1
00:00:19,743 --> 00:00:20,863
- Godmorgon.
- Godmorgon.
2
00:00:20,863 --> 00:00:23,003
Kan du säga
"Hej, George, från George"?
3
00:00:23,003 --> 00:00:24,703
- Hej, George, från George.
- Tack.
4
00:00:24,703 --> 00:00:26,023
- Var det så du tänkte?
- Ja.
5
00:00:26,023 --> 00:00:27,243
- Hej, George.
- Hej.
6
00:00:28,303 --> 00:00:29,283
{\an8}Abu Dhabi.
7
00:00:31,183 --> 00:00:32,823
{\an8}Det blir väl intressant?
8
00:00:33,383 --> 00:00:34,363
Ja.
9
00:00:34,363 --> 00:00:36,783
Jag har fyra enkelsängar i mitt rum.
10
00:00:38,843 --> 00:00:40,783
- Va?
- Försöker de säga nåt?
11
00:00:41,283 --> 00:00:43,623
Jag är inte ens säker på
att det är ett familjerum.
12
00:00:50,403 --> 00:00:54,143
Vi har nått finalen av säsongen 2022.
13
00:00:54,143 --> 00:00:58,003
Säsongens sista race
här i Abu Dhabi Grand Prix.
14
00:00:58,623 --> 00:01:00,763
ABU DHABI
FÖRENADE ARABEMIRATEN
15
00:01:03,383 --> 00:01:06,783
Det är sista gången
vi ser det här ansiktet på ett tag.
16
00:01:07,403 --> 00:01:09,043
Det värsta fotot någonsin.
17
00:01:09,043 --> 00:01:10,043
Har du sett mitt?
18
00:01:10,043 --> 00:01:12,163
Ja, jag vet. Vi har båda de värsta.
19
00:01:14,323 --> 00:01:18,063
{\an8}Var beredd på att sitta som fastklistrade.
20
00:01:19,083 --> 00:01:20,583
Kan vi skippa kepsen?
21
00:01:22,183 --> 00:01:23,923
Jag har haft keps hela dagen.
22
00:01:23,923 --> 00:01:25,523
- Nej.
- Rufsa till det lite.
23
00:01:25,523 --> 00:01:26,503
Kompis.
24
00:01:26,503 --> 00:01:29,723
Jag kommer att se ut som Bigfoots snorre.
25
00:01:33,343 --> 00:01:34,383
Läget?
26
00:01:35,423 --> 00:01:36,303
Läget?
27
00:01:36,303 --> 00:01:38,643
Är det svårt att få en espresso här?
28
00:01:38,643 --> 00:01:40,903
Jag vill inte vara för pretentiös.
29
00:01:40,903 --> 00:01:41,943
Ingen fara.
30
00:01:42,503 --> 00:01:44,923
{\an8}Man kan inte neka en italienare
en espresso.
31
00:01:44,923 --> 00:01:46,463
{\an8}Ser du dig som italienare?
32
00:01:49,683 --> 00:01:52,503
Günther,
du är den mest kända personen någonsin
33
00:01:52,503 --> 00:01:54,363
i hela världshistorien.
34
00:01:55,123 --> 00:01:56,823
Och den mest populära.
35
00:01:56,823 --> 00:01:58,783
Många kvinnor vill ligga med honom.
36
00:01:58,783 --> 00:02:00,023
Om det ändå vore så.
37
00:02:00,523 --> 00:02:03,603
Några höjdpunkter under säsongen,
vad kan det vara?
38
00:02:03,603 --> 00:02:06,123
Jag hittar på nåt. Jag vet inte. Fan.
39
00:02:08,443 --> 00:02:09,623
Godmorgon.
40
00:02:09,623 --> 00:02:11,523
{\an8}Ser vi dig på gridden nästa år?
41
00:02:11,523 --> 00:02:13,203
{\an8}Jag kommer absolut att vara kvar.
42
00:02:14,523 --> 00:02:18,403
Men om de gör en ny Top Gun
tänker jag inte tacka nej.
43
00:02:18,403 --> 00:02:21,783
Då tänker jag låta nån ersätta mig
i bilen.
44
00:02:26,403 --> 00:02:28,063
Ni två gör slut,
45
00:02:28,063 --> 00:02:30,623
och det har varit
en av de bästa bromanserna på gridden.
46
00:02:30,623 --> 00:02:32,543
Det är inte jag som drar, det är han.
47
00:02:32,543 --> 00:02:33,623
Det är han.
48
00:02:34,743 --> 00:02:37,183
Måste man, så måste man. Ledsen, Yuki.
49
00:02:38,543 --> 00:02:42,063
Det blir en känslomässig dag.
Sista racet med Alpine.
50
00:02:42,063 --> 00:02:44,863
Jag kommer att sakna dem,
men förhoppningsvis kan vi...
51
00:02:44,863 --> 00:02:46,083
- Lögner.
- ...tävla.
52
00:02:46,083 --> 00:02:47,703
Han är glad att lämna oss.
53
00:02:47,703 --> 00:02:50,083
- Om jag...
- Jag är glad.
54
00:02:50,083 --> 00:02:53,943
Förhoppningsvis har vi
en mer konkurrenskraftig bil nästa år.
55
00:03:00,823 --> 00:03:01,763
Är du hungrig?
56
00:03:01,763 --> 00:03:03,023
Ja tack.
57
00:03:03,023 --> 00:03:05,203
- Äggröra på surdeg?
- Visst.
58
00:03:05,203 --> 00:03:06,703
Yoghurt, lite bär.
59
00:03:06,703 --> 00:03:08,023
Jag är hungrig.
60
00:03:08,563 --> 00:03:09,423
Det är okej.
61
00:03:10,223 --> 00:03:11,723
Och en croissant.
62
00:03:12,223 --> 00:03:14,863
- Ingen choklad.
- Det har vi inte.
63
00:03:14,863 --> 00:03:16,303
- Vi har bara choklad.
- Fan.
64
00:03:18,263 --> 00:03:20,183
Hur ska jag kunna prestera nu?
65
00:03:20,183 --> 00:03:23,783
- Jag drar ut chokladen.
- Tar du ut chokladen ur croissanten?
66
00:03:23,783 --> 00:03:24,783
Jag värmer den.
67
00:03:25,523 --> 00:03:26,683
Tack.
68
00:03:28,343 --> 00:03:30,623
{\an8}Jösses, Lando. Ge folk vad de vill ha.
