:15:56,143 --> 00:15:58,143 ‪Poate Hamilton să depășească iar? 289 00:16:13,483 --> 00:16:14,603 ‪Hamilton depășește. 290 00:16:15,503 --> 00:16:17,163 {\an8}‪Tare rapid în linie dreaptă. 291 00:16:21,643 --> 00:16:23,243 {\an8}‪Norris e în față, George. 292 00:16:28,283 --> 00:16:29,803 {\an8}‪Sainz, la 0,9 în față. 293 00:16:36,343 --> 00:16:37,623 {\an8}‪Piloții Ferrari sunt lenți. 294 00:16:37,623 --> 00:16:38,683 {\an8}‪Îi putem învinge. 295 00:16:43,043 --> 00:16:44,643 ‪Russell e pus pe treabă. 296 00:16:44,643 --> 00:16:48,303 ‪Lupta pentru locul doi în campionat 297 00:16:48,303 --> 00:16:49,723 ‪se încinge. 298 00:17:02,243 --> 00:17:04,583 ‪Bine, Lando, suntem P7. 299 00:17:04,583 --> 00:17:05,643 ‪Confirm. 300 00:17:05,643 --> 00:17:07,203 {\an8}‪Ritmul e bun. 301 00:17:07,703 --> 00:17:09,543 {\an8}‪Avem o poziție bună. 302 00:17:10,043 --> 00:17:12,443 ‪Ocon și Alonso, în spatele tău. 303 00:17:12,443 --> 00:17:13,723 ‪Confirm. 304 00:17:13,723 --> 00:17:15,243 ‪Daniel e în urmă? 305 00:17:15,243 --> 00:17:16,123 ‪Da. 306 00:17:18,103 --> 00:17:20,943 {\an8}‪Norris pe locul șapte ‪și Ricciardo pe locul 16. 307 00:17:20,943 --> 00:17:24,963 {\an8}‪Mașinile McLaren încă luptă ‪pentru locul patru 308 00:17:24,963 --> 00:17:27,043 ‪cu marii rivali de la Alpine. 309 00:17:27,903 --> 00:17:30,343 {\an8}‪Daniel, Alonso e în față. 310 00:17:30,343 --> 00:17:31,223 {\an8}‪Bine. 311 00:17:31,223 --> 00:17:32,883 ‪Să-l depășim! 312 00:17:33,623 --> 00:17:34,723 {\an8}‪Cum e ritmul? 313 00:17:34,723 --> 00:17:36,103 {\an8}‪Trebuie să forțăm. 314 00:17:36,103 --> 00:17:37,003 {\an8}‪Am înțeles. 315 00:17:47,363 --> 00:17:49,523 {\an8}‪În spate e Tsunoda. 316 00:17:49,523 --> 00:17:50,443 {\an8}‪Bine. 317 00:17:51,623 --> 00:17:53,943 {\an8}‪Yuki, luptă cu Alonso! Forțează! 318 00:17:53,943 --> 00:17:55,583 {\an8}‪Lasă-mă să mă concentrez! 319 00:18:07,863 --> 00:18:09,323 ‪Suntem tare lenți. 320 00:18:19,423 --> 00:18:20,623 {\an8}‪Iisuse Hristoase! 321 00:18:20,623 --> 00:18:21,683 {\an8}‪Altă problemă. 322 00:18:22,263 --> 00:18:23,763 {\an8}‪Investigăm, amice. 323 00:18:25,403 --> 00:18:26,983 ‪Ce se întâmplă aici? 324 00:18:26,983 --> 00:18:29,503 {\an8}‪Fernando Alonso încetinește. 325 00:18:30,383 --> 00:18:31,223 {\an8}‪Bine, amice. 326 00:18:31,223 --> 00:18:32,103 {\an8}‪Vin la boxe? 327 00:18:34,243 --> 00:18:35,883 {\an8}‪Trebuie să retragem mașina. 