1
00:00:06,000 --> 00:00:08,620
[intense music playing]
2
00:00:19,700 --> 00:00:20,820
- Morning.
- Morning.
3
00:00:20,860 --> 00:00:22,960
[fan] Can you say,
"Hi, George, from George," please?
4
00:00:23,000 --> 00:00:24,660
- Hi, George, from George.
- Thank you.
5
00:00:24,700 --> 00:00:25,980
- That what you wanted?
- Yeah.
6
00:00:26,020 --> 00:00:27,200
- [staff] Hi, George.
- Hello.
7
00:00:28,260 --> 00:00:29,260
[producer] Abu Dhabi.
8
00:00:29,860 --> 00:00:30,860
Mm-hmm.
9
00:00:31,200 --> 00:00:32,920
[producer 1]
Gonna be interesting, isn't it?
10
00:00:33,340 --> 00:00:34,320
Yeah, sure will be.
11
00:00:34,360 --> 00:00:36,740
I've got four single beds in my room.
12
00:00:37,320 --> 00:00:38,760
[all chuckling]
13
00:00:38,800 --> 00:00:41,220
- [producer 1] What?
- [producer 2] Trying to say something?
14
00:00:41,260 --> 00:00:43,580
I'm not even sure
it's a family room, to be honest.
15
00:00:44,280 --> 00:00:45,400
[dramatic stinger]
16
00:00:50,360 --> 00:00:54,100
[commentator 1]
We've reached the finale for 2022.
17
00:00:54,140 --> 00:00:57,960
The final race of the season
here at the Abu Dhabi Grand Prix.
18
00:01:03,340 --> 00:01:06,740
All right, last time
we're gonna see this face in a while.
19
00:01:07,360 --> 00:01:09,000
It's literally the worst photo ever.
20
00:01:09,040 --> 00:01:10,000
Have you seen mine?
21
00:01:10,040 --> 00:01:12,120
Yeah, I know.
We've both got the worst ones.
22
00:01:12,160 --> 00:01:13,160
[sighs]
23
00:01:14,280 --> 00:01:18,020
Be prepared to be absolutely riveted.
24
00:01:19,040 --> 00:01:20,680
[producer 2]
Can we do it without the cap?
25
00:01:22,140 --> 00:01:23,880
I've been wearing a hat all day.
26
00:01:23,920 --> 00:01:25,496
- No.
- [producer 1] Give it a bit of that.
27
00:01:25,520 --> 00:01:26,460
Mate.
28
00:01:26,500 --> 00:01:29,680
I mean, I'm gonna look like
fuckin' Big Foot's dick.
29
00:01:29,720 --> 00:01:30,720
[producers chuckle]
30
00:01:33,300 --> 00:01:34,340
[team member] 'Sup, boys?
31
00:01:35,380 --> 00:01:36,260
[Italiano] What's up?
32
00:01:36,300 --> 00:01:38,600
[Steiner] Is it difficult
to get an espresso here or not?
33
00:01:38,640 --> 00:01:40,860
I don't want to be too pretentious.
34
00:01:40,900 --> 00:01:41,900
[producer 1] Not at all.
35
00:01:42,460 --> 00:01:44,880
You can't deny an Italian man an espresso.
36
00:01:44,920 --> 00:01:46,420
Do you count yourself as Italian?
37
00:01:47,140 --> 00:01:48,260
[producer 1 chuckles]
38
00:01:49,640 --> 00:01:52,460
[man] Guenther,
you're the most famous person ever
39
00:01:52,500 --> 00:01:54,320
in the history of the world.
40
00:01:54,360 --> 00:01:56,780
- [Steiner chuckles]
- He's the most popular as well.
41
00:01:56,820 --> 00:01:58,740
All these women want to have sex with him.
42
00:01:58,780 --> 00:01:59,980
Yeah, I wish, yeah.
43
00:02:00,480 --> 00:02:03,560
[producer 1] Couple of the highs in
the season, can you think what they are?
44
00:02:03,600 --> 00:02:06,080
I'll make it up. I don't know.
Fucking hell, yeah.
45
00:02:08,400 --> 00:02:09,580
Morning.
46
00:02:09,620 --> 00:02:11,480
Will we see you on the grid next year?
47
00:02:11,520 --> 00:02:13,160
I 100% will be there next year.
48
00:02:14,000 --> 00:02:18,360
But if they're ever doing a Top Gun again,
there's no way I'm turning that down.
49
00:02:18,400 --> 00:02:21,740
I'm gonna have to have someone replace me
in the car if I have to. [chuckles]
50
00:02:23,320 --> 00:02:25,600
- [upbeat rock music playing]
- [crowd cheering]
51
00:02:26,360 --> 00:02:28,020
You two, you're breaking up,
52
00:02:28,060 --> 00:02:30,580
and it's been one
of the best bromances on the grid.
53
00:02:30,620 --> 00:02:32,500
I'm not leaving. He's leaving, so...
54
00:02:32,540 --> 00:02:34,660
- [interviewer] Yeah, it's him.
- [crowd chuckling]
55
00:02:34,700 --> 00:02:37,160
Gotta do what you gotta do, huh?
I am sorry, Yuki.
56
00:02:37,200 --> 00:02:38,460
[crowd] Aw!
57
00:02:38,500 --> 00:02:42,020
It's gonna be emotional tomorrow.
Last race with Alpine.
58
00:02:42,060 --> 00:02:44,820
I will miss being with them,
but hopefully we can have a...
59
00:02:44,860 --> 00:02:46,040
- Lies.
- ...competition.
60
00:02:46,080 --> 00:02:47,676
- He said he was happy to go.
- [chuckles]
61
00:02:47,700 --> 00:02:50,040
- If I'm...
- I'm happy to go.
62
00:02:50,080 --> 00:02:53,900
But hopefully next year,
we go to a more competitive car.
63
00:02:53,940 --> 00:02:55,780
[spectators cheering and booing]
64
00:03:00,780 --> 00:03:01,720
You hungry?
65
00:03:01,760 --> 00:03:02,980
[Norris] Yes, please.
66
00:03:03,020 --> 00:03:05,160
- Scrambled egg on sourdough.
- Sure.
67
00:03:05,200 --> 00:03:06,660
Yoghurt, some berries.
68
00:03:06,700 --> 00:03:07,980
I'm feeling hungry.
69
00:03:08,520 --> 00:03:10,140
That's fine. [chuckles]
70
00:03:10,180 --> 00:03:11,680
And, uh, one croissant.
71
00:03:12,180 --> 00:03:14,820
- No chocolate. I don't like chocolate.
- Then we don't have.
72
00:03:14,860 --> 00:03:16,260
- We have just chocolate.
- Fuck.
73
00:03:18,220 --> 00:03:20,140
How am I meant to perform now?
74
00:03:20,180 --> 00:03:23,740
- [chef] I'll pull out the chocolate.
- You take the chocolate out the croissant?
75
00:03:23,780 --> 00:03:24,780
[chef] I'll heat it up.
76
00:03:25,480 --> 00:03:26,640
Thanks.