69
00:03:31,163 --> 00:03:32,003
{\an8}Bröstvårta.
70
00:03:34,543 --> 00:03:35,383
Tja,
71
00:03:36,403 --> 00:03:38,263
det blir väl introt?
72
00:04:07,083 --> 00:04:08,463
- Hej, Manu.
- Hej.
73
00:04:08,463 --> 00:04:09,663
- Hur mår du?
- Bra. Du?
74
00:04:10,743 --> 00:04:12,003
Mycket bra, taggad.
75
00:04:12,003 --> 00:04:13,223
Taggad?
76
00:04:13,223 --> 00:04:14,123
Alltid.
77
00:04:15,023 --> 00:04:16,183
Hur har året varit?
78
00:04:16,623 --> 00:04:19,363
{\an8}CHARLES LECLERC
FÖRARE, SCUDERIA FERRARI
79
00:04:22,263 --> 00:04:23,583
{\an8}Nej!
80
00:04:24,083 --> 00:04:28,863
För tredje gången den här säsongen
kommer Charles Leclerc, från ledning,
81
00:04:29,703 --> 00:04:31,803
inte att avsluta racet.
82
00:04:35,043 --> 00:04:37,483
Teamet har fått mycket kritik.
83
00:04:38,083 --> 00:04:40,583
Vi gjorde många misstag under en period.
84
00:04:40,583 --> 00:04:41,503
RACE 14
SPA, BELGIEN
85
00:04:41,503 --> 00:04:43,163
En sekund före Alonso.
86
00:04:43,163 --> 00:04:46,063
{\an8}Depå nu för att ta snabbaste varvet.
87
00:04:46,063 --> 00:04:49,263
Jag skulle inte riskera det,
men om ni vill prova...
88
00:04:49,843 --> 00:04:51,383
Kör i depå nu.
89
00:04:51,883 --> 00:04:55,163
Charles Leclerc kommer in
för att sätta på mjuka däck
90
00:04:55,163 --> 00:04:57,063
för att ta snabbaste varvet.
91
00:04:57,563 --> 00:05:00,643
{\an8}- Leclerc på depåutfarten.
- Okej.
92
00:05:00,643 --> 00:05:03,403
De har satsat på snabbaste varvet.
93
00:05:03,403 --> 00:05:07,223
{\an8}Men Fernando Alonso
kommer att försöka köra om.
94
00:05:07,223 --> 00:05:09,983
Nu misslyckades Leclerc med
att ta det snabbaste varvet,
95
00:05:09,983 --> 00:05:11,623
{\an8}och han tappade en position.
96
00:05:11,623 --> 00:05:14,943
Ferrari har alltid konstiga strategier.
97
00:05:14,943 --> 00:05:16,003
Det var en sån.
98
00:05:16,503 --> 00:05:18,363
Om man granskar säsongen
99
00:05:18,363 --> 00:05:21,383
{\an8}så är det många saker
vi måste förbättra som team.
100
00:05:23,203 --> 00:05:25,143
RACE 11
SPIELBERG, ÖSTERRIKE
101
00:05:25,143 --> 00:05:26,763
{\an8}Ingen motor! Motorn!
102
00:05:26,763 --> 00:05:28,843
{\an8}Nej!
103
00:05:29,483 --> 00:05:32,163
Motorn har gett upp för Carlos Sainz.
104
00:05:33,323 --> 00:05:36,683
Han gjorde allt han skulle göra,
och sen pang.
105
00:05:37,563 --> 00:05:38,723
Åh, Ferrari.
106
00:05:42,263 --> 00:05:43,583
Buongiorno. Ciao.
107
00:05:45,443 --> 00:05:48,363
Ferrari har haft sin bästa chans
på tio år.
108
00:05:49,143 --> 00:05:51,583
Det var deras bil de andra behövde slå.
109
00:05:53,003 --> 00:05:57,143
Och nu kämpar de för att hålla kvar
andraplatsen i mästerskapet.
110
00:06:00,163 --> 00:06:04,923
{\an8}I slutändan ligger ansvaret alltid
på stallchefen.
111
00:06:07,043 --> 00:06:09,603
Vad tänker du om spekulationerna
kring din framtid?
112
00:06:09,603 --> 00:06:11,283
Hur känns det?
113
00:06:11,283 --> 00:06:13,423
Det finns ingen grund i det ryktet,
114
00:06:13,423 --> 00:06:17,463
så jag är ganska avslappnad.
115
00:06:17,463 --> 00:06:20,103
Att ta Ferrari hit har varit otroligt.
116
00:06:20,103 --> 00:06:22,283
Tack.
117
00:06:23,943 --> 00:06:26,683
{\an8}Ja, det finns rykten
och de är irriterande.
118
00:06:27,843 --> 00:06:30,503
Och särskilt för mig personligen
119
00:06:30,503 --> 00:06:34,363
för det här är ett speciellt team,
ett underbart team,
120
00:06:34,363 --> 00:06:38,143
som genom svårigheter,
ibland till och med genom stormar,
121
00:06:38,143 --> 00:06:39,403
har förblivit enat.
122
00:06:41,083 --> 00:06:42,103
Nu går vi.
123
00:06:43,563 --> 00:06:45,003
Tror du att Ferrari
124
00:06:45,003 --> 00:06:47,683
{\an8}har förlorat segrar
på grund av sin strategi?
125
00:06:47,683 --> 00:06:51,923
{\an8}Uppenbarligen, men jag är försiktig med
att peka finger åt andra.
126
00:06:51,923 --> 00:06:54,783
Jag vet hur svårt det är
att fatta rätt beslut.
127
00:06:55,943 --> 00:06:57,743
Vi har haft ett så svårt år.
128
00:06:57,743 --> 00:06:59,623
Vi kommer närmare Ferrari.
129
00:07:00,623 --> 00:07:02,263
En varm applåd
130
00:07:02,263 --> 00:07:07,223
för Charles Leclerc och Carlos Sainz!
131
00:07:09,363 --> 00:07:12,343
Vår högsta prioritet är
att ta andraplatsen
132
00:07:12,343 --> 00:07:15,963
och slå dem i mästerskapet.
133
00:07:15,963 --> 00:07:20,243
En varm applåd
för George Russell och Lewis Hamilton!
134
00:07:21,423 --> 00:07:22,563
God morgon.
