1 00:00:08,380 --> 00:00:10,760 Netflix are a real bunch of cunts, aren't they? 2 00:00:12,880 --> 00:00:15,000 I would love for them to play that. 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,680 They're not gonna play that. 4 00:00:20,180 --> 00:00:21,660 [Michael] All right, let me get a coffee. 5 00:00:21,700 --> 00:00:24,760 -[Daniel] I'm gonna do a bit of a squat. -What do you want, an espresso? 6 00:00:24,800 --> 00:00:26,100 [Daniel] Yeah. 7 00:00:28,120 --> 00:00:32,040 [Daniel] Last year, I took a gamble and switched teams. 8 00:00:39,880 --> 00:00:42,000 Everyone was like, "Why are you leaving Red Bull?" 9 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 A lot of people asking questions. 10 00:00:43,440 --> 00:00:46,460 -[Michael] You know that expression-- -Go fuck yourself. That one? 11 00:00:53,180 --> 00:00:55,960 [Daniel] Obviously, I spoke to a few teams. 12 00:00:57,040 --> 00:00:59,160 There was definitely talks with McLaren. 13 00:01:01,020 --> 00:01:02,560 [driver] Fucking stupid. 14 00:01:02,600 --> 00:01:03,480 Unbelievable. 15 00:01:04,320 --> 00:01:05,760 [Daniel] But I guess the truth is 16 00:01:05,800 --> 00:01:10,900 I hadn't seen enough to convince me that it was gonna get better. 17 00:01:14,460 --> 00:01:17,720 [Daniel] With Renault, I saw the momentum they've had since 2016. 18 00:01:18,440 --> 00:01:20,820 And they've had a really strong 2018. 19 00:01:20,860 --> 00:01:23,020 That was a big attraction for me. 20 00:01:24,420 --> 00:01:25,760 I looked at their plan 21 00:01:25,800 --> 00:01:29,280 and when I kind of had everything on the table in front of me, 22 00:01:29,320 --> 00:01:32,460 the Renault one encouraged me and convinced me more. 23 00:01:38,120 --> 00:01:39,200 I took a chance. 24 00:01:40,920 --> 00:01:44,040 But also, they made a big gamble signing me. 25 00:01:45,360 --> 00:01:48,760 [engine revving] 26 00:02:12,500 --> 00:02:16,480 [indistinct chatter] 27 00:02:19,440 --> 00:02:21,080 [woman in Spanish] Carlos, would you like some ham? 28 00:02:24,560 --> 00:02:26,080 Do we all want gazpacho? 29 00:02:26,620 --> 00:02:27,460 Yeah. 30 00:02:28,380 --> 00:02:30,540 -Would anyone like wine? -[man] I want some. 31 00:02:37,880 --> 00:02:41,720 [Carlos in English] I've been coming to Mallorca since I'm zero years old. 32 00:02:41,760 --> 00:02:43,220 [woman] How awesome. 33 00:02:46,300 --> 00:02:49,480 It's very Spanish way just to spend summer break 34 00:02:49,520 --> 00:02:54,920 with your cousins, with your uncles, grandparents, your sisters, your family. 35 00:02:54,960 --> 00:02:57,680 [laughing] 36 00:02:57,760 --> 00:02:59,600 Here, everyone is totally relaxed. 37 00:03:01,480 --> 00:03:03,340 [man in Spanish] It's very good, folks. 38 00:03:03,380 --> 00:03:05,920 -How do you like it, Auntie Carmen? -Very good. 39 00:03:06,680 --> 00:03:07,960 It's definitely very good. 40 00:03:10,880 --> 00:03:14,280 [Carlos in English] Every professional athlete needs their own time, 41 00:03:14,320 --> 00:03:19,580 where you can actually relax a bit and disconnect from the outside world, 42 00:03:19,620 --> 00:03:20,880 and work, basically. 43 00:03:22,500 --> 00:03:25,100 But 2018 summer was a bit different. 44 00:03:28,920 --> 00:03:30,540 [man in Spanish] Come on! 45 00:03:32,060 --> 00:03:36,540 2018 was a bit of a weird season for Carlos 'cause he... 46 00:03:36,580 --> 00:03:38,300 drove for Renault. 47 00:03:38,340 --> 00:03:42,960 By June, July, all the silly season starts with a driver's market. 48 00:03:43,640 --> 00:03:46,740 [announcer] And the knock-on effects of Ricciardo moving to Renault 49 00:03:46,780 --> 00:03:49,180 mean Carlos Sainz will lose his seat. 50 00:03:49,220 --> 00:03:51,000 -[man 1] See ya. -[woman] Bye. 51 00:03:51,040 --> 00:03:51,880 [man 2] Bye. 52 00:03:57,040 --> 00:04:00,780 [Caco] We got a call from Cyril saying, "Look, we just signed Ricciardo. 53 00:04:00,820 --> 00:04:02,980 That leaves you out of the team." 54 00:04:04,220 --> 00:04:06,300 [in Spanish] Where do we find more fish? 55 00:04:06,360 --> 00:04:08,280 In or out of the platform? 56 00:04:08,800 --> 00:04:10,420 I think the inside area. 57 00:04:10,920 --> 00:04:15,000 [in English] I was hurt that the Renault car that I had been driving that year, 58 00:04:15,040 --> 00:04:16,680 it was so easily taken by someone else. 59 00:04:17,440 --> 00:04:20,880 [Caco] We didn't really know what was gonna happen in the future. 60 00:04:20,920 --> 00:04:22,200 [Caco in Spanish] I'm ready. 61 00:04:23,240 --> 00:04:26,800 [Carlos in English] My main scare was not staying in Renault, 62 00:04:26,840 --> 00:04:29,720 it was staying in Formula 1. 63 00:04:37,140 --> 00:04:38,940 For me, it was 100% like, 64 00:04:38,980 --> 00:04:40,620 "I need to have a seat. I will have a seat." 65 00:04:44,000 --> 00:04:47,380 [Caco] It was quite intense 'cause we were always on the phone, 66 00:04:47,420 --> 00:04:50,220 always on the email, speaking to all the teams. 67 00:04:54,500 --> 00:04:56,000 [Carlos in Spanish] I'm not going to fail. 68 00:04:58,740 --> 00:05:02,200 [Caco in English] But then, suddenly, things started to fall in place. 69 00:05:02,240 --> 00:05:05,620 Why not take the challenge and go for it? 70 00:05:16,520 --> 00:05:17,700 [Caco in Spanish] Well done. 71 00:05:18,880 --> 00:05:20,080 [Carlos] Great. Now we have one. 72 00:05:21,260 --> 00:05:23,420 [announcer in English] Three, two, one. 73 00:05:27,400 --> 00:05:30,500 [announcer] Big thanks to the new driver line-up for McLaren. 