1 00:00:19,743 --> 00:00:20,863 - Godmorgon. - Godmorgon. 2 00:00:20,863 --> 00:00:23,003 Kan du säga "Hej, George, från George"? 3 00:00:23,003 --> 00:00:24,703 - Hej, George, från George. - Tack. 4 00:00:24,703 --> 00:00:26,023 - Var det så du tänkte? - Ja. 5 00:00:26,023 --> 00:00:27,243 - Hej, George. - Hej. 6 00:00:28,303 --> 00:00:29,283 {\an8}Abu Dhabi. 7 00:00:31,183 --> 00:00:32,823 {\an8}Det blir väl intressant? 8 00:00:33,383 --> 00:00:34,363 Ja. 9 00:00:34,363 --> 00:00:36,783 Jag har fyra enkelsängar i mitt rum. 10 00:00:38,843 --> 00:00:40,783 - Va? - Försöker de säga nåt? 11 00:00:41,283 --> 00:00:43,623 Jag är inte ens säker på att det är ett familjerum. 12 00:00:50,403 --> 00:00:54,143 Vi har nått finalen av säsongen 2022. 13 00:00:54,143 --> 00:00:58,003 Säsongens sista race här i Abu Dhabi Grand Prix. 14 00:00:58,623 --> 00:01:00,763 ABU DHABI FÖRENADE ARABEMIRATEN 15 00:01:03,383 --> 00:01:06,783 Det är sista gången vi ser det här ansiktet på ett tag. 16 00:01:07,403 --> 00:01:09,043 Det värsta fotot någonsin. 17 00:01:09,043 --> 00:01:10,043 Har du sett mitt? 18 00:01:10,043 --> 00:01:12,163 Ja, jag vet. Vi har båda de värsta. 19 00:01:14,323 --> 00:01:18,063 {\an8}Var beredd på att sitta som fastklistrade. 20 00:01:19,083 --> 00:01:20,583 Kan vi skippa kepsen? 21 00:01:22,183 --> 00:01:23,923 Jag har haft keps hela dagen. 22 00:01:23,923 --> 00:01:25,523 - Nej. - Rufsa till det lite. 23 00:01:25,523 --> 00:01:26,503 Kompis. 24 00:01:26,503 --> 00:01:29,723 Jag kommer att se ut som Bigfoots snorre. 25 00:01:33,343 --> 00:01:34,383 Läget? 26 00:01:35,423 --> 00:01:36,303 Läget? 27 00:01:36,303 --> 00:01:38,643 Är det svårt att få en espresso här? 28 00:01:38,643 --> 00:01:40,903 Jag vill inte vara för pretentiös. 29 00:01:40,903 --> 00:01:41,943 Ingen fara. 30 00:01:42,503 --> 00:01:44,923 {\an8}Man kan inte neka en italienare en espresso. 31 00:01:44,923 --> 00:01:46,463 {\an8}Ser du dig som italienare? 32 00:01:49,683 --> 00:01:52,503 Günther, du är den mest kända personen någonsin 33 00:01:52,503 --> 00:01:54,363 i hela världshistorien. 34 00:01:55,123 --> 00:01:56,823 Och den mest populära. 35 00:01:56,823 --> 00:01:58,783 Många kvinnor vill ligga med honom. 36 00:01:58,783 --> 00:02:00,023 Om det ändå vore så. 37 00:02:00,523 --> 00:02:03,603 Några höjdpunkter under säsongen, vad kan det vara? 38 00:02:03,603 --> 00:02:06,123 Jag hittar på nåt. Jag vet inte. Fan. 39 00:02:08,443 --> 00:02:09,623 Godmorgon. 40 00:02:09,623 --> 00:02:11,523 {\an8}Ser vi dig på gridden nästa år? 41 00:02:11,523 --> 00:02:13,203 {\an8}Jag kommer absolut att vara kvar. 42 00:02:14,523 --> 00:02:18,403 Men om de gör en ny Top Gun tänker jag inte tacka nej. 43 00:02:18,403 --> 00:02:21,783 Då tänker jag låta nån ersätta mig i bilen. 44 00:02:26,403 --> 00:02:28,063 Ni två gör slut, 45 00:02:28,063 --> 00:02:30,623 och det har varit en av de bästa bromanserna på gridden. 46 00:02:30,623 --> 00:02:32,543 Det är inte jag som drar, det är han. 47 00:02:32,543 --> 00:02:33,623 Det är han. 48 00:02:34,743 --> 00:02:37,183 Måste man, så måste man. Ledsen, Yuki. 49 00:02:38,543 --> 00:02:42,063 Det blir en känslomässig dag. Sista racet med Alpine. 50 00:02:42,063 --> 00:02:44,863 Jag kommer att sakna dem, men förhoppningsvis kan vi... 51 00:02:44,863 --> 00:02:46,083 - Lögner. - ...tävla. 52 00:02:46,083 --> 00:02:47,703 Han är glad att lämna oss. 53 00:02:47,703 --> 00:02:50,083 - Om jag... - Jag är glad. 54 00:02:50,083 --> 00:02:53,943 Förhoppningsvis har vi en mer konkurrenskraftig bil nästa år. 55 00:03:00,823 --> 00:03:01,763 Är du hungrig? 56 00:03:01,763 --> 00:03:03,023 Ja tack. 57 00:03:03,023 --> 00:03:05,203 - Äggröra på surdeg? - Visst. 58 00:03:05,203 --> 00:03:06,703 Yoghurt, lite bär. 59 00:03:06,703 --> 00:03:08,023 Jag är hungrig. 60 00:03:08,563 --> 00:03:09,423 Det är okej. 61 00:03:10,223 --> 00:03:11,723 Och en croissant. 62 00:03:12,223 --> 00:03:14,863 - Ingen choklad. - Det har vi inte. 63 00:03:14,863 --> 00:03:16,303 - Vi har bara choklad. - Fan. 64 00:03:18,263 --> 00:03:20,183 Hur ska jag kunna prestera nu? 65 00:03:20,183 --> 00:03:23,783 - Jag drar ut chokladen. - Tar du ut chokladen ur croissanten? 66 00:03:23,783 --> 00:03:24,783 Jag värmer den. 67 00:03:25,523 --> 00:03:26,683 Tack. 68 00:03:28,343 --> 00:03:30,623 {\an8}Jösses, Lando. Ge folk vad de vill ha. 69 00:03:31,163 --> 00:03:32,003 {\an8}Bröstvårta. 