135
00:07:23,143 --> 00:07:24,983
Förra helgen i Brasilien, wow.
136
00:07:24,983 --> 00:07:26,203
En otrolig helg.
137
00:07:26,203 --> 00:07:28,203
Jag tror inte att vi
138
00:07:28,203 --> 00:07:31,883
trodde att vi skulle ta
första och andraplats av egen kraft.
139
00:07:32,763 --> 00:07:36,243
Russell leder racet, Hamilton tvåa.
140
00:07:36,763 --> 00:07:37,803
{\an8}Tryck på nu.
141
00:07:37,803 --> 00:07:38,963
{\an8}Nu kör vi.
142
00:07:41,423 --> 00:07:42,403
Vi klarar det.
143
00:07:43,363 --> 00:07:47,143
Det är ingen tvekan om
vem som har varit stjärnan i helgen.
144
00:07:47,723 --> 00:07:48,763
George Russell,
145
00:07:49,263 --> 00:07:51,543
du har nu vunnit ett Formel 1-race!
146
00:07:53,223 --> 00:07:54,723
{\an8}Heja teamet!
147
00:07:54,723 --> 00:07:56,963
Etta och tvåa. Ofattbart.
148
00:07:58,123 --> 00:07:59,263
Russell!
149
00:07:59,923 --> 00:08:03,343
Ett fantastiskt resultat för alla.
Grattis till George.
150
00:08:03,343 --> 00:08:08,343
Mercedes blir etta och tvåa
efter en så besvärlig säsong.
151
00:08:08,843 --> 00:08:11,163
Äntligen tar de segern.
152
00:08:15,343 --> 00:08:19,063
Så vi ska försöka upprepa det
den här helgen.
153
00:08:19,063 --> 00:08:21,683
Ni kör om andraplatsen
i konstruktörsmästerskapet.
154
00:08:21,683 --> 00:08:23,043
Ni slåss med Ferrari.
155
00:08:23,043 --> 00:08:25,143
- Vi satsar på det.
- Definitivt.
156
00:08:25,143 --> 00:08:26,383
- Det gör vi.
- Ja.
157
00:08:26,383 --> 00:08:29,063
Vi behöver ert stöd för att lyckas.
158
00:08:29,063 --> 00:08:30,163
Tack så mycket.
159
00:08:30,163 --> 00:08:33,083
Kampen om andraplatsen
kommer att betyda mycket.
160
00:08:33,083 --> 00:08:34,643
{\an8}Om vi uppnår det,
161
00:08:34,643 --> 00:08:37,943
{\an8}med tanke på omständigheterna,
skulle det vara ett otroligt resultat.
162
00:08:41,143 --> 00:08:42,203
Jag har ett...
163
00:08:45,243 --> 00:08:46,843
Jag har ett bra foto på dig.
164
00:08:46,843 --> 00:08:47,723
Har du?
165
00:08:48,303 --> 00:08:50,263
När du tar kort på Seb.
166
00:08:50,803 --> 00:08:52,243
Instagram-pojkvänner!
167
00:08:52,943 --> 00:08:54,863
Där satt den. Det är klart.
168
00:08:54,863 --> 00:08:55,903
En kanonbild.
169
00:08:57,603 --> 00:08:58,743
Tack så mycket.
170
00:08:58,743 --> 00:08:59,623
Får jag se.
171
00:09:00,223 --> 00:09:01,503
Det är bra.
172
00:09:01,503 --> 00:09:02,623
Muy bien.
173
00:09:03,263 --> 00:09:04,343
Duger jag?
174
00:09:04,343 --> 00:09:05,623
Muy importante.
175
00:09:05,623 --> 00:09:06,503
Si.
176
00:09:07,203 --> 00:09:08,403
Det är lugnt.
177
00:09:08,403 --> 00:09:10,063
Säsongen har varit lång.
178
00:09:10,063 --> 00:09:11,083
Det var bra tajming.
179
00:09:11,663 --> 00:09:13,983
Jag ser fram emot att vara ledig nu.
180
00:09:13,983 --> 00:09:15,723
Resandet har varit så...
181
00:09:15,723 --> 00:09:16,963
Du måste vara...
182
00:09:17,583 --> 00:09:18,663
Helt slut, ja.
183
00:09:18,663 --> 00:09:21,003
De sa att jag fick göra vad jag ville.
184
00:09:21,003 --> 00:09:23,383
Trycka upp Carlos i muren.
185
00:09:25,683 --> 00:09:26,763
Ta kål på honom.
186
00:09:28,403 --> 00:09:29,243
Är det bra?
187
00:09:29,243 --> 00:09:30,123
Middag?
188
00:09:30,863 --> 00:09:32,303
Ett bord för 26?
189
00:09:32,303 --> 00:09:33,423
Pang.
190
00:09:38,843 --> 00:09:41,023
Hur mår du? Festade du igår?
191
00:09:41,023 --> 00:09:42,063
Ja.
192
00:09:42,063 --> 00:09:43,703
- Men jag drack inget.
- Okej.
193
00:09:59,183 --> 00:10:02,743
SÖNDAG
RACE
194
00:10:05,163 --> 00:10:09,523
För sista gången 2022
kör vi Abu Dhabis Grand Prix.
195
00:10:11,083 --> 00:10:13,943
Ha ett bra sista race med oss.
196
00:10:13,943 --> 00:10:14,823
Tack, kompis.
197
00:10:14,823 --> 00:10:16,023
Jag gör mig redo.
198
00:10:18,323 --> 00:10:21,443
Det är fortfarande mycket som ska avgöras.
199
00:10:25,823 --> 00:10:29,263
Vi har varit fyra större delen av året.
Tyvärr inte när det räknas,
200
00:10:29,263 --> 00:10:31,103
men vi får se vad vi kan göra idag.
201
00:10:31,103 --> 00:10:34,323
Det blir svårt att ta tillbaka den,
men vi ska ge allt.
202
00:10:34,323 --> 00:10:36,043
- Okej.
- Ni måste bara vinna.
203
00:10:36,043 --> 00:10:37,623
Ja, jag vet. Trist.
204
00:10:37,623 --> 00:10:38,983
- Vinn bara.
- Riktigt tråkigt.
205
00:10:38,983 --> 00:10:40,843
Om ni vinner, vinner vi.
206
00:10:42,803 --> 00:10:43,643
Sant.
207
00:10:44,403 --> 00:10:46,863
Vi har två kompetenta förare.
