1 00:00:06,000 --> 00:00:10,880 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:24,140 --> 00:00:25,360 Der er puffede ris på hunden. 3 00:00:25,440 --> 00:00:27,440 Det er som en abefest, ikke? 4 00:00:30,400 --> 00:00:33,440 Jeg vil gerne bede om pocherede æg. 5 00:00:34,820 --> 00:00:36,240 Hvad er din yndlingsbil, Mol? 6 00:00:36,320 --> 00:00:37,160 En gravko! 7 00:00:37,240 --> 00:00:39,200 En gravko! 8 00:00:39,280 --> 00:00:41,040 Hun kommer, gem jer! 9 00:00:41,120 --> 00:00:42,780 Monty, duk dig! 10 00:00:45,040 --> 00:00:46,920 -Hej! -Hej! 11 00:00:47,000 --> 00:00:48,540 Hej! Hej, skat! 12 00:00:48,620 --> 00:00:51,840 -Nej, jeg har ikke set børnene. -Hej! 13 00:00:52,640 --> 00:00:53,920 Hej! 14 00:00:54,000 --> 00:00:55,060 Mor! 15 00:00:55,140 --> 00:00:56,180 Nu! 16 00:00:57,060 --> 00:00:58,020 Hej. 17 00:00:59,300 --> 00:01:00,140 Ja. 18 00:01:01,340 --> 00:01:02,560 Hvem er din favorit, Bluey? 19 00:01:02,640 --> 00:01:03,900 Lewis Hamilton. 20 00:01:04,640 --> 00:01:05,940 Du laver sjov, ikke? 21 00:01:06,020 --> 00:01:07,060 Du laver sjov! 22 00:01:07,140 --> 00:01:08,520 Hvem er din favoritkører? 23 00:01:09,440 --> 00:01:10,280 Sebastian. 24 00:01:10,360 --> 00:01:11,780 Sebastian? 25 00:01:11,860 --> 00:01:13,520 Hvem er din favoritkører? 26 00:01:15,160 --> 00:01:16,980 -Sig Max Verstappen. -Max. 27 00:01:17,080 --> 00:01:19,280 Vi har en Max-fan. 28 00:01:19,360 --> 00:01:20,280 Og far. 29 00:01:20,360 --> 00:01:22,960 Og far. Men far kører ikke, så... 30 00:01:23,040 --> 00:01:24,660 Christian, hvem er din? 31 00:01:25,580 --> 00:01:27,000 Min favoritkører? 32 00:01:28,540 --> 00:01:30,000 Kom nu. Sig sandheden. 33 00:01:30,080 --> 00:01:30,920 Ja... 34 00:01:35,840 --> 00:01:37,500 Den, der vinder for os. 35 00:01:47,940 --> 00:01:50,180 HØJE FORVENTNINGER 36 00:01:51,400 --> 00:01:53,160 STORBRITANNIEN 37 00:01:55,820 --> 00:01:57,780 Sidste år rejste Daniel Ricciardo. 38 00:01:59,200 --> 00:02:00,040 Er det korrekt? 39 00:02:00,120 --> 00:02:01,620 -Ricciardo? -Riccardo. 40 00:02:01,700 --> 00:02:03,500 -Riccardo eller... -Riccardo. 41 00:02:03,580 --> 00:02:05,160 Han kørte for os i fem år. 42 00:02:05,240 --> 00:02:06,200 TEAMCHEF 43 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 Ja. 44 00:02:07,200 --> 00:02:08,240 Riccardo? 45 00:02:08,880 --> 00:02:13,080 Ja, Daniel Ricciardo forlod holdet. Det var lidt uventet. 46 00:02:13,180 --> 00:02:15,500 Godt, det er alle tiders. 47 00:02:16,260 --> 00:02:18,560 Fjern smilet. Vær lidt mere intens. 48 00:02:18,640 --> 00:02:20,720 Et par stykker mere. Stå stille. 49 00:02:21,720 --> 00:02:23,440 Tak, Max. 50 00:02:23,520 --> 00:02:25,800 Max er den mest eftertragtede kører 51 00:02:25,900 --> 00:02:26,980 i Formel 1 lige nu. 52 00:02:27,060 --> 00:02:29,480 Smil lidt mere med øjnene. 53 00:02:29,560 --> 00:02:31,280 Ja, sådan. Alle tiders. 54 00:02:31,360 --> 00:02:33,060 Vi overvejede grundigt, 55 00:02:33,140 --> 00:02:36,820 hvem der var den rigtige holdkammerat til Max Verstappen. 56 00:02:37,240 --> 00:02:39,360 Træk hjelmen lidt bagud. 57 00:02:40,240 --> 00:02:41,080 Det er svært. 58 00:02:41,660 --> 00:02:43,780 Smukt. Det første blik. 59 00:02:44,280 --> 00:02:46,160 Guld værd. Så godt. 60 00:02:46,240 --> 00:02:49,700 Blandt vores egne talenter til at indtage den plads 61 00:02:49,800 --> 00:02:52,340 var Pierre Gasly den oplagte kandidat. 62 00:02:54,920 --> 00:02:56,000 Det er Pierre Gasly. 63 00:02:56,080 --> 00:02:58,220 På en fjerdeplads for Toro Rosso. 64 00:02:59,800 --> 00:03:02,420 Det er et af de bedste Grand Prix-løb. 65 00:03:05,680 --> 00:03:09,520 Han kom fra Red Bull Junior-holdet til topholdet. 66 00:03:10,600 --> 00:03:13,140 At komme til Red Bull var et stort øjeblik. 67 00:03:13,240 --> 00:03:14,560 Jeg forsøgte at bevare roen... 68 00:03:14,640 --> 00:03:15,780 RACERKØRER 69 00:03:15,860 --> 00:03:18,280 ...men jeg var ved at eksplodere af begejstring. 70 00:03:19,440 --> 00:03:20,940 Smukt. Store smil. 71 00:03:27,240 --> 00:03:28,120 Her er han. 72 00:03:29,380 --> 00:03:30,780 Jeg så dig ikke. Hvad så? 73 00:03:30,880 --> 00:03:33,340 Jeg tænkte: "Hvorfor griner de af mig?" 74 00:03:34,200 --> 00:03:36,800 Undskyld, Pierre. Det var ikke vores mening. 75 00:03:36,880 --> 00:03:39,300 -Penge... -Penge i banken! 