70 00:03:34,543 --> 00:03:35,383 Tja, 71 00:03:36,403 --> 00:03:38,263 det blir väl introt? 72 00:04:07,083 --> 00:04:08,463 - Hej, Manu. - Hej. 73 00:04:08,463 --> 00:04:09,663 - Hur mår du? - Bra. Du? 74 00:04:10,743 --> 00:04:12,003 Mycket bra, taggad. 75 00:04:12,003 --> 00:04:13,223 Taggad? 76 00:04:13,223 --> 00:04:14,123 Alltid. 77 00:04:15,023 --> 00:04:16,183 Hur har året varit? 78 00:04:16,623 --> 00:04:19,363 {\an8}CHARLES LECLERC FÖRARE, SCUDERIA FERRARI 79 00:04:22,263 --> 00:04:23,583 {\an8}Nej! 80 00:04:24,083 --> 00:04:28,863 För tredje gången den här säsongen kommer Charles Leclerc, från ledning, 81 00:04:29,703 --> 00:04:31,803 inte att avsluta racet. 82 00:04:35,043 --> 00:04:37,483 Teamet har fått mycket kritik. 83 00:04:38,083 --> 00:04:40,583 Vi gjorde många misstag under en period. 84 00:04:40,583 --> 00:04:41,503 RACE 14 SPA, BELGIEN 85 00:04:41,503 --> 00:04:43,163 En sekund före Alonso. 86 00:04:43,163 --> 00:04:46,063 {\an8}Depå nu för att ta snabbaste varvet. 87 00:04:46,063 --> 00:04:49,263 Jag skulle inte riskera det, men om ni vill prova... 88 00:04:49,843 --> 00:04:51,383 Kör i depå nu. 89 00:04:51,883 --> 00:04:55,163 Charles Leclerc kommer in för att sätta på mjuka däck 90 00:04:55,163 --> 00:04:57,063 för att ta snabbaste varvet. 91 00:04:57,563 --> 00:05:00,643 {\an8}- Leclerc på depåutfarten. - Okej. 92 00:05:00,643 --> 00:05:03,403 De har satsat på snabbaste varvet. 93 00:05:03,403 --> 00:05:07,223 {\an8}Men Fernando Alonso kommer att försöka köra om. 94 00:05:07,223 --> 00:05:09,983 Nu misslyckades Leclerc med att ta det snabbaste varvet, 95 00:05:09,983 --> 00:05:11,623 {\an8}och han tappade en position. 96 00:05:11,623 --> 00:05:14,943 Ferrari har alltid konstiga strategier. 97 00:05:14,943 --> 00:05:16,003 Det var en sån. 98 00:05:16,503 --> 00:05:18,363 Om man granskar säsongen 99 00:05:18,363 --> 00:05:21,383 {\an8}så är det många saker vi måste förbättra som team. 100 00:05:23,203 --> 00:05:25,143 RACE 11 SPIELBERG, ÖSTERRIKE 101 00:05:25,143 --> 00:05:26,763 {\an8}Ingen motor! Motorn! 102 00:05:26,763 --> 00:05:28,843 {\an8}Nej! 103 00:05:29,483 --> 00:05:32,163 Motorn har gett upp för Carlos Sainz. 104 00:05:33,323 --> 00:05:36,683 Han gjorde allt han skulle göra, och sen pang. 105 00:05:37,563 --> 00:05:38,723 Åh, Ferrari. 106 00:05:42,263 --> 00:05:43,583 Buongiorno. Ciao. 107 00:05:45,443 --> 00:05:48,363 Ferrari har haft sin bästa chans på tio år. 108 00:05:49,143 --> 00:05:51,583 Det var deras bil de andra behövde slå. 109 00:05:53,003 --> 00:05:57,143 Och nu kämpar de för att hålla kvar andraplatsen i mästerskapet. 110 00:06:00,163 --> 00:06:04,923 {\an8}I slutändan ligger ansvaret alltid på stallchefen. 111 00:06:07,043 --> 00:06:09,603 Vad tänker du om spekulationerna kring din framtid? 112 00:06:09,603 --> 00:06:11,283 Hur känns det? 113 00:06:11,283 --> 00:06:13,423 Det finns ingen grund i det ryktet, 114 00:06:13,423 --> 00:06:17,463 så jag är ganska avslappnad. 115 00:06:17,463 --> 00:06:20,103 Att ta Ferrari hit har varit otroligt. 116 00:06:20,103 --> 00:06:22,283 Tack. 117 00:06:23,943 --> 00:06:26,683 {\an8}Ja, det finns rykten och de är irriterande. 118 00:06:27,843 --> 00:06:30,503 Och särskilt för mig personligen 119 00:06:30,503 --> 00:06:34,363 för det här är ett speciellt team, ett underbart team, 120 00:06:34,363 --> 00:06:38,143 som genom svårigheter, ibland till och med genom stormar, 121 00:06:38,143 --> 00:06:39,403 har förblivit enat. 122 00:06:41,083 --> 00:06:42,103 Nu går vi. 123 00:06:43,563 --> 00:06:45,003 Tror du att Ferrari 124 00:06:45,003 --> 00:06:47,683 {\an8}har förlorat segrar på grund av sin strategi? 125 00:06:47,683 --> 00:06:51,923 {\an8}Uppenbarligen, men jag är försiktig med att peka finger åt andra. 126 00:06:51,923 --> 00:06:54,783 Jag vet hur svårt det är att fatta rätt beslut. 127 00:06:55,943 --> 00:06:57,743 Vi har haft ett så svårt år. 128 00:06:57,743 --> 00:06:59,623 Vi kommer närmare Ferrari. 129 00:07:00,623 --> 00:07:02,263 En varm applåd 130 00:07:02,263 --> 00:07:07,223 för Charles Leclerc och Carlos Sainz! 131 00:07:09,363 --> 00:07:12,343 Vår högsta prioritet är att ta andraplatsen 132 00:07:12,343 --> 00:07:15,963 och slå dem i mästerskapet. 133 00:07:15,963 --> 00:07:20,243 En varm applåd för George Russell och Lewis Hamilton! 134 00:07:21,423 --> 00:07:22,563 God morgon. 