77
00:03:28,160 --> 00:03:30,600
[producer] Jeez, Lando.
Give the people what they want, right?
78
00:03:31,120 --> 00:03:32,620
- Nipple.
- [chuckles]
79
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
Well,
80
00:03:36,360 --> 00:03:38,220
that'll be the intro, won't it?
81
00:03:38,260 --> 00:03:41,780
[machinery whirring]
82
00:03:41,820 --> 00:03:44,900
[engine roaring]
83
00:03:44,940 --> 00:03:46,940
[dramatic stinger]
84
00:03:49,280 --> 00:03:50,460
[pensive music playing]
85
00:03:59,120 --> 00:04:01,120
[team members chatting]
86
00:04:07,040 --> 00:04:08,436
- [Leclerc in Italian] Hi, Manu.
- Hi.
87
00:04:08,460 --> 00:04:09,620
- How are you?
- Good. You?
88
00:04:10,700 --> 00:04:11,960
[Leclerc] Very good, pumped up.
89
00:04:12,000 --> 00:04:13,180
Pumped up?
90
00:04:13,220 --> 00:04:14,220
Always.
91
00:04:15,020 --> 00:04:16,820
[producer in English]
How's it been this year?
92
00:04:19,360 --> 00:04:21,280
[tires screeching]
93
00:04:22,220 --> 00:04:23,540
[Leclerc] No!
94
00:04:24,040 --> 00:04:26,140
[commentator 1]
For the 3rd time this season,
95
00:04:26,180 --> 00:04:28,820
Charles Leclerc, when leading a race,
96
00:04:29,660 --> 00:04:31,760
won't go on to finish it.
97
00:04:32,200 --> 00:04:33,660
[Leclerc breathing heavily]
98
00:04:35,000 --> 00:04:37,440
There's been a lot of criticism
around the team.
99
00:04:38,040 --> 00:04:40,540
We've done too many mistakes
at one point of the season.
100
00:04:41,500 --> 00:04:43,120
[Padros] One second ahead of Alonso.
101
00:04:43,160 --> 00:04:46,020
Box now to attempt for fastest lap.
102
00:04:46,060 --> 00:04:49,220
[Leclerc] I would not risk it,
but if you really want to try it...
103
00:04:49,800 --> 00:04:51,340
[Padros] So box now, box.
104
00:04:51,840 --> 00:04:55,120
[commentator 1] In comes Charles Leclerc
to put on a set of soft tires
105
00:04:55,160 --> 00:04:57,020
to go for the fastest lap of the race.
106
00:04:57,520 --> 00:05:00,600
- [Loos] Got Leclerc on pit exit.
- [Alonso] Okay.
107
00:05:00,640 --> 00:05:03,360
[commentator 2] They've gone
for the fastest-lap gamble here.
108
00:05:03,400 --> 00:05:07,180
But Fernando Alonso
is going to try and get past Leclerc now.
109
00:05:07,220 --> 00:05:09,940
And now Leclerc
fails to take the fastest lap
110
00:05:09,980 --> 00:05:11,580
as well as losing a position.
111
00:05:11,620 --> 00:05:14,900
Ferrari always does
some strange strategies, so...
112
00:05:14,940 --> 00:05:15,960
That was one of those.
113
00:05:16,460 --> 00:05:18,320
If you review this season,
114
00:05:18,360 --> 00:05:21,340
I think there's too many things
that we need to improve as a team.
115
00:05:25,140 --> 00:05:26,720
[Sainz] No engine! Engine!
116
00:05:26,760 --> 00:05:28,800
No! No! No! No!
117
00:05:29,440 --> 00:05:32,120
[commentator 1]
The engine's gone for Carlos Sainz.
118
00:05:33,280 --> 00:05:36,640
He was doing absolutely everything
he needed to do and then bang.
119
00:05:37,520 --> 00:05:38,680
Oh, Ferrari.
120
00:05:42,220 --> 00:05:43,540
[in Italian] Good morning!
121
00:05:45,400 --> 00:05:48,320
[Buxton in English] Ferrari have had
their best chance in a decade.
122
00:05:49,100 --> 00:05:51,540
They've had a car
that was the one to beat.
123
00:05:52,960 --> 00:05:57,100
And now they're fighting
to hang onto second in the Championship.
124
00:06:00,120 --> 00:06:04,880
Ultimately, responsibility always rests
on the shoulders of the team principal.
125
00:06:04,920 --> 00:06:05,920
[notification tweets]
126
00:06:07,000 --> 00:06:09,576
[reporter 1] What have you made of
the speculation surrounding your future?
127
00:06:09,600 --> 00:06:11,240
How does it make you feel?
128
00:06:11,280 --> 00:06:13,380
[Binotto]
There is no foundation with that rumor,
129
00:06:13,420 --> 00:06:17,420
so I'm pretty relaxed, I'm pretty relaxed
because I know how united is the team.
130
00:06:17,460 --> 00:06:20,060
To bring back Ferrari here
has been incredible.
131
00:06:20,100 --> 00:06:21,356
[reporter 2] Thank you very much.
132
00:06:21,380 --> 00:06:22,380
Thank you.
133
00:06:23,900 --> 00:06:26,640
[in Italian] Yes, there are rumors,
and they are annoying.
134
00:06:27,800 --> 00:06:30,460
And especially for me personally
135
00:06:30,500 --> 00:06:34,320
because this is a special team,
a wonderful team,
136
00:06:34,360 --> 00:06:38,100
that, through difficulties,
sometimes even through the storm,
137
00:06:38,140 --> 00:06:39,360
has always stayed united.
138
00:06:41,060 --> 00:06:42,060
[in English] Let's go.
139
00:06:43,520 --> 00:06:44,976
[producer] Do you think Ferrari this year,
140
00:06:45,000 --> 00:06:47,640
that their race management
has cost them wins?
141
00:06:47,680 --> 00:06:51,880
Clearly, but I'm very careful
with pointing fingers in any organization
142
00:06:51,920 --> 00:06:54,740
because I know how difficult it is
to take the right decisions.
143
00:06:55,900 --> 00:06:57,700
We had such a difficult year.
144
00:06:57,740 --> 00:06:59,580
We're coming closer to Ferrari.
145
00:07:00,580 --> 00:07:02,220
[presenter] Please make some noise
146
00:07:02,260 --> 00:07:07,180
and welcome Charles Leclerc
and Carlos Sainz!
147
00:07:07,680 --> 00:07:09,280
[crowd cheering]
148
00:07:09,320 --> 00:07:12,300
[Wolff] The biggest priority for us
is to finish P2
149
00:07:12,340 --> 00:07:15,920
and outperform them in the Championship.
150
00:07:15,960 --> 00:07:20,200
[presenter] Make some noise
for George Russell and Lewis Hamilton!
151
00:07:21,380 --> 00:07:22,520
Morning, guys.
152
00:07:22,560 --> 00:07:24,940
[presenter] Uh,
last weekend in Brazil, wow.
153
00:07:24,980 --> 00:07:26,176
[Russell] Unbelievable weekend.