208
00:10:47,403 --> 00:10:49,003
Vi har allt att kämpa för.
209
00:10:50,943 --> 00:10:54,203
Mitt jobb är att se till att vi blir fyra,
210
00:10:54,883 --> 00:10:56,623
{\an8}före McLaren och Zak.
211
00:10:58,783 --> 00:11:00,243
- Allt under kontroll?
- Ja.
212
00:11:00,243 --> 00:11:01,943
Okej, vi ses efter racet.
213
00:11:02,443 --> 00:11:04,843
{\an8}Det är en tuff kamp just nu.
214
00:11:04,843 --> 00:11:06,523
Det kommer att bli svårt.
215
00:11:06,523 --> 00:11:09,283
Det kommer att krävas... ett smärre mirakel.
216
00:11:09,283 --> 00:11:11,023
Mirakel kan hända i den här sporten.
217
00:11:11,643 --> 00:11:14,323
För att McLaren ska säkra fjärdeplatsen
218
00:11:14,323 --> 00:11:17,163
måste de komma femma eller bättre,
219
00:11:17,163 --> 00:11:20,303
och Alpine får inte bli bättre än nia.
220
00:11:25,383 --> 00:11:29,103
Just nu är P2 ett kanonresultat, men...
221
00:11:30,883 --> 00:11:32,663
Saker måste falla på plats.
222
00:11:33,183 --> 00:11:34,023
Ja.
223
00:11:36,143 --> 00:11:39,663
I striden om andraplatsen står Mercedes
i femte och sjätte startruta,
224
00:11:39,663 --> 00:11:43,683
men båda deras bilar
måste slå Ferrari-bilarna,
225
00:11:43,683 --> 00:11:46,043
som startar i tredje och fjärde startruta.
226
00:11:47,503 --> 00:11:49,823
Utvecklingen gick framåt varje säsong.
227
00:11:49,823 --> 00:11:56,123
Stora delar av den här säsongen
har varit väldigt jobbiga för oss.
228
00:11:56,903 --> 00:11:58,323
Men det går bättre nu.
229
00:11:58,323 --> 00:11:59,383
Vi återhämtar oss,
230
00:11:59,383 --> 00:12:03,103
och andraplats vore bra för moralen.
231
00:12:08,743 --> 00:12:11,463
Vi möter ett Mercedes
som blir allt bättre.
232
00:12:13,463 --> 00:12:14,503
Det är nästan oroande,
233
00:12:14,503 --> 00:12:17,543
för andraplatsen
i konstruktörsmästerskapet
234
00:12:17,543 --> 00:12:19,563
är viktig för oss.
235
00:12:20,823 --> 00:12:24,063
Och vi vet hur bra den här bilen är.
236
00:12:24,063 --> 00:12:26,483
Det vi såg i början av säsongen,
237
00:12:26,483 --> 00:12:27,863
och det vi sett senare.
238
00:12:29,583 --> 00:12:32,163
En tredjeplats skulle inte vara rättvist.
239
00:12:34,063 --> 00:12:38,243
Men vi är säkra på
att vi förtjänar en andraplats.
240
00:12:40,863 --> 00:12:42,983
Det är det vi jobbat för hela säsongen.
241
00:12:46,523 --> 00:12:47,703
{\an8}Nittio sekunder.
242
00:12:53,043 --> 00:12:54,743
{\an8}Okej. Nu kör vi.
243
00:12:59,883 --> 00:13:03,063
{\an8}Nu avslutar vi det här
på bästa möjliga sätt.
244
00:13:03,063 --> 00:13:04,323
{\an8}Ja, tack.
245
00:13:04,323 --> 00:13:05,263
{\an8}Det blir grymt.
246
00:13:06,463 --> 00:13:08,883
{\an8}Det har varit en lång och svår säsong.
247
00:13:08,883 --> 00:13:12,003
Men nu ger vi allt
och ser vad vi kan åstadkomma.
248
00:13:12,003 --> 00:13:12,883
{\an8}Helt rätt.
249
00:13:17,223 --> 00:13:18,703
Radiokontroll, Daniel.
250
00:13:18,703 --> 00:13:20,343
Ja, det hörs bra.
251
00:13:20,343 --> 00:13:21,343
Lycka till.
252
00:13:22,743 --> 00:13:25,443
{\an8}Det här kan bli
mitt sista race i Formel 1,
253
00:13:25,943 --> 00:13:28,743
{\an8}men mitt jobb som förare är detsamma.
254
00:13:29,923 --> 00:13:34,283
Att bidra till att McLaren blir fyra
i konstruktörsmästerskapet.
255
00:13:41,063 --> 00:13:42,363
{\an8}Trettio sekunder.
256
00:13:44,063 --> 00:13:45,823
{\an8}Du kan starta motorn nu.
257
00:13:50,203 --> 00:13:53,043
{\an8}Vi förtjänar att bli tvåa
i konstruktörsmästerskapet.
258
00:13:54,843 --> 00:13:56,923
Men vi tävlar mot Mercedes,
259
00:13:56,923 --> 00:13:58,963
ett av de bästa teamen nånsin.
260
00:13:59,583 --> 00:14:01,363
De har knappat in på oss.
261
00:14:02,483 --> 00:14:04,943
Nu måste vi se till att vi vinner kampen.
262
00:14:04,943 --> 00:14:06,823
{\an8}Femton sekunder.
263
00:14:06,823 --> 00:14:09,363
{\an8}Ferrari har gjort så många misstag i år.
264
00:14:10,423 --> 00:14:13,003
Men ändå har vi verkligen behövt jaga dem.
265
00:14:14,663 --> 00:14:16,863
Jag ska ge allt för att ta poängen.
266
00:14:19,803 --> 00:14:20,863
Fjärilar.
267
00:14:23,103 --> 00:14:24,523
Fokusera på lamporna.
268
00:14:40,463 --> 00:14:43,503
{\an8}Bra start för Lewis Hamilton.
Han är förbi Carlos Sainz.
269
00:14:50,703 --> 00:14:51,543
Väldigt bra.
270
00:14:53,863 --> 00:14:54,843
{\an8}Okej, Lewis, P4.
271
00:14:54,843 --> 00:14:56,503
Du har Leclerc framför.
272
00:15:02,143 --> 00:15:03,003
{\an8}Vi är P5.
273
00:15:03,503 --> 00:15:04,743
{\an8}Hamilton framför.