76 00:03:40,640 --> 00:03:41,720 Hej. 77 00:03:43,340 --> 00:03:44,560 Hvem fanden er du? 78 00:03:45,060 --> 00:03:46,640 Pierre Gasly. Hvem er du? 79 00:03:46,720 --> 00:03:50,060 Max er helt utrolig af en 21-årig at være. 80 00:03:52,220 --> 00:03:53,060 Ja! 81 00:03:53,640 --> 00:03:55,860 Løbets vinder, sikke en debut. Fantastisk. 82 00:03:55,940 --> 00:03:58,320 Løbet i Barcelona i 2016, 83 00:03:58,400 --> 00:03:59,620 han vandt på sin debut. 84 00:03:59,700 --> 00:04:01,240 Tillykke til Max Verstappen. 85 00:04:01,320 --> 00:04:02,620 Atten år gammel. 86 00:04:06,080 --> 00:04:08,240 Men undervurder ikke Pierre Gasly. 87 00:04:08,320 --> 00:04:09,660 Han er et stort talent. 88 00:04:10,580 --> 00:04:13,120 Hvad er det første løb, du husker os i? 89 00:04:15,380 --> 00:04:16,880 Det ved du godt, ikke? 90 00:04:16,960 --> 00:04:18,260 Du ved det. 91 00:04:18,340 --> 00:04:20,380 -La Conca i 2010. -Ja. 92 00:04:21,140 --> 00:04:22,640 Forbandede skiderik. 93 00:04:24,680 --> 00:04:27,980 Det var sådan, at jeg skulle starte hvert heat. 94 00:04:28,060 --> 00:04:30,900 Seks heat fredag og lørdag bag Pierre. 95 00:04:31,760 --> 00:04:32,760 Hvor mange... 96 00:04:32,860 --> 00:04:36,600 Hvor mange gange pressede jeg Pierre af banen i det første sving? 97 00:04:36,680 --> 00:04:38,900 Det er faktisk også mit første minde, 98 00:04:38,980 --> 00:04:41,780 hvor vi virkelig kæmpede mod hinanden. 99 00:04:41,860 --> 00:04:43,860 Det store spørgsmål er: 100 00:04:43,940 --> 00:04:50,500 "Er han i stand til at køre på samme niveau som Max Verstappen?" 101 00:04:56,460 --> 00:04:59,800 SJETTE LØB BANEN I MONACO 102 00:05:08,720 --> 00:05:10,600 Monaco er årets største løb. 103 00:05:11,760 --> 00:05:13,060 Godmorgen. 104 00:05:13,600 --> 00:05:15,760 Sidste år var fantastisk for os. 105 00:05:15,860 --> 00:05:16,940 Vi vandt Grand Prix. 106 00:05:17,020 --> 00:05:18,440 Det er et pres. 107 00:05:18,520 --> 00:05:21,940 Alle forventer at se Red Bulls biler forrest på banen. 108 00:05:22,020 --> 00:05:24,400 Godmorgen, de herrer. Godmorgen, Nige. 109 00:05:38,000 --> 00:05:39,080 Hvad synes du? 110 00:05:40,720 --> 00:05:41,840 -Vildt! -Smukt! 111 00:05:48,720 --> 00:05:52,100 Monaco er virkelig noget, der giver mig gåsehud. 112 00:05:52,180 --> 00:05:57,720 Der er ingen andre baner, der er lige så udfordrende for os kørere som den, 113 00:05:57,820 --> 00:06:00,240 så det er en mental udfordring. 114 00:06:02,900 --> 00:06:07,280 Max er, om ikke den bedste, en af de bedste kørere lige nu. 115 00:06:07,360 --> 00:06:10,320 Så det motiverer mig, fordi jeg ved, det er muligt 116 00:06:10,400 --> 00:06:12,320 at nå den slags resultater. 117 00:06:15,280 --> 00:06:18,460 Det vigtigste er, at vi får hinanden til at yde sit bedste, 118 00:06:18,540 --> 00:06:21,080 og det er også det bedste for holdet. 119 00:06:23,720 --> 00:06:26,460 Begge kørere får præcis det samme udstyr. 120 00:06:28,680 --> 00:06:31,920 Man bliver sammenlignet direkte med sin holdkammerat. 121 00:06:33,340 --> 00:06:34,680 -Går det godt? -Ja, og dig? 122 00:06:34,760 --> 00:06:39,060 Og vi har brug for, at begge biler scorer så mange point som muligt. 123 00:06:39,560 --> 00:06:41,940 LØRDAG TRÆNING 124 00:06:55,000 --> 00:06:55,840 Går det godt? 125 00:07:02,080 --> 00:07:03,260 Kører du i dag? 126 00:07:03,340 --> 00:07:04,880 -Om jeg kører? -Kører du eller... 127 00:07:04,960 --> 00:07:06,040 -Ja. -Ja, okay. 128 00:07:06,120 --> 00:07:07,380 Så vi hænger bare ud. 129 00:07:08,680 --> 00:07:10,720 Sørg for, bilen ser sådan ud bagefter. 130 00:07:10,800 --> 00:07:11,920 Ja. 131 00:07:14,840 --> 00:07:15,680 Pierre Gasly. 132 00:07:15,760 --> 00:07:18,520 Hans start hos Red Bull Racing var forfærdelig. 133 00:07:26,560 --> 00:07:29,060 Han kørte galt to gange i testløbene. 134 00:07:29,160 --> 00:07:31,940 Han lavede skader for næsten to millioner euro. 135 00:07:34,540 --> 00:07:36,320 Det svækkede selvtilliden. 136 00:07:36,420 --> 00:07:40,540 Og Monaco er en bane, der kræver selvtillid. 137 00:07:40,620 --> 00:07:44,080 For Pierre gør det bare livet endnu sværere. 138 00:08:03,980 --> 00:08:07,200 OM BORD MED GASLY 139 00:08:07,280 --> 00:08:08,780 Trækevnen er rigtig god. 140 00:08:09,280 --> 00:08:10,440 Øg farten nu. 141 00:08:13,400 --> 00:08:14,940 Okay, den er fin. 142 00:08:22,240 --> 00:08:23,120 Fremragende, Pierre. 