154
00:07:26,200 --> 00:07:28,160
I don't think there was a time
155
00:07:28,200 --> 00:07:31,840
where we thought we'd have been able
to achieve a one-two on pure merit.
156
00:07:32,720 --> 00:07:36,200
[commentator 3] Russell leads
the Grand Prix, Lewis Hamilton second.
157
00:07:36,720 --> 00:07:37,760
[Musconi] Push now.
158
00:07:37,800 --> 00:07:38,920
[Russell] Let's go.
159
00:07:41,380 --> 00:07:42,380
We can do this.
160
00:07:43,320 --> 00:07:47,100
[commentator 1] There is no argument about
who has been the star of this weekend.
161
00:07:47,680 --> 00:07:48,720
[Musconi] George Russell,
162
00:07:49,220 --> 00:07:51,500
you are a Formula 1 race winner.
163
00:07:52,220 --> 00:07:53,140
[Russell cheering]
164
00:07:53,180 --> 00:07:54,680
Come on, team!
165
00:07:54,720 --> 00:07:56,920
One-two. Unbelievable.
166
00:07:56,960 --> 00:07:58,040
[team cheering]
167
00:07:59,880 --> 00:08:03,300
[Hamilton] This is an amazing result
for everybody. Congratulations to George.
168
00:08:03,340 --> 00:08:08,300
[commentator 1] It's a 1-2 for Mercedes
who've had such a lean season.
169
00:08:08,800 --> 00:08:11,120
Finally they get that victory.
170
00:08:15,300 --> 00:08:19,020
So we go again this weekend
and, um, try and repeat it, hey?
171
00:08:19,060 --> 00:08:21,640
[presenter] P2, obviously,
in the Constructors' is up for grabs.
172
00:08:21,680 --> 00:08:23,000
Fight with Ferrari.
173
00:08:23,040 --> 00:08:25,100
We're going for it.
Definitely going for it.
174
00:08:25,140 --> 00:08:26,340
- Definitely.
- [Russell] Yeah.
175
00:08:26,380 --> 00:08:29,020
We need your support
to go out and have a great weekend.
176
00:08:29,060 --> 00:08:30,120
Thank you very much.
177
00:08:30,160 --> 00:08:33,040
This fight for second, it will mean a lot.
178
00:08:33,080 --> 00:08:34,600
If we do achieve that,
179
00:08:34,640 --> 00:08:37,900
given our circumstance,
that would be a huge result.
180
00:08:41,100 --> 00:08:43,120
[Albon] I have a... [chuckles]
181
00:08:45,200 --> 00:08:46,800
I have a good photo of you.
182
00:08:46,840 --> 00:08:47,840
[Ricciardo] Do you?
183
00:08:48,260 --> 00:08:50,220
Taking a photo of, uh, Seb.
184
00:08:50,260 --> 00:08:52,860
- [Russell chuckles]
- Boyfriends of Instagram! [chuckles]
185
00:08:52,900 --> 00:08:54,820
We got it, mate. We got it.
186
00:08:54,860 --> 00:08:55,860
We got the money.
187
00:08:55,900 --> 00:08:57,020
[indistinct chatter]
188
00:08:57,560 --> 00:08:58,700
Thank you very much.
189
00:08:58,740 --> 00:08:59,740
[Sainz] Let me see.
190
00:09:00,180 --> 00:09:01,460
[Ricciardo] Oh, that's cool.
191
00:09:01,500 --> 00:09:02,580
Muy bien.
192
00:09:02,620 --> 00:09:04,300
- Aw!
- I will make the cut?
193
00:09:04,340 --> 00:09:05,580
Muy importante.
194
00:09:05,620 --> 00:09:06,460
Si.
195
00:09:06,500 --> 00:09:08,360
- [indistinct question]
- 'm good.
196
00:09:08,400 --> 00:09:10,020
It's been a long old season.
197
00:09:10,060 --> 00:09:11,060
It was good timing.
198
00:09:11,620 --> 00:09:13,940
I'm looking forward
to the time off now though, it's, uh...
199
00:09:13,980 --> 00:09:15,680
It's the travel that's been so...
200
00:09:15,720 --> 00:09:16,920
[woman] I know. You must be...
201
00:09:17,540 --> 00:09:18,620
Knackered, yeah.
202
00:09:18,660 --> 00:09:20,960
[Verstappen]
They told me I could do whatever I want.
203
00:09:21,000 --> 00:09:23,340
When I see Carlos, put him in the wall.
204
00:09:23,380 --> 00:09:24,820
[drivers chuckle]
205
00:09:25,640 --> 00:09:26,720
[Sainz] Rip his head out.
206
00:09:28,360 --> 00:09:29,200
You good?
207
00:09:29,240 --> 00:09:30,240
Dinner?
208
00:09:30,820 --> 00:09:32,260
Table of 26?
209
00:09:32,300 --> 00:09:33,380
Boom.
210
00:09:33,420 --> 00:09:35,460
[upbeat music playing]
211
00:09:38,800 --> 00:09:40,980
[Leclerc] How are you, mate?
Did you party yesterday?
212
00:09:41,020 --> 00:09:42,020
[Verstappen] Yeah.
213
00:09:42,060 --> 00:09:43,740
- No drinking though.
- [Leclerc] Ah, okay.
214
00:09:44,160 --> 00:09:45,440
[indistinct PA announcement]
215
00:09:52,840 --> 00:09:54,840
[photographer instructing indistinctly]
216
00:09:59,140 --> 00:10:01,140
[dramatic stinger]
217
00:10:02,740 --> 00:10:05,080
[energetic rock music playing]
218
00:10:05,120 --> 00:10:09,480
[commentator 1] For one last time in '22,
it's the Abu Dhabi Grand Prix.
219
00:10:09,520 --> 00:10:10,520
[wheel gun whirring]
220
00:10:11,040 --> 00:10:13,900
Have a good one, mate.
Have a good final one with us.
221
00:10:13,940 --> 00:10:14,780
[Ricciardo] Thanks.
222
00:10:14,820 --> 00:10:15,980
I'll go and get ready.
223
00:10:18,280 --> 00:10:21,940
[commentator 3] And there's still plenty
to play for up and down the pit lane.
224
00:10:21,980 --> 00:10:23,820
[helicopter whirring]
225
00:10:25,780 --> 00:10:29,220
We've been fourth most of the year.
Unfortunately, not fourth when it counts,
226
00:10:29,260 --> 00:10:31,060
but, uh, let's see what we can do today.
227
00:10:31,100 --> 00:10:34,280
Be a tall order to grab it back,
but we're gonna give it all we've got.
228
00:10:34,320 --> 00:10:36,016
- [Red Bull engineer] All right.
- You gotta win it.
229
00:10:36,040 --> 00:10:37,596
[Red Bull engineer] I know.
I'm gonna be boring.
230
00:10:37,620 --> 00:10:38,940
- Just win it.
- Really boring.
231
00:10:38,980 --> 00:10:41,020
If you win it, we'll win it.
232
00:10:41,060 --> 00:10:42,200
[both chuckle]
233
00:10:42,760 --> 00:10:43,760
True.