74 00:05:30,540 --> 00:05:33,520 [all clapping] 75 00:05:33,560 --> 00:05:35,740 [Carlos] It's a great honor to be here. 76 00:05:35,780 --> 00:05:38,600 It's something special, so I really want to thank everyone. 77 00:05:42,000 --> 00:05:44,180 [Zak] We got to know Carlos moved very quick 78 00:05:44,220 --> 00:05:47,640 and very happy to have him as a McLaren Grand Prix driver. 79 00:05:48,980 --> 00:05:51,680 [Zak] Everyone in here works unbelievably hard. 80 00:05:52,320 --> 00:05:54,900 Everyone has contributed to this race car. 81 00:05:54,940 --> 00:05:58,460 Collectively, us, as a group, we're gonna all get back to where 82 00:05:58,500 --> 00:06:01,700 I know we should be, can be, and have been. 83 00:06:01,740 --> 00:06:03,380 And I hope to do it soon. 84 00:06:06,220 --> 00:06:11,000 [Zak] 2018, I don't think we designed a very good race car. 85 00:06:12,260 --> 00:06:14,360 [man] We are out of the points. 86 00:06:14,400 --> 00:06:15,740 [Zak] So, by the end of the year, 87 00:06:15,780 --> 00:06:18,400 we were about the eighth, ninth quickest team. 88 00:06:18,440 --> 00:06:19,980 [man] Fucking stupid. 89 00:06:20,020 --> 00:06:23,060 [announcer] Not another problem for McLaren! 90 00:06:28,560 --> 00:06:30,640 [Zak] We wouldn't have put Carlos in our race car 91 00:06:30,680 --> 00:06:32,620 if we didn't think he was extremely fast. 92 00:06:32,660 --> 00:06:36,440 So, even though he was only 24 years old, he's done a lot of Grand Prix, 93 00:06:36,480 --> 00:06:40,040 and so he's got a great blend of youth and aggression, 94 00:06:40,080 --> 00:06:42,240 but yet, you know, mature. 95 00:06:42,280 --> 00:06:45,340 That's what we really need to get back to winning races. 96 00:06:48,200 --> 00:06:49,100 [Zak] Hey, guys. 97 00:06:50,240 --> 00:06:52,880 Where are we going? Down or are we walkin' around? 98 00:06:52,920 --> 00:06:54,160 -[woman] Straight down. -[Zak] Straight around? 99 00:06:54,200 --> 00:06:55,200 [woman] Yeah. 100 00:06:58,320 --> 00:07:01,480 What did you guys do in the Renault launch last year? 101 00:07:03,120 --> 00:07:04,920 [Carlos] It was nothing special. 102 00:07:05,820 --> 00:07:06,800 Nothing too... 103 00:07:06,860 --> 00:07:08,140 [mutters] Not what you expect? 104 00:07:08,180 --> 00:07:09,520 To be honest, no. 105 00:07:09,560 --> 00:07:11,300 -Not as much... -No. 106 00:07:11,340 --> 00:07:12,480 ...fanfare? 107 00:07:12,520 --> 00:07:13,360 Definitely not. 108 00:07:18,000 --> 00:07:19,960 -Looks good. -It looks really good. 109 00:07:20,600 --> 00:07:22,740 [Zak] Get me one of those. I'll take two! 110 00:07:22,780 --> 00:07:23,640 [Carlos] Yeah. 111 00:07:24,360 --> 00:07:25,420 It's year by year? 112 00:07:25,460 --> 00:07:26,580 Yeah, by year, yeah. 113 00:07:28,800 --> 00:07:30,220 [Carlos] It's unbelievable. 114 00:07:30,260 --> 00:07:31,720 The first time I went there, 115 00:07:32,320 --> 00:07:35,920 the first thing that came to mind was how these guys cannot be winning. 116 00:07:35,960 --> 00:07:40,100 McLaren last year, they had probably one of their worst seasons in Formula 1, 117 00:07:40,140 --> 00:07:41,400 if not the worst. 118 00:07:42,360 --> 00:07:43,700 Hey, guys. 119 00:07:48,280 --> 00:07:50,720 Shall I practice my entrance like yesterday? 120 00:07:50,760 --> 00:07:51,960 [man] The Ronaldo one? 121 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 [woman] Do the run and jump. 122 00:07:54,580 --> 00:07:55,680 There's the car. 123 00:07:55,760 --> 00:07:56,640 [laughing] 124 00:07:56,680 --> 00:08:00,420 [Zak] Our goals for 2019 have to be to take a step forward. 125 00:08:00,460 --> 00:08:02,320 We had to make a lot of changes, which we did. 126 00:08:02,860 --> 00:08:07,800 You know, now we've got two great drivers in Carlos Sainz and Lando Norris. 127 00:08:07,840 --> 00:08:10,000 And he gets along with Lando very well. 128 00:08:10,040 --> 00:08:13,140 They're very competitive with each other, but in a healthy way. 129 00:08:13,180 --> 00:08:14,960 High-five everyone, please. 130 00:08:15,000 --> 00:08:17,540 -Please high-five everyone. -[Lando] Imagine if I get left hanging. 131 00:08:17,580 --> 00:08:18,660 -Mic check. -That would be a good start 132 00:08:18,700 --> 00:08:20,440 to our season together. 133 00:08:20,940 --> 00:08:21,780 [Lando] I'm not ready. 134 00:08:23,360 --> 00:08:24,840 My heart has started beating. 135 00:08:24,880 --> 00:08:26,340 [woman] Shall we do a picture? 136 00:08:26,380 --> 00:08:29,180 It's a big risk for Carlos, moving to McLaren... 137 00:08:29,240 --> 00:08:31,660 and not just because of McLaren's recent troubles. 138 00:08:32,740 --> 00:08:35,080 If he can rebuild that team, 139 00:08:35,120 --> 00:08:37,400 I think it would do his reputation good. 140 00:08:38,820 --> 00:08:41,220 But if it doesn't work out for him, 141 00:08:41,260 --> 00:08:43,840 he could get buried by the entire experience. 142 00:08:45,040 --> 00:08:46,040 [man] Ready in 30 seconds. 143 00:08:46,820 --> 00:08:48,620 [Carlos] You always have doubts. 144 00:08:48,660 --> 00:08:52,920 You wonder, "Well, what if McLaren are still 17th, 16th fastest? 145 00:08:52,960 --> 00:08:54,260 What's gonna happen with me?" 146 00:08:54,300 --> 00:08:57,600 People are gonna start forgetting about me. 147 00:08:57,640 --> 00:08:59,860 [man] Ten, nine, eight, 148 00:08:59,900 --> 00:09:01,220 seven... 149 00:09:01,260 --> 00:09:03,620 [Carlos] But for me, a new year is a new start. 150 00:09:03,660 --> 00:09:05,980 Then really try to forget about the doubts. 151 00:09:08,720 --> 00:09:15,660 [all clapping] 152 00:09:24,680 --> 00:09:27,120 [commentator] On the shores of the Caspian Sea 153 00:09:27,160 --> 00:09:30,240 are the streets of Baku, the capital of Azerbaijan 154 00:09:30,280 --> 00:09:34,960 and round four of the Formula 1 World Championship of 2019. 