328 00:18:42,223 --> 00:18:44,683 {\an8}‪Scuze, amice! Nu voiam să se termine așa. 329 00:18:48,943 --> 00:18:49,823 ‪Futu-i! 330 00:18:50,323 --> 00:18:51,923 ‪E o lovitură pentru Alpine. 331 00:18:51,923 --> 00:18:56,263 ‪Dar, momentan, tot poate termina ‪în fața echipei McLaren. 332 00:18:58,583 --> 00:19:00,383 {\an8}‪Daniel, Alonso s-a retras. 333 00:19:01,023 --> 00:19:02,283 {\an8}‪Lupta continuă. 334 00:19:02,283 --> 00:19:03,483 {\an8}‪Ritmul e bun. 335 00:19:05,063 --> 00:19:06,663 ‪Ocon e în spate. 336 00:19:07,403 --> 00:19:08,243 {\an8}‪Am înțeles. 337 00:19:09,603 --> 00:19:11,023 ‪Ar putea fi decisiv. 338 00:19:11,783 --> 00:19:16,203 {\an8}‪Daniel Ricciardo e presat ‪de Esteban Ocon la intrarea în șicană. 339 00:19:17,723 --> 00:19:19,703 {\an8}‪Ricciardo, la 1,3 în față. 340 00:19:19,703 --> 00:19:20,603 ‪Să forțăm! 341 00:19:26,643 --> 00:19:28,523 {\an8}‪Ocon, la 0,8 în urmă. 342 00:19:29,063 --> 00:19:30,323 {\an8}‪Rămâi în față! 343 00:19:35,043 --> 00:19:36,883 {\an8}‪Ocon, la 1,1. 344 00:19:36,883 --> 00:19:37,903 ‪Bravo, Daniel! 345 00:19:41,403 --> 00:19:43,863 {\an8}‪Menține ritmul! Să micșorăm distanța! 346 00:19:46,223 --> 00:19:47,623 ‪Forțează! La maximum! 347 00:19:48,123 --> 00:19:49,243 ‪Asta fac. 348 00:19:51,383 --> 00:19:52,423 {\an8}‪Ăsta e momentul. 349 00:19:52,423 --> 00:19:54,283 {\an8}‪Poate Ocon să depășească? 350 00:20:11,843 --> 00:20:13,123 {\an8}‪Bine, bravo! 351 00:20:13,623 --> 00:20:16,043 ‪Și Ocon depășește. A reușit. 352 00:20:16,043 --> 00:20:19,883 ‪Alpine se îndreaptă ‪spre locul patru în campionat. 353 00:20:32,163 --> 00:20:33,403 {\an8}‪Leclerc e P2. 354 00:20:34,183 --> 00:20:35,623 {\an8}‪Cât de departe e? 355 00:20:36,123 --> 00:20:38,023 {\an8}‪Va fi foarte strâns la final. 356 00:20:43,723 --> 00:20:45,043 {\an8}‪Mai sunt zece tururi. 357 00:20:45,043 --> 00:20:46,403 {\an8}‪Hamilton e în spate. 358 00:20:47,023 --> 00:20:48,403 ‪Nu mai vorbi cu mine! 359 00:20:48,983 --> 00:20:51,163 ‪Știu ce am de făcut. Lasă-mă, te rog! 360 00:20:52,863 --> 00:20:54,643 ‪Cursa e aproape gata, 361 00:20:54,643 --> 00:20:58,463 ‪iar Mercedes trebuie să depășească ‪ambele mașini Ferrari 362 00:20:58,463 --> 00:21:01,563 ‪ca să aibă șanse ‪la locul doi în campionat. 363 00:21:03,183 --> 00:21:05,083 {\an8}‪George, Sainz e în față. 364 00:21:05,083 --> 00:21:06,443 ‪Ești mai rapid. 365 00:21:07,043 --> 00:21:08,283 ‪Forțează și prinde-l! 366 00:21:09,083 --> 00:21:11,863 {\an8}‪E ultima cursă a sezonului. ‪Nu stau degeaba. 