135 00:07:23,143 --> 00:07:24,983 Förra helgen i Brasilien, wow. 136 00:07:24,983 --> 00:07:26,203 En otrolig helg. 137 00:07:26,203 --> 00:07:28,203 Jag tror inte att vi 138 00:07:28,203 --> 00:07:31,883 trodde att vi skulle ta första och andraplats av egen kraft. 139 00:07:32,763 --> 00:07:36,243 Russell leder racet, Hamilton tvåa. 140 00:07:36,763 --> 00:07:37,803 {\an8}Tryck på nu. 141 00:07:37,803 --> 00:07:38,963 {\an8}Nu kör vi. 142 00:07:41,423 --> 00:07:42,403 Vi klarar det. 143 00:07:43,363 --> 00:07:47,143 Det är ingen tvekan om vem som har varit stjärnan i helgen. 144 00:07:47,723 --> 00:07:48,763 George Russell, 145 00:07:49,263 --> 00:07:51,543 du har nu vunnit ett Formel 1-race! 146 00:07:53,223 --> 00:07:54,723 {\an8}Heja teamet! 147 00:07:54,723 --> 00:07:56,963 Etta och tvåa. Ofattbart. 148 00:07:58,123 --> 00:07:59,263 Russell! 149 00:07:59,923 --> 00:08:03,343 Ett fantastiskt resultat för alla. Grattis till George. 150 00:08:03,343 --> 00:08:08,343 Mercedes blir etta och tvåa efter en så besvärlig säsong. 151 00:08:08,843 --> 00:08:11,163 Äntligen tar de segern. 152 00:08:15,343 --> 00:08:19,063 Så vi ska försöka upprepa det den här helgen. 153 00:08:19,063 --> 00:08:21,683 Ni kör om andraplatsen i konstruktörsmästerskapet. 154 00:08:21,683 --> 00:08:23,043 Ni slåss med Ferrari. 155 00:08:23,043 --> 00:08:25,143 - Vi satsar på det. - Definitivt. 156 00:08:25,143 --> 00:08:26,383 - Det gör vi. - Ja. 157 00:08:26,383 --> 00:08:29,063 Vi behöver ert stöd för att lyckas. 158 00:08:29,063 --> 00:08:30,163 Tack så mycket. 159 00:08:30,163 --> 00:08:33,083 Kampen om andraplatsen kommer att betyda mycket. 160 00:08:33,083 --> 00:08:34,643 {\an8}Om vi uppnår det, 161 00:08:34,643 --> 00:08:37,943 {\an8}med tanke på omständigheterna, skulle det vara ett otroligt resultat. 162 00:08:41,143 --> 00:08:42,203 Jag har ett... 163 00:08:45,243 --> 00:08:46,843 Jag har ett bra foto på dig. 164 00:08:46,843 --> 00:08:47,723 Har du? 165 00:08:48,303 --> 00:08:50,263 När du tar kort på Seb. 166 00:08:50,803 --> 00:08:52,243 Instagram-pojkvänner! 167 00:08:52,943 --> 00:08:54,863 Där satt den. Det är klart. 168 00:08:54,863 --> 00:08:55,903 En kanonbild. 169 00:08:57,603 --> 00:08:58,743 Tack så mycket. 170 00:08:58,743 --> 00:08:59,623 Får jag se. 171 00:09:00,223 --> 00:09:01,503 Det är bra. 172 00:09:01,503 --> 00:09:02,623 Muy bien. 173 00:09:03,263 --> 00:09:04,343 Duger jag? 174 00:09:04,343 --> 00:09:05,623 Muy importante. 175 00:09:05,623 --> 00:09:06,503 Si. 176 00:09:07,203 --> 00:09:08,403 Det är lugnt. 177 00:09:08,403 --> 00:09:10,063 Säsongen har varit lång. 178 00:09:10,063 --> 00:09:11,083 Det var bra tajming. 179 00:09:11,663 --> 00:09:13,983 Jag ser fram emot att vara ledig nu. 180 00:09:13,983 --> 00:09:15,723 Resandet har varit så... 181 00:09:15,723 --> 00:09:16,963 Du måste vara... 182 00:09:17,583 --> 00:09:18,663 Helt slut, ja. 183 00:09:18,663 --> 00:09:21,003 De sa att jag fick göra vad jag ville. 184 00:09:21,003 --> 00:09:23,383 Trycka upp Carlos i muren. 185 00:09:25,683 --> 00:09:26,763 Ta kål på honom. 186 00:09:28,403 --> 00:09:29,243 Är det bra? 187 00:09:29,243 --> 00:09:30,123 Middag? 188 00:09:30,863 --> 00:09:32,303 Ett bord för 26? 189 00:09:32,303 --> 00:09:33,423 Pang. 190 00:09:38,843 --> 00:09:41,023 Hur mår du? Festade du igår? 191 00:09:41,023 --> 00:09:42,063 Ja. 192 00:09:42,063 --> 00:09:43,703 - Men jag drack inget. - Okej. 193 00:09:59,183 --> 00:10:02,743 SÖNDAG RACE 194 00:10:05,163 --> 00:10:09,523 För sista gången 2022 kör vi Abu Dhabis Grand Prix. 195 00:10:11,083 --> 00:10:13,943 Ha ett bra sista race med oss. 196 00:10:13,943 --> 00:10:14,823 Tack, kompis. 197 00:10:14,823 --> 00:10:16,023 Jag gör mig redo. 198 00:10:18,323 --> 00:10:21,443 Det är fortfarande mycket som ska avgöras. 199 00:10:25,823 --> 00:10:29,263 Vi har varit fyra större delen av året. Tyvärr inte när det räknas, 200 00:10:29,263 --> 00:10:31,103 men vi får se vad vi kan göra idag. 201 00:10:31,103 --> 00:10:34,323 Det blir svårt att ta tillbaka den, men vi ska ge allt. 202 00:10:34,323 --> 00:10:36,043 - Okej. - Ni måste bara vinna. 203 00:10:36,043 --> 00:10:37,623 Ja, jag vet. Trist. 204 00:10:37,623 --> 00:10:38,983 - Vinn bara. - Riktigt tråkigt. 205 00:10:38,983 --> 00:10:40,843 Om ni vinner, vinner vi. 206 00:10:42,803 --> 00:10:43,643 Sant. 207 00:10:44,403 --> 00:10:46,863 Vi har två kompetenta förare. 