143 00:08:33,060 --> 00:08:35,460 -Pis! -Gasly begår en fejl. 144 00:08:36,920 --> 00:08:39,480 Det løber ham nok koldt ned ad ryggen nu. 145 00:08:44,560 --> 00:08:46,320 Det var tæt på at gå galt. 146 00:08:46,400 --> 00:08:47,900 Ja. 147 00:08:47,980 --> 00:08:49,400 Han klarede det fint! 148 00:08:49,480 --> 00:08:50,320 Ja, heldigvis. 149 00:08:50,400 --> 00:08:52,620 Han skiftede nok underbukser bagefter! 150 00:08:52,700 --> 00:08:54,120 Det tror jeg også. 151 00:08:56,500 --> 00:08:58,780 Jeg mister meget ved chikanen. 152 00:08:58,860 --> 00:08:59,700 -Ja... -Ja. 153 00:08:59,780 --> 00:09:01,460 ...og i højresvinget kommer du... 154 00:09:01,540 --> 00:09:04,740 -Senere ind. -Senere ind. Du rammer apex senere. 155 00:09:04,840 --> 00:09:08,080 Ja. Og bagefter er jeg langsommere, så jeg speeder op... 156 00:09:08,160 --> 00:09:09,540 Og så er svinget større... 157 00:09:09,620 --> 00:09:11,800 -Til venstre. Ja. -...til venstre. 158 00:09:11,880 --> 00:09:13,960 Ja. Helt sikkert... Det er forkert. 159 00:09:14,640 --> 00:09:17,680 Ingen behøver fortælle mig: "Du skal gøre sådan." 160 00:09:17,760 --> 00:09:22,300 For deres mål for mig er lavere end det, jeg sætter for mig selv. 161 00:09:22,800 --> 00:09:23,980 Sådan er jeg. 162 00:09:27,900 --> 00:09:29,940 SØNDAG RACERLØBET 163 00:09:41,320 --> 00:09:42,540 Et normalt gadeløb. 164 00:09:42,620 --> 00:09:44,580 -Spil ikke helt. -I første omgang. 165 00:09:44,660 --> 00:09:45,960 I første forbandede omgang. 166 00:09:46,040 --> 00:09:46,880 Okay? 167 00:09:47,840 --> 00:09:50,040 -Følg banen. -Det bliver godt. Ja. 168 00:09:50,120 --> 00:09:51,800 Løbet bliver slemt. 169 00:09:51,880 --> 00:09:53,720 Byg gradvist op. 170 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 Ja. Det er fint. 171 00:09:54,880 --> 00:09:57,640 Alle franske kørere klarer sig godt her. 172 00:09:57,720 --> 00:09:59,560 -Så det skal nok gå fint. -Ja. 173 00:10:05,020 --> 00:10:07,600 Formel 1 handler om presset. 174 00:10:11,600 --> 00:10:14,400 Vi har brug for, at Pierre leverer hver eneste uge. 175 00:10:16,860 --> 00:10:20,900 Man forventes at yde sit bedste, og hvis han kan det her, 176 00:10:21,000 --> 00:10:25,500 vil det løfte hans selvtillid og give ham mod på de kommende løb. 177 00:10:42,800 --> 00:10:43,980 Tredive sekunder. 178 00:10:44,060 --> 00:10:44,900 Okay. 179 00:10:51,940 --> 00:10:52,780 Pas på dig selv. 180 00:11:04,620 --> 00:11:06,820 Og Monaco Grand Prix er i gang! 181 00:11:06,920 --> 00:11:08,240 OM BORD MED VERSTAPPEN 182 00:11:08,340 --> 00:11:09,880 Bottas blokerer for Verstappen. 183 00:11:09,960 --> 00:11:11,260 De kører side om side. 184 00:11:11,340 --> 00:11:12,620 Bottas klemmer sig frem. 185 00:11:18,760 --> 00:11:21,300 Hamilton, Bottas og Verstappen fører. 186 00:11:29,060 --> 00:11:31,480 Der er Pierre Gasly. På en syvendeplads. 187 00:11:31,560 --> 00:11:34,980 OM BORD MED GASLY 188 00:11:35,060 --> 00:11:37,400 Monaco får adrenalinen til at stige. 189 00:11:41,480 --> 00:11:43,540 Man skal køre så stærkt, man kan... 190 00:11:46,660 --> 00:11:49,660 ...men koncentrere sig, da man ellers rammer muren. 191 00:11:55,920 --> 00:11:58,460 Koncentrationsniveauet er bare så højt. 192 00:11:59,960 --> 00:12:01,420 Man skifter tilstand. 193 00:12:05,220 --> 00:12:06,220 Ubevidst. 194 00:12:06,760 --> 00:12:11,020 Det er noget, man fornemmer, og man bliver bare en anden. 195 00:12:15,940 --> 00:12:17,400 Hold farten. 196 00:12:17,480 --> 00:12:18,360 Okay. 197 00:12:31,880 --> 00:12:33,740 Leclerc har ramt barrieren! 198 00:12:34,240 --> 00:12:35,760 Højre baghjul er punkteret. 199 00:12:39,220 --> 00:12:41,500 Der er Ferrari-dele overalt. 200 00:12:45,020 --> 00:12:45,880 OM BORD MED VERSTAPPEN 201 00:12:45,960 --> 00:12:47,300 Der er sikkerhedsbilen. 202 00:12:47,380 --> 00:12:50,140 Sikkerhedsbil. Opdater instrumentbrættet. 203 00:12:54,140 --> 00:12:56,820 Max, pit og bekræft. Kør i pitten, ven. 204 00:12:56,900 --> 00:12:57,740 Ja. 205 00:12:58,700 --> 00:13:00,060 Mens banen rengøres, 206 00:13:00,160 --> 00:13:03,200 strømmer kørerne ind i pittene for at skifte dæk. 207 00:13:03,280 --> 00:13:04,120 Hvem kommer først ud? 208 00:13:25,180 --> 00:13:27,340 Verstappen er vist foran Bottas. 209 00:13:27,420 --> 00:13:29,060 Han er foran Bottas. 210 00:13:31,020 --> 00:13:34,100 Red Bull-holdet er rykket en plads op i pitten. 