234
00:10:44,360 --> 00:10:46,820
We have two very competent drivers.
235
00:10:47,360 --> 00:10:48,960
Very much all to fight for.
236
00:10:50,900 --> 00:10:54,160
My job now is
to make sure we finish fourth,
237
00:10:54,840 --> 00:10:56,580
ahead of McLaren and Zak.
238
00:10:58,740 --> 00:11:00,200
- All under control?
- Yep.
239
00:11:00,240 --> 00:11:01,920
[Brown] All right, see you after the race.
240
00:11:02,400 --> 00:11:04,800
Yeah, we're in a big battle at the moment.
241
00:11:04,840 --> 00:11:06,480
It's gonna be a tall order.
242
00:11:06,520 --> 00:11:09,240
It'll take a... close to a miracle.
243
00:11:09,280 --> 00:11:10,980
Miracles can happen in this sport.
244
00:11:11,600 --> 00:11:14,280
[commentator 2] For McLaren to steal
fourth in the Championship,
245
00:11:14,320 --> 00:11:17,120
they need their cars
finishing in the top five
246
00:11:17,160 --> 00:11:20,260
and for both Alpines
to finish ninth or below.
247
00:11:20,980 --> 00:11:22,980
[intense music playing]
248
00:11:25,340 --> 00:11:29,060
At the moment, you know,
P2 is a gold one, but...
249
00:11:30,840 --> 00:11:32,620
You need a few stars to align.
250
00:11:33,140 --> 00:11:34,140
Yeah.
251
00:11:36,100 --> 00:11:39,620
[commentator 3] In the battle for second,
Mercedes are lining up in fifth and sixth,
252
00:11:39,660 --> 00:11:43,640
but will need both their cars
to finish in front of the Ferraris,
253
00:11:43,680 --> 00:11:46,000
who start ahead in third and fourth.
254
00:11:46,980 --> 00:11:49,780
Every season, we had an upward trajectory.
255
00:11:49,820 --> 00:11:56,080
This season, for big amount of time,
it was emotionally and mentally very hard.
256
00:11:56,860 --> 00:11:58,280
But this is going better now.
257
00:11:58,320 --> 00:11:59,340
We are recovering,
258
00:11:59,380 --> 00:12:03,060
and second place would be big for morale.
259
00:12:08,700 --> 00:12:11,420
[in Italian] We are facing
a Mercedes that is growing.
260
00:12:13,420 --> 00:12:14,460
It's almost worrying
261
00:12:14,500 --> 00:12:17,500
because this second place
in the Constructors' Championship,
262
00:12:17,540 --> 00:12:19,520
for us, is important.
263
00:12:20,780 --> 00:12:24,020
And we know the value of this car.
264
00:12:24,060 --> 00:12:26,440
What it proved to be
at the beginning of the season,
265
00:12:26,480 --> 00:12:27,820
what it proved subsequently.
266
00:12:29,540 --> 00:12:32,120
That a third place would not even be fair.
267
00:12:34,020 --> 00:12:38,200
But we feel sure
that we deserve a second place.
268
00:12:40,820 --> 00:12:42,940
It's the entire season's commitment.
269
00:12:42,980 --> 00:12:44,980
[crowd cheering]
270
00:12:46,440 --> 00:12:48,200
[Musconi in English] Ninety seconds.
271
00:12:53,000 --> 00:12:54,700
[Russell] All right. Let's go for it.
272
00:12:59,840 --> 00:13:03,020
[Loos] Okay, mate, let's finish the job
in the best possible way.
273
00:13:03,060 --> 00:13:04,280
[Alonso] Yeah, thank you guys.
274
00:13:04,320 --> 00:13:05,320
Gonna be amazing.
275
00:13:06,420 --> 00:13:07,600
[Ocon] It's been a long one,
276
00:13:07,640 --> 00:13:08,840
a tough one,
277
00:13:08,880 --> 00:13:10,320
but let's give a final push
278
00:13:10,360 --> 00:13:11,960
and see what we are here for.
279
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
[Peckett] Too right.
280
00:13:17,180 --> 00:13:18,660
[Stallard] And, Daniel, radio check.
281
00:13:18,700 --> 00:13:20,300
[Ricciardo] Yep, radio's good.
282
00:13:20,340 --> 00:13:21,340
[Stallard] Good luck.
283
00:13:22,700 --> 00:13:25,400
[Ricciardo] This could be
my last ever race in Formula 1,
284
00:13:25,900 --> 00:13:28,700
but my job as a driver is still the same.
285
00:13:29,880 --> 00:13:34,240
Contribute more to McLaren's tally,
to get fourth in the Constructors'.
286
00:13:41,020 --> 00:13:42,320
[Musconi] Thirty seconds.
287
00:13:44,020 --> 00:13:45,780
[Padros] Okay, you can fire up the engine.
288
00:13:45,820 --> 00:13:47,820
[engine roaring]
289
00:13:50,160 --> 00:13:53,080
[Sainz] I think we deserve to finish P2
in the Constructors' Championship.
290
00:13:54,800 --> 00:13:56,880
But we're fighting Mercedes,
291
00:13:56,920 --> 00:13:58,920
one of the best teams in history.
292
00:13:59,540 --> 00:14:01,320
They've caught up quite a bit.
293
00:14:02,440 --> 00:14:04,900
Now we need to make sure
that we win that battle.
294
00:14:04,940 --> 00:14:06,780
[Musconi] Fifteen seconds.
295
00:14:06,820 --> 00:14:09,320
[Hamilton] Ferrari, they've made
so many mistakes this year.
296
00:14:10,380 --> 00:14:12,960
But still, we've really
had to hunt them down.
297
00:14:14,620 --> 00:14:16,820
I'm gonna give it everything
to get those points.
298
00:14:19,760 --> 00:14:20,820
Butterflies.
299
00:14:23,060 --> 00:14:24,480
[Padros] Focus on the lights.
300
00:14:26,140 --> 00:14:31,080
[rhythmic beeping]
301
00:14:31,940 --> 00:14:33,940
[intense music building]
302
00:14:36,280 --> 00:14:38,060
- [dramatic stinger]
- [engines roaring]
303
00:14:40,420 --> 00:14:43,460
[commentator 2] Good start for Hamilton.
He's got past Carlos Sainz.
304
00:14:49,600 --> 00:14:50,620
[team members cheering]
305
00:14:50,660 --> 00:14:51,660
Very good.
306
00:14:53,820 --> 00:14:54,800
[Bono] Okay, Lewis, P4.
307
00:14:54,840 --> 00:14:56,460
You've got Leclerc ahead.
308
00:15:02,100 --> 00:15:03,100
[Adami] We are P5.
309
00:15:03,460 --> 00:15:04,700
Car in front, Hamilton.
310
00:15:05,700 --> 00:15:07,860
[commentator 2]
Sainz is all over the back of Hamilton.
311
00:15:14,040 --> 00:15:17,560
[commentator 1] Sainz squeezes Hamilton
who goes over the rumble strip.