208 00:10:47,403 --> 00:10:49,003 Vi har allt att kämpa för. 209 00:10:50,943 --> 00:10:54,203 Mitt jobb är att se till att vi blir fyra, 210 00:10:54,883 --> 00:10:56,623 {\an8}före McLaren och Zak. 211 00:10:58,783 --> 00:11:00,243 - Allt under kontroll? - Ja. 212 00:11:00,243 --> 00:11:01,943 Okej, vi ses efter racet. 213 00:11:02,443 --> 00:11:04,843 {\an8}Det är en tuff kamp just nu. 214 00:11:04,843 --> 00:11:06,523 Det kommer att bli svårt. 215 00:11:06,523 --> 00:11:09,283 Det kommer att krävas... ett smärre mirakel. 216 00:11:09,283 --> 00:11:11,023 Mirakel kan hända i den här sporten. 217 00:11:11,643 --> 00:11:14,323 För att McLaren ska säkra fjärdeplatsen 218 00:11:14,323 --> 00:11:17,163 måste de komma femma eller bättre, 219 00:11:17,163 --> 00:11:20,303 och Alpine får inte bli bättre än nia. 220 00:11:25,383 --> 00:11:29,103 Just nu är P2 ett kanonresultat, men... 221 00:11:30,883 --> 00:11:32,663 Saker måste falla på plats. 222 00:11:33,183 --> 00:11:34,023 Ja. 223 00:11:36,143 --> 00:11:39,663 I striden om andraplatsen står Mercedes i femte och sjätte startruta, 224 00:11:39,663 --> 00:11:43,683 men båda deras bilar måste slå Ferrari-bilarna, 225 00:11:43,683 --> 00:11:46,043 som startar i tredje och fjärde startruta. 226 00:11:47,503 --> 00:11:49,823 Utvecklingen gick framåt varje säsong. 227 00:11:49,823 --> 00:11:56,123 Stora delar av den här säsongen har varit väldigt jobbiga för oss. 228 00:11:56,903 --> 00:11:58,323 Men det går bättre nu. 229 00:11:58,323 --> 00:11:59,383 Vi återhämtar oss, 230 00:11:59,383 --> 00:12:03,103 och andraplats vore bra för moralen. 231 00:12:08,743 --> 00:12:11,463 Vi möter ett Mercedes som blir allt bättre. 232 00:12:13,463 --> 00:12:14,503 Det är nästan oroande, 233 00:12:14,503 --> 00:12:17,543 för andraplatsen i konstruktörsmästerskapet 234 00:12:17,543 --> 00:12:19,563 är viktig för oss. 235 00:12:20,823 --> 00:12:24,063 Och vi vet hur bra den här bilen är. 236 00:12:24,063 --> 00:12:26,483 Det vi såg i början av säsongen, 237 00:12:26,483 --> 00:12:27,863 och det vi sett senare. 238 00:12:29,583 --> 00:12:32,163 En tredjeplats skulle inte vara rättvist. 239 00:12:34,063 --> 00:12:38,243 Men vi är säkra på att vi förtjänar en andraplats. 240 00:12:40,863 --> 00:12:42,983 Det är det vi jobbat för hela säsongen. 241 00:12:46,523 --> 00:12:47,703 {\an8}Nittio sekunder. 242 00:12:53,043 --> 00:12:54,743 {\an8}Okej. Nu kör vi. 243 00:12:59,883 --> 00:13:03,063 {\an8}Nu avslutar vi det här på bästa möjliga sätt. 244 00:13:03,063 --> 00:13:04,323 {\an8}Ja, tack. 245 00:13:04,323 --> 00:13:05,263 {\an8}Det blir grymt. 246 00:13:06,463 --> 00:13:08,883 {\an8}Det har varit en lång och svår säsong. 247 00:13:08,883 --> 00:13:12,003 Men nu ger vi allt och ser vad vi kan åstadkomma. 248 00:13:12,003 --> 00:13:12,883 {\an8}Helt rätt. 249 00:13:17,223 --> 00:13:18,703 Radiokontroll, Daniel. 250 00:13:18,703 --> 00:13:20,343 Ja, det hörs bra. 251 00:13:20,343 --> 00:13:21,343 Lycka till. 252 00:13:22,743 --> 00:13:25,443 {\an8}Det här kan bli mitt sista race i Formel 1, 253 00:13:25,943 --> 00:13:28,743 {\an8}men mitt jobb som förare är detsamma. 254 00:13:29,923 --> 00:13:34,283 Att bidra till att McLaren blir fyra i konstruktörsmästerskapet. 255 00:13:41,063 --> 00:13:42,363 {\an8}Trettio sekunder. 256 00:13:44,063 --> 00:13:45,823 {\an8}Du kan starta motorn nu. 257 00:13:50,203 --> 00:13:53,043 {\an8}Vi förtjänar att bli tvåa i konstruktörsmästerskapet. 258 00:13:54,843 --> 00:13:56,923 Men vi tävlar mot Mercedes, 259 00:13:56,923 --> 00:13:58,963 ett av de bästa teamen nånsin. 260 00:13:59,583 --> 00:14:01,363 De har knappat in på oss. 261 00:14:02,483 --> 00:14:04,943 Nu måste vi se till att vi vinner kampen. 262 00:14:04,943 --> 00:14:06,823 {\an8}Femton sekunder. 263 00:14:06,823 --> 00:14:09,363 {\an8}Ferrari har gjort så många misstag i år. 264 00:14:10,423 --> 00:14:13,003 Men ändå har vi verkligen behövt jaga dem. 265 00:14:14,663 --> 00:14:16,863 Jag ska ge allt för att ta poängen. 266 00:14:19,803 --> 00:14:20,863 Fjärilar. 267 00:14:23,103 --> 00:14:24,523 Fokusera på lamporna. 268 00:14:40,463 --> 00:14:43,503 {\an8}Bra start för Lewis Hamilton. Han är förbi Carlos Sainz. 269 00:14:50,703 --> 00:14:51,543 Väldigt bra. 270 00:14:53,863 --> 00:14:54,843 {\an8}Okej, Lewis, P4. 271 00:14:54,843 --> 00:14:56,503 Du har Leclerc framför. 