274
00:15:05,743 --> 00:15:07,743
Sainz är hack i häl på Hamilton.
275
00:15:14,183 --> 00:15:16,643
Sainz trycker ut Hamilton
som kör utanför.
276
00:15:23,983 --> 00:15:27,743
Han åkte av vid chikanen,
men Hamilton behåller sin plats.
277
00:15:29,123 --> 00:15:30,483
{\an8}Jag blev utknuffad.
278
00:15:35,103 --> 00:15:35,943
{\an8}Fan också.
279
00:15:44,283 --> 00:15:45,483
{\an8}P4.
280
00:15:45,483 --> 00:15:46,463
{\an8}Väldigt snyggt.
281
00:15:51,063 --> 00:15:52,423
{\an8}Hamilton 0,4 bakom.
282
00:15:56,143 --> 00:15:58,143
Kan Hamilton komma förbi Sainz?
283
00:16:13,483 --> 00:16:14,603
Hamilton är förbi.
284
00:16:15,503 --> 00:16:17,123
Så snabb på rakan.
285
00:16:21,643 --> 00:16:23,243
{\an8}Norris framför dig, George.
286
00:16:28,283 --> 00:16:29,803
Sainz 0,9 framför.
287
00:16:36,343 --> 00:16:37,623
{\an8}Ferrari är långsamma.
288
00:16:37,623 --> 00:16:38,683
Vi kan slå dem.
289
00:16:42,543 --> 00:16:44,643
Russell är också på jakt.
290
00:16:44,643 --> 00:16:48,303
Kampen om andraplatsen
i konstruktörsmästerskapet
291
00:16:48,303 --> 00:16:49,723
börjar hetta till.
292
00:17:02,243 --> 00:17:04,583
Vi är just nu P7, Lando.
293
00:17:04,583 --> 00:17:05,643
Uppfattat.
294
00:17:05,643 --> 00:17:07,203
{\an8}Farten är bra.
295
00:17:07,703 --> 00:17:09,543
{\an8}Vi har en bra position.
296
00:17:10,043 --> 00:17:12,443
Ocon och Alonso bakom dig.
297
00:17:12,443 --> 00:17:13,723
Uppfattat.
298
00:17:13,723 --> 00:17:15,243
Är Daniel bakom mig?
299
00:17:15,243 --> 00:17:16,123
Ja.
300
00:17:18,103 --> 00:17:20,943
{\an8}Norris på sjundeplats
och Ricciardo på 16:e plats.
301
00:17:20,943 --> 00:17:24,963
{\an8}McLaren är fortfarande med
i kampen om fjärdeplatsen
302
00:17:24,963 --> 00:17:27,043
med rivalerna i Alpine.
303
00:17:27,903 --> 00:17:30,343
{\an8}Alonso framför dig, Daniel.
304
00:17:30,343 --> 00:17:31,223
{\an8}Okej.
305
00:17:31,223 --> 00:17:32,883
Nu tar vi honom.
306
00:17:33,623 --> 00:17:34,723
Hur är farten?
307
00:17:34,723 --> 00:17:36,103
Vi måste trycka på.
308
00:17:36,103 --> 00:17:37,003
Uppfattat.
309
00:17:47,363 --> 00:17:49,523
{\an8}Bilen bakom dig är Tsunoda.
310
00:17:49,523 --> 00:17:50,443
{\an8}Okej.
311
00:17:51,623 --> 00:17:53,943
{\an8}Yuki, vi kör mot Alonso. Tryck på.
312
00:17:53,943 --> 00:17:55,583
Låt mig fokusera.
313
00:18:07,863 --> 00:18:09,323
Vi är så långsamma.
314
00:18:19,423 --> 00:18:20,623
Herregud.
315
00:18:20,623 --> 00:18:21,683
Ett problem till.
316
00:18:22,263 --> 00:18:23,763
Vi undersöker det.
317
00:18:25,403 --> 00:18:26,983
Vad händer här?
318
00:18:26,983 --> 00:18:29,503
{\an8}Fernando Alonso saktar ner.
319
00:18:30,383 --> 00:18:31,223
{\an8}Okej, kompis.
320
00:18:31,223 --> 00:18:32,103
Depå?
321
00:18:34,243 --> 00:18:35,883
Vi måste avbryta racet.
322
00:18:42,223 --> 00:18:44,683
Beklagar.
Det är inte så vi vill avsluta det här.
323
00:18:48,943 --> 00:18:49,843
Fan.
324
00:18:50,383 --> 00:18:51,923
Ett bakslag för Alpine,
325
00:18:51,923 --> 00:18:56,263
men de ligger fortfarande före McLaren
som det ser ut nu.
326
00:18:58,583 --> 00:19:00,383
{\an8}Alonso tvingades bryta, Daniel.
327
00:19:01,023 --> 00:19:02,283
Jakten är igång.
328
00:19:02,283 --> 00:19:03,483
Farten är bra.
329
00:19:05,063 --> 00:19:06,663
Ocon är bakom dig.
330
00:19:07,403 --> 00:19:08,243
Uppfattat.
331
00:19:09,603 --> 00:19:11,023
Det här kan avgöra det.
332
00:19:11,783 --> 00:19:14,803
{\an8}Daniel Ricciardo blir nu pressad
av Esteban Ocon
333
00:19:14,803 --> 00:19:16,203
på väg in i chikanen.
334
00:19:17,723 --> 00:19:19,703
{\an8}Ricciardo 1,3 framför.
335
00:19:19,703 --> 00:19:20,603
Vi trycker på.
336
00:19:26,643 --> 00:19:28,523
{\an8}Ocon 0,8 bakom.
337
00:19:29,063 --> 00:19:30,323
Vi måste ligga före.
338
00:19:35,043 --> 00:19:36,883
{\an8}Okej, Ocon, 1,1.
339
00:19:36,883 --> 00:19:37,903
Bra, Daniel.
340
00:19:41,403 --> 00:19:43,863
{\an8}Behåll farten. Vi försöker minska luckan.
341
00:19:46,223 --> 00:19:47,623
Tryck på för fullt.
342
00:19:48,123 --> 00:19:49,243
Det gör jag.
343
00:19:51,383 --> 00:19:52,423
{\an8}Nu gäller det.
344
00:19:52,423 --> 00:19:54,283
Kan Ocon ta sig förbi?
345
00:20:11,843 --> 00:20:13,123
{\an8}Bra jobbat.