211 00:13:37,180 --> 00:13:39,100 Verstappen er på andenpladsen nu. 212 00:13:41,400 --> 00:13:45,280 Pierre Gasly på sjettepladsen. Fire pladser under holdkammeraten. 213 00:13:45,360 --> 00:13:46,540 OM BORD MED GASLY 214 00:13:46,620 --> 00:13:48,700 Pierre, hold øje med dine dæk. 215 00:13:48,780 --> 00:13:49,960 Kør bilen hjem. 216 00:13:50,460 --> 00:13:51,500 Okay, modtaget. 217 00:13:54,120 --> 00:13:55,780 Godt. Fortsæt med at presse. 218 00:13:55,880 --> 00:13:57,960 -Hvor mange omgange er der tilbage? -Ti. 219 00:13:58,040 --> 00:13:59,340 OM BORD MED VERSTAPPEN 220 00:14:00,500 --> 00:14:03,800 Verstappen giver Lewis Hamilton kamp til stregen, 221 00:14:03,880 --> 00:14:05,380 som fører mesterskabet. 222 00:14:05,960 --> 00:14:08,260 Du kan overhale Hamilton og køre fra ham. 223 00:14:08,340 --> 00:14:09,420 Jeg prøver. 224 00:14:09,520 --> 00:14:10,380 Jeg overlader det til dig. 225 00:14:11,180 --> 00:14:12,140 Kom op! 226 00:14:16,520 --> 00:14:17,400 OM BORD MED HAMILTON 227 00:14:17,480 --> 00:14:19,360 Dækkene har det ikke for godt. 228 00:14:19,440 --> 00:14:20,440 Venstre forhjul er færdigt. 229 00:14:20,520 --> 00:14:21,640 Modtaget, Lewis. 230 00:14:22,640 --> 00:14:23,900 Kom så, Max. Pres ham. 231 00:14:27,440 --> 00:14:29,480 Verstappen kan lugte en sejr her. 232 00:14:32,500 --> 00:14:33,820 -Kom så, Max! -Kom så! 233 00:14:35,820 --> 00:14:36,740 Hjulet vil ikke dreje. 234 00:14:36,840 --> 00:14:38,000 Dækkene er færdige. 235 00:14:38,080 --> 00:14:39,340 Vi må håbe på et mirakel. 236 00:14:40,800 --> 00:14:41,960 Han er i halen på mig. 237 00:14:45,500 --> 00:14:47,100 Jeg er i vanskeligheder. 238 00:14:57,560 --> 00:14:59,440 -Okay, Max, sidste omgang. -Ja. 239 00:15:02,480 --> 00:15:03,560 Sømmet i bund. 240 00:15:06,660 --> 00:15:08,520 -Du klarer det. -Jeg forsøger. 241 00:15:11,820 --> 00:15:13,120 Her kommer Verstappen! 242 00:15:14,500 --> 00:15:15,580 De ramte hinanden! 243 00:15:17,580 --> 00:15:19,460 Pis. 244 00:15:19,540 --> 00:15:20,700 Godt forsøgt, ven. 245 00:15:25,120 --> 00:15:27,640 Hamilton vinder Monaco Grand Prix! 246 00:15:32,520 --> 00:15:34,180 Du kørte som en løve i dag, Max. 247 00:15:34,260 --> 00:15:35,220 Du gav alt, du havde. 248 00:15:35,300 --> 00:15:36,840 Det var så uheldigt. 249 00:15:36,940 --> 00:15:38,800 -Du kørte fantastisk. -Ja! 250 00:15:39,220 --> 00:15:40,100 Vi fortjente mere. 251 00:15:41,140 --> 00:15:42,780 Det kommer. 252 00:15:45,320 --> 00:15:48,740 Pierre Gasly slutter på en femteplads. 253 00:15:51,280 --> 00:15:52,940 Tak, gutter. Det var godt. 254 00:15:53,040 --> 00:15:54,960 Bilen var superhurtig. 255 00:15:55,820 --> 00:16:00,000 Pierre opnåede et pænt resultat i Monaco, 256 00:16:00,080 --> 00:16:04,720 men han var langtfra så hurtig som dem forrest i feltet. 257 00:16:08,880 --> 00:16:13,060 Jeg er virkelig et konkurrencemenneske, så alt skal være perfekt. 258 00:16:15,760 --> 00:16:19,060 Det er et nyt hold med nye folk omkring mig. 259 00:16:19,640 --> 00:16:23,680 Man skal være tålmodig, men samtidig er det også svært, 260 00:16:23,780 --> 00:16:27,780 fordi alt skal være 100 procent i orden. 261 00:16:27,860 --> 00:16:29,560 Jeg skal yde 100 procent. 262 00:16:30,480 --> 00:16:33,240 Jeg vil bare have det med det samme. 263 00:16:35,160 --> 00:16:36,820 Det er utrolig svært for Pierre. 264 00:16:37,400 --> 00:16:40,080 Når man ligger ved siden af Max Verstappen, 265 00:16:41,580 --> 00:16:43,840 ligner selv den bedste dag en fiasko. 266 00:16:56,260 --> 00:16:58,720 Formel 1 kan dominere ens liv. 267 00:16:58,800 --> 00:17:00,800 Kom så. Vi skal se helikopteren. 268 00:17:03,060 --> 00:17:04,440 Det er et travlt år for mig. 269 00:17:04,520 --> 00:17:06,780 Og min kone har også travlt med sit. 270 00:17:07,360 --> 00:17:08,200 Giv mig et kram. 271 00:17:08,280 --> 00:17:09,900 -Farvel, far. -Vi ses. 272 00:17:09,980 --> 00:17:10,820 Farvel, piger. 273 00:17:14,200 --> 00:17:15,940 Et billede af mig? 274 00:17:17,000 --> 00:17:19,160 Kom så, Geraldine. Du når ikke din egen koncert. 275 00:17:20,920 --> 00:17:23,160 -Farvel! -Farvel! 