312
00:15:17,600 --> 00:15:19,600
[music bends]
313
00:15:21,400 --> 00:15:23,060
[music continues]
314
00:15:23,940 --> 00:15:27,700
He went off the track at that chicane,
but Hamilton keeps the place.
315
00:15:29,080 --> 00:15:30,480
[Hamilton] I got pushed wide, mate.
316
00:15:35,060 --> 00:15:36,060
[Sainz] Fuck me.
317
00:15:40,920 --> 00:15:42,360
[team cheering]
318
00:15:44,240 --> 00:15:45,440
[Adami] P4.
319
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
That was class.
320
00:15:51,020 --> 00:15:52,380
Hamilton 0.4 behind.
321
00:15:56,100 --> 00:15:58,100
[commentator 2]
Can Hamilton get past Sainz again?
322
00:16:13,440 --> 00:16:14,560
Hamilton's through.
323
00:16:15,460 --> 00:16:17,140
[Hamilton] So quick on the straight, mate.
324
00:16:21,600 --> 00:16:23,480
[Musconi] So, George, Norris ahead.
325
00:16:28,240 --> 00:16:29,760
Sainz 0.9 ahead.
326
00:16:36,300 --> 00:16:37,580
[Russell] The Ferraris are slow.
327
00:16:37,620 --> 00:16:38,640
We can beat them.
328
00:16:42,500 --> 00:16:44,600
[commentator 2]
Russell is really on a charge.
329
00:16:44,640 --> 00:16:48,260
The fight to finish second
in the Constructors' Championship
330
00:16:48,300 --> 00:16:49,680
is starting to heat up.
331
00:17:02,200 --> 00:17:04,540
[Joseph] Okay, Lando, we're currently P7.
332
00:17:04,580 --> 00:17:05,600
[Norris] Confirm.
333
00:17:05,640 --> 00:17:07,160
[Joseph] Pace is good.
334
00:17:07,660 --> 00:17:09,500
We're managing a good position.
335
00:17:10,000 --> 00:17:12,400
Ocon and Alonso behind you.
336
00:17:12,440 --> 00:17:13,680
[Norris] Confirm.
337
00:17:13,720 --> 00:17:15,200
Daniel is behind?
338
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
[Joseph] Yes.
339
00:17:18,060 --> 00:17:20,900
[commentator 2]
Norris is in seventh and Ricciardo 16th.
340
00:17:20,940 --> 00:17:24,920
The McLarens are still
just about in that title fight for fourth
341
00:17:24,960 --> 00:17:27,000
with their bitter rivals Alpine.
342
00:17:27,860 --> 00:17:30,300
[Stallard] Daniel, Alonso out ahead.
343
00:17:30,340 --> 00:17:31,180
[Ricciardo] Okay.
344
00:17:31,220 --> 00:17:32,840
[Stallard] Let's go and get him.
345
00:17:33,580 --> 00:17:34,680
[Ricciardo] How's my pace?
346
00:17:34,720 --> 00:17:36,060
[Stallard] We need to push.
347
00:17:36,100 --> 00:17:37,420
[Ricciardo] Understood.
348
00:17:47,320 --> 00:17:49,480
[Loos] So car behind is Tsunoda.
349
00:17:49,520 --> 00:17:50,520
[Alonso] Okay.
350
00:17:51,580 --> 00:17:53,900
[Spini] Yuki, fighting Alonso.
You can push.
351
00:17:53,940 --> 00:17:55,540
[Tsunoda] Let me focus.
352
00:18:07,820 --> 00:18:09,280
[Alonso] We are so slow.
353
00:18:19,380 --> 00:18:20,580
Jesus Christ, man.
354
00:18:20,620 --> 00:18:21,640
Another problem.
355
00:18:22,220 --> 00:18:23,720
[Loos] We're looking into that, mate.
356
00:18:25,360 --> 00:18:26,956
[commentator 2] And what's going on here?
357
00:18:26,980 --> 00:18:29,460
Fernando Alonso is slowing right down.
358
00:18:30,340 --> 00:18:31,180
[Loos] Okay, mate.
359
00:18:31,220 --> 00:18:32,220
[Alonso] Box?
360
00:18:34,200 --> 00:18:35,840
[Loos] We have to retire the car.
361
00:18:42,180 --> 00:18:44,640
Sorry, mate.
That's not the way we want to end this.
362
00:18:50,280 --> 00:18:51,896
[commentator 2] That's a blow for Alpine,
363
00:18:51,920 --> 00:18:56,220
but, as it stands, they're still
in a position to finish ahead of McLaren.
364
00:18:58,540 --> 00:19:00,340
[Stallard] Daniel, Alonso had to retire.
365
00:19:00,980 --> 00:19:02,240
The race is on.
366
00:19:02,280 --> 00:19:03,440
Pace is good.
367
00:19:05,020 --> 00:19:06,620
Ocon is the car behind.
368
00:19:07,360 --> 00:19:08,360
[Ricciardo] Understood.
369
00:19:09,560 --> 00:19:11,700
[commentator 3]
This could decide it though.
370
00:19:11,740 --> 00:19:14,760
[commentator 1] Daniel Ricciardo now comes
under pressure from Esteban Ocon,
371
00:19:14,800 --> 00:19:16,160
going into the chicane.
372
00:19:17,680 --> 00:19:19,660
[Peckett] Ricciardo 1.3 in front.
373
00:19:19,700 --> 00:19:20,700
Let's push.
374
00:19:21,140 --> 00:19:23,140
[action music playing]
375
00:19:26,600 --> 00:19:28,480
[Stallard] Ocon 0.8 behind.
376
00:19:29,020 --> 00:19:30,280
We need to stay ahead.
377
00:19:35,000 --> 00:19:36,840
Okay, Ocon 1.1
378
00:19:36,880 --> 00:19:37,880
Nice, Daniel.
379
00:19:41,360 --> 00:19:43,820
[Peckett] Keep the pace up.
Let's keep that gap down.
380
00:19:46,180 --> 00:19:47,580
Push. Max push.
381
00:19:48,080 --> 00:19:49,200
[Ocon] I am. I am.
382
00:19:51,340 --> 00:19:52,396
[commentator 2] This is it.
383
00:19:52,420 --> 00:19:54,240
Has Ocon got enough to get past?
384
00:20:00,700 --> 00:20:03,240
[music building]
385
00:20:04,640 --> 00:20:06,640
[music halts]
386
00:20:08,360 --> 00:20:11,040
[music continues]
387
00:20:11,800 --> 00:20:13,080
[Peckett] Okay, mate, nice job.
388
00:20:13,580 --> 00:20:16,000
[commentator 2]
Ocon's through. He's done it.
389
00:20:16,040 --> 00:20:19,840
Alpine firmly on target now
for fourth in the Championship.
390
00:20:32,120 --> 00:20:33,360
[Bono] So Leclerc, P2
391
00:20:34,140 --> 00:20:35,580
[Hamilton] How far away is he?
392
00:20:36,080 --> 00:20:37,980
[Bono] It will be very close at the end.