155 00:09:38,560 --> 00:09:39,820 [Carlos] I'm trying to smile. 156 00:09:40,320 --> 00:09:42,160 Show positivity. 157 00:09:42,200 --> 00:09:45,120 -[woman] Radiate positivity. -Radiate positivity. 158 00:09:45,880 --> 00:09:48,200 [Zak] Well, I think, you know, Carlos's first couple of races, 159 00:09:48,240 --> 00:09:49,640 he's had... bad luck. 160 00:09:49,680 --> 00:09:52,760 The results have been a mixed bag. 161 00:09:54,520 --> 00:09:57,000 Tonight, we'll be celebrating, 100%. 162 00:09:58,240 --> 00:09:59,080 Hey, guys. 163 00:10:03,200 --> 00:10:04,260 [Lando] Nothing happened. 164 00:10:06,040 --> 00:10:07,720 If you get a podium, will you jump in? 165 00:10:07,760 --> 00:10:10,460 [Carlos] If I get a podium, I don't know what I'd do. 166 00:10:11,220 --> 00:10:13,560 Actually, it's time to turn things around, 167 00:10:14,160 --> 00:10:15,780 even if it hasn't been my fault, 168 00:10:15,820 --> 00:10:19,920 just make it happen, you know, just whatever I need to do, just do it. 169 00:10:21,880 --> 00:10:22,840 [Daniel] All right. 170 00:10:22,880 --> 00:10:24,080 Which way is it? 171 00:10:25,820 --> 00:10:27,720 [crowd exclaiming] Daniel! Whoo! 172 00:10:28,720 --> 00:10:29,960 [woman] I love you! 173 00:10:30,000 --> 00:10:30,940 [Daniel] I love coming here. 174 00:10:30,980 --> 00:10:32,080 [woman] Thank you! 175 00:10:32,120 --> 00:10:34,840 [Daniel] Baku is a high-speed street circuit. 176 00:10:35,940 --> 00:10:37,780 [announcer] Danny Ricciardo! 177 00:10:39,360 --> 00:10:42,300 This track creates just amazing racing. It's so intense. 178 00:10:43,680 --> 00:10:45,260 But, really, with Renault, 179 00:10:46,480 --> 00:10:50,620 so far in the season, we haven't achieved what we wanted to. 180 00:10:56,440 --> 00:11:01,300 This season has been probably the most challenging... 181 00:11:01,340 --> 00:11:03,320 experience in my career so far. 182 00:11:06,560 --> 00:11:09,580 [commentator] And Daniel Ricciardo, losing his front wing going into turn one. 183 00:11:09,620 --> 00:11:10,900 [Daniel] Everything just cut out. 184 00:11:11,400 --> 00:11:14,780 [Cyril] Every single race weekend, something happened to us 185 00:11:14,820 --> 00:11:17,980 which had a negative impact on the results. 186 00:11:19,820 --> 00:11:23,860 [commentator] Daniel Ricciardo's Renault career hasn't started that well, has it? 187 00:11:25,640 --> 00:11:27,800 -Pidges? -Do your pidges and your thoracics. 188 00:11:28,760 --> 00:11:31,980 First couple of races this season were, you know... 189 00:11:32,800 --> 00:11:36,160 not the way I wanted to start, you know, my account with Renault. 190 00:11:43,560 --> 00:11:46,440 [Michael] Get some speed. Get into appropriate intensity. 191 00:11:46,480 --> 00:11:47,940 Nice, mate. 192 00:11:47,980 --> 00:11:50,340 [Will] Moving teams is always tricky, 193 00:11:50,380 --> 00:11:54,720 particularly when they've spent so much of their career in one place. 194 00:11:55,400 --> 00:11:59,060 I think Daniel knew that moving to Renault would prove to be a challenge. 195 00:12:00,220 --> 00:12:02,960 But I don't think he anticipated 196 00:12:03,000 --> 00:12:05,980 these early races would be as hard as they've been. 197 00:12:08,780 --> 00:12:10,040 [commentator] It's time for Qualifying. 198 00:12:10,080 --> 00:12:13,640 An hour of flat-out driving on the streets of Baku. 199 00:12:25,720 --> 00:12:28,380 [Simon] Okay, at the moment, you're clear from traffic behind. 200 00:12:28,420 --> 00:12:29,260 [Daniel] Okay. 201 00:12:39,600 --> 00:12:41,660 [commentator] This is it. He's got one lap to shine. 202 00:12:53,920 --> 00:12:55,920 [Daniel] How're we looking? 203 00:12:56,540 --> 00:13:00,480 [Simon] You're currently P11, five hundredths from Norris. 204 00:13:04,920 --> 00:13:07,620 [Daniel] I'm still not there yet with this car. 205 00:13:07,660 --> 00:13:09,900 Everything is different to the Red Bull. 206 00:13:09,940 --> 00:13:13,380 The brakes, the throttle, the feeling on the pedal. 207 00:13:13,420 --> 00:13:14,260 It's everything. 208 00:13:15,440 --> 00:13:17,920 All that being said, it's still a race car. 209 00:13:23,520 --> 00:13:26,780 You can drive it, still nearly with your eyes closed. 210 00:13:27,860 --> 00:13:29,520 But to drive it on the limit 211 00:13:29,560 --> 00:13:31,860 and to really gel with and understand the car, 212 00:13:32,540 --> 00:13:34,180 that then takes a bit more time. 213 00:13:38,680 --> 00:13:40,280 [commentator] Ricciardo crosses the line. 214 00:13:41,840 --> 00:13:44,400 And it says 12th fastest. 215 00:13:44,440 --> 00:13:47,920 Slowest of the 12 drivers that we have had so far. 216 00:13:47,960 --> 00:13:49,080 [Simon] You're P12. 217 00:13:50,360 --> 00:13:53,080 [Daniel] Sorry, I lost the rear quite early in the lap. 218 00:13:55,380 --> 00:13:58,620 [commentator] Ricciardo doesn't seem as confident on the brakes of a Renault yet 219 00:13:58,660 --> 00:14:00,000 as he did in a Red Bull. 220 00:14:05,300 --> 00:14:08,380 [Will] Daniel Ricciardo's one of the best drivers in Formula 1 221 00:14:08,420 --> 00:14:09,960 and a proven race-winner. 222 00:14:10,000 --> 00:14:11,900 But that's not a silver bullet 223 00:14:11,940 --> 00:14:17,100 for a car that in and of itself doesn't have the capability of winning races. 