346
00:20:13,623 --> 00:20:16,043
Och Ocon är förbi. Han klarade det.
347
00:20:16,043 --> 00:20:19,883
Alpine är nu på väg
att säkra fjärdeplatsen i mästerskapet.
348
00:20:32,163 --> 00:20:33,403
{\an8}Leclerc, P2.
349
00:20:34,183 --> 00:20:35,623
Hur långt bort är han?
350
00:20:36,123 --> 00:20:38,023
Det blir väldigt jämnt i slutet.
351
00:20:43,723 --> 00:20:45,043
{\an8}Tio varv kvar.
352
00:20:45,043 --> 00:20:46,403
{\an8}Hamilton bakom.
353
00:20:47,023 --> 00:20:48,403
Sluta prata med mig.
354
00:20:48,983 --> 00:20:51,103
Jag vet vad jag ska göra. Låt mig vara.
355
00:20:52,863 --> 00:20:54,643
Racet närmar sig sitt slut
356
00:20:54,643 --> 00:20:58,463
och Mercedes måste fortfarande
få båda bilarna framför Ferrari-bilarna
357
00:20:58,463 --> 00:21:01,563
för att ha en chans att ta andraplatsen.
358
00:21:03,183 --> 00:21:05,083
{\an8}Sainz framför dig, George.
359
00:21:05,083 --> 00:21:06,443
Du är snabbare än han.
360
00:21:07,043 --> 00:21:08,283
Tryck på och ta honom.
361
00:21:09,083 --> 00:21:11,863
Det är säsongens sista race.
Jag tänker inte såsa.
362
00:21:11,863 --> 00:21:13,483
Jag trycker på så hårt jag kan.
363
00:21:18,043 --> 00:21:19,823
{\an8}Jag tappar tid i trafiken.
364
00:21:22,283 --> 00:21:25,303
Hamilton ska försöka
ta sig förbi Alfa Romeo och Haas.
365
00:21:25,303 --> 00:21:28,343
{\an8}De måste flytta på sig,
för de har blivit varvade.
366
00:21:41,603 --> 00:21:44,443
Jag har tappat växlar.
De fungerar inte ordentligt.
367
00:21:47,563 --> 00:21:51,263
Carlos Sainz i Ferrarin
närmar sig Hamilton.
368
00:21:52,363 --> 00:21:54,443
{\an8}Hamilton kan ha problem framför.
369
00:21:59,243 --> 00:22:00,383
{\an8}Jag tappar...
370
00:22:01,823 --> 00:22:02,763
Fan.
371
00:22:05,463 --> 00:22:07,263
Okej, vi måste parkera bilen.
372
00:22:07,263 --> 00:22:08,643
Jag beklagar.
373
00:22:13,183 --> 00:22:14,323
{\an8}Tomt framför.
374
00:22:14,943 --> 00:22:15,783
Bra jobbat.
375
00:22:18,723 --> 00:22:23,803
{\an8}Mercedes chans att slå Ferrari
i konstruktörsmästerskapet är borta.
376
00:22:25,963 --> 00:22:29,263
Det innebär att Ferrari tar andraplatsen
377
00:22:29,263 --> 00:22:31,343
i konstruktörsmästerskapet.
378
00:22:36,223 --> 00:22:37,683
{\an8}Och sista varvet.
379
00:22:37,683 --> 00:22:39,503
Hamilton har brutit.
380
00:22:40,063 --> 00:22:41,043
Uppfattat.
381
00:22:55,383 --> 00:22:56,303
{\an8}Och P2.
382
00:22:59,483 --> 00:23:00,323
{\an8}Ja.
383
00:23:02,223 --> 00:23:03,223
Vi tog den.
384
00:23:04,003 --> 00:23:04,943
Bra jobbat.
385
00:23:04,943 --> 00:23:06,023
Riktigt bra race.
386
00:23:06,643 --> 00:23:07,803
Bra gjort, Charles.
387
00:23:07,803 --> 00:23:09,683
Ett fantastiskt race.
388
00:23:10,603 --> 00:23:13,003
Vi får en bra start nästa år.
389
00:23:22,603 --> 00:23:24,403
{\an8}Bra gjort. Det är P6.
390
00:23:24,943 --> 00:23:26,783
Du satte snabbaste varvet också.
391
00:23:26,783 --> 00:23:28,243
Gjorde jag?
392
00:23:28,243 --> 00:23:29,263
Ja!
393
00:23:32,863 --> 00:23:33,923
{\an8}P7.
394
00:23:33,923 --> 00:23:35,163
{\an8}En bra säsong.
395
00:23:35,163 --> 00:23:36,043
Vi gjorde det.
396
00:23:36,043 --> 00:23:37,463
Vi nådde alla våra mål.
397
00:23:38,003 --> 00:23:38,843
{\an8}P9.
398
00:23:39,343 --> 00:23:41,823
Okej. Det är kul att avsluta med poäng.
399
00:23:42,443 --> 00:23:44,663
{\an8}Alpine lyckas hålla McLaren bakom sig.
400
00:23:45,203 --> 00:23:46,043
Vi gjorde det.
401
00:23:46,043 --> 00:23:46,983
Ja!
402
00:23:46,983 --> 00:23:47,903
Bra jobbat.
403
00:23:47,903 --> 00:23:51,083
En bra kamp. Välförtjänt.
404
00:23:51,083 --> 00:23:52,963
- Bra jobbat.
- Det var på håret.
405
00:23:54,263 --> 00:23:55,983
{\an8}Bra jobbat.
406
00:23:55,983 --> 00:23:57,763
Du får göra burnouts.
407
00:23:57,763 --> 00:23:58,643
Uppfattat.
408
00:24:01,523 --> 00:24:02,603
{\an8}Tack.
409
00:24:07,483 --> 00:24:08,423
{\an8}Fan.
410
00:24:10,063 --> 00:24:11,143
{\an8}Var är P2?
411
00:24:13,363 --> 00:24:15,003
Här är det.
412
00:24:23,183 --> 00:24:26,563
Ferrari är tillbaka i toppform.
413
00:24:27,103 --> 00:24:30,903
Andraplatsen är jätteviktig för teamet.
414
00:24:33,023 --> 00:24:36,923
Alla är så motiverade
att ta nästa steg framåt.
415
00:24:38,983 --> 00:24:42,303
Vi vill placera Ferrari i toppen igen.