276 00:17:27,160 --> 00:17:30,040 Stop right now, thank you very much 277 00:17:30,120 --> 00:17:31,380 I need somebody with a human touch 278 00:17:31,460 --> 00:17:32,300 Ikke... 279 00:17:33,180 --> 00:17:34,140 -Hey you -Hey you 280 00:17:34,640 --> 00:17:37,600 -Always on the run. Gotta slow it down... -Jeg kan den. 281 00:17:40,640 --> 00:17:44,060 For Pierre er det knald eller fald i år. 282 00:17:47,020 --> 00:17:49,400 Han vil presse sig selv, 283 00:17:49,480 --> 00:17:52,820 fordi han gerne vil kunne sammenlignes med Max. 284 00:17:52,900 --> 00:17:56,480 Og medierne vil naturligvis se på, om han er lige så god. 285 00:17:58,860 --> 00:17:59,780 -Hej. -Klar? 286 00:17:59,860 --> 00:18:00,900 Ja. 287 00:18:01,000 --> 00:18:04,840 Hvis han finder den selvtillid, er han en dygtig racerkører. 288 00:18:04,920 --> 00:18:08,460 Men jeg ved ikke, om han er på Max' niveau. 289 00:18:09,460 --> 00:18:13,920 Tiden vil vise, om han er i stand til at blive blandt de bedste i Formel 1. 290 00:18:15,040 --> 00:18:16,760 Jeg er udkørt. 291 00:18:16,840 --> 00:18:18,100 Det er en stor weekend. 292 00:18:18,180 --> 00:18:22,020 For mig er det som at køre 12 Monaco'er på tre uger. 293 00:18:22,100 --> 00:18:26,900 Ja, og du har... Du har fri i en uge eller to mellem dem... 294 00:18:26,980 --> 00:18:31,100 Jeg har en og en fridag og så to mere. 295 00:18:31,200 --> 00:18:33,020 Jeg har faktisk tre i træk. 296 00:18:33,100 --> 00:18:34,020 Jeg siger det bare. 297 00:18:34,620 --> 00:18:36,060 Jeg arbejder hårdere. 298 00:18:42,400 --> 00:18:44,540 SYVENDE LØB: CANADISK GRAND PRIX 299 00:18:50,700 --> 00:18:52,220 LØRDAG TRÆNING 300 00:18:57,220 --> 00:18:59,720 OM BORD MED GASLY 301 00:19:02,840 --> 00:19:04,300 Pierre, sæt farten op. 302 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 Ja, jeg forsøger. 303 00:19:15,200 --> 00:19:16,560 Gasly er ringe. 304 00:19:16,660 --> 00:19:19,820 Ja. Men han mister fire tiendedele... 305 00:19:19,900 --> 00:19:21,080 MOTORSPORTSRÅDGIVER 306 00:19:21,160 --> 00:19:22,620 ...i de sidste to sving. 307 00:19:23,160 --> 00:19:24,240 Det er, som om... 308 00:19:24,320 --> 00:19:26,500 Det kunne vi to gøre. 309 00:19:29,880 --> 00:19:32,260 Hans fart var langt fra holdkammeratens. 310 00:19:34,760 --> 00:19:38,340 -Okay. Bliv ved med at bygge op til det. -Ja. 311 00:19:38,420 --> 00:19:40,100 Jo mere afslappet, jo hurtigere. 312 00:19:40,180 --> 00:19:41,640 -Præcis. -Ja. 313 00:19:43,020 --> 00:19:46,800 Pierre bruger frygtelig meget tid på at se på dataene. 314 00:19:47,300 --> 00:19:48,400 Alt for meget. 315 00:19:48,480 --> 00:19:50,140 Han bruger ikke sit instinkt. 316 00:19:50,760 --> 00:19:53,520 Det kan man ikke på dette niveau. 317 00:19:54,140 --> 00:19:58,240 Han skal stoppe med at bryde sit hoved og sammenligne sig med Max 318 00:19:58,320 --> 00:19:59,820 og bare køre. 319 00:20:04,820 --> 00:20:07,160 SØNDAG RACERLØBET 320 00:20:10,200 --> 00:20:12,340 Det er en smuk dag i Montreal. 321 00:20:12,420 --> 00:20:15,800 Pragtfuld til det canadiske Grand Prix. 322 00:20:15,880 --> 00:20:19,500 Vi har et spændende løb foran os her i eftermiddag. 323 00:20:21,720 --> 00:20:23,060 OM BORD MED GASLY 324 00:20:23,140 --> 00:20:24,300 Radiotjek. 325 00:20:24,380 --> 00:20:25,220 Radio okay. 326 00:20:26,800 --> 00:20:28,940 Frustrationen vokser på holdet. 327 00:20:29,480 --> 00:20:31,560 Der er et stort pres på de unge. 328 00:20:32,180 --> 00:20:34,520 Det, der kendetegner de bedste, 329 00:20:34,600 --> 00:20:36,600 er måden, de takler presset på. 330 00:20:37,100 --> 00:20:38,740 De overvinder presset, 331 00:20:39,560 --> 00:20:43,120 og det er i de pressede øjeblikke, man viser, hvem man er. 332 00:20:46,860 --> 00:20:48,160 Jeg tror på mig selv. 333 00:20:48,240 --> 00:20:51,960 Det vil lykkes, så bare vent og se. 334 00:21:09,940 --> 00:21:14,480 Sebastian Vettel fører foran Lewis Hamilton og Charles Leclerc. 335 00:21:14,560 --> 00:21:16,440 Ricciardo er foran Gasly. 336 00:21:22,400 --> 00:21:23,940 Kør op til Ricciardo. 337 00:21:25,400 --> 00:21:26,320 Okay, modtaget. 338 00:21:28,040 --> 00:21:30,320 Pres, Pierre. Pres. 339 00:21:31,500 --> 00:21:33,880 Pierre Gasly begynder at være under pres. 340 00:21:33,960 --> 00:21:36,080 -Kom så. -Kom så! 341 00:21:37,380 --> 00:21:38,920 Sådan kan vi ikke fortsætte. 342 00:21:40,760 --> 00:21:42,220 Pres, Pierre. Pres. 343 00:21:44,220 --> 00:21:45,500 Ja, jeg vil forsøge. 344 00:21:49,760 --> 00:21:51,340 God start, Max. Tag dig tid. 345 00:21:52,220 --> 00:21:53,060 Okay. 346 00:21:55,680 --> 00:21:56,520 OM BORD MED VERSTAPPEN 347 00:21:56,600 --> 00:21:59,440 Jeg skal stadig indhente ni sekunder, ikke? 348 00:22:00,060 --> 00:22:02,100 Du er tre et halvt sekund bagud. 