224 00:14:17,140 --> 00:14:20,600 I still know I can get a lot more out of it. 225 00:14:20,640 --> 00:14:22,380 There's still some areas I can improve on. 226 00:14:23,900 --> 00:14:24,740 For sure. 227 00:14:29,840 --> 00:14:31,440 [commentator] Here's Carlos Sainz, 228 00:14:31,480 --> 00:14:35,200 still yet to score a point for McLaren so far this season 229 00:14:35,240 --> 00:14:38,840 and looking a bit on the back foot coming into this qualifying session. 230 00:14:41,480 --> 00:14:43,900 [Carlos] I think it's one of those situations in this sport 231 00:14:43,940 --> 00:14:47,240 where you're comfortable, you're feeling great at the wheel, 232 00:14:47,280 --> 00:14:50,780 but there's just one final thing, which is a result. 233 00:14:51,740 --> 00:14:54,560 [Tom] Okay, Carlos, you are currently P12. 234 00:14:54,600 --> 00:14:56,080 It's not a good lap. 235 00:14:58,260 --> 00:15:00,760 [Zak] Even though we knew Carlos was very quick, 236 00:15:00,800 --> 00:15:06,440 anytime a new driver gets into your car, they need to prove themselves. 237 00:15:12,360 --> 00:15:14,920 [Tom] Okay, mate, we finished P11. 238 00:15:19,700 --> 00:15:21,040 For fuck's sake. 239 00:15:23,960 --> 00:15:24,980 Fuck. 240 00:15:25,020 --> 00:15:26,080 So frustrating. 241 00:15:26,120 --> 00:15:28,020 It's so fucking frustrating. 242 00:15:33,120 --> 00:15:37,120 [Will] You know, some drivers move to teams and they excel, 243 00:15:37,160 --> 00:15:38,840 and then you see them sometimes move to teams 244 00:15:38,880 --> 00:15:41,920 and then fall short of expectations. 245 00:15:42,660 --> 00:15:45,680 [Carlos in Spanish] Bad luck, man. Shit. 246 00:15:52,120 --> 00:15:54,160 -[man in English] Thank you. -[Daniel] Thanks. No worries. 247 00:15:55,800 --> 00:15:57,820 Ricciardo, I thought that was not... 248 00:15:57,860 --> 00:16:01,420 I think that qualifying session was not good. 249 00:16:01,460 --> 00:16:04,720 Yeah, you should've thrown some banana peels at my rivals. 250 00:16:05,400 --> 00:16:06,240 Yeah! 251 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 Totally. 252 00:16:17,120 --> 00:16:19,600 [Daniel] It's nearly a year since I had a podium. 253 00:16:19,640 --> 00:16:20,800 And it feels like it's been a while. 254 00:16:24,600 --> 00:16:27,440 I felt like my best was good enough for 12th place. 255 00:16:28,680 --> 00:16:32,360 It's obviously not where we wanna be, but Baku is crazy. 256 00:16:32,400 --> 00:16:33,740 Anything can happen. 257 00:16:35,900 --> 00:16:38,240 I've had massive highs and lows here. 258 00:16:41,880 --> 00:16:45,920 2018 was one of the big kind of controversial moments of that season. 259 00:16:47,040 --> 00:16:48,080 [all clapping] 260 00:16:48,120 --> 00:16:49,800 2017, I won the race. 261 00:16:51,200 --> 00:16:54,040 So, I've certainly had all sorts of emotions here. 262 00:16:58,220 --> 00:16:59,920 Hopefully my experience pays off tomorrow. 263 00:17:13,300 --> 00:17:15,780 [commentator] Daniel Ricciardo, he is the lead Renault now 264 00:17:15,820 --> 00:17:17,560 and having a better day of it. 265 00:17:23,620 --> 00:17:24,580 Yes. 266 00:17:24,620 --> 00:17:25,480 [man] Nice job. 267 00:17:26,440 --> 00:17:27,920 [Simon] P10. 268 00:17:27,960 --> 00:17:28,920 [exclaims] 269 00:17:31,560 --> 00:17:35,940 [commentator] Now here comes one McLaren on another, Carlos Sainz on Lando Norris. 270 00:17:37,040 --> 00:17:38,920 Sainz is now the lead McLaren. 271 00:17:42,660 --> 00:17:44,260 [commentator] Pace is looking very strong. 272 00:17:44,300 --> 00:17:45,460 Get Magnussen out. 273 00:17:51,260 --> 00:17:52,540 [Daniel] Nice one, mate. 274 00:17:52,580 --> 00:17:54,740 [Simon] Okay, next car on the road is Kvyat. 275 00:17:54,780 --> 00:17:56,180 3.5 ahead. 276 00:17:57,920 --> 00:18:00,180 [commentator] Daniel Ricciardo has got himself up to eighth. 277 00:18:03,180 --> 00:18:04,800 [Simon] Four tenths quicker than Kvyat ahead. 278 00:18:10,320 --> 00:18:13,240 [Simon] You gained nine tenths on Kvyat that last lap. 279 00:18:14,120 --> 00:18:15,580 You have overtake available. 280 00:18:15,620 --> 00:18:18,200 And you get DRS on Kvyat now. 281 00:18:18,240 --> 00:18:19,320 [Daniel] Understood. 282 00:18:22,120 --> 00:18:24,720 [commentator] Here comes Ricciardo, king of the late brakers. 283 00:18:24,760 --> 00:18:26,400 Can he do it to Kvyat? 284 00:18:28,320 --> 00:18:29,240 No! He's off! 285 00:18:32,420 --> 00:18:33,620 [Simon] No. 286 00:18:34,200 --> 00:18:35,780 [commentator] This is costing him a lot of time. 287 00:18:40,920 --> 00:18:41,760 [commentator] And he's-- Oh! 288 00:18:42,560 --> 00:18:44,100 He's just reversed into Kvyat. 289 00:18:45,720 --> 00:18:49,680 Things go from bad to worse for the unlucky Renault team. 290 00:18:50,220 --> 00:18:51,800 [Daniel] I didn't see him. 291 00:18:52,760 --> 00:18:54,520 [engine revving] 292 00:19:01,160 --> 00:19:02,640 Something feels loose. 293 00:19:02,680 --> 00:19:04,100 I'm gonna box. 294 00:19:04,140 --> 00:19:08,320 [commentator] Ricciardo's gonna have to retire, I think, from this race. 295 00:19:14,000 --> 00:19:16,240 [Simon] Switching off. Switching off, please. 296 00:19:19,280 --> 00:19:20,440 [Daniel] Sorry, guys. 297 00:19:27,860 --> 00:19:30,600 [engine revving] 298 00:19:30,640 --> 00:19:32,440 [Tom] Okay, Carlos, that's Grosjean in front. 299 00:19:39,400 --> 00:19:41,680 So, Carlos, this is good so far. This is good. 300 00:19:41,720 --> 00:19:43,800 You're P7, there's two laps to go. 301 00:19:51,700 --> 00:19:54,540 And this will be the last lap. 302 00:19:58,760 --> 00:20:00,940 That's the chequered flag. Well done. P7. 