393
00:20:43,680 --> 00:20:45,000
[Padros] Ten laps to go.
394
00:20:45,040 --> 00:20:46,360
With Hamilton behind.
395
00:20:46,980 --> 00:20:48,360
[Leclerc] Stop talking to me.
396
00:20:48,940 --> 00:20:51,060
I know what to do now.
Leave me alone, please.
397
00:20:52,820 --> 00:20:54,600
[commentator 2]
Into the closing stages now,
398
00:20:54,640 --> 00:20:58,420
and Mercedes still need to get both cars
in front of the Ferraris
399
00:20:58,460 --> 00:21:01,520
to have any chance
of finishing second in the standings.
400
00:21:03,140 --> 00:21:05,040
[Musconi] So, George, still Sainz ahead.
401
00:21:05,080 --> 00:21:06,400
You are quicker than him.
402
00:21:07,000 --> 00:21:08,240
Just push and catch.
403
00:21:09,040 --> 00:21:11,836
[Russell] Man, it's the last race
of the season. I'm not hanging around.
404
00:21:11,860 --> 00:21:13,440
I'm pushing as hard as I can.
405
00:21:18,000 --> 00:21:19,960
[Hamilton] Yeah,
this traffic's losing time, mate.
406
00:21:22,240 --> 00:21:25,260
[commentator 1] Hamilton will try
and get past the Alfa Romeo and the Haas.
407
00:21:25,300 --> 00:21:28,300
They're gonna have to make way
'cause they've been lapped.
408
00:21:37,600 --> 00:21:38,600
[grinding]
409
00:21:39,200 --> 00:21:40,220
[grinding]
410
00:21:40,780 --> 00:21:41,640
[grinding]
411
00:21:41,680 --> 00:21:44,400
[Hamilton] I've lost shifts.
Shifts aren't working properly.
412
00:21:47,520 --> 00:21:51,220
[commentator 1] And now Hamilton's
being caught by the Ferrari of Sainz.
413
00:21:52,320 --> 00:21:54,400
[Adami]
Hamilton might have a problem in front.
414
00:21:59,200 --> 00:22:00,340
[Hamilton] I'm losing...
415
00:22:01,780 --> 00:22:02,780
Shit.
416
00:22:05,420 --> 00:22:07,220
[Bono] Okay, we'll have to retire the car.
417
00:22:07,260 --> 00:22:08,600
Sorry about that, mate.
418
00:22:13,140 --> 00:22:14,280
[Adami] All clear in front.
419
00:22:14,900 --> 00:22:15,900
Good job.
420
00:22:18,680 --> 00:22:20,800
[commentator 1]
Mercedes' chance of beating Ferrari
421
00:22:20,840 --> 00:22:23,780
in the Constructors' Championship is over.
422
00:22:25,920 --> 00:22:29,220
This will mean Ferrari get
that runners-up spot
423
00:22:29,260 --> 00:22:31,300
in the Constructors' Championship.
424
00:22:36,180 --> 00:22:37,640
[Padros] And last lap.
425
00:22:37,680 --> 00:22:39,460
Hamilton has retired.
426
00:22:40,020 --> 00:22:41,060
[Leclerc] Yeah, copy that.
427
00:22:41,740 --> 00:22:44,320
[team cheering]
428
00:22:48,980 --> 00:22:51,220
[crowd cheering]
429
00:22:55,340 --> 00:22:56,260
[Padros] And P2.
430
00:22:56,300 --> 00:22:58,060
[cheering]
431
00:22:59,440 --> 00:23:00,440
[Leclerc] Yes, baby.
432
00:23:00,960 --> 00:23:02,140
[sighs]
433
00:23:02,180 --> 00:23:03,180
We got it.
434
00:23:03,960 --> 00:23:04,900
Good job, guys.
435
00:23:04,940 --> 00:23:05,980
Really good race.
436
00:23:06,600 --> 00:23:09,780
[in Italian] Well done, Charles.
Amazing race. Amazing session.
437
00:23:10,560 --> 00:23:12,960
And we're going to have
a strong start next year.
438
00:23:13,580 --> 00:23:15,580
[scattered cheers]
439
00:23:22,560 --> 00:23:24,360
[Joseph in English] Well done. That's P6.
440
00:23:24,900 --> 00:23:26,740
You also got fastest lap.
441
00:23:26,780 --> 00:23:28,200
[Norris] I got fastest lap?
442
00:23:28,240 --> 00:23:29,240
[Joseph] Yeah, boy.
443
00:23:32,820 --> 00:23:33,880
[Peckett] P7.
444
00:23:33,920 --> 00:23:35,120
[Ocon] Good season, guys.
445
00:23:35,160 --> 00:23:36,000
We've done it.
446
00:23:36,040 --> 00:23:37,420
All targets done.
447
00:23:37,960 --> 00:23:38,960
[Loos] P9.
448
00:23:39,300 --> 00:23:41,780
[Ricciardo] All right.
It's nice to finish in the points.
449
00:23:42,400 --> 00:23:44,620
[commentator 2]
Alpine hold off McLaren for fourth.
450
00:23:45,160 --> 00:23:46,000
We did it.
451
00:23:46,040 --> 00:23:46,940
Yeah!
452
00:23:46,980 --> 00:23:47,860
Well done, guys.
453
00:23:47,900 --> 00:23:49,140
[Szafnauer] Good fight.
454
00:23:49,180 --> 00:23:51,040
[Seidl] Good fight. Well deserved, guys.
455
00:23:51,080 --> 00:23:53,240
- [engineer] Well done.
- [Szafnauer] Down to the wire.
456
00:23:54,220 --> 00:23:55,940
[Padros] You did really well.
457
00:23:55,980 --> 00:23:57,720
You can do burnouts.
458
00:23:57,760 --> 00:23:58,760
[Leclerc] Copy.
459
00:24:01,480 --> 00:24:02,560
[in Italian] Thank you.
460
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
[in English] Oh fuck.
461
00:24:10,020 --> 00:24:11,100
Where is P2?
462
00:24:13,320 --> 00:24:14,960
Here it is.
463
00:24:19,300 --> 00:24:21,300
[positive music playing]
464
00:24:23,140 --> 00:24:26,520
[commentator 1]
That is a return to form for Ferrari.
465
00:24:27,060 --> 00:24:30,860
Second place for the team
is super important.
466
00:24:32,980 --> 00:24:36,880
Everybody is so motivated
to actually do the next step forward.
467
00:24:38,940 --> 00:24:42,260
Because we want
to put Ferrari back on top.
468
00:24:43,080 --> 00:24:46,980
[Binotto in Italian] Test aside,
we thought the season was over.
469
00:24:47,920 --> 00:24:51,720
I believe that it was
satisfyingly good for everyone.
470
00:24:51,760 --> 00:24:54,220
Claudio. You shat yourself today.
471
00:24:55,500 --> 00:24:57,180
Answer to the criticisms.
472
00:24:57,220 --> 00:25:00,500
The second place is well deserved
compared to Mercedes.
473
00:25:00,540 --> 00:25:03,300
We were going faster.