367 00:21:11,863 --> 00:21:13,483 {\an8}‪Forțez cât de tare pot. 368 00:21:18,043 --> 00:21:19,823 {\an8}‪Da, pierd ritmul cu traficul. 369 00:21:22,283 --> 00:21:25,303 ‪Hamilton va încerca să treacă ‪de Alfa Romeo și de Haas. 370 00:21:25,303 --> 00:21:28,343 {\an8}‪Trebuie să-l lase, ‪c-au fost depășiți cu un tur. 371 00:21:41,603 --> 00:21:44,443 {\an8}‪Nu schimbă. Transmisia are probleme. 372 00:21:47,563 --> 00:21:51,263 ‪Și Hamilton e prins ‪de Ferrariul lui Carlos Sainz. 373 00:21:52,363 --> 00:21:54,443 {\an8}‪Hamilton ar putea avea o problemă. 374 00:21:59,243 --> 00:22:00,383 {\an8}‪Pierd... 375 00:22:01,823 --> 00:22:02,763 {\an8}‪Rahat! 376 00:22:05,463 --> 00:22:07,263 {\an8}‪Trebuie să retragem mașina. 377 00:22:07,263 --> 00:22:08,643 {\an8}‪Îmi pare rău. 378 00:22:13,183 --> 00:22:14,323 {\an8}‪E liber în față. 379 00:22:14,943 --> 00:22:15,783 {\an8}‪Bravo! 380 00:22:18,723 --> 00:22:23,803 {\an8}‪Șansa lui Mercedes de a învinge Ferrari ‪în Campionatul constructorilor s-a dus. 381 00:22:25,963 --> 00:22:29,263 ‪Deci Ferrari va obține locul doi 382 00:22:29,263 --> 00:22:31,343 ‪în Campionatul constructorilor. 383 00:22:36,223 --> 00:22:37,683 {\an8}‪Și ultimul tur. 384 00:22:37,683 --> 00:22:39,503 {\an8}‪Hamilton s-a retras. 385 00:22:40,063 --> 00:22:41,043 ‪Da, recepționat. 386 00:22:55,383 --> 00:22:56,303 {\an8}‪Și P2. 387 00:22:59,483 --> 00:23:00,323 {\an8}‪Așa da. 388 00:23:02,223 --> 00:23:03,223 ‪Am reușit. 389 00:23:04,003 --> 00:23:04,943 ‪Bravo! 390 00:23:04,943 --> 00:23:06,023 ‪Bună cursă! 391 00:23:06,643 --> 00:23:07,803 ‪Bravo, Charles! 392 00:23:07,803 --> 00:23:09,683 ‪O cursă și un sezon uimitoare. 393 00:23:10,603 --> 00:23:13,003 ‪Vom porni în forță anul viitor. 394 00:23:22,603 --> 00:23:24,403 {\an8}‪Bravo! P6. 395 00:23:24,943 --> 00:23:26,783 ‪Ai și cel mai rapid tur. 396 00:23:26,783 --> 00:23:28,243 ‪Am cel mai rapid tur? 397 00:23:28,243 --> 00:23:29,263 ‪Da, băiete. 398 00:23:32,863 --> 00:23:33,923 {\an8}‪P7. 399 00:23:33,923 --> 00:23:35,163 {\an8}‪Bun sezon, băieți! 400 00:23:35,163 --> 00:23:37,463 {\an8}‪Am reușit. Am îndeplinit obiectivele. 401 00:23:38,003 --> 00:23:38,843 {\an8}‪P9. 402 00:23:39,343 --> 00:23:41,823 {\an8}‪Bun. Bine c-am terminat cu puncte! 403 00:23:42,443 --> 00:23:44,663 {\an8}‪Alpine îi ia locul patru lui McLaren. 404 00:23:45,203 --> 00:23:46,043 ‪Am reușit! 