349 00:22:05,860 --> 00:22:07,320 Pres for at overhale. 350 00:22:07,900 --> 00:22:08,740 Okay. 351 00:22:24,380 --> 00:22:25,800 Det, jeg elsker ved racerløb, 352 00:22:25,880 --> 00:22:29,140 er at køre på grænsen af det, man kan som person, 353 00:22:29,920 --> 00:22:33,800 men også at være så tæt på jorden og være så hurtig 354 00:22:35,360 --> 00:22:36,600 til at overhale og det. 355 00:22:38,100 --> 00:22:39,400 Bare selvtillid... 356 00:22:41,440 --> 00:22:42,400 ...fornemmelse... 357 00:22:45,020 --> 00:22:45,940 ...og rytme. 358 00:22:49,900 --> 00:22:52,460 Verstappen er oppe på en sjetteplads. 359 00:22:53,860 --> 00:22:56,000 OM BORD MED GASLY 360 00:22:56,080 --> 00:22:57,080 Pres, Pierre. 361 00:22:58,160 --> 00:22:59,000 Pres, Pierre. 362 00:23:01,220 --> 00:23:04,120 Pierre Gasly er bagud med en betydelig margin. 363 00:23:05,760 --> 00:23:06,600 Kør op. 364 00:23:09,460 --> 00:23:11,560 Kør op. Overhal ham. Hurtigt. 365 00:23:20,640 --> 00:23:25,060 Lewis Hamilton vinder det canadiske Grand Prix! 366 00:23:25,560 --> 00:23:28,820 Max Verstappen gik fra en niendeplads til en femteplads. 367 00:23:31,900 --> 00:23:35,780 Men holdkammeraten, Pierre Gasly, røg ned på ottendepladsen. 368 00:23:37,500 --> 00:23:40,300 Jeg har glemt, hvilken bil Pierre lå bag, 369 00:23:40,380 --> 00:23:42,580 men der var intet dynamisk ved kørslen. 370 00:23:44,580 --> 00:23:46,220 Kørerne skal være helte. 371 00:23:46,300 --> 00:23:51,840 Hvis han smadrer en bil i forsøget, fordi han gør sit bedste, er jeg ligeglad. 372 00:23:51,920 --> 00:23:56,260 Men vi vil ikke ende på sjette-, syvende-, ottende- eller niendepladsen. 373 00:23:56,980 --> 00:23:58,720 Det er intet værd for os. 374 00:24:04,860 --> 00:24:08,280 FRANKRIG 375 00:24:12,820 --> 00:24:16,200 Jeg husker den weekend så tydeligt. 376 00:24:16,280 --> 00:24:17,780 Det første Grand Prix... 377 00:24:17,880 --> 00:24:19,200 PIERRES FAR 378 00:24:19,280 --> 00:24:20,240 ...i Formel 1 for Pierre 379 00:24:20,340 --> 00:24:24,720 var for os... helt fantastisk. 380 00:24:24,800 --> 00:24:27,460 Det er altid dejligt med mine forældres selskab. 381 00:24:27,540 --> 00:24:28,640 PIERRES MOR 382 00:24:28,720 --> 00:24:31,380 Jeg ser dem ikke så meget mere. 383 00:24:31,460 --> 00:24:32,920 Jeg rejste hjemmefra som 13-årig. 384 00:24:34,180 --> 00:24:36,480 Jeg kørte altid racerløb og karting. 385 00:24:39,760 --> 00:24:43,820 Jeg vil vinde det hele. Jeg vil vinde hvert år. 386 00:24:45,560 --> 00:24:47,020 Det var svært for familien. 387 00:24:47,100 --> 00:24:48,660 De gjorde alt, de kunne. 388 00:24:49,160 --> 00:24:53,480 De har været igennem svære situationer bare for at støtte mig 389 00:24:53,580 --> 00:24:56,700 og gjort deres bedste, så jeg kunne opfylde min drøm. 390 00:24:56,780 --> 00:24:59,500 Det er Pierres første kartingdragt. 391 00:25:00,420 --> 00:25:04,760 Han var kun ni, da han begyndte at konkurrere. 392 00:25:04,840 --> 00:25:06,420 Den betyder meget for mig. 393 00:25:07,160 --> 00:25:09,720 Han havde den på hele weekenden. 394 00:25:09,800 --> 00:25:11,760 Han tog den kun af for at sove! 395 00:25:12,760 --> 00:25:14,340 Okay. 396 00:25:15,340 --> 00:25:17,640 Jeg har kun kørt Formel 1 i halvandet år, 397 00:25:17,720 --> 00:25:19,720 og selvfølgelig er jeg ikke perfekt. 398 00:25:20,260 --> 00:25:22,860 Men Max kører perfekt 399 00:25:22,940 --> 00:25:25,440 og får altid det bedste ud af bilen... 400 00:25:26,900 --> 00:25:28,440 Jeg skal bare udnytte 401 00:25:28,520 --> 00:25:32,660 den erfaring og hans talent til at udvikle mig endnu hurtigere. 402 00:25:42,120 --> 00:25:44,340 ØSTRIG 403 00:25:44,420 --> 00:25:47,080 NIENDE LØB: ØSTRIGSK GRAND PRIX 404 00:25:47,160 --> 00:25:48,000 Red Bull Ring. 405 00:25:48,080 --> 00:25:49,840 Det er vores hjemmebane. 406 00:25:52,180 --> 00:25:56,560 Vi har et hjemmepublikum og tilhørende store forventninger. 407 00:25:57,720 --> 00:25:59,300 Max Verstappen er her! 408 00:26:13,860 --> 00:26:16,280 Red Bull har ry for at være skånselsløse 409 00:26:16,360 --> 00:26:19,540 over for dem, der ikke kører så godt som holdkammeraterne. 410 00:26:19,620 --> 00:26:20,700 Er du bekymret? 