They had a reliability problem.
474
00:25:04,840 --> 00:25:06,660
It's the conclusion of a season.
475
00:25:06,700 --> 00:25:09,680
The real value of how you end a season.
476
00:25:10,180 --> 00:25:12,100
It gives me optimism for the future.
477
00:25:14,560 --> 00:25:16,560
[somber music playing]
478
00:25:17,400 --> 00:25:19,400
- [engineer] Nobody got run over.
- Yeah.
479
00:25:19,440 --> 00:25:20,920
- That's a high of the season.
- Yes.
480
00:25:20,960 --> 00:25:22,040
And it's not on fire!
481
00:25:22,080 --> 00:25:24,680
This car, we will be putting in the lobby,
482
00:25:24,720 --> 00:25:28,640
right in front of our eyes,
every single day, as a reminder.
483
00:25:30,600 --> 00:25:32,800
Finishing third
in the Constructors' Championship
484
00:25:32,840 --> 00:25:33,960
is not good enough.
485
00:25:34,000 --> 00:25:37,180
With a painful result,
we need to shift mindset.
486
00:25:37,680 --> 00:25:40,000
This is not where we want to be
in the Championship.
487
00:25:40,040 --> 00:25:44,240
Maybe this lesson of, um, humility
is important for the long term,
488
00:25:44,280 --> 00:25:47,760
and it will make our team stronger
over the next few years.
489
00:25:51,580 --> 00:25:52,840
Not bad for a first one.
490
00:25:52,880 --> 00:25:54,960
- [Szafnauer] Not bad, not bad, not bad.
- Well done.
491
00:25:55,420 --> 00:25:56,440
[Szafnauer] He he!
492
00:25:56,480 --> 00:25:58,640
- We couldn't have done better.
- We've delivered.
493
00:25:58,680 --> 00:25:59,720
[Szafnauer] Feeling great.
494
00:26:00,520 --> 00:26:06,060
Fourth just means
we have to now look, uh, even higher,
495
00:26:06,100 --> 00:26:09,200
and it feels great
to do our talking on track.
496
00:26:09,240 --> 00:26:11,180
I'm happy with that. You know why?
497
00:26:11,220 --> 00:26:13,900
You know what that pass from Vettel
would've meant on the end?
498
00:26:13,940 --> 00:26:14,780
Oh yeah.
499
00:26:14,820 --> 00:26:16,800
Aston going to sixth in the Championship.
500
00:26:16,840 --> 00:26:19,900
[both chuckle]
501
00:26:19,940 --> 00:26:24,440
Fifth is below expectations,
so, for sure, we're disappointed.
502
00:26:24,980 --> 00:26:27,760
Otmar might get the last laugh
this time around.
503
00:26:28,600 --> 00:26:29,980
[indistinct chatter]
504
00:26:32,680 --> 00:26:34,300
[fan 1] Pierre Gasly!
505
00:26:35,000 --> 00:26:37,160
- [fan 2] Thank you.
- [fan 1] Will you sign my helmet?
506
00:26:37,860 --> 00:26:39,420
Please, Daniel!
507
00:26:41,160 --> 00:26:42,880
[interviewer]
Are you gonna miss each other?
508
00:26:43,360 --> 00:26:45,460
- It's been pretty emotional, actually.
- It has.
509
00:26:45,500 --> 00:26:46,620
The love has grown.
510
00:26:47,120 --> 00:26:49,816
- It's blossomed into something.
- [Norris] We'll still see each other.
511
00:26:49,840 --> 00:26:51,360
[Ricciardo] Yeah. There we go.
512
00:26:52,380 --> 00:26:53,560
[interviewer] There it is.
513
00:26:56,180 --> 00:26:58,376
[producer] This might be the last time
you're in this chair.
514
00:26:58,400 --> 00:26:59,960
- Yeah.
- [producer] Thought about that?
515
00:27:00,500 --> 00:27:01,560
[sighs]
516
00:27:01,600 --> 00:27:05,700
I mean, the show wouldn't be the same
without me, so... what do you do?
517
00:27:06,360 --> 00:27:07,880
[producer]
What you going to miss most?
518
00:27:09,900 --> 00:27:12,500
[engine roars, echoes]
519
00:27:13,260 --> 00:27:15,540
I'm Daniel Ricciardo,
and I'm a car mechanic.
520
00:27:17,240 --> 00:27:19,740
Netflix are a real bunch of cunts,
aren't they?
521
00:27:20,260 --> 00:27:21,180
[chuckles]
522
00:27:21,220 --> 00:27:22,980
[rhythmic music playing]
523
00:27:23,020 --> 00:27:24,940
[engine roars]
524
00:27:24,980 --> 00:27:28,020
[Ricciardo] Do you want it
to be called Daniel to Survive?
525
00:27:28,060 --> 00:27:30,540
- [producer] We'll get back to you on it.
- [chuckles]
526
00:27:30,580 --> 00:27:31,960
[crowd cheering]
527
00:27:33,520 --> 00:27:36,260
[Ricciardo] Just forget
the camel toe here. Ah!
528
00:27:36,860 --> 00:27:39,240
[gasps] Oh my God!
529
00:27:39,280 --> 00:27:40,780
[Ricciardo] What's the time?
530
00:27:40,820 --> 00:27:42,240
We can start drinking now.
531
00:27:42,740 --> 00:27:44,900
Get it, girl.
That's how it's done, ladies.
532
00:27:44,940 --> 00:27:46,540
Woo-hoo!
533
00:27:46,580 --> 00:27:50,280
I just have amazing natural abilities.
534
00:27:50,320 --> 00:27:53,580
I'm the epitome of human high performance.
535
00:27:53,620 --> 00:27:54,820
It's ringing.
536
00:27:54,860 --> 00:27:56,340
Hi, Chris, how you going?
537
00:27:56,380 --> 00:27:58,280
[fan] This is Daniel Ricciardo, Chris!
538
00:27:58,880 --> 00:28:01,220
- You look good when you're doing it too.
- Yeah?
539
00:28:01,260 --> 00:28:02,100
[Italiano] Hmm.
540
00:28:02,140 --> 00:28:03,200
[crowd whistling]
541
00:28:03,240 --> 00:28:05,680
Testing, three, four, nutsack, five, six.
542
00:28:05,720 --> 00:28:06,900
This is Daniel.
543
00:28:06,940 --> 00:28:08,260
[scattered chuckles]
544
00:28:08,300 --> 00:28:10,176
[Ricciardo]
It's not... Who would... That's childish.
545
00:28:10,200 --> 00:28:16,160
[singing] ♪ I just wanna tickle my scrotum
And touch my nutsack ♪
546
00:28:16,200 --> 00:28:18,180
[nostalgic music playing]
547
00:28:18,220 --> 00:28:21,500
I'm proud the way that I've left.
548
00:28:21,540 --> 00:28:24,400
Hülkenberg!
549
00:28:24,440 --> 00:28:26,660
I carried myself well through this time.
550
00:28:26,700 --> 00:28:28,040
I did okay,
551
00:28:28,540 --> 00:28:30,820
so... that's cool.