303 00:20:00,980 --> 00:20:02,300 [Eric] Come on, boys! Yes! 304 00:20:03,900 --> 00:20:05,380 Finally off the mark. 305 00:20:06,200 --> 00:20:07,200 [in Spanish] Good. 306 00:20:07,240 --> 00:20:09,360 -About time. -About fucking time. 307 00:20:10,940 --> 00:20:11,920 [Caco in Spanish] Long time. 308 00:20:12,620 --> 00:20:14,860 First points of the year for him. 309 00:20:16,400 --> 00:20:17,780 Seventh was a good result. 310 00:20:17,820 --> 00:20:19,300 Yeah, the feeling was a bit of relief. 311 00:20:19,340 --> 00:20:21,620 [Caco in Spanish] Solid, man, very solid. 312 00:20:21,660 --> 00:20:23,260 [woman in English] Yeah. It always felt like a long time coming. 313 00:20:23,340 --> 00:20:24,360 [laughs] 314 00:20:24,400 --> 00:20:25,500 [Zak] That was good, better. 315 00:20:25,540 --> 00:20:26,420 Needed that. 316 00:20:26,460 --> 00:20:27,440 Good work, guys. 317 00:20:29,380 --> 00:20:30,920 -[in Spanish] How are you? -[in Spanish] Good. 318 00:20:30,960 --> 00:20:32,640 [Carlos] Baku was exactly what I needed. 319 00:20:32,680 --> 00:20:36,080 A bit of a good result, you know, to get my system going. 320 00:20:36,660 --> 00:20:37,500 [man] Smile. 321 00:20:37,540 --> 00:20:38,840 [all laugh] 322 00:20:38,880 --> 00:20:40,300 [Carlos] And a bit of a relief that... 323 00:20:40,340 --> 00:20:41,680 "Bad luck" you call it? 324 00:20:41,720 --> 00:20:45,080 I call it "things not going towards me" ended there. 325 00:20:50,380 --> 00:20:51,260 Unlucky, mate. 326 00:20:55,160 --> 00:20:58,640 [Daniel] Obviously, I feel embarrassed and I feel like an idiot. 327 00:20:59,940 --> 00:21:02,260 I felt like I had a bit of a responsibility 328 00:21:02,300 --> 00:21:04,900 to give everyone a smile Sunday night. 329 00:21:04,940 --> 00:21:09,620 And it just turned into shit, basically. 330 00:21:11,280 --> 00:21:16,180 I'm feeling like the smallest guy in the whole of F1, so, yeah. 331 00:21:22,960 --> 00:21:26,040 To be honest, as soon as I went off, I just was like, "Reverse!" 332 00:21:28,160 --> 00:21:29,280 Do a circle, no? 333 00:21:30,040 --> 00:21:31,840 No, I didn't see him. 334 00:21:31,880 --> 00:21:33,200 I didn't think... 335 00:21:36,840 --> 00:21:39,220 [Cyril] I think he gave himself just one lap to overtake him 336 00:21:39,260 --> 00:21:43,600 and made a bit of a brave maneuver, which didn't work. 337 00:21:45,160 --> 00:21:47,580 So, frankly, it was another embarrassing moment for Daniel, 338 00:21:47,620 --> 00:21:48,540 but for the whole team. 339 00:22:06,360 --> 00:22:10,260 [Daniel] This sport definitely still has the ability to rip your heart out 340 00:22:10,300 --> 00:22:11,560 from one day to the next. 341 00:22:12,960 --> 00:22:15,260 And this year, it has for me. 342 00:22:16,040 --> 00:22:18,680 Living with your mistakes, that's a tough one. 343 00:22:19,640 --> 00:22:21,260 That's why you've sometimes got to look at it 344 00:22:21,300 --> 00:22:22,260 from a different perspective. 345 00:22:23,600 --> 00:22:25,520 That's why I choose to come here, 346 00:22:25,560 --> 00:22:30,120 spend some time staring at palm trees and blue skies to reset my focus. 347 00:22:30,800 --> 00:22:35,700 It's like 33 degrees today, so get some sun, play a bit of basketball. 348 00:22:36,560 --> 00:22:38,260 The basketball's in here, right? 349 00:22:44,820 --> 00:22:46,760 How's your game gonna be today? 350 00:22:46,800 --> 00:22:48,760 I don't know, mate. This would start me off strong. 351 00:22:51,200 --> 00:22:52,960 -[both laughing] -Shit! 352 00:22:54,120 --> 00:22:55,160 He's on today. 353 00:23:00,140 --> 00:23:01,500 [laughs] 354 00:23:02,580 --> 00:23:05,120 [Daniel] With Michael, we have a good relationship. 355 00:23:05,960 --> 00:23:07,040 Kobe. 356 00:23:07,080 --> 00:23:11,680 Trainer, performance coach, whatever the title is. 357 00:23:12,440 --> 00:23:14,080 -Sink that long one. -[both exclaim] 358 00:23:14,120 --> 00:23:16,200 I'll go a bit closer. Try to get my confidence up. 359 00:23:16,240 --> 00:23:17,080 [Daniel] That's it. 360 00:23:17,660 --> 00:23:19,640 It's definitely not just physical training, you know? 361 00:23:19,680 --> 00:23:22,760 And you need a friend because we travel so much together. 362 00:23:22,800 --> 00:23:24,040 Someone you can really open up to, 363 00:23:24,080 --> 00:23:27,540 someone who's happy to hear my shit after a long week. 364 00:23:30,120 --> 00:23:30,960 [Daniel] Feed me. 365 00:23:31,560 --> 00:23:34,400 [Michael] We met, I think, when we were around 11 years old. 366 00:23:36,340 --> 00:23:38,500 And we've been friends ever since. 367 00:23:38,540 --> 00:23:39,760 [Michael] Let's go do a bit of a stretch. 368 00:23:40,640 --> 00:23:41,520 See if you can touch. 369 00:23:42,640 --> 00:23:44,160 Just forget the camel toe here. 370 00:23:45,440 --> 00:23:46,920 [Michael] Daniel is obviously a joker. 371 00:23:46,960 --> 00:23:49,020 -You're way off. You're touching nothing. -I can feel something on my bum. 372 00:23:49,060 --> 00:23:51,300 [Michael] Yeah, it's not the ground. 373 00:23:51,340 --> 00:23:55,400 But there also is Daniel Ricciardo, the racer. 374 00:23:55,440 --> 00:23:58,320 He is definitely a serious competitor. 375 00:23:58,360 --> 00:23:59,400 Loosen up those hips. 376 00:24:00,040 --> 00:24:02,180 It's extremely important to be in the right head space 377 00:24:02,220 --> 00:24:05,360 when you jump in that car, so the psychological factor's huge. 378 00:24:05,400 --> 00:24:08,100 It makes a big difference come race day, for sure. 379 00:24:10,120 --> 00:24:13,720 [Daniel] The whole Red Bull thing, I discussed the move with Michael. 380 00:24:13,760 --> 00:24:16,220 The choice, looking at McLaren, 381 00:24:16,260 --> 00:24:18,860 and I'm not bitter towards, you know, McLaren for doing well 382 00:24:19,640 --> 00:24:21,100 because it was my decision. 