416
00:24:43,123 --> 00:24:47,023
Vi trodde att säsongen var över, tills nu.
417
00:24:47,963 --> 00:24:51,763
Det var tillfredsställande för oss alla.
418
00:24:51,763 --> 00:24:54,263
Claudio. Du sket på dig idag.
419
00:24:55,543 --> 00:24:57,223
Ett svar på kritiken.
420
00:24:57,223 --> 00:25:00,543
Andraplats är välförtjänt
jämfört med Mercedes.
421
00:25:00,543 --> 00:25:03,343
Vi var snabbare. Vi hade inga problem.
422
00:25:04,883 --> 00:25:06,703
Det är så säsongen avslutas.
423
00:25:06,703 --> 00:25:09,723
Det verkliga värdet av
hur man avslutar en säsong.
424
00:25:10,223 --> 00:25:12,143
Det ger mig hopp om framtiden.
425
00:25:17,443 --> 00:25:18,563
Ingen blev påkörd.
426
00:25:19,483 --> 00:25:20,963
- Det är bra.
- Ja.
427
00:25:20,963 --> 00:25:22,083
Och den brinner inte!
428
00:25:22,083 --> 00:25:24,723
Den här bilen ställer vi i lobbyn,
429
00:25:24,723 --> 00:25:28,683
mitt framför våra ögon,
som en daglig påminnelse.
430
00:25:30,643 --> 00:25:34,003
Att bli trea i konstruktörsmästerskapet
räcker inte.
431
00:25:34,003 --> 00:25:37,223
Det smärtsamma resultatet
tvingar oss att ändra tankesättet.
432
00:25:37,723 --> 00:25:40,043
Det är inte här
vi vill vara i mästerskapet.
433
00:25:40,043 --> 00:25:44,283
Kanske den här läxan i ödmjukhet
är viktig på lång sikt,
434
00:25:44,283 --> 00:25:47,643
och den kommer att göra teamet starkare
de kommande åren.
435
00:25:51,623 --> 00:25:52,883
Inget dåligt första försök.
436
00:25:52,883 --> 00:25:54,823
- Inte illa.
- Bra gjort.
437
00:25:56,523 --> 00:25:58,683
- Det kunde inte ha gått bättre.
- Vi levererade.
438
00:25:58,683 --> 00:25:59,763
Det känns bra.
439
00:26:00,563 --> 00:26:06,103
Fjärdeplatsen gör
att vi måste sikta ännu högre
440
00:26:06,103 --> 00:26:09,243
och det känns bra
att låta resultaten tala.
441
00:26:09,243 --> 00:26:11,223
Jag är nöjd. Vet du varför?
442
00:26:11,223 --> 00:26:13,943
Vet du vad en seger för Vettel
hade lett till?
443
00:26:13,943 --> 00:26:14,823
Ja.
444
00:26:14,823 --> 00:26:16,843
Aston på sjätteplats i mästerskapet.
445
00:26:19,983 --> 00:26:24,483
Femte är sämre än väntat,
så vi är besvikna.
446
00:26:25,023 --> 00:26:27,803
Det kanske gick bättre för Otmar
den här gången.
447
00:26:35,043 --> 00:26:37,163
- Tack.
- Kan du signera min hjälm?
448
00:26:37,903 --> 00:26:39,463
Snälla Daniel!
449
00:26:41,203 --> 00:26:42,863
Kommer ni att sakna varandra?
450
00:26:43,403 --> 00:26:45,503
- Det har varit ganska känslosamt.
- Ja.
451
00:26:45,503 --> 00:26:46,663
Kärleken har vuxit.
452
00:26:47,163 --> 00:26:49,843
- Det har blivit till nåt.
- Vi kommer att ses.
453
00:26:49,843 --> 00:26:51,403
Ja. Sådär ja.
454
00:26:52,423 --> 00:26:53,603
Så där ja.
455
00:26:56,223 --> 00:26:58,403
Det kanske är sista gången du sitter här.
456
00:26:58,403 --> 00:26:59,723
Har du tänkt på det?
457
00:27:01,643 --> 00:27:05,743
Programmet skulle inte vara detsamma
utan mig, så vad gör man?
458
00:27:06,403 --> 00:27:07,903
Vad kommer du att sakna mest?
459
00:27:13,303 --> 00:27:15,583
Jag heter Daniel Ricciardo
och är bilmekaniker.
460
00:27:17,283 --> 00:27:19,783
Netflix är ett gäng fittor, eller hur?
461
00:27:25,023 --> 00:27:28,063
Vill ni att den ska heta
Daniel To Survive?
462
00:27:28,063 --> 00:27:29,363
Vi återkommer om det.
463
00:27:33,563 --> 00:27:35,203
Strunta i kameltån här.
464
00:27:37,883 --> 00:27:39,283
Herregud!
465
00:27:39,283 --> 00:27:40,823
Vad är klockan?
466
00:27:40,823 --> 00:27:42,283
Vi kan börja dricka nu.
467
00:27:42,783 --> 00:27:44,943
Ta den, tjejen.
Det är så man gör, mina damer.
468
00:27:46,623 --> 00:27:50,323
Jag har en fantastisk naturbegåvning.
469
00:27:50,323 --> 00:27:53,623
Jag är symbolen
för mänsklig högprestation.
470
00:27:53,623 --> 00:27:54,863
Det ringer.
471
00:27:54,863 --> 00:27:56,383
Hej, Chris, hur går det?
472
00:27:56,383 --> 00:27:58,323
Det är Daniel Ricciardo, Chris!
473
00:27:58,923 --> 00:28:01,343
- Du ser bra ut när du gör det.
- Ja?
474
00:28:03,283 --> 00:28:05,723
Testar, tre, fyra, kulpåse, fem, sex.
475
00:28:05,723 --> 00:28:06,943
Det här är Daniel.
476
00:28:08,343 --> 00:28:10,203
Det är inte... Vem skulle... Vad barnsligt.
477
00:28:10,203 --> 00:28:16,203
Jag vill kittla mitt skrev
Och röra min kulpåse
478
00:28:18,263 --> 00:28:21,543
Jag är stolt över
hur jag avslutar det hela.
479
00:28:21,543 --> 00:28:24,443
Hülkenberg!
480
00:28:24,443 --> 00:28:26,703
Jag har hanterat det väl.
481
00:28:26,703 --> 00:28:28,083
Jag gjorde ett bra jobb.