552
00:28:31,780 --> 00:28:33,000
Hülkenberg.
553
00:28:33,040 --> 00:28:36,260
- Nico Hülkenberg.
- [both chuckle]
554
00:28:36,300 --> 00:28:37,300
[Hülkenberg] Asshole.
555
00:28:37,640 --> 00:28:40,596
- [man] How does that one pass?
- [Italiano] Looks like he's taking a shit.
556
00:28:40,620 --> 00:28:41,820
[chuckles]
557
00:28:42,520 --> 00:28:46,580
[commentator 3] Ricciardo wins
the Italian Grand Prix for McLaren!
558
00:28:48,960 --> 00:28:52,860
That win, which I've got tattooed here,
uh, I'll never forget.
559
00:28:52,900 --> 00:28:56,780
I won my first race with Daniel Ricciardo,
and I'll be forever grateful.
560
00:28:56,820 --> 00:28:58,540
[Brown screaming]
561
00:28:58,580 --> 00:28:59,980
[Ricciardo screaming]
562
00:29:00,020 --> 00:29:01,656
- [tattoo needle buzzing]
- [Brown groaning]
563
00:29:01,680 --> 00:29:02,840
[Ricciardo] How we doing?
564
00:29:02,880 --> 00:29:04,680
- [Brown] It's all your fault.
- What a G.
565
00:29:05,180 --> 00:29:06,720
I got asked when I was younger,
566
00:29:06,760 --> 00:29:09,800
"What do you wanna achieve?
How do you want people to remember you?"
567
00:29:09,840 --> 00:29:11,860
"The driver that left it all out there."
568
00:29:11,900 --> 00:29:15,500
I felt like I certainly lived up to that.
That makes me proud.
569
00:29:16,040 --> 00:29:18,120
For anyone who thought I left,
570
00:29:18,160 --> 00:29:19,400
I never left.
571
00:29:22,180 --> 00:29:23,300
[dramatic stinger]
572
00:29:24,480 --> 00:29:26,480
[upbeat swing music playing]
573
00:29:30,260 --> 00:29:33,720
[Capito] Racing is the same as gambling.
You have more bad days than good days.
574
00:29:33,760 --> 00:29:34,800
[Steiner] Good days, yeah.
575
00:29:38,880 --> 00:29:40,000
That's the finish line.
576
00:29:40,540 --> 00:29:41,540
Wild.
577
00:29:42,000 --> 00:29:44,660
[Russell] We'll be driving
well over 200 miles an hour
578
00:29:44,700 --> 00:29:45,900
down the strip.
579
00:29:45,940 --> 00:29:48,440
It's just gonna be absolutely crazy.
580
00:29:49,520 --> 00:29:52,500
Well, we say, "What happens in Vegas
stays in Vegas." [chuckles]
581
00:29:55,720 --> 00:29:57,760
[engine roaring]
582
00:30:00,240 --> 00:30:02,240
[dramatic stinger]
583
00:30:03,320 --> 00:30:05,256
[producer 1]
Is F1 a hard sport to walk away from?
584
00:30:05,280 --> 00:30:07,080
Um, I don't know yet.
585
00:30:07,120 --> 00:30:09,120
[dramatic stinger]
586
00:30:10,620 --> 00:30:12,640
Grazie mille. We did it.
587
00:30:13,640 --> 00:30:15,280
What doesn't kill you makes you stronger.
588
00:30:17,220 --> 00:30:20,160
[producer 2] It must be quite flattering
to be linked to...
589
00:30:20,200 --> 00:30:21,340
Claudia Schiffer?
590
00:30:21,380 --> 00:30:23,540
[producer 2 chuckles]
591
00:30:23,580 --> 00:30:25,220
Do you think you'd look good in red?
592
00:30:27,060 --> 00:30:28,580
- Yeah.
- [chuckles]
593
00:30:29,420 --> 00:30:31,400
Oh, how I've missed this black room.
594
00:30:32,400 --> 00:30:34,380
- [producer 3] Good to have you back.
- Thank you.
595
00:30:34,420 --> 00:30:37,500
- Why do you think Guenther wanted you?
- Probably my looks.
596
00:30:38,700 --> 00:30:40,540
[producer 3] You've got a new teammate.
597
00:30:40,580 --> 00:30:42,360
Yes. Nico is joining the team,
598
00:30:42,960 --> 00:30:44,900
and he can suck my balls.
599
00:30:45,860 --> 00:30:46,980
[chuckles]
600
00:30:47,520 --> 00:30:48,700
Suck my balls, honey.
601
00:30:48,740 --> 00:30:51,020
He just said to me something, yeah.
602
00:30:53,220 --> 00:30:54,700
My name's Oscar Piastri.
603
00:30:54,740 --> 00:30:56,100
My name is Logan Sargeant.
604
00:30:56,140 --> 00:30:59,000
Hendrik Johannes Nicasius de Vries.
605
00:30:59,540 --> 00:31:00,500
Nice to meet you.
606
00:31:00,540 --> 00:31:02,580
- [producer 2] That's a great name.
- [chuckles]
607
00:31:02,620 --> 00:31:04,420
[producer 1] Are you excited
for next season?
608
00:31:04,460 --> 00:31:05,540
I am excited.
609
00:31:05,580 --> 00:31:08,500
I think there are more chances
that Aston Martin wins a championship.
610
00:31:08,540 --> 00:31:10,900
I need a car that goes quicker
round the corners.
611
00:31:10,940 --> 00:31:13,156
- [producer 2] Ever get bored winning?
- No, that's the good thing.
612
00:31:13,180 --> 00:31:14,660
I'd get bored of not winning.
613
00:31:14,700 --> 00:31:16,720
Next year? It's game on.
614
00:31:16,760 --> 00:31:19,700
It has been a... a roller coaster of a year.
615
00:31:19,740 --> 00:31:24,200
[commentator 1] Kevin Magnussen will be
on pole position here at Interlagos.
616
00:31:24,240 --> 00:31:26,240
[Magnussen] You're fucking kidding me?
617
00:31:26,280 --> 00:31:29,000
It would be great to get a podium in 2023.
618
00:31:29,040 --> 00:31:31,056
[producer 3] We're trying to think
of something different.
619
00:31:31,080 --> 00:31:33,800
We've done wine tasting with Mattia.
I think we're gonna do...
620
00:31:33,840 --> 00:31:36,800
We have been drunk, been on the water,
been on the mountain.
621
00:31:36,840 --> 00:31:39,500
[producer 3] I think you're gonna
have to do a parachute with Toto.
622
00:31:39,540 --> 00:31:40,540
- Exactly.
- [chuckles]
623
00:31:41,020 --> 00:31:43,500
He shits himself, you know? Come on, Toto!
624
00:31:45,540 --> 00:31:47,460
[producer 2]
Missed your rivalry with Toto?
625
00:31:48,220 --> 00:31:49,220
No.
626
00:31:49,780 --> 00:31:51,160
[dramatic stinger]
627
00:31:52,880 --> 00:31:54,880
[energetic outro music playing]