383 00:24:21,140 --> 00:24:22,880 McLaren look quick, mate. 384 00:24:23,360 --> 00:24:24,820 Carlos is just... 385 00:24:24,860 --> 00:24:26,480 He's been good. 386 00:24:26,520 --> 00:24:27,660 Cheers, cunt. 387 00:24:28,400 --> 00:24:30,840 I feel like we've been quite unlucky, but it is what it is. 388 00:24:31,840 --> 00:24:32,880 Yeah. 389 00:24:32,920 --> 00:24:35,940 Yes, I'm angry at myself, 'cause I'm always like, "I can do better." 390 00:24:36,640 --> 00:24:38,080 Mate, there's no point dwelling on it. 391 00:24:38,720 --> 00:24:40,060 I think your attitude's been good, mate. 392 00:24:40,100 --> 00:24:42,600 You've just been fierce, you've been competitive. 393 00:24:42,640 --> 00:24:45,720 Take it as it is and just keep working, keep building. 394 00:24:46,480 --> 00:24:48,300 Try to build some more points in Barcelona. 395 00:24:48,340 --> 00:24:49,640 Yeah, exactly. 396 00:24:49,680 --> 00:24:50,880 I know it's not gonna last. 397 00:24:51,460 --> 00:24:52,460 [Michael] Yeah. 398 00:24:59,580 --> 00:25:01,000 -[Rupert] There he is. -[Carlos] Good morning. 399 00:25:01,040 --> 00:25:02,860 [Rupert] All right, mate? How are you? All good? 400 00:25:02,900 --> 00:25:04,640 -[Carlos] Good. You? -Yeah, good. 401 00:25:04,680 --> 00:25:07,200 Is the bell still not working or are you just ignoring me? 402 00:25:09,640 --> 00:25:11,220 [Carlos] It's going to rain, yeah? 403 00:25:11,280 --> 00:25:12,400 It could rain. 404 00:25:12,440 --> 00:25:14,340 It's pretty much been doing that nonstop the last few days. 405 00:25:14,380 --> 00:25:16,380 -When is Sam coming? -Welcome to the UK. 406 00:25:16,420 --> 00:25:17,880 Thank you. 407 00:25:17,920 --> 00:25:21,740 [Carlos] Moving to the UK was... it was a bit of challenging myself. 408 00:25:21,780 --> 00:25:24,560 It is probably the toughest of the things 409 00:25:24,600 --> 00:25:27,080 to leave family, friends, girlfriend behind. 410 00:25:28,080 --> 00:25:30,440 [Carlos] We go for chicken fajitas? 411 00:25:31,040 --> 00:25:31,920 It's cold. 412 00:25:33,220 --> 00:25:35,800 I knew McLaren was gonna need me in the UK. 413 00:25:36,560 --> 00:25:37,900 We had a lot of work to do. 414 00:25:39,200 --> 00:25:40,700 Who is doing the guacamole? 415 00:25:40,740 --> 00:25:42,060 [Rupert] I'm doing the guacamole, mate. 416 00:25:42,100 --> 00:25:43,820 [Carlos] You know for guacamole, you need lime. 417 00:25:43,860 --> 00:25:44,920 Ready? 418 00:25:45,760 --> 00:25:48,380 Where's the fajita mix? It's not here. 419 00:25:48,420 --> 00:25:49,920 I'm gonna be depressed. 420 00:25:49,960 --> 00:25:51,380 It has to be here. 421 00:25:51,420 --> 00:25:55,360 Excuse me, do you have special fajita sauce, El Paso style? 422 00:25:55,400 --> 00:25:56,580 He's really keen on. 423 00:25:56,620 --> 00:25:58,300 -[Rupert] Here we go, mate. -You have it? 424 00:25:58,340 --> 00:26:01,140 I'm sorry to break this to you. They might only have their own brand. 425 00:26:01,180 --> 00:26:02,860 No. Then we need to go somewhere else. 426 00:26:04,580 --> 00:26:05,940 Thank you very much. Nice to meet you. 427 00:26:05,980 --> 00:26:06,860 [woman] And you. 428 00:26:08,980 --> 00:26:11,320 [Rupert] It's not hard to find the car, is it? 429 00:26:11,920 --> 00:26:13,120 [Carlos] No. 430 00:26:13,160 --> 00:26:14,800 [Rupert] Where does the shopping go? 431 00:26:15,540 --> 00:26:16,880 Where is the fucking boot? 432 00:26:17,760 --> 00:26:20,860 You must have a smaller bag, no? 433 00:26:20,900 --> 00:26:22,040 You carry it. Come on. 434 00:26:23,520 --> 00:26:24,400 [Rupert] It's my job, right? 435 00:26:31,860 --> 00:26:32,700 [Carlos] Morning. 436 00:26:32,740 --> 00:26:34,240 -[man] All right, mate? -Yeah, good, you? 437 00:26:35,040 --> 00:26:37,640 [Carlos] How many people are attending the performance review? 438 00:26:38,580 --> 00:26:40,680 Many drivers have asked me, 439 00:26:40,720 --> 00:26:44,300 "Why do you spend so much time in McLaren? Are you forced to go there?" 440 00:26:45,000 --> 00:26:46,280 The way I apply the brake pressure. 441 00:26:46,320 --> 00:26:47,180 [man] Yes. 442 00:26:47,220 --> 00:26:50,880 A little smooth application instead of being a bit more punchy. 443 00:26:51,480 --> 00:26:53,700 [Carlos] People underestimate the relationship with the engineers, 444 00:26:53,740 --> 00:26:54,760 how important it is. 445 00:26:55,360 --> 00:26:56,880 Yeah, we're going just now. 446 00:26:56,920 --> 00:26:58,000 Thank you, mate. 447 00:26:58,040 --> 00:27:00,420 [all chuckling] 448 00:27:00,520 --> 00:27:04,640 It will show itself on track and then it will pay off. 449 00:27:05,320 --> 00:27:06,360 [Carlos] Hola. 450 00:27:06,960 --> 00:27:08,440 -All right, mate? -All good? 451 00:27:08,480 --> 00:27:10,080 -Good. -How's it going? All right? 452 00:27:10,600 --> 00:27:12,000 [Rupert] Does that feel too tight? 453 00:27:12,600 --> 00:27:17,160 Monday to Fridays in the UK, I'm sleeping well, eating well, 454 00:27:18,320 --> 00:27:22,680 training, dieting and I need to focus a lot in that. 455 00:27:24,440 --> 00:27:25,440 [Rupert] And again. 456 00:27:25,480 --> 00:27:28,960 As a coach, you're trying to take them out of their comfort zone 457 00:27:29,000 --> 00:27:31,600 to basically ensure that when they need to get in the car, 458 00:27:31,640 --> 00:27:33,820 that they can perform at their best. 459 00:27:33,860 --> 00:27:37,200 Carlos is always really looking at ways that he can improve himself. 460 00:27:41,260 --> 00:27:44,320 [Carlos] That will give me the confidence to go to a Formula 1 track. 