272 00:15:02,143 --> 00:15:03,003 {\an8}Vi är P5. 273 00:15:03,503 --> 00:15:04,743 {\an8}Hamilton framför. 274 00:15:05,743 --> 00:15:07,743 Sainz är hack i häl på Hamilton. 275 00:15:14,183 --> 00:15:16,643 Sainz trycker ut Hamilton som kör utanför. 276 00:15:23,983 --> 00:15:27,743 Han åkte av vid chikanen, men Hamilton behåller sin plats. 277 00:15:29,123 --> 00:15:30,483 {\an8}Jag blev utknuffad. 278 00:15:35,103 --> 00:15:35,943 {\an8}Fan också. 279 00:15:44,283 --> 00:15:45,483 {\an8}P4. 280 00:15:45,483 --> 00:15:46,463 {\an8}Väldigt snyggt. 281 00:15:51,063 --> 00:15:52,423 {\an8}Hamilton 0,4 bakom. 282 00:15:56,143 --> 00:15:58,143 Kan Hamilton komma förbi Sainz? 283 00:16:13,483 --> 00:16:14,603 Hamilton är förbi. 284 00:16:15,503 --> 00:16:17,123 Så snabb på rakan. 285 00:16:21,643 --> 00:16:23,243 {\an8}Norris framför dig, George. 286 00:16:28,283 --> 00:16:29,803 Sainz 0,9 framför. 287 00:16:36,343 --> 00:16:37,623 {\an8}Ferrari är långsamma. 288 00:16:37,623 --> 00:16:38,683 Vi kan slå dem. 289 00:16:42,543 --> 00:16:44,643 Russell är också på jakt. 290 00:16:44,643 --> 00:16:48,303 Kampen om andraplatsen i konstruktörsmästerskapet 291 00:16:48,303 --> 00:16:49,723 börjar hetta till. 292 00:17:02,243 --> 00:17:04,583 Vi är just nu P7, Lando. 293 00:17:04,583 --> 00:17:05,643 Uppfattat. 294 00:17:05,643 --> 00:17:07,203 {\an8}Farten är bra. 295 00:17:07,703 --> 00:17:09,543 {\an8}Vi har en bra position. 296 00:17:10,043 --> 00:17:12,443 Ocon och Alonso bakom dig. 297 00:17:12,443 --> 00:17:13,723 Uppfattat. 298 00:17:13,723 --> 00:17:15,243 Är Daniel bakom mig? 299 00:17:15,243 --> 00:17:16,123 Ja. 300 00:17:18,103 --> 00:17:20,943 {\an8}Norris på sjundeplats och Ricciardo på 16:e plats. 301 00:17:20,943 --> 00:17:24,963 {\an8}McLaren är fortfarande med i kampen om fjärdeplatsen 302 00:17:24,963 --> 00:17:27,043 med rivalerna i Alpine. 303 00:17:27,903 --> 00:17:30,343 {\an8}Alonso framför dig, Daniel. 304 00:17:30,343 --> 00:17:31,223 {\an8}Okej. 305 00:17:31,223 --> 00:17:32,883 Nu tar vi honom. 306 00:17:33,623 --> 00:17:34,723 Hur är farten? 307 00:17:34,723 --> 00:17:36,103 Vi måste trycka på. 308 00:17:36,103 --> 00:17:37,003 Uppfattat. 309 00:17:47,363 --> 00:17:49,523 {\an8}Bilen bakom dig är Tsunoda. 310 00:17:49,523 --> 00:17:50,443 {\an8}Okej. 311 00:17:51,623 --> 00:17:53,943 {\an8}Yuki, vi kör mot Alonso. Tryck på. 312 00:17:53,943 --> 00:17:55,583 Låt mig fokusera. 313 00:18:07,863 --> 00:18:09,323 Vi är så långsamma. 314 00:18:19,423 --> 00:18:20,623 Herregud. 315 00:18:20,623 --> 00:18:21,683 Ett problem till. 316 00:18:22,263 --> 00:18:23,763 Vi undersöker det. 317 00:18:25,403 --> 00:18:26,983 Vad händer här? 318 00:18:26,983 --> 00:18:29,503 {\an8}Fernando Alonso saktar ner. 319 00:18:30,383 --> 00:18:31,223 {\an8}Okej, kompis. 320 00:18:31,223 --> 00:18:32,103 Depå? 321 00:18:34,243 --> 00:18:35,883 Vi måste avbryta racet. 322 00:18:42,223 --> 00:18:44,683 Beklagar. Det är inte så vi vill avsluta det här. 323 00:18:48,943 --> 00:18:49,843 Fan. 324 00:18:50,383 --> 00:18:51,923 Ett bakslag för Alpine, 325 00:18:51,923 --> 00:18:56,263 men de ligger fortfarande före McLaren som det ser ut nu. 326 00:18:58,583 --> 00:19:00,383 {\an8}Alonso tvingades bryta, Daniel. 327 00:19:01,023 --> 00:19:02,283 Jakten är igång. 328 00:19:02,283 --> 00:19:03,483 Farten är bra. 329 00:19:05,063 --> 00:19:06,663 Ocon är bakom dig. 330 00:19:07,403 --> 00:19:08,243 Uppfattat. 331 00:19:09,603 --> 00:19:11,023 Det här kan avgöra det. 332 00:19:11,783 --> 00:19:14,803 {\an8}Daniel Ricciardo blir nu pressad av Esteban Ocon 333 00:19:14,803 --> 00:19:16,203 på väg in i chikanen. 334 00:19:17,723 --> 00:19:19,703 {\an8}Ricciardo 1,3 framför. 335 00:19:19,703 --> 00:19:20,603 Vi trycker på. 336 00:19:26,643 --> 00:19:28,523 {\an8}Ocon 0,8 bakom. 337 00:19:29,063 --> 00:19:30,323 Vi måste ligga före. 338 00:19:35,043 --> 00:19:36,883 {\an8}Okej, Ocon, 1,1. 339 00:19:36,883 --> 00:19:37,903 Bra, Daniel. 340 00:19:41,403 --> 00:19:43,863 {\an8}Behåll farten. Vi försöker minska luckan. 341 00:19:46,223 --> 00:19:47,623 Tryck på för fullt. 342 00:19:48,123 --> 00:19:49,243 Det gör jag. 343 00:19:51,383 --> 00:19:52,423 {\an8}Nu gäller det. 344 00:19:52,423 --> 00:19:54,283 Kan Ocon ta sig förbi? 345 00:20:11,843 --> 00:20:13,123 {\an8}Bra jobbat. 