405 00:23:46,043 --> 00:23:46,983 ‪Da! 406 00:23:46,983 --> 00:23:47,903 ‪Bravo! 407 00:23:47,903 --> 00:23:51,083 ‪Bună luptă! Meritați, băieți. 408 00:23:51,083 --> 00:23:52,963 ‪- Bravo! ‪- Până în ultima clipă. 409 00:23:54,263 --> 00:23:55,983 {\an8}‪Te-ai descurcat foarte bine. 410 00:23:55,983 --> 00:23:57,763 ‪Liber la burnout. 411 00:23:57,763 --> 00:23:58,643 ‪Recepționat. 412 00:24:01,523 --> 00:24:02,603 {\an8}‪Mulțumesc. 413 00:24:07,483 --> 00:24:08,423 {\an8}‪Futu-i! 414 00:24:10,063 --> 00:24:11,143 {\an8}‪Unde e P2? 415 00:24:13,363 --> 00:24:15,003 ‪Aici e. 416 00:24:23,183 --> 00:24:26,563 ‪Asta e o revenire în formă a lui Ferrari. 417 00:24:27,103 --> 00:24:30,903 ‪Locul doi pentru echipă ‪e foarte important. 418 00:24:33,023 --> 00:24:36,923 ‪Toți sunt motivați ‪să facă următorul pas înainte. 419 00:24:38,983 --> 00:24:42,303 ‪Pentru că vrem să ducem Ferrari ‪înapoi în vârf. 420 00:24:43,123 --> 00:24:47,023 ‪S-a terminat sezonul. 421 00:24:47,963 --> 00:24:51,763 ‪Cred că a fost mulțumitor ‪pentru toată lumea. 422 00:24:51,763 --> 00:24:54,263 ‪Claudio. Ai făcut pe tine azi. 423 00:24:55,543 --> 00:24:57,223 ‪Am răspuns criticilor. 424 00:24:57,223 --> 00:25:00,543 ‪Locul doi e meritat ‪în comparație cu Mercedes. 425 00:25:00,543 --> 00:25:03,343 ‪Am mers mai repede. ‪Fără probleme de siguranță. 426 00:25:04,883 --> 00:25:06,703 ‪E concluzia sezonului. 427 00:25:06,703 --> 00:25:09,723 ‪Valoarea reală a modului ‪în care termini un sezon. 428 00:25:10,223 --> 00:25:12,143 ‪Îmi dă speranță pentru viitor. 429 00:25:17,443 --> 00:25:18,563 ‪Nimeni n-a fost călcat. 430 00:25:19,483 --> 00:25:20,963 ‪- E de bine. ‪- Da. 431 00:25:20,963 --> 00:25:22,083 ‪Și nu arde! 432 00:25:22,083 --> 00:25:24,723 ‪Punem mașina asta la intrare, 433 00:25:24,723 --> 00:25:28,683 ‪fix sub nasul nostru, ca să nu uităm. 434 00:25:30,643 --> 00:25:32,843 ‪Locul trei la constructori 435 00:25:32,843 --> 00:25:34,003 ‪nu e suficient. 436 00:25:34,003 --> 00:25:37,223 ‪E un rezultat dureros. ‪Trebuie să ne schimbăm gândirea. 437 00:25:37,723 --> 00:25:40,043 ‪Nu aici vrem să fim în campionat. 438 00:25:40,043 --> 00:25:44,283 ‪Poate că această lecție e importantă ‪pe termen lung 439 00:25:44,283 --> 00:25:47,803 ‪și ne va face echipa mai puternică ‪în următorii ani. 440 00:25:51,623 --> 00:25:52,943 ‪Nu-i rău pentru primul sezon. 441 00:25:52,943 --> 00:25:54,823 ‪- Nu e rău. ‪- Bravo! 