461 00:27:44,360 --> 00:27:45,280 [Rupert] Slow it back down. 462 00:27:46,400 --> 00:27:49,440 Knowing that I'm working more than anyone else in Formula 1. 463 00:28:06,480 --> 00:28:08,280 [commentator] In the battle for king of the midfield, 464 00:28:08,320 --> 00:28:11,920 McLaren now have a surprise lead over troubled Renault. 465 00:28:13,980 --> 00:28:15,760 -[Michael] Get in the zone, mate. -[Daniel] Yep. 466 00:28:16,280 --> 00:28:17,600 [Michael] You ready for a bit of a dogfight? 467 00:28:17,640 --> 00:28:18,900 [Daniel] Good man, fuckin'... 468 00:28:18,940 --> 00:28:21,100 [Michael] Good, man, fucking right. So am I. 469 00:28:21,140 --> 00:28:22,720 All right, let's do it. 470 00:28:28,280 --> 00:28:31,440 [Daniel] As far as, you know, our midfield battle goes, 471 00:28:31,480 --> 00:28:33,760 Carlos has been a bit luckier at times. 472 00:28:35,420 --> 00:28:38,560 So, that creates a bit more tension in the rivalry. 473 00:28:39,680 --> 00:28:41,360 I put a lot into this 474 00:28:41,400 --> 00:28:44,520 and I don't travel around the world and work this hard 475 00:28:44,560 --> 00:28:46,660 to, you know, not see the chequered flag. 476 00:28:49,320 --> 00:28:52,060 [Daniel] This is my moment to really go out, when those lights go out, 477 00:28:52,100 --> 00:28:54,640 and be as good as I can be. 478 00:28:56,000 --> 00:28:56,880 Let's race hard. 479 00:28:57,600 --> 00:28:58,640 May the best man win. 480 00:29:01,200 --> 00:29:03,260 [Carlos] My period in Renault is totally closed 481 00:29:03,300 --> 00:29:08,640 and I don't see that yellow car as my car and someone else driving it. 482 00:29:09,640 --> 00:29:11,980 I want to prove to McLaren and Renault 483 00:29:12,020 --> 00:29:14,220 that, of the midfield, I am the strongest driver. 484 00:29:16,200 --> 00:29:20,060 I don't think anyone is better than me, but Daniel thinks he's the best. 485 00:29:21,860 --> 00:29:23,380 We all think we are the best. 486 00:29:25,040 --> 00:29:27,040 Out of all these battles that are happening here, 487 00:29:28,120 --> 00:29:29,520 I want to be on top. 488 00:29:37,200 --> 00:29:38,360 [Tom] Okay, Carlos, radio check. 489 00:29:39,020 --> 00:29:40,500 [Carlos] Yeah, radio's good. 490 00:29:41,500 --> 00:29:42,660 [Tom] Copy, that's loud and clear. 491 00:29:44,360 --> 00:29:46,580 [Simon] Radio check. Radio check. 492 00:29:46,620 --> 00:29:47,680 [Daniel] Let's fucking have it, boys. 493 00:29:49,440 --> 00:29:50,920 [Cyril] Let's go for it, Daniel. 494 00:29:52,920 --> 00:29:53,840 [announcer] Ten seconds. 495 00:29:57,120 --> 00:30:01,000 -[crowd murmuring] -[engines revving] 496 00:30:09,340 --> 00:30:10,740 [commentator] We're racing in Barcelona. 497 00:30:14,740 --> 00:30:16,920 Daniel Ricciardo off to a good start. 498 00:30:18,300 --> 00:30:20,900 Sainz keeping out of trouble into turn one. 499 00:30:31,120 --> 00:30:32,080 [Tom] Good, Carlos. Good job. 500 00:30:32,720 --> 00:30:34,160 Pace is okay. Pace is okay. 501 00:30:34,200 --> 00:30:35,100 Ricciardo looks quick. 502 00:30:35,140 --> 00:30:36,400 Keep him behind if you can. 503 00:30:43,440 --> 00:30:45,900 [Simon] Carlos is struggling on pace at the moment. 504 00:30:46,880 --> 00:30:48,600 [Daniel] Okay, they've definitely got more speed. 505 00:30:50,540 --> 00:30:52,580 [commentator] Ricciardo trying to get past Carlos Sainz. 506 00:31:00,920 --> 00:31:03,860 Sainz moves to the inside to cover off Ricciardo. 507 00:31:03,900 --> 00:31:05,720 He knew an attack was coming there. 508 00:31:07,720 --> 00:31:08,920 [Tom] Good, Carlos, good job defending. 509 00:31:08,960 --> 00:31:09,920 Try and keep him behinid. 510 00:31:09,960 --> 00:31:11,540 [Carlos] I'm trying. I'm trying. 511 00:31:16,760 --> 00:31:19,660 [Simon] Gained nine tenths on Carlos in that last lap. 512 00:31:19,700 --> 00:31:21,740 So, overtake is available. 513 00:31:21,780 --> 00:31:23,040 [Daniel] Understood. 514 00:31:27,600 --> 00:31:30,260 [commentator] Ricciardo is squeezing everything out of the Renault now 515 00:31:30,300 --> 00:31:32,360 to try and get past Carlos Sainz. 516 00:31:39,600 --> 00:31:40,920 That's Ricciardo through! 517 00:31:41,720 --> 00:31:42,640 [Carlos] Fuck me. 518 00:31:42,680 --> 00:31:44,960 [commentator] Renault have overtaken McLaren. 519 00:31:46,940 --> 00:31:48,840 [Simon] Nice one, mate. You're doing a good job, mate. 520 00:31:49,600 --> 00:31:51,280 [Daniel] Okay. I'll box this lap. 521 00:31:51,880 --> 00:31:53,500 [Simon] Okay, understood. Boxing. 522 00:31:53,540 --> 00:31:54,640 [Tom] Box now. Box now. 523 00:31:54,680 --> 00:31:55,820 [Daniel] Ugh. 524 00:32:03,960 --> 00:32:05,920 [Carlos] We did it one behind each other. 525 00:32:10,620 --> 00:32:15,520 And the first lap was gonna be all about trying to get past Daniel again. 526 00:32:18,400 --> 00:32:19,840 [Simon] Watch out for Sainz behind you. 527 00:32:19,880 --> 00:32:21,640 He's also just left the box. 528 00:32:22,140 --> 00:32:23,480 [Daniel] Understood. 529 00:32:26,600 --> 00:32:29,300 [Tom] Gap to Ricciardo now 1.9. This is good, Carlos. 530 00:32:31,000 --> 00:32:32,820 Better than him, we're in good shape now. 531 00:32:33,760 --> 00:32:34,800 [man] That's better. 532 00:32:34,840 --> 00:32:36,120 [Caco] Renault is struggling. 533 00:32:36,640 --> 00:32:37,760 [Tom] Right, let's go and get him, Carlos. 534 00:32:42,000 --> 00:32:43,100 [Simon] Sainz in your DRS. 535 00:32:50,080 --> 00:32:51,420 [commentator] And the roles are reversed. 536 00:32:51,460 --> 00:32:53,780 Sainz back ahead of Daniel Ricciardo. 