346 00:20:13,623 --> 00:20:16,043 Och Ocon är förbi. Han klarade det. 347 00:20:16,043 --> 00:20:19,883 Alpine är nu på väg att säkra fjärdeplatsen i mästerskapet. 348 00:20:32,163 --> 00:20:33,403 {\an8}Leclerc, P2. 349 00:20:34,183 --> 00:20:35,623 Hur långt bort är han? 350 00:20:36,123 --> 00:20:38,023 Det blir väldigt jämnt i slutet. 351 00:20:43,723 --> 00:20:45,043 {\an8}Tio varv kvar. 352 00:20:45,043 --> 00:20:46,403 {\an8}Hamilton bakom. 353 00:20:47,023 --> 00:20:48,403 Sluta prata med mig. 354 00:20:48,983 --> 00:20:51,103 Jag vet vad jag ska göra. Låt mig vara. 355 00:20:52,863 --> 00:20:54,643 Racet närmar sig sitt slut 356 00:20:54,643 --> 00:20:58,463 och Mercedes måste fortfarande få båda bilarna framför Ferrari-bilarna 357 00:20:58,463 --> 00:21:01,563 för att ha en chans att ta andraplatsen. 358 00:21:03,183 --> 00:21:05,083 {\an8}Sainz framför dig, George. 359 00:21:05,083 --> 00:21:06,443 Du är snabbare än han. 360 00:21:07,043 --> 00:21:08,283 Tryck på och ta honom. 361 00:21:09,083 --> 00:21:11,863 Det är säsongens sista race. Jag tänker inte såsa. 362 00:21:11,863 --> 00:21:13,483 Jag trycker på så hårt jag kan. 363 00:21:18,043 --> 00:21:19,823 {\an8}Jag tappar tid i trafiken. 364 00:21:22,283 --> 00:21:25,303 Hamilton ska försöka ta sig förbi Alfa Romeo och Haas. 365 00:21:25,303 --> 00:21:28,343 {\an8}De måste flytta på sig, för de har blivit varvade. 366 00:21:41,603 --> 00:21:44,443 Jag har tappat växlar. De fungerar inte ordentligt. 367 00:21:47,563 --> 00:21:51,263 Carlos Sainz i Ferrarin närmar sig Hamilton. 368 00:21:52,363 --> 00:21:54,443 {\an8}Hamilton kan ha problem framför. 369 00:21:59,243 --> 00:22:00,383 {\an8}Jag tappar... 370 00:22:01,823 --> 00:22:02,763 Fan. 371 00:22:05,463 --> 00:22:07,263 Okej, vi måste parkera bilen. 372 00:22:07,263 --> 00:22:08,643 Jag beklagar. 373 00:22:13,183 --> 00:22:14,323 {\an8}Tomt framför. 374 00:22:14,943 --> 00:22:15,783 Bra jobbat. 375 00:22:18,723 --> 00:22:23,803 {\an8}Mercedes chans att slå Ferrari i konstruktörsmästerskapet är borta. 376 00:22:25,963 --> 00:22:29,263 Det innebär att Ferrari tar andraplatsen 377 00:22:29,263 --> 00:22:31,343 i konstruktörsmästerskapet. 378 00:22:36,223 --> 00:22:37,683 {\an8}Och sista varvet. 379 00:22:37,683 --> 00:22:39,503 Hamilton har brutit. 380 00:22:40,063 --> 00:22:41,043 Uppfattat. 381 00:22:55,383 --> 00:22:56,303 {\an8}Och P2. 382 00:22:59,483 --> 00:23:00,323 {\an8}Ja. 383 00:23:02,223 --> 00:23:03,223 Vi tog den. 384 00:23:04,003 --> 00:23:04,943 Bra jobbat. 385 00:23:04,943 --> 00:23:06,023 Riktigt bra race. 386 00:23:06,643 --> 00:23:07,803 Bra gjort, Charles. 387 00:23:07,803 --> 00:23:09,683 Ett fantastiskt race. 388 00:23:10,603 --> 00:23:13,003 Vi får en bra start nästa år. 389 00:23:22,603 --> 00:23:24,403 {\an8}Bra gjort. Det är P6. 390 00:23:24,943 --> 00:23:26,783 Du satte snabbaste varvet också. 391 00:23:26,783 --> 00:23:28,243 Gjorde jag? 392 00:23:28,243 --> 00:23:29,263 Ja! 393 00:23:32,863 --> 00:23:33,923 {\an8}P7. 394 00:23:33,923 --> 00:23:35,163 {\an8}En bra säsong. 395 00:23:35,163 --> 00:23:36,043 Vi gjorde det. 396 00:23:36,043 --> 00:23:37,463 Vi nådde alla våra mål. 397 00:23:38,003 --> 00:23:38,843 {\an8}P9. 398 00:23:39,343 --> 00:23:41,823 Okej. Det är kul att avsluta med poäng. 399 00:23:42,443 --> 00:23:44,663 {\an8}Alpine lyckas hålla McLaren bakom sig. 400 00:23:45,203 --> 00:23:46,043 Vi gjorde det. 401 00:23:46,043 --> 00:23:46,983 Ja! 402 00:23:46,983 --> 00:23:47,903 Bra jobbat. 403 00:23:47,903 --> 00:23:51,083 En bra kamp. Välförtjänt. 404 00:23:51,083 --> 00:23:52,963 - Bra jobbat. - Det var på håret. 405 00:23:54,263 --> 00:23:55,983 {\an8}Bra jobbat. 406 00:23:55,983 --> 00:23:57,763 Du får göra burnouts. 407 00:23:57,763 --> 00:23:58,643 Uppfattat. 408 00:24:01,523 --> 00:24:02,603 {\an8}Tack. 409 00:24:07,483 --> 00:24:08,423 {\an8}Fan. 410 00:24:10,063 --> 00:24:11,143 {\an8}Var är P2? 411 00:24:13,363 --> 00:24:15,003 Här är det. 412 00:24:23,183 --> 00:24:26,563 Ferrari är tillbaka i toppform. 413 00:24:27,103 --> 00:24:30,903 Andraplatsen är jätteviktig för teamet. 414 00:24:33,023 --> 00:24:36,923 Alla är så motiverade att ta nästa steg framåt. 415 00:24:38,983 --> 00:24:42,303 Vi vill placera Ferrari i toppen igen. 416 00:24:43,123 --> 00:24:47,023 Vi trodde att säsongen var över, tills nu. 417 00:24:47,963 --> 00:24:51,763 Det var tillfredsställande för oss alla. 418 00:24:51,763 --> 00:24:54,263 Claudio. Du sket på dig idag. 419 00:24:55,543 --> 00:24:57,223 Ett svar på kritiken. 