411 00:26:20,780 --> 00:26:21,740 Egentlig ikke. 412 00:26:21,820 --> 00:26:23,080 Det er tydeligt lige nu. 413 00:26:23,160 --> 00:26:25,740 Ingen er tilfredse med min præstation, især mig. 414 00:26:27,300 --> 00:26:30,720 Det er ikke rart, og ingen er tilfredse med den... 415 00:26:31,460 --> 00:26:36,000 Han bliver frustreret til hvert eneste løb lige nu. 416 00:26:36,720 --> 00:26:40,420 Det påvirker selvtilliden og bliver selvforstærkende. 417 00:26:40,520 --> 00:26:44,220 Og presset bliver bare større og større. 418 00:26:47,360 --> 00:26:50,560 De stiller et spørgsmål, og nogle gange fortsætter du. 419 00:26:50,640 --> 00:26:53,820 Der er grænser for, hvor mange spørgsmål de kan stille. 420 00:26:54,320 --> 00:26:57,900 Så hvis du giver et kortfattet svar, hjælper du dig selv. 421 00:26:57,980 --> 00:26:58,860 Ja. 422 00:27:03,920 --> 00:27:05,920 Hvordan klarer du situationen? 423 00:27:06,420 --> 00:27:08,920 Med rygterne om, at du vil miste pladsen... 424 00:27:09,000 --> 00:27:10,160 Ja, du smiler, 425 00:27:10,260 --> 00:27:12,000 men det er ikke noget at smile af. 426 00:27:12,580 --> 00:27:14,580 Jeg har intet at sige om rygter... 427 00:27:14,680 --> 00:27:18,800 Jeg har bare lyst til at bede nogle af medierne om at skride, 428 00:27:18,880 --> 00:27:21,520 fordi nogle af tingene ikke er fair. 429 00:27:22,100 --> 00:27:24,640 Mange forsøger at knuse ens drømme. 430 00:27:24,720 --> 00:27:27,640 Man er nødt til at være stærk og blive ved. 431 00:27:27,720 --> 00:27:28,720 Tak. 432 00:27:29,780 --> 00:27:31,280 Det var sgu ikke nemt. 433 00:27:31,360 --> 00:27:32,200 Nej. 434 00:27:33,740 --> 00:27:34,580 Er du okay? 435 00:27:36,320 --> 00:27:38,360 Han har vist glimt med virkelig høj fart. 436 00:27:38,440 --> 00:27:40,320 Det viser, hvad han kan. 437 00:27:41,080 --> 00:27:43,780 Nu skal han hanke op i sig selv 438 00:27:43,860 --> 00:27:46,380 og ignorere alle de negative kommentarer, 439 00:27:46,460 --> 00:27:49,660 så vi kan se, om han udnytter det potentiale, 440 00:27:49,740 --> 00:27:52,840 vi ved, han stadig besidder. 441 00:27:56,080 --> 00:27:59,800 Det er op til ham nu at vende situationen. 442 00:27:59,880 --> 00:28:02,100 SØNDAG RACERLØBET 443 00:28:11,440 --> 00:28:12,360 OM BORD MED VERSTAPPEN 444 00:28:12,440 --> 00:28:13,820 Max, det er nu. Gør det. 445 00:28:13,900 --> 00:28:15,060 Ja. Jeg hører dig. 446 00:28:22,240 --> 00:28:23,620 Kom så! 447 00:28:23,700 --> 00:28:25,960 Verstappen får det til at se nemt ud. 448 00:28:26,040 --> 00:28:27,460 Nu kommer Räikkönen. 449 00:28:34,500 --> 00:28:36,680 Verstappen er oppe på en femteplads. 450 00:28:36,800 --> 00:28:38,140 Ja, gutter. Kom så. 451 00:28:38,220 --> 00:28:40,140 Sådan, gutter! Godt arbejde. 452 00:28:45,680 --> 00:28:48,600 OM BORD MED GASLY 453 00:28:49,860 --> 00:28:51,720 Pierre, overhal ham hurtigt. 454 00:28:51,820 --> 00:28:52,680 Kør forbi. 455 00:29:02,520 --> 00:29:05,620 Gasly kæmper for at overhale ham. 456 00:29:05,700 --> 00:29:08,540 Du kan ikke blive der, Pierre. Øg farten. 457 00:29:13,240 --> 00:29:16,000 OM BORD MED VERSTAPPEN 458 00:29:16,080 --> 00:29:16,960 Max, kom så. 459 00:29:17,040 --> 00:29:17,880 Alt i orden. 460 00:29:24,060 --> 00:29:27,060 Max Verstappen er oppe blandt podiepladserne. 461 00:29:27,140 --> 00:29:29,600 Og det elsker de! 462 00:29:36,680 --> 00:29:39,100 Max Verstappen overhaler Valtteri Bottas. 463 00:29:39,200 --> 00:29:40,040 Kom så! 464 00:29:40,600 --> 00:29:41,440 Ja. 465 00:29:41,520 --> 00:29:42,360 Flot, Max. 466 00:29:42,440 --> 00:29:45,320 Han er oppe på andenpladsen igen. 467 00:29:45,400 --> 00:29:47,900 Verstappen. Intet kan stoppe ham i dag. 468 00:29:52,420 --> 00:29:55,080 Pierre Gasly kan let komme en omgang efter holdkammeraten. 469 00:29:59,000 --> 00:30:00,540 De blå lys blinker. 470 00:30:00,620 --> 00:30:01,460 OM BORD MED GASLY 471 00:30:01,540 --> 00:30:03,600 De advarer om, han bliver overhalet en omgang. 472 00:30:05,060 --> 00:30:08,680 Føreren, Leclerc, er bagud, Max er lige bag ham. 473 00:30:12,800 --> 00:30:15,680 Gasly er tvunget til at komme af vejen. 474 00:30:39,800 --> 00:30:42,080 Charles Leclerc fører det østrigske Grand Prix. 475 00:30:42,180 --> 00:30:44,040 Max Verstappen er bag ham. 476 00:30:46,040 --> 00:30:46,940 Så er det nu. 477 00:30:47,040 --> 00:30:47,880 OM BORD MED VERSTAPPEN 478 00:30:51,840 --> 00:30:52,940 Kom så, Max! 479 00:31:01,060 --> 00:31:02,560 Leclerc kører af banen. 480 00:31:03,320 --> 00:31:04,860 Max Verstappen! 