442 00:25:56,523 --> 00:25:58,683 ‪- Nu se putea mai bine. ‪- Am dat rezultate. 443 00:25:58,683 --> 00:25:59,763 ‪Mă simt grozav. 444 00:26:00,563 --> 00:26:06,103 ‪Locul patru înseamnă ‪că de acum țintim mai sus 445 00:26:06,103 --> 00:26:09,243 ‪și e grozav să arătăm ce putem pe pistă. 446 00:26:09,243 --> 00:26:11,223 ‪Sunt mulțumit. Știi de ce? 447 00:26:11,223 --> 00:26:13,943 ‪Știi ce-ar fi însemnat să câștige Vettel? 448 00:26:13,943 --> 00:26:14,823 ‪Da. 449 00:26:14,823 --> 00:26:16,843 ‪Aston pe locul șase în campionat. 450 00:26:19,983 --> 00:26:24,483 ‪Locul cinci e sub așteptări, ‪suntem dezamăgiți. 451 00:26:25,023 --> 00:26:27,803 ‪Otmar a câștigat de data asta. 452 00:26:35,043 --> 00:26:37,163 ‪- Mulțumesc. ‪- Îmi semnezi casca? 453 00:26:38,563 --> 00:26:39,463 ‪Daniel! 454 00:26:41,203 --> 00:26:42,863 ‪Vă va fi dor unul de altul? 455 00:26:43,403 --> 00:26:45,503 ‪- A fost emoționant. ‪- Da. 456 00:26:45,503 --> 00:26:46,663 ‪Iubirea a crescut. 457 00:26:47,163 --> 00:26:49,963 ‪- A înflorit în ceva mai mult. ‪- Ne vom revedea. 458 00:26:49,963 --> 00:26:51,543 ‪Da. Așa. 459 00:26:52,423 --> 00:26:53,603 ‪Așa da! 460 00:26:56,183 --> 00:26:59,723 ‪Poate ești ultima oară pe scaunul ăsta. ‪Te-ai gândit la asta? 461 00:27:01,643 --> 00:27:05,743 ‪Serialul n-ar fi la fel fără mine... ‪Ce să faci? 462 00:27:06,403 --> 00:27:07,903 ‪Ce-ți va lipsi cel mai mult? 463 00:27:13,303 --> 00:27:15,583 ‪Sunt Daniel Ricciardo, mecanic auto. 464 00:27:17,283 --> 00:27:19,783 ‪Cei de la Netflix sunt nenorociți, nu? 465 00:27:25,023 --> 00:27:28,063 ‪Vrei să se numească ‪Viața în viteza Daniel? 466 00:27:28,063 --> 00:27:29,363 ‪Revenim. 467 00:27:33,563 --> 00:27:35,203 ‪Nu te uita la ouăle mele! 468 00:27:37,883 --> 00:27:39,283 ‪Doamne! 469 00:27:39,283 --> 00:27:40,823 ‪Cât e ora? 470 00:27:40,823 --> 00:27:42,283 ‪Putem începe să bem. 471 00:27:42,783 --> 00:27:44,943 ‪Pe el! Așa se face, doamnelor. 472 00:27:46,623 --> 00:27:50,323 ‪Am abilități naturale uimitoare. 473 00:27:50,323 --> 00:27:53,623 ‪Sunt întruchiparea performanței umane. 474 00:27:53,623 --> 00:27:54,863 ‪Sună. 475 00:27:54,863 --> 00:27:56,383 ‪Salut, Chris, ce faci? 476 00:27:56,383 --> 00:27:58,323 ‪E Daniel Ricciardo, Chris! 477 00:27:58,923 --> 00:28:01,343 ‪- Îți stă bine făcând asta. ‪- Da? 478 00:28:03,283 --> 00:28:05,723 ‪Test, trei, patru, boașe, cinci, șase. 479 00:28:05,723 --> 00:28:06,943 ‪A fost Daniel. 