420 00:24:57,223 --> 00:25:00,543 Andraplats är välförtjänt jämfört med Mercedes. 421 00:25:00,543 --> 00:25:03,343 Vi var snabbare. Vi hade inga problem. 422 00:25:04,883 --> 00:25:06,703 Det är så säsongen avslutas. 423 00:25:06,703 --> 00:25:09,723 Det verkliga värdet av hur man avslutar en säsong. 424 00:25:10,223 --> 00:25:12,143 Det ger mig hopp om framtiden. 425 00:25:17,443 --> 00:25:18,563 Ingen blev påkörd. 426 00:25:19,483 --> 00:25:20,963 - Det är bra. - Ja. 427 00:25:20,963 --> 00:25:22,083 Och den brinner inte! 428 00:25:22,083 --> 00:25:24,723 Den här bilen ställer vi i lobbyn, 429 00:25:24,723 --> 00:25:28,683 mitt framför våra ögon, som en daglig påminnelse. 430 00:25:30,643 --> 00:25:34,003 Att bli trea i konstruktörsmästerskapet räcker inte. 431 00:25:34,003 --> 00:25:37,223 Det smärtsamma resultatet tvingar oss att ändra tankesättet. 432 00:25:37,723 --> 00:25:40,043 Det är inte här vi vill vara i mästerskapet. 433 00:25:40,043 --> 00:25:44,283 Kanske den här läxan i ödmjukhet är viktig på lång sikt, 434 00:25:44,283 --> 00:25:47,643 och den kommer att göra teamet starkare de kommande åren. 435 00:25:51,623 --> 00:25:52,883 Inget dåligt första försök. 436 00:25:52,883 --> 00:25:54,823 - Inte illa. - Bra gjort. 437 00:25:56,523 --> 00:25:58,683 - Det kunde inte ha gått bättre. - Vi levererade. 438 00:25:58,683 --> 00:25:59,763 Det känns bra. 439 00:26:00,563 --> 00:26:06,103 Fjärdeplatsen gör att vi måste sikta ännu högre 440 00:26:06,103 --> 00:26:09,243 och det känns bra att låta resultaten tala. 441 00:26:09,243 --> 00:26:11,223 Jag är nöjd. Vet du varför? 442 00:26:11,223 --> 00:26:13,943 Vet du vad en seger för Vettel hade lett till? 443 00:26:13,943 --> 00:26:14,823 Ja. 444 00:26:14,823 --> 00:26:16,843 Aston på sjätteplats i mästerskapet. 445 00:26:19,983 --> 00:26:24,483 Femte är sämre än väntat, så vi är besvikna. 446 00:26:25,023 --> 00:26:27,803 Det kanske gick bättre för Otmar den här gången. 447 00:26:35,043 --> 00:26:37,163 - Tack. - Kan du signera min hjälm? 448 00:26:37,903 --> 00:26:39,463 Snälla Daniel! 449 00:26:41,203 --> 00:26:42,863 Kommer ni att sakna varandra? 450 00:26:43,403 --> 00:26:45,503 - Det har varit ganska känslosamt. - Ja. 451 00:26:45,503 --> 00:26:46,663 Kärleken har vuxit. 452 00:26:47,163 --> 00:26:49,843 - Det har blivit till nåt. - Vi kommer att ses. 453 00:26:49,843 --> 00:26:51,403 Ja. Sådär ja. 454 00:26:52,423 --> 00:26:53,603 Så där ja. 455 00:26:56,223 --> 00:26:58,403 Det kanske är sista gången du sitter här. 456 00:26:58,403 --> 00:26:59,723 Har du tänkt på det? 457 00:27:01,643 --> 00:27:05,743 Programmet skulle inte vara detsamma utan mig, så vad gör man? 458 00:27:06,403 --> 00:27:07,903 Vad kommer du att sakna mest? 459 00:27:13,303 --> 00:27:15,583 Jag heter Daniel Ricciardo och är bilmekaniker. 460 00:27:17,283 --> 00:27:19,783 Netflix är ett gäng fittor, eller hur? 461 00:27:25,023 --> 00:27:28,063 Vill ni att den ska heta Daniel To Survive? 462 00:27:28,063 --> 00:27:29,363 Vi återkommer om det. 463 00:27:33,563 --> 00:27:35,203 Strunta i kameltån här. 464 00:27:37,883 --> 00:27:39,283 Herregud! 465 00:27:39,283 --> 00:27:40,823 Vad är klockan? 466 00:27:40,823 --> 00:27:42,283 Vi kan börja dricka nu. 467 00:27:42,783 --> 00:27:44,943 Ta den, tjejen. Det är så man gör, mina damer. 468 00:27:46,623 --> 00:27:50,323 Jag har en fantastisk naturbegåvning. 469 00:27:50,323 --> 00:27:53,623 Jag är symbolen för mänsklig högprestation. 470 00:27:53,623 --> 00:27:54,863 Det ringer. 471 00:27:54,863 --> 00:27:56,383 Hej, Chris, hur går det? 472 00:27:56,383 --> 00:27:58,323 Det är Daniel Ricciardo, Chris! 473 00:27:58,923 --> 00:28:01,343 - Du ser bra ut när du gör det. - Ja? 474 00:28:03,283 --> 00:28:05,723 Testar, tre, fyra, kulpåse, fem, sex. 475 00:28:05,723 --> 00:28:06,943 Det här är Daniel. 476 00:28:08,343 --> 00:28:10,203 Det är inte... Vem skulle... Vad barnsligt. 477 00:28:10,203 --> 00:28:16,203 Jag vill kittla mitt skrev Och röra min kulpåse 478 00:28:18,263 --> 00:28:21,543 Jag är stolt över hur jag avslutar det hela. 479 00:28:21,543 --> 00:28:24,443 Hülkenberg! 480 00:28:24,443 --> 00:28:26,703 Jag har hanterat det väl. 481 00:28:26,703 --> 00:28:28,083 Jag gjorde ett bra jobb. 482 00:28:28,583 --> 00:28:30,863 Så... det är bra. 483 00:28:31,823 --> 00:28:33,043 Hülkenberg. 