481 00:31:07,860 --> 00:31:10,320 Han fører det østrigske Grand Prix! 482 00:31:18,700 --> 00:31:19,540 Ven? 483 00:31:19,620 --> 00:31:21,340 Ja, gutter! Kom så. Ja! 484 00:31:21,840 --> 00:31:24,080 Det er bare klasse. Fantastisk. 485 00:31:28,140 --> 00:31:31,140 Verstappen vinder det østrigske Grand Prix. 486 00:31:35,180 --> 00:31:36,600 Fantastisk! 487 00:31:36,680 --> 00:31:38,400 Fantastisk! Hold da kæft. 488 00:31:38,480 --> 00:31:40,440 -Det havde vi brug for. -Ja! 489 00:31:41,240 --> 00:31:42,240 Kammerat! 490 00:31:42,320 --> 00:31:44,240 Hold da op, godt klaret, gutter. 491 00:32:01,160 --> 00:32:02,340 Syvendeplads, Pierre. 492 00:32:02,420 --> 00:32:03,340 OM BORD MED GASLY 493 00:32:03,420 --> 00:32:04,680 Max vandt. 494 00:32:07,220 --> 00:32:08,060 Pierre? 495 00:32:09,680 --> 00:32:10,520 Pierre? 496 00:32:11,880 --> 00:32:13,260 Tillykke til Max. 497 00:32:14,600 --> 00:32:16,900 Jeg klokkede i det igen. 498 00:32:23,980 --> 00:32:26,320 Max, du kørte et fantastisk løb. 499 00:32:26,400 --> 00:32:27,240 Du er den bedste. 500 00:32:27,320 --> 00:32:28,940 Sikke et løb. 501 00:32:29,020 --> 00:32:30,320 Vi er så stolte af dig. 502 00:32:31,620 --> 00:32:32,900 To i træk på hjemmebane. 503 00:32:33,000 --> 00:32:33,860 Ikke dårligt. 504 00:32:34,360 --> 00:32:37,080 Hondas første sejr, helt fantastisk. 505 00:32:37,160 --> 00:32:39,460 Ja, fantastisk arbejde, gutter. 506 00:32:43,880 --> 00:32:44,720 Godt klaret! 507 00:32:44,800 --> 00:32:46,220 Virkelig flot. 508 00:32:46,840 --> 00:32:48,040 Super, Max. 509 00:32:48,140 --> 00:32:49,000 Ja, super. 510 00:32:54,100 --> 00:32:55,520 Det var utroligt. 511 00:32:55,600 --> 00:32:56,760 -Fantastisk. -Ja. 512 00:33:02,260 --> 00:33:05,560 Pludselig kommer der liv i tingene, og vi kæmper. 513 00:33:05,640 --> 00:33:07,200 Vi har medvind. 514 00:33:07,280 --> 00:33:10,160 Og nu Verstappen! 515 00:33:29,000 --> 00:33:30,180 Tillykke. 516 00:33:32,840 --> 00:33:35,560 Jeg er skidehurtig, men lige nu er jeg skidelangsom. 517 00:33:37,300 --> 00:33:38,600 Jeg skal bare finde... 518 00:33:40,100 --> 00:33:41,220 ...det rigtige for mig. 519 00:33:41,300 --> 00:33:43,560 Der var positive ting i dag, men... 520 00:33:43,640 --> 00:33:47,060 Jeg pressede for hårdt i starten, da jeg lå bag Räikkönen. 521 00:33:47,140 --> 00:33:50,100 Jeg pressede for meget og lavede en blist. 522 00:33:50,600 --> 00:33:52,240 -Det gjorde det værre... -Ja. 523 00:33:53,580 --> 00:33:54,900 -Ja. -Det var... 524 00:33:56,440 --> 00:33:58,120 ...ikke godt, men... 525 00:33:58,200 --> 00:34:01,080 Max vandt, så i det mindste ved vi... 526 00:34:01,160 --> 00:34:04,160 -Vi har en god bil. -...at vi har en god bil. 527 00:34:05,660 --> 00:34:07,460 Det er hårdt for Pierre, 528 00:34:08,080 --> 00:34:12,680 fordi vi har brugt en masse tid på ham, 529 00:34:12,760 --> 00:34:16,140 vi har anstrengt os meget for at få det til at lykkes... 530 00:34:16,960 --> 00:34:18,060 Tillykke. 531 00:34:18,140 --> 00:34:19,020 Og... 532 00:34:21,220 --> 00:34:24,100 ...han blev tilskyndet til at køre på det niveau... 533 00:34:25,760 --> 00:34:26,860 ...for tidligt. 534 00:34:29,320 --> 00:34:31,740 Jeg kan ikke finde på flere undskyldninger for ham. 535 00:34:40,400 --> 00:34:41,960 Hvis de er dygtige nok, 536 00:34:43,580 --> 00:34:45,380 svømmer de og overlever. 537 00:34:50,620 --> 00:34:52,080 Er de ikke det... 538 00:34:57,600 --> 00:35:02,140 Spørgsmålet er, hvem der er den rette makker til Max Verstappen? 539 00:35:04,720 --> 00:35:05,600 I KOMMENDE AFSNIT... 540 00:35:05,680 --> 00:35:07,900 -Det er stuen. -Det er spisestuen. 541 00:35:07,980 --> 00:35:09,360 Spisestuen. 542 00:35:09,440 --> 00:35:11,280 Red Bull er en utålmodig maskine. 543 00:35:11,360 --> 00:35:13,900 Spørgsmålet er, hvem der er den rette. 544 00:35:13,980 --> 00:35:15,440 Det er en farlig sport. 545 00:35:15,520 --> 00:35:16,820 Du godeste. 546 00:35:16,900 --> 00:35:19,580 Han havde givet sin højre arm for at være i dine sko. 547 00:35:20,620 --> 00:35:22,080 Det var fremragende. 548 00:35:23,040 --> 00:35:23,880 SENERE I DENNE SÆSON... 549 00:35:23,960 --> 00:35:25,200 -Kan du vinde denne weekend? -Ja! 550 00:35:27,700 --> 00:35:28,540 Vi tales ved senere. 551 00:35:28,620 --> 00:35:30,580 I må godt kysse indimellem. 552 00:35:33,260 --> 00:35:34,680 Så starter showet. 553 00:35:59,660 --> 00:36:01,660 Tekster af: Vibeke Petersen