480 00:28:08,343 --> 00:28:10,203 ‪Nu e... Cine ar... E copilăresc. 481 00:28:10,203 --> 00:28:15,663 ‪Vreau să-mi gâdil scrotul ‪Și să-mi ating ouăle 482 00:28:18,263 --> 00:28:21,543 ‪Sunt mândru de felul în care am plecat. 483 00:28:21,543 --> 00:28:24,443 ‪Hülkenberg! 484 00:28:24,443 --> 00:28:26,703 ‪M-am descurcat bine până acum. 485 00:28:26,703 --> 00:28:28,083 ‪M-am descurcat. 486 00:28:28,583 --> 00:28:30,863 ‪Deci... e bine. 487 00:28:31,823 --> 00:28:33,043 ‪Hülkenberg. 488 00:28:33,043 --> 00:28:35,083 ‪Nico Hülkenberg. 489 00:28:36,343 --> 00:28:37,183 ‪Nemernicule! 490 00:28:37,683 --> 00:28:40,623 ‪- Cum a fost aprobată asta? ‪- Parcă se screme. 491 00:28:42,563 --> 00:28:46,623 ‪Ricciardo câștigă ‪Marele Premiu al Italiei pentru McLaren! 492 00:28:49,003 --> 00:28:52,903 ‪Victoria aceea, tatuată aici, ‪n-o voi uita vreodată. 493 00:28:52,903 --> 00:28:56,823 ‪Am câștigat prima cursă cu Ricciardo ‪și voi fi recunoscător mereu. 494 00:29:01,723 --> 00:29:02,883 ‪Cum merge? 495 00:29:02,883 --> 00:29:04,723 ‪- E vina ta. ‪- Ești tare. 496 00:29:05,223 --> 00:29:06,763 ‪Am fost întrebat cândva: 497 00:29:06,763 --> 00:29:09,843 ‪„Ce vrei să obții? ‪Cum vrei să fii ținut minte?” 498 00:29:09,843 --> 00:29:11,903 ‪„Drept pilotul care a dat totul.” 499 00:29:11,903 --> 00:29:15,543 ‪Am simțit c-am făcut asta. Și sunt mândru. 500 00:29:16,083 --> 00:29:18,163 ‪Pentru cine credea c-am plecat, 501 00:29:18,163 --> 00:29:19,523 ‪n-am plecat niciodată. 502 00:29:22,223 --> 00:29:24,483 ‪SEZONUL URMĂTOR 503 00:29:30,303 --> 00:29:33,763 ‪La curse e ca la jocurile de noroc. ‪Mai multe zile proaste decât bune. 504 00:29:33,763 --> 00:29:34,823 ‪Decât bune, da. 505 00:29:38,923 --> 00:29:40,043 ‪Linia de sosire. 506 00:29:40,583 --> 00:29:41,503 ‪Ce nebunie! 507 00:29:42,043 --> 00:29:44,703 ‪Vom conduce cu peste 320 km la oră 508 00:29:44,703 --> 00:29:45,943 ‪în linie dreaptă. 509 00:29:45,943 --> 00:29:48,483 ‪Va fi o nebunie. 510 00:29:49,563 --> 00:29:52,543 ‪Ce se întâmplă în Vegas rămâne secret, nu? 511 00:30:00,283 --> 00:30:03,323 ‪2023 VA ADUCE ȘI SURPRIZE IMENSE... 512 00:30:03,323 --> 00:30:05,283 ‪E greu să te retragi din F1? 513 00:30:06,163 --> 00:30:07,123 ‪Încă nu știu. 514 00:30:07,123 --> 00:30:09,883 ‪AFARĂ CU GARDA VECHE... 515 00:30:10,663 --> 00:30:12,683 ‪Grazie mille. ‪Am reușit. 516 00:30:13,683 --> 00:30:15,023 ‪Ce nu te ucide te face mai puternic. 