537 00:32:53,820 --> 00:32:54,680 [in Spanish] Come on! 538 00:32:55,240 --> 00:32:56,080 Yes! 539 00:32:56,840 --> 00:32:58,080 [Carlos in English] Come on, boys! Yes! 540 00:32:59,280 --> 00:33:02,560 [Daniel] He caught up to me so quickly. I really couldn't do much else. 541 00:33:03,920 --> 00:33:05,820 [Simon] Okay, still a long way to go. Let's stay focused. 542 00:33:06,600 --> 00:33:08,040 Must get back into a rhythm. 543 00:33:09,440 --> 00:33:10,520 [Tom] Good, Carlos, good job. 544 00:33:11,440 --> 00:33:14,360 [Carlos] That overtake move from Daniel gave us the confidence. 545 00:33:14,880 --> 00:33:18,160 After that moment, I said, "Maybe we can attack a bit more." 546 00:33:29,680 --> 00:33:31,160 [Tom] Okay, Carlos, that's Grosjean in front. 547 00:33:34,480 --> 00:33:37,580 [commentator] Sainz is in the points, but hungry for more. 548 00:33:46,520 --> 00:33:48,400 [Carlos] I had a heavy contact. It was a heavy contact 549 00:33:48,440 --> 00:33:49,660 [Tom] Copy. 550 00:33:49,700 --> 00:33:50,860 Pressure's okay at the moment. 551 00:33:51,480 --> 00:33:53,720 [Caco] They were side to side. He cannot turn in like that. 552 00:33:55,680 --> 00:33:58,700 [commentator] He's just got time for one last go at Grosjean. 553 00:33:58,740 --> 00:33:59,980 [Caco] Come on! 554 00:34:05,640 --> 00:34:07,000 [in Spanish] Come on! 555 00:34:07,040 --> 00:34:08,340 Good! 556 00:34:08,380 --> 00:34:09,240 Good! 557 00:34:09,640 --> 00:34:11,320 [Carlos laughs] 558 00:34:11,360 --> 00:34:13,200 [Tom in English] That's a great job, Carlos. Great job. 559 00:34:14,240 --> 00:34:16,640 [commentator] Carlos Sainz is up into eighth place. 560 00:34:23,440 --> 00:34:24,280 Well done, mate. 561 00:34:25,680 --> 00:34:26,960 [man] Well done. Well done. 562 00:34:27,000 --> 00:34:27,840 [Caco] Yes! 563 00:34:28,680 --> 00:34:30,080 [Tom] Yes, Carlos, get in. 564 00:34:30,760 --> 00:34:31,840 Great job, mate. 565 00:34:33,120 --> 00:34:34,860 [Simon] And that's P12. 566 00:34:34,900 --> 00:34:36,640 Sorry, man. Tough one. 567 00:34:37,420 --> 00:34:40,060 [Daniel] Yeah, understood. 568 00:34:40,100 --> 00:34:42,420 It's really hard to stay close with Sainz. 569 00:34:43,280 --> 00:34:44,160 Sorry, guys. 570 00:34:49,400 --> 00:34:52,040 [commentator] Carlos Sainz, another finish in the points 571 00:34:52,080 --> 00:34:54,800 and giving his grandstand reason to get on their feet. 572 00:34:58,640 --> 00:34:59,920 [Carlos] Bravo! Bravo! 573 00:35:01,960 --> 00:35:02,800 That was fun. 574 00:35:04,160 --> 00:35:05,020 [man] Thank you. 575 00:35:07,120 --> 00:35:08,140 [Carlos] I always said it. 576 00:35:08,180 --> 00:35:10,000 You know, I think it was more a matter of time. 577 00:35:10,040 --> 00:35:12,920 Deep in myself, I knew what I needed to do to be quick. 578 00:35:14,080 --> 00:35:16,540 [Rupert] Well done, mate. Good job. Well done. 579 00:35:16,580 --> 00:35:20,160 I have a feeling that McLaren knows what they are doing 580 00:35:20,200 --> 00:35:21,640 and I'm gonna trust it. 581 00:35:21,680 --> 00:35:23,760 [in Spanish] Give me a high five. 582 00:35:23,800 --> 00:35:27,480 [woman in English] Yay. Well done, fucking amazing. 583 00:35:28,940 --> 00:35:30,440 -[Zak] That was good. -[man] Good race. 584 00:35:30,480 --> 00:35:31,920 Good job, guys. 585 00:35:31,960 --> 00:35:34,200 [Zak] Carlos has been very impressive. 586 00:35:34,240 --> 00:35:36,500 I like his aggression, I like his speed. 587 00:35:36,540 --> 00:35:38,020 [Carlos] Thank you, guys. 588 00:35:38,060 --> 00:35:39,740 Cheers. Thank you very much. 589 00:35:39,780 --> 00:35:42,240 [Zak] He hasn't put a wheel wrong. 590 00:35:42,760 --> 00:35:44,960 And I can see him being with McLaren for quite some time. 591 00:35:47,480 --> 00:35:50,460 [Daniel] I was a bit frustrated with how the race panned out. 592 00:35:50,940 --> 00:35:55,220 Yeah, I've had a few battles with Carlos, but the McLarens have turned it on 593 00:35:55,260 --> 00:35:59,180 and they've certainly been our kind of midfield target this year. 594 00:36:00,080 --> 00:36:01,440 They've got a pretty good car. 595 00:36:05,560 --> 00:36:08,640 I need to be smart and use my strengths as a driver 596 00:36:09,340 --> 00:36:13,220 to kind of work around maybe some of the weaknesses in the car. 597 00:36:15,360 --> 00:36:19,180 I expected myself to get it quicker. 598 00:36:22,160 --> 00:36:23,840 [Cyril] You know, there is no real question mark 599 00:36:23,880 --> 00:36:27,200 about the capacity of Daniel to be a strong driver. 600 00:36:27,240 --> 00:36:29,220 I feel that the team is ready for Daniel. 601 00:36:29,260 --> 00:36:31,100 We are ready for that partnership. 602 00:36:31,140 --> 00:36:34,000 We just need to work harder and give him a better car, 603 00:36:34,040 --> 00:36:36,300 so that he can bring the team to a different dimension. 604 00:36:44,200 --> 00:36:47,460 [man] Formula 1 racing is very much like war planning. 605 00:36:47,500 --> 00:36:48,900 Let's crush them. 606 00:36:49,640 --> 00:36:50,540 Yes! 607 00:36:50,580 --> 00:36:52,540 Body's feeling sore, heart is racing. 608 00:36:55,280 --> 00:36:56,760 [exclaiming] Fuck! How is this possible? 609 00:36:57,280 --> 00:36:59,240 [man] It was a fucking shit day at the office. 610 00:37:00,380 --> 00:37:02,020 [Christian] Come on, Geraldine, you'll be late to your own concert. 611 00:37:02,060 --> 00:37:04,600 Hello. Who the fuck are you? 612 00:37:04,640 --> 00:37:07,440 [man] Pierre Gasly got off to a horrible start. 613 00:37:07,480 --> 00:37:08,660 [Pierre] Fuck! 614 00:37:08,700 --> 00:37:10,340 [man] We will give Alex Albon a run. 615 00:37:10,380 --> 00:37:11,920 It's like an F1 car on steroids. 616 00:37:14,200 --> 00:37:16,200 [upbeat music playing]