482
00:28:28,583 --> 00:28:30,863
Så... det är bra.
483
00:28:31,823 --> 00:28:33,043
Hülkenberg.
484
00:28:33,043 --> 00:28:35,083
Nico Hülkenberg.
485
00:28:36,343 --> 00:28:37,183
Skitstövel.
486
00:28:37,683 --> 00:28:40,623
- Hur kan den bli godkänd?
- Han ser ut att skita.
487
00:28:42,563 --> 00:28:46,623
Det är McLaren och Ricciardo
som vinner Italiens Grand Prix!
488
00:28:49,003 --> 00:28:52,903
Den segern, som jag har tatuerat här,
glömmer jag aldrig.
489
00:28:52,903 --> 00:28:56,823
Jag vann mitt första race med Ricciardo,
och det är jag tacksam över.
490
00:29:01,723 --> 00:29:02,883
Hur går det?
491
00:29:02,883 --> 00:29:04,723
- Det är ditt fel.
- Vilken G.
492
00:29:05,223 --> 00:29:06,763
Jag frågades när jag var yngre:
493
00:29:06,763 --> 00:29:09,843
"Vad vill du uppnå?
Hur vill du att folk ska minnas dig?"
494
00:29:09,843 --> 00:29:11,903
"Föraren som gav allt."
495
00:29:11,903 --> 00:29:15,543
Det känns som att jag levde upp till det.
Det gör mig stolt.
496
00:29:16,083 --> 00:29:18,163
Till alla som trodde att jag försvann,
497
00:29:18,163 --> 00:29:19,443
det gjorde jag aldrig.
498
00:29:22,223 --> 00:29:24,483
NÄSTA SÄSONG
499
00:29:30,303 --> 00:29:33,763
Racing är precis som spel.
Du har fler dåliga dagar än goda dagar.
500
00:29:33,763 --> 00:29:34,823
Ja.
501
00:29:38,923 --> 00:29:40,043
Det är mållinjen.
502
00:29:40,583 --> 00:29:41,503
Galet.
503
00:29:42,043 --> 00:29:44,703
Vi kommer att köra i 320 km/h
504
00:29:44,703 --> 00:29:45,943
längs Las Vegas Strip.
505
00:29:45,943 --> 00:29:48,483
Det blir helt galet.
506
00:29:49,563 --> 00:29:52,543
"Det som händer i Vegas stannar i Vegas."
507
00:30:00,283 --> 00:30:03,323
2023 INNEBÄR STORA OMSTÄLLNINGAR...
508
00:30:03,323 --> 00:30:05,283
Är F1 en svår sport att lämna?
509
00:30:06,163 --> 00:30:07,123
Jag vet inte än.
510
00:30:07,123 --> 00:30:09,883
UT MED DET GAMLA...
511
00:30:10,663 --> 00:30:12,683
Grazie mille. Vi gjorde det.
512
00:30:13,683 --> 00:30:15,023
Det som inte dödar, härdar.
513
00:30:15,023 --> 00:30:17,223
OCH IN MED DET NYA
514
00:30:17,223 --> 00:30:20,203
Det måste vara smickrande
att kopplas till...
515
00:30:20,203 --> 00:30:21,383
Claudia Shiffer?
516
00:30:23,623 --> 00:30:25,263
Skulle du klä i rött?
517
00:30:27,103 --> 00:30:27,943
Ja.
518
00:30:29,463 --> 00:30:31,443
Jag har saknat det här rummet.
519
00:30:32,443 --> 00:30:34,423
- Kul att ha dig här igen.
- Tack.
520
00:30:34,423 --> 00:30:37,643
- Varför tror du att Günther ville ha dig?
- För mitt utseende.
521
00:30:38,743 --> 00:30:40,583
Du har en ny teamkamrat.
522
00:30:40,583 --> 00:30:42,403
Ja, Nico kommer till teamet,
523
00:30:43,003 --> 00:30:44,943
och han kan suga mina kulor.
524
00:30:47,563 --> 00:30:48,743
Sug mina kulor, älskling.
525
00:30:48,743 --> 00:30:51,063
Han sa precis en grej till mig.
526
00:30:53,263 --> 00:30:54,743
Jag heter Oscar Piastri.
527
00:30:54,743 --> 00:30:56,143
Jag heter Logan Sargeant.
528
00:30:56,143 --> 00:30:59,043
Hendrick Johannes Nicasius de Vries.
529
00:30:59,583 --> 00:31:00,543
Kul att träffas.
530
00:31:00,543 --> 00:31:01,783
Vilket coolt namn.
531
00:31:02,663 --> 00:31:04,463
Ser du fram emot nästa säsong?
532
00:31:04,463 --> 00:31:05,583
Det gör jag.
533
00:31:05,583 --> 00:31:08,543
Aston Martin har större chans
att vinna mästerskapet.
534
00:31:08,543 --> 00:31:10,943
Jag behöver en snabbare bil.
535
00:31:10,943 --> 00:31:14,703
- Tröttnar du på att vinna?
- Jag skulle tröttna på att inte vinna.
536
00:31:14,703 --> 00:31:16,763
Nästa år? Då kör vi igen.
537
00:31:16,763 --> 00:31:19,743
Det har varit ett omtumlande år.
538
00:31:19,743 --> 00:31:24,243
Kevin Magnussen tar pole position
här på Interlagos.
539
00:31:24,243 --> 00:31:26,283
Driver du med mig?
540
00:31:26,283 --> 00:31:29,043
Det vore kul med en pallplats 2023.
541
00:31:29,043 --> 00:31:31,083
Vi försöker komma på något nytt.
542
00:31:31,083 --> 00:31:33,843
Vi har kört vinprovning med Mattia.
Vi ska nog...
543
00:31:33,843 --> 00:31:36,843
Vi har varit fulla,
vi har varit till sjöss, i bergen.
544
00:31:36,843 --> 00:31:39,423
Du får hoppa fallskärm med Toto.
545
00:31:39,423 --> 00:31:40,523
Exakt.
546
00:31:41,063 --> 00:31:43,543
Han skulle skita på sig. Kom igen, Toto!
547
00:31:45,583 --> 00:31:47,503
Har du saknat rivaliteten med Toto?
548
00:31:48,263 --> 00:31:49,103
Nej.
549
00:32:18,183 --> 00:32:23,183
Undertexter: Sarah Wallin Bååth