484 00:28:33,043 --> 00:28:35,083 Nico Hülkenberg. 485 00:28:36,343 --> 00:28:37,183 Skitstövel. 486 00:28:37,683 --> 00:28:40,623 - Hur kan den bli godkänd? - Han ser ut att skita. 487 00:28:42,563 --> 00:28:46,623 Det är McLaren och Ricciardo som vinner Italiens Grand Prix! 488 00:28:49,003 --> 00:28:52,903 Den segern, som jag har tatuerat här, glömmer jag aldrig. 489 00:28:52,903 --> 00:28:56,823 Jag vann mitt första race med Ricciardo, och det är jag tacksam över. 490 00:29:01,723 --> 00:29:02,883 Hur går det? 491 00:29:02,883 --> 00:29:04,723 - Det är ditt fel. - Vilken G. 492 00:29:05,223 --> 00:29:06,763 Jag frågades när jag var yngre: 493 00:29:06,763 --> 00:29:09,843 "Vad vill du uppnå? Hur vill du att folk ska minnas dig?" 494 00:29:09,843 --> 00:29:11,903 "Föraren som gav allt." 495 00:29:11,903 --> 00:29:15,543 Det känns som att jag levde upp till det. Det gör mig stolt. 496 00:29:16,083 --> 00:29:18,163 Till alla som trodde att jag försvann, 497 00:29:18,163 --> 00:29:19,443 det gjorde jag aldrig. 498 00:29:22,223 --> 00:29:24,483 NÄSTA SÄSONG 499 00:29:30,303 --> 00:29:33,763 Racing är precis som spel. Du har fler dåliga dagar än goda dagar. 500 00:29:33,763 --> 00:29:34,823 Ja. 501 00:29:38,923 --> 00:29:40,043 Det är mållinjen. 502 00:29:40,583 --> 00:29:41,503 Galet. 503 00:29:42,043 --> 00:29:44,703 Vi kommer att köra i 320 km/h 504 00:29:44,703 --> 00:29:45,943 längs Las Vegas Strip. 505 00:29:45,943 --> 00:29:48,483 Det blir helt galet. 506 00:29:49,563 --> 00:29:52,543 "Det som händer i Vegas stannar i Vegas." 507 00:30:00,283 --> 00:30:03,323 2023 INNEBÄR STORA OMSTÄLLNINGAR... 508 00:30:03,323 --> 00:30:05,283 Är F1 en svår sport att lämna? 509 00:30:06,163 --> 00:30:07,123 Jag vet inte än. 510 00:30:07,123 --> 00:30:09,883 UT MED DET GAMLA... 511 00:30:10,663 --> 00:30:12,683 Grazie mille. Vi gjorde det. 512 00:30:13,683 --> 00:30:15,023 Det som inte dödar, härdar. 513 00:30:15,023 --> 00:30:17,223 OCH IN MED DET NYA 514 00:30:17,223 --> 00:30:20,203 Det måste vara smickrande att kopplas till... 515 00:30:20,203 --> 00:30:21,383 Claudia Shiffer? 516 00:30:23,623 --> 00:30:25,263 Skulle du klä i rött? 517 00:30:27,103 --> 00:30:27,943 Ja. 518 00:30:29,463 --> 00:30:31,443 Jag har saknat det här rummet. 519 00:30:32,443 --> 00:30:34,423 - Kul att ha dig här igen. - Tack. 520 00:30:34,423 --> 00:30:37,643 - Varför tror du att Günther ville ha dig? - För mitt utseende. 521 00:30:38,743 --> 00:30:40,583 Du har en ny teamkamrat. 522 00:30:40,583 --> 00:30:42,403 Ja, Nico kommer till teamet, 523 00:30:43,003 --> 00:30:44,943 och han kan suga mina kulor. 524 00:30:47,563 --> 00:30:48,743 Sug mina kulor, älskling. 525 00:30:48,743 --> 00:30:51,063 Han sa precis en grej till mig. 526 00:30:53,263 --> 00:30:54,743 Jag heter Oscar Piastri. 527 00:30:54,743 --> 00:30:56,143 Jag heter Logan Sargeant. 528 00:30:56,143 --> 00:30:59,043 Hendrick Johannes Nicasius de Vries. 529 00:30:59,583 --> 00:31:00,543 Kul att träffas. 530 00:31:00,543 --> 00:31:01,783 Vilket coolt namn. 531 00:31:02,663 --> 00:31:04,463 Ser du fram emot nästa säsong? 532 00:31:04,463 --> 00:31:05,583 Det gör jag. 533 00:31:05,583 --> 00:31:08,543 Aston Martin har större chans att vinna mästerskapet. 534 00:31:08,543 --> 00:31:10,943 Jag behöver en snabbare bil. 535 00:31:10,943 --> 00:31:14,703 - Tröttnar du på att vinna? - Jag skulle tröttna på att inte vinna. 536 00:31:14,703 --> 00:31:16,763 Nästa år? Då kör vi igen. 537 00:31:16,763 --> 00:31:19,743 Det har varit ett omtumlande år. 538 00:31:19,743 --> 00:31:24,243 Kevin Magnussen tar pole position här på Interlagos. 539 00:31:24,243 --> 00:31:26,283 Driver du med mig? 540 00:31:26,283 --> 00:31:29,043 Det vore kul med en pallplats 2023. 541 00:31:29,043 --> 00:31:31,083 Vi försöker komma på något nytt. 542 00:31:31,083 --> 00:31:33,843 Vi har kört vinprovning med Mattia. Vi ska nog... 543 00:31:33,843 --> 00:31:36,843 Vi har varit fulla, vi har varit till sjöss, i bergen. 544 00:31:36,843 --> 00:31:39,423 Du får hoppa fallskärm med Toto. 545 00:31:39,423 --> 00:31:40,523 Exakt. 546 00:31:41,063 --> 00:31:43,543 Han skulle skita på sig. Kom igen, Toto! 547 00:31:45,583 --> 00:31:47,503 Har du saknat rivaliteten med Toto? 548 00:31:48,263 --> 00:31:49,103 Nej. 549 00:32:18,183 --> 00:32:23,183 Undertexter: Sarah Wallin Bååth