517 00:30:15,023 --> 00:30:17,223 ‪SĂ VINĂ GARDA NOUĂ... 518 00:30:17,223 --> 00:30:20,203 ‪Sigur e măgulitor să fii asociat cu... 519 00:30:20,203 --> 00:30:21,383 ‪Claudia Schiffer? 520 00:30:23,623 --> 00:30:25,263 ‪Ți-ar sta bine în roșu? 521 00:30:27,103 --> 00:30:27,943 ‪Da. 522 00:30:29,463 --> 00:30:31,443 ‪Mi-a lipsit camera asta neagră. 523 00:30:32,443 --> 00:30:34,423 ‪- Bine ai revenit! ‪- Mulțumesc. 524 00:30:34,423 --> 00:30:37,643 ‪- De ce crezi că te-a vrut Guenther? ‪- Că-s arătos. 525 00:30:38,743 --> 00:30:40,583 ‪Ai un coechipier nou. 526 00:30:40,583 --> 00:30:42,403 ‪Da, Nico se alătură echipei 527 00:30:43,003 --> 00:30:44,943 ‪și poate să mi-o sugă. 528 00:30:47,563 --> 00:30:48,743 ‪Să mi-o sugi, amice! 529 00:30:48,743 --> 00:30:51,063 ‪Mi-a spus ceva, da. 530 00:30:53,263 --> 00:30:54,743 ‪Sunt Oscar Piastri. 531 00:30:54,743 --> 00:30:56,143 ‪Sunt Logan Sargeant. 532 00:30:56,143 --> 00:30:59,043 ‪Hendrik Johannes Nicasius de Vries. 533 00:30:59,583 --> 00:31:00,543 ‪Încântat. 534 00:31:00,543 --> 00:31:01,783 ‪Ce nume fain! 535 00:31:02,663 --> 00:31:04,463 ‪Entuziasmat de sezonul viitor? 536 00:31:04,463 --> 00:31:05,583 ‪Sunt entuziasmat. 537 00:31:05,583 --> 00:31:08,543 ‪Sunt mai multe șanse ‪ca Aston Martin să câștige un campionat. 538 00:31:08,543 --> 00:31:10,943 ‪Am nevoie de o mașină ‪care să ia bine curbele. 539 00:31:10,943 --> 00:31:13,183 ‪- Te-ai plictisit să câștigi? ‪- Deloc. 540 00:31:13,183 --> 00:31:14,703 ‪M-aș plictisi să nu câștig. 541 00:31:14,703 --> 00:31:16,763 ‪Anul viitor? Sunt gata de luptă. 542 00:31:16,763 --> 00:31:19,743 ‪A fost un an nebunesc. 543 00:31:19,743 --> 00:31:24,243 ‪Kevin Magnussen va pleca ‪din pole-position la Interlagos. 544 00:31:24,243 --> 00:31:26,283 ‪Glumești? 545 00:31:26,283 --> 00:31:29,043 ‪Ar fi minunat ‪să obținem un podium în 2023. 546 00:31:29,043 --> 00:31:31,083 ‪Încercăm să ne gândim la altceva. 547 00:31:31,083 --> 00:31:33,843 ‪Am degustat vinuri cu Mattia. Cred că vom... 548 00:31:33,843 --> 00:31:36,843 ‪Am fost beți, am fost pe apă, pe munte. 549 00:31:36,843 --> 00:31:39,543 ‪Cred că va trebui ‪să sari cu parașuta cu Toto. 550 00:31:39,543 --> 00:31:40,523 ‪Da, exact. 551 00:31:41,063 --> 00:31:43,543 ‪Ar face pe el. Haide, Toto! 552 00:31:45,583 --> 00:31:47,503 ‪Ți-a lipsit rivalitatea cu Toto? 553 00:31:48,263 --> 00:31:49,103 ‪Nu. 554 00:32:18,183 --> 00:32:23,183 ‪Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă