1 00:00:12,160 --> 00:00:14,080 Θα αναφερθείτε στη θέση μου; 2 00:00:14,960 --> 00:00:15,880 Ναι. 3 00:00:15,960 --> 00:00:19,280 Θέλω να ξέρω αν λέτε την αλήθεια ή όχι, οπότε... 4 00:00:20,800 --> 00:00:22,120 -Ναι. -Γι' αυτό ρώτησα, 5 00:00:22,200 --> 00:00:25,920 για να ξέρω με ποιον τρόπο παρουσιάζεται. 6 00:00:29,160 --> 00:00:34,120 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 7 00:00:38,320 --> 00:00:39,160 Το 'χασα. 8 00:00:40,800 --> 00:00:42,280 Η κατάσταση με τον Πιερ 9 00:00:42,920 --> 00:00:44,880 είναι απογοητευτική, 10 00:00:44,960 --> 00:00:48,320 γιατί το μονοθέσιό μας μπορεί να νικήσει τη Ferrari φέτος. 11 00:00:48,480 --> 00:00:51,120 Αλλά εμείς τρέχουμε με έναν πιλότο. 12 00:00:51,800 --> 00:00:53,680 Γαμώτο! Να πάρει! 13 00:00:54,680 --> 00:00:55,520 Όχι! 14 00:00:58,640 --> 00:01:02,560 Η έβδομη, όγδοη ή ένατη θέση δεν έχει αξία για μας, 15 00:01:03,680 --> 00:01:09,240 κι αποφασίσαμε να αποδεσμεύσουμε τον Πιερ απ' τη θέση του πιλότου της Red Bull. 16 00:01:10,800 --> 00:01:15,960 Σε τελική ανάλυση, αν δεν μπορείς να αντέξεις την πίεση και την κριτική, 17 00:01:16,640 --> 00:01:20,720 δεν θα καταφέρεις να φτάσεις στο υψηλότερο επίπεδο της Formula 1. 18 00:01:30,440 --> 00:01:33,320 ΛΟΝΔΙΝΟ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 19 00:01:33,400 --> 00:01:35,760 Πράγματι, δεν έχουν πολλοί την ευκαιρία 20 00:01:35,840 --> 00:01:38,320 να κάνουν καριέρα στη Formula 1. 21 00:01:40,080 --> 00:01:44,720 ΟΡΓΙΣΜΕΝΑ ΕΙΔΩΛΑ 22 00:01:47,680 --> 00:01:49,880 Είναι ακριβό άθλημα σε κάθε βαθμίδα του, 23 00:01:49,960 --> 00:01:53,360 οπότε, ως πρωτάρης, νιώθω πολύ τυχερός που βρίσκομαι εδώ. 24 00:01:54,880 --> 00:01:58,680 Με λένε Αλεξάντερ Άλμπον, είμαι 23 ετών και οδηγώ για την Toro Rosso. 25 00:01:59,800 --> 00:02:01,160 Έχω τέσσερα αδέρφια. 26 00:02:01,240 --> 00:02:03,800 Είμαστε πολύ δεμένοι, μια μεγάλη οικογένεια. 27 00:02:04,760 --> 00:02:06,880 Έχω μαμά Ταϊλανδή, μπαμπά Βρετανό. 28 00:02:08,040 --> 00:02:11,000 Ο μπαμπάς μου ζει στη Μαλαισία, δεν τον βλέπω πολύ. 29 00:02:11,440 --> 00:02:13,440 Μα έρχεται πάντα στο Σίλβερστοουν. 30 00:02:14,920 --> 00:02:18,200 Στον μηχανοκίνητο αθλητισμό, επιτρέπεται μία εθνικότητα. 31 00:02:19,640 --> 00:02:22,440 Εγώ επέλεξα το αγωνιστικό δίπλωμα της Ταϊλάνδης. 32 00:02:22,760 --> 00:02:24,440 -Να βγάλω φωτογραφία; -Φυσικά. 33 00:02:24,800 --> 00:02:26,280 Σε ανέβασα στο Instagram. 34 00:02:28,040 --> 00:02:30,720 Η μαμά μου με στηρίζει απ' την πρώτη στιγμή. 35 00:02:31,360 --> 00:02:34,360 Όταν τα πράγματα ήταν δύσκολα, πολύ δύσκολα, πέρυσι, 36 00:02:34,440 --> 00:02:37,280 ήρθα εδώ και προσευχηθήκαμε 37 00:02:37,360 --> 00:02:42,440 και παρακαλέσαμε να αλλάξουν τα πράγματα για τον Άλεξ. 38 00:02:43,880 --> 00:02:45,840 Θα τη βγάλω ωραία, μην ανησυχείς. 39 00:02:47,400 --> 00:02:48,240 Άψογα. 40 00:02:48,600 --> 00:02:49,600 Να πηγαίνουμε; 41 00:02:49,800 --> 00:02:50,640 Ναι. 42 00:02:51,800 --> 00:02:53,800 Ο Άλεξ είναι ο αρχηγός της οικογένειας. 43 00:02:54,640 --> 00:02:58,160 Οι μικρότεροι τον θαυμάζουν, ζητούν τη γνώμη του συχνά. 44 00:02:58,720 --> 00:03:00,520 Είναι πολύ σημαντικός για μας. 45 00:03:01,160 --> 00:03:03,080 Αυτή είναι μια βουδιστική σχολή. 46 00:03:03,680 --> 00:03:04,800 Μακάρι να 'χα πάει. 47 00:03:05,240 --> 00:03:06,800 Η μαμά μου δεν μας πήγε. 48 00:03:06,880 --> 00:03:08,720 Ασχολείται με το Instagram. 49 00:03:10,800 --> 00:03:11,840 Ζόι, το πιάνεις; 50 00:03:14,160 --> 00:03:15,400 Εντελώς κατά τύχη. 51 00:03:16,320 --> 00:03:17,400 Το τραβήξατε αυτό; 52 00:03:21,760 --> 00:03:22,880 Είδατε το κινητό μου; 53 00:03:26,480 --> 00:03:27,720 Θα βάψω τα νύχια μου. 54 00:03:28,160 --> 00:03:31,040 Μένω με τα τέσσερα αδέρφια μου 55 00:03:31,360 --> 00:03:32,320 και τη μαμά μου. 56 00:03:32,960 --> 00:03:34,200 Νοικιάζουμε το σπίτι, 57 00:03:34,480 --> 00:03:36,000 και είναι αρκετά μικρό. 58 00:03:36,160 --> 00:03:37,760 Θα ναι σύντομη η ξενάγηση, 59 00:03:37,840 --> 00:03:39,600 λίγο πολύ αυτό είναι. 60 00:03:39,680 --> 00:03:41,960 -Το καθιστικό. -Η τραπεζαρία είναι. 61 00:03:42,240 --> 00:03:43,080 Η τραπεζαρία. 62 00:03:44,320 --> 00:03:45,720 Μερικά τρόπαιά μου. 63 00:03:46,160 --> 00:03:48,080 Αυτό είναι απ' το Παγκόσμιο Πρωτάθλημα. 64 00:03:48,520 --> 00:03:51,600 Κυκλοφορεί μια φωτογραφία μ' εμένα και τον Μαξ από τα καρτ. 65 00:03:52,320 --> 00:03:54,560 Τότε κέρδισα το Παγκόσμιο Πρωτάθλημα. 66 00:03:55,120 --> 00:04:02,040 Βασικά, με τον Μαξ, τον Πιερ, τον Εστεμπάν Οκόν, ακόμα και τον Σαρλ 67 00:04:02,120 --> 00:04:03,920 αγωνιζόμασταν την ίδια σεζόν. 68 00:04:04,440 --> 00:04:06,640 Μεγαλώσαμε μαζί, μα αυτό δεν σημαίνει 69 00:04:06,720 --> 00:04:09,280 πως στην πίστα είμαστε ευγενικοί μεταξύ μας. 70 00:04:09,880 --> 00:04:15,520 Είναι, υποθέτω, ένας καλός τρόπος για να θυμόμαστε από πού ξεκινήσαμε. 71 00:04:19,760 --> 00:04:21,720 Πριν από 12 μήνες, 72 00:04:22,440 --> 00:04:23,760 ήμουν στη Formula 2. 73 00:04:24,960 --> 00:04:28,920 Ένταση από την αρχή μέχρι το τέλος, στο Πρωτάθλημα της Formula 2. 74 00:04:33,120 --> 00:04:35,480 Η F2 είναι σημαντική για νέους πιλότους. 75 00:04:36,520 --> 00:04:39,000 Είναι ο τρόπος για να μπούμε στη Formula 1. 76 00:04:39,920 --> 00:04:42,320 Η F2 είναι υποστηρικτικός αγώνας της F1. 77 00:04:42,880 --> 00:04:44,600 Τρέχουμε στις ίδιες πίστες 78 00:04:44,840 --> 00:04:46,640 και τα ίδια τριήμερα με την F1, 79 00:04:47,600 --> 00:04:50,200 οπότε οι ομάδες της F1 παρακολουθούν τον αγώνα. 80 00:04:51,240 --> 00:04:52,400 Βλέπουν πώς τα πας. 81 00:04:54,960 --> 00:04:57,920 Τα παιδιά που κυριαρχούν έχουν και τις ευκαιρίες 82 00:04:58,000 --> 00:04:59,040 στη Formula 1. 83 00:05:01,000 --> 00:05:03,200 Μπήκα στη σεζόν διεκδικώντας το πρωτάθλημα. 84 00:05:04,440 --> 00:05:07,240 Ο Αλεξάντερ Άλμπον είναι ο νικητής στο Μπακού. 85 00:05:13,120 --> 00:05:14,560 Απίστευτος αγώνας. 86 00:05:14,840 --> 00:05:15,680 Ναι. 87 00:05:16,520 --> 00:05:18,080 Ήταν μια δύσκολη διετία. 88 00:05:18,480 --> 00:05:23,080 Η σαμπάνια! 89 00:05:27,880 --> 00:05:29,960 Στο τέλος της σεζόν, βγήκα τρίτος 90 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 και δεν είχα ακριβώς ομάδα, 91 00:05:34,880 --> 00:05:36,720 και πίστεψα πως είχα τελειώσει. 92 00:05:40,880 --> 00:05:41,880 Και, ξαφνικά, 93 00:05:43,320 --> 00:05:44,280 όλα άλλαξαν. 94 00:05:53,880 --> 00:05:55,880 Με κάλεσαν απ' την Toro Rosso. 95 00:05:56,800 --> 00:05:57,880 Ήταν σοκ για μένα. 96 00:06:00,480 --> 00:06:01,800 Από πέρυσι, 97 00:06:02,200 --> 00:06:04,760 παρακολουθούμε τον Άλεξ Άλμπον. 98 00:06:06,360 --> 00:06:07,880 Με λένε Χέλμουτ Μάρκο. 99 00:06:07,960 --> 00:06:09,600 Εργάζομαι για τη Red Bull. 100 00:06:11,000 --> 00:06:13,480 Η Red Bull έχει δύο ομάδες στη Formula 1, 101 00:06:13,760 --> 00:06:16,680 τη Red Bull Racing και την Toro Rosso. 102 00:06:17,480 --> 00:06:20,520 Θέλουμε να δίνουμε ευκαιρίες σε νέους ανθρώπους. 103 00:06:20,600 --> 00:06:23,000 Είναι μέρος της φιλοσοφίας της Red Bull. 104 00:06:23,960 --> 00:06:26,520 Γι' αυτό πήραμε τον Άλμπον στην Toro Rosso. 105 00:06:29,800 --> 00:06:33,360 Ο Άλεξ Άλμπον από τα pit τερμάτισε δέκατος. Καλά δεν τα πήγε; 106 00:06:34,600 --> 00:06:38,880 Πήρε αμέσως την ευκαιρία και έκανε τρεις πολύ καλούς αγώνες. 107 00:06:39,400 --> 00:06:41,440 Ο Άλμπον επιτίθεται στον Γκασλί. 108 00:06:41,800 --> 00:06:43,120 Ο Γκασλί δεν αντιστέκεται. 109 00:06:43,200 --> 00:06:44,080 Άψογη κίνηση. 110 00:06:44,480 --> 00:06:47,000 Το πρώτο που τους νοιάζει είναι η ταχύτητα. 111 00:06:49,040 --> 00:06:49,880 Ασφαλώς, 112 00:06:49,960 --> 00:06:53,480 γνωρίζω πως δεν δίνεται πολύς χρόνος σε έναν οδηγό 113 00:06:53,560 --> 00:06:55,600 για να δείξει τις ικανότητές του. 114 00:06:57,160 --> 00:06:59,400 Σπίθες παντού. Κάποιος έπαθε ζημιά. 115 00:06:59,480 --> 00:07:01,240 Ο Άλμπον είναι στο επίκεντρο. 116 00:07:04,280 --> 00:07:07,480 Υπάρχει πάντα η αίσθηση της προσδοκίας και της πίεσης. 117 00:07:09,040 --> 00:07:11,960 Ο Άλμπον περνάει απ' την εξωτερική τον Γκασλί. 118 00:07:12,040 --> 00:07:12,920 Καλή φάση. 119 00:07:13,800 --> 00:07:14,960 Είμαστε μόνο 20, 120 00:07:15,040 --> 00:07:18,560 και δεν ξέρεις ποιο θα είναι το επόμενο ταλέντο που θα εμφανιστεί. 121 00:07:18,640 --> 00:07:22,000 Δεν ξέρεις ποιος πλούσιος θα μπει στο άθλημα. 122 00:07:22,360 --> 00:07:25,160 Ξέρεις ότι ίσως είναι η τελευταία σου ευκαιρία. 123 00:07:25,880 --> 00:07:27,000 Είναι στο παιχνίδι. 124 00:07:29,400 --> 00:07:31,600 ΜΙΛΤΟΝ ΚΕΪΝΣ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 125 00:07:32,640 --> 00:07:36,640 Εδώ στη Red Bull, ο Πιερ Γκασλί ήταν η αχίλλειος πτέρνα μας. 126 00:07:36,720 --> 00:07:37,880 Στην παρούσα φάση, 127 00:07:37,960 --> 00:07:41,920 χρειαζόμαστε έναν οδηγό που φέρνει αποτελέσματα και δεν κάνει λάθη. 128 00:07:44,520 --> 00:07:47,560 Έναν οδηγό που να έχει τρομερή αυτοπεποίθηση, 129 00:07:48,720 --> 00:07:51,880 έναν οδηγό που θα πει "Να πάρει, θα τα δώσω όλα. 130 00:07:53,360 --> 00:07:54,440 Αυτός είμαι εγώ". 131 00:07:55,000 --> 00:07:55,840 Τέρμα. 132 00:07:56,200 --> 00:07:57,040 Αποτελέσματα. 133 00:07:58,120 --> 00:08:02,040 Θα δοκιμάσουμε τον Άλεξ Άλμπον για τους εννέα αγώνες που απομένουν. 134 00:08:02,200 --> 00:08:04,880 Θα σε προσθέσουμε στην εικόνα επί τόπου, 135 00:08:04,960 --> 00:08:08,480 οπότε πρέπει να σε τραβήξουμε σε παρόμοια στάση 136 00:08:08,560 --> 00:08:13,920 γιατί θα αφαιρέσουμε αυτό το στοιχείο και θα βάλουμε εσένα, στην ουσία. 137 00:08:14,000 --> 00:08:14,840 Εντάξει. 138 00:08:16,640 --> 00:08:18,600 Η απόφαση ήταν ο Άλεξ Άλμπον 139 00:08:18,680 --> 00:08:22,320 να προαχθεί ως υποψήφιος στο πρόγραμμα της Red Bull. 140 00:08:22,760 --> 00:08:24,400 Χαμογέλα πιο πολύ. 141 00:08:25,320 --> 00:08:26,240 Εντάξει, ωραία. 142 00:08:26,720 --> 00:08:31,120 Ο Άλεξ έχει εννέα αγώνες για να αποδείξει ότι έχει τα προσόντα 143 00:08:31,200 --> 00:08:33,520 να είναι πιλότος της Red Bull. 144 00:08:34,240 --> 00:08:36,400 Λέμε "Αν τα πας αρκετά καλά, 145 00:08:36,880 --> 00:08:39,440 η θέση είναι δική σου το 2020". 146 00:08:39,960 --> 00:08:45,000 Όμως, θα πρέπει να είναι σε θέση να αντιμετωπίσει την πίεση 147 00:08:45,440 --> 00:08:46,680 που αυτό συνεπάγεται. 148 00:08:52,480 --> 00:08:55,360 Προφανώς, νιώθω ενθουσιασμένος αυτήν τη στιγμή. 149 00:08:56,600 --> 00:08:59,320 Θα 'λεγα ψέματα αν έλεγα ότι δεν έχω και άγχος. 150 00:09:00,160 --> 00:09:01,000 Είναι τέλειο. 151 00:09:01,760 --> 00:09:03,360 Σαν μονοθέσιο με αναβολικά. 152 00:09:05,760 --> 00:09:07,360 Τώρα που ανέβηκα κατηγορία, 153 00:09:07,440 --> 00:09:09,760 υπάρχουν, φυσικά, προσδοκίες. 154 00:09:10,640 --> 00:09:14,080 Όσο για τον Πιερ, δεν μπορείς να νιώθεις άσχημα στην F1. 155 00:09:14,480 --> 00:09:16,760 Πρέπει να αξιοποιείς τις ευκαιρίες. 156 00:09:16,840 --> 00:09:17,880 Να 'σαι εγωιστής. 157 00:09:18,280 --> 00:09:19,880 Μου δόθηκε αυτή η ευκαιρία, 158 00:09:19,960 --> 00:09:24,680 αλλά προσπαθώ να μη με ξεσηκώσει πολύ όλο αυτό. 159 00:09:26,640 --> 00:09:27,680 Αν το σκεφτείς, 160 00:09:27,760 --> 00:09:29,840 πριν από 12 μήνες, πάλευα για μία θέση 161 00:09:29,920 --> 00:09:31,520 και τώρα είμαι εδώ, είναι τρελό. 162 00:09:34,480 --> 00:09:38,680 ΣΠΑ, ΒΕΛΓΙΟ 163 00:09:40,720 --> 00:09:42,360 -Πώς είσαι; -Χαίρομαι για σένα. 164 00:09:43,080 --> 00:09:45,960 Ο Άλεξ Άλμπον, μετά από μόλις δώδεκα αγώνες στην F1, 165 00:09:46,040 --> 00:09:48,800 αντικατέστησε τον Πιερ Γκασλί στη Red Bull. 166 00:09:48,880 --> 00:09:50,000 Συγχαρητήρια, Άλεξ. 167 00:09:52,360 --> 00:09:55,360 Πιερ, έλαβες κάποια προειδοποίηση; 168 00:09:56,000 --> 00:09:57,120 Ασφαλώς... 169 00:09:57,960 --> 00:10:01,400 Υποθέτω πως σε εκπλήσσει η απόφαση, αλλά τη θεωρείς δίκαιη; 170 00:10:06,360 --> 00:10:08,040 Σε αντιμετώπισαν δίκαια; 171 00:10:09,040 --> 00:10:12,480 Υπάρχουν πολλά ζητήματα, αλλά πρέπει να μείνουν εσωτερικά, 172 00:10:12,560 --> 00:10:13,760 δεν θα τα συζητήσω. 173 00:10:16,480 --> 00:10:18,920 Ερχόμενοι στο Σπα, γίνονται συζητήσεις 174 00:10:19,120 --> 00:10:21,840 και πέφτει πολύ θάψιμο, επίσης. 175 00:10:23,960 --> 00:10:26,000 Δεν ασχολούμαι μ' αυτά πια. 176 00:10:26,640 --> 00:10:28,120 Εγώ απλώς συγκεντρώνομαι, 177 00:10:28,560 --> 00:10:30,880 για να έχω την καλύτερη δυνατή επίδοση 178 00:10:31,200 --> 00:10:34,120 και να συνεχίσω να εξελίσσομαι ως πιλότος. 179 00:10:36,000 --> 00:10:37,520 Όταν χάνεις τη θέση σου, 180 00:10:39,000 --> 00:10:39,840 είναι δύσκολο. 181 00:10:43,440 --> 00:10:45,800 Κάποια συμβουλή για τον Άλεξ Άλμπον; 182 00:10:47,160 --> 00:10:49,920 Είναι αρκετά έξυπνος για να τα βρει μόνος του. 183 00:10:51,480 --> 00:10:53,480 -Πώς είσαι; -Καθόλου άσχημα. 184 00:10:53,560 --> 00:10:55,960 Συγχαρητήρια για τον προβιβασμό. 185 00:10:56,040 --> 00:10:57,360 Ευχαριστώ, ναι. 186 00:10:57,440 --> 00:10:59,920 Θέλω να σου πω το εξής, από την αρχή, 187 00:11:00,360 --> 00:11:03,480 όποιος γράψει κάτι μέσα στην επόμενη εβδομάδα 188 00:11:03,560 --> 00:11:05,120 σε βρετανική εφημερίδα 189 00:11:05,200 --> 00:11:07,600 θα αναφέρει εκείνο το γεγονός. 190 00:11:07,680 --> 00:11:09,680 -Ναι. -Αυτό που σου λέω είναι 191 00:11:10,120 --> 00:11:12,240 πες μου όσα ακριβώς θες να μου πεις 192 00:11:12,600 --> 00:11:15,320 και θα το χειριστώ εγώ όσο καλύτερα γίνεται. 193 00:11:16,080 --> 00:11:18,680 Αυτή η συνέντευξη αφορά, κυρίως, τους αγώνες 194 00:11:19,360 --> 00:11:21,200 γιατί αυτό συμφωνήσαμε εμείς. 195 00:11:21,560 --> 00:11:22,440 Εντάξει. 196 00:11:22,920 --> 00:11:25,640 Θα πρότεινα να δουλέψουμε μαζί πάνω σ' αυτό. 197 00:11:25,720 --> 00:11:27,720 Δεν θα είναι για τη μαμά του Άλεξ. 198 00:11:27,800 --> 00:11:28,680 Να το ξέρεις. 199 00:11:28,760 --> 00:11:32,120 Όχι, θα γίνει αναφορά σ' αυτό. 200 00:11:33,200 --> 00:11:35,160 Δεν θέλω να δημιουργήσω πρόβλημα. 201 00:11:35,560 --> 00:11:36,400 Ναι. 202 00:11:36,600 --> 00:11:39,800 Πρέπει να κάνω μια δουλειά. Αυτό θέλω να κάνω. 203 00:11:39,880 --> 00:11:41,000 Άλλη μέρα, τότε. 204 00:11:43,800 --> 00:11:44,800 -Καλά. -Ευχαριστώ. 205 00:11:49,880 --> 00:11:51,160 -Να 'στε καλά. -Ευχαριστώ. 206 00:11:51,240 --> 00:11:52,080 Τα λέμε. 207 00:11:54,240 --> 00:11:55,760 Τα ΜΜΕ ψάχνουν διάφορα. 208 00:11:56,640 --> 00:11:58,000 Αν δεν το γνωρίζετε, 209 00:11:58,280 --> 00:11:59,280 το 2012 210 00:11:59,920 --> 00:12:02,640 ήταν η πιο δύσκολη χρονιά της ζωής μου. 211 00:12:04,640 --> 00:12:06,640 Ούτε τώρα μ' αρέσει να το συζητάω, 212 00:12:06,720 --> 00:12:08,440 επειδή είναι... 213 00:12:09,200 --> 00:12:12,320 Πρέπει να ρωτήσω τη μαμά μου αν θέλει να το συζητήσει. 214 00:12:13,840 --> 00:12:15,880 Ο Άλεξ έχει περάσει πολλά. 215 00:12:16,720 --> 00:12:19,320 Για μια περίοδο, πολύ καιρό πριν, 216 00:12:19,400 --> 00:12:21,240 δεν ήμουν με τα παιδιά. 217 00:12:23,880 --> 00:12:25,840 Η Μίνκι Άλμπον φυλακίστηκε για απάτη... 218 00:12:25,920 --> 00:12:29,320 Η Κάνκαμολ Άλμπον έλαβε ποινή φυλάκισης έξι ετών τον Οκτώβριο... 219 00:12:30,120 --> 00:12:32,000 Ήταν δύσκολα. Ήμουν στο δικαστήριο. 220 00:12:32,280 --> 00:12:33,880 Είδα όλα όσα συνέβησαν. 221 00:12:34,120 --> 00:12:36,120 Να την παίρνουν και να τη φυλακίζουν. 222 00:12:36,200 --> 00:12:37,040 Ναι. 223 00:12:40,800 --> 00:12:42,040 Πρέπει να προσευχηθώ. 224 00:12:44,960 --> 00:12:46,080 Ναι, έκανα λάθος. 225 00:12:49,560 --> 00:12:51,680 Πλήρωσα για όσα έκανα, 226 00:12:52,720 --> 00:12:55,440 και ο Άλεξ με έχει συγχωρέσει. 227 00:12:57,240 --> 00:13:00,240 Ήταν φυλακή και βγήκε στα μέσα του 2015. 228 00:13:00,320 --> 00:13:02,480 Όποτε, ήταν μια δύσκολη περίοδος. 229 00:13:03,600 --> 00:13:06,240 Ήμουν 15 χρονών τότε 230 00:13:06,880 --> 00:13:08,920 και ήμουν ο άντρας του σπιτιού, 231 00:13:09,560 --> 00:13:12,120 φρόντιζα τα αδέρφια μου και τέτοια, 232 00:13:12,440 --> 00:13:13,400 όταν... 233 00:13:14,000 --> 00:13:15,760 Το λέμε "όταν ήταν διακοπές". 234 00:13:17,560 --> 00:13:19,520 Ήμουν στους νέους πιλότους της Red Bull. 235 00:13:20,680 --> 00:13:23,160 Αλλά ένιωθα κάπως χαμένος. 236 00:13:24,040 --> 00:13:26,000 Με την πίεση της οικογένειας 237 00:13:26,080 --> 00:13:27,720 και των αγώνων. 238 00:13:28,480 --> 00:13:32,040 Πήγαινα στους αγώνες, αλλά δεν σκεφτόμουν καθαρά. 239 00:13:33,440 --> 00:13:34,440 Και με απέβαλαν. 240 00:13:35,560 --> 00:13:37,440 Δεν είχα αρκετά καλές επιδόσεις, 241 00:13:37,520 --> 00:13:39,000 και αυτό ήταν... 242 00:13:39,840 --> 00:13:42,920 το οποίο κάπως... Ναι, το περίμενα. 243 00:13:44,240 --> 00:13:46,680 Προφανώς, όταν σε αποβάλλουν, σοκάρεσαι 244 00:13:46,760 --> 00:13:49,440 και σκέφτεσαι "Τι θα κάνουμε τώρα;" 245 00:13:50,160 --> 00:13:51,880 Και δεν είχα χρήματα, φυσικά. 246 00:13:51,960 --> 00:13:55,320 Είχα την ταϊλανδέζικη κληρονομιά μου. 247 00:13:56,240 --> 00:13:58,040 Βρήκαμε χορηγούς στην Ταϊλάνδη. 248 00:13:59,080 --> 00:14:03,560 Πώς νιώθεις για τη στήριξη από Ταϊλανδούς για να αγωνιστείς; 249 00:14:04,520 --> 00:14:07,360 Νιώθω πολύ προνομιούχος, πολύ ευγνώμων, 250 00:14:07,440 --> 00:14:09,000 που με υποστηρίζουν φέτος. 251 00:14:09,960 --> 00:14:12,880 Ήταν ο μόνος τρόπος που θα μπορούσα να ξανατρέξω. 252 00:14:13,200 --> 00:14:15,680 Δύο χρόνια μετά από όσα συνέβησαν, 253 00:14:16,240 --> 00:14:17,880 άρχισα να φέρνω αποτελέσματα 254 00:14:17,960 --> 00:14:19,880 και να παίρνω θέσεις στο βάθρο. 255 00:14:22,000 --> 00:14:25,560 Ως προς αυτό το θέμα, το 2012 με έκανε πιο παθιασμένο. 256 00:14:26,000 --> 00:14:28,240 Συνειδητοποίησα πόσο πολύ το ήθελα 257 00:14:28,320 --> 00:14:32,080 γιατί μου είχαν κάπως στερήσει την ευκαιρία για τη Formula 1. 258 00:14:32,640 --> 00:14:35,120 Τρία, δύο, ένα. 259 00:14:40,280 --> 00:14:41,360 Είμαστε έτοιμοι. 260 00:14:41,440 --> 00:14:45,000 Είναι οι κατατακτήριες δοκιμές του βελγικού Γκραν Πρι 2019. 261 00:14:46,240 --> 00:14:47,760 Με 12 αγώνες στην Toro Rosso, 262 00:14:47,840 --> 00:14:51,000 προήχθη στη Red Bull για να γίνει ο 11ος πιλότος τους. 263 00:14:51,760 --> 00:14:54,520 Τον χειμώνα δεν ήταν καν κοντά σε μονοθέσιο της F1, 264 00:14:54,600 --> 00:14:57,920 και βρέθηκε στην Toro Rosso και τώρα στη Red Bull. 265 00:14:59,560 --> 00:15:01,400 Με τη μαμά μου είμαστε δεμένοι. 266 00:15:02,640 --> 00:15:04,880 Η οικογένειά μου είναι πάντα μαζί μου. 267 00:15:05,040 --> 00:15:06,680 Αισθάνεσαι πιο φυσιολογικά. 268 00:15:06,920 --> 00:15:09,280 Είσαι με τους ανθρώπους που ήσουν πάντα. 269 00:15:10,120 --> 00:15:12,560 Γιατί δεν θα ήμουν πιλότος χωρίς αυτούς. 270 00:15:15,120 --> 00:15:16,880 Η μετακίνηση στη Red Bull 271 00:15:17,800 --> 00:15:19,960 είναι πολύ σημαντική 272 00:15:20,560 --> 00:15:21,400 για όλους μας. 273 00:15:23,680 --> 00:15:26,880 Στη διάρκεια του αγωνιστικού τριημέρου έχει πολύ κόσμο. 274 00:15:27,760 --> 00:15:29,280 Άλεξ! 275 00:15:31,640 --> 00:15:32,880 Και ωραία ατμόσφαιρα. 276 00:15:36,360 --> 00:15:39,120 Η πίεση γύρω σου γίνεται πολύ έντονη. 277 00:15:40,960 --> 00:15:44,560 Πριν από κάθε στάδιο, κάνω διαλογισμό. 278 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Ο λόγος που το κάνω 279 00:15:47,080 --> 00:15:51,160 είναι η αίσθηση απόδρασης από τη Formula 1 που σου δίνει για λίγο. 280 00:15:52,280 --> 00:15:54,240 Βοηθάει να αδειάσει το μυαλό σου. 281 00:15:54,720 --> 00:15:56,440 Νιώθεις ολόκληρο το σώμα σου. 282 00:15:57,040 --> 00:15:58,360 Κι εκείνη τη στιγμή... 283 00:16:07,640 --> 00:16:09,040 φαντάζομαι την πίστα, 284 00:16:09,360 --> 00:16:12,560 σκέφτομαι τι πρέπει να κάνω για να τα πάω όσο πιο καλά, 285 00:16:12,640 --> 00:16:14,120 να είμαι προετοιμασμένος. 286 00:16:15,640 --> 00:16:16,840 Επαναφορά και φεύγω. 287 00:16:24,280 --> 00:16:25,400 Φίλε, καλή επιτυχία. 288 00:16:26,080 --> 00:16:27,520 Δεν υπάρχει καμία πίεση, 289 00:16:27,600 --> 00:16:28,960 απόλαυσέ το απλώς, 290 00:16:29,560 --> 00:16:31,280 δες πώς πάει με λίγα καύσιμα. 291 00:16:31,600 --> 00:16:32,440 Εντάξει. 292 00:16:54,560 --> 00:16:56,440 Βλέπουμε τον Άλεξ Άλμπον, 293 00:16:56,520 --> 00:16:59,160 τον έκτο οδηγό που προήχθη από την Toro Rosso 294 00:16:59,240 --> 00:17:01,240 και σίγουρα τον λιγότερο έμπειρο. 295 00:17:07,280 --> 00:17:08,120 Μπράβο σου. 296 00:17:09,120 --> 00:17:10,000 Πίεσε κι άλλο. 297 00:17:13,160 --> 00:17:14,840 Ο Άλμπον τερματίζει. 298 00:17:15,600 --> 00:17:16,640 Εξαιρετικά, Άλεξ. 299 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Έχεις μόλις τρία δέκατα διαφορά από τον Χάμιλτον. 300 00:17:21,080 --> 00:17:22,720 Μπράβο, Άλεξ. Συγχαρητήρια. 301 00:17:23,480 --> 00:17:26,440 Η επίδοσή του ήταν πολύ εντυπωσιακή, 302 00:17:26,800 --> 00:17:30,920 αλλά δυστυχώς είχαμε λάβει ποινή για τον κινητήρα, 303 00:17:31,000 --> 00:17:34,280 οπότε ο Άλεξ θα ξεκινήσει απ' τις τελευταίες θέσεις. 304 00:17:36,360 --> 00:17:38,480 Καλησπέρα. Παρακολουθείτε τη Formula 2 305 00:17:38,560 --> 00:17:42,000 εδώ και τώρα, μπροστά σε ένα τεράστιο πλήθος 306 00:17:43,440 --> 00:17:44,280 στο Βέλγιο. 307 00:17:44,360 --> 00:17:45,360 Ανυπομονείς για αύριο; 308 00:17:45,440 --> 00:17:47,840 Οι βαθμοί είναι ο κύριος στόχος. 309 00:17:48,920 --> 00:17:51,960 Συμβαίνει κάτι που δεν ελέγχεις, μια κίτρινη σημαία. 310 00:17:52,040 --> 00:17:53,760 Είναι διαφορετικό, απλώς. 311 00:17:54,120 --> 00:17:55,720 -Σφοδρή σύγκρουση. -Αμάν. 312 00:17:55,800 --> 00:17:57,640 Ένα μονοθέσιο έχασε τον έλεγχο. 313 00:17:57,720 --> 00:17:58,560 Όχι. 314 00:18:04,720 --> 00:18:06,280 Αυτό είναι φρικτό ατύχημα. 315 00:18:08,760 --> 00:18:10,480 Ελπίζω να 'ναι καλά ο μικρός. 316 00:18:11,080 --> 00:18:11,920 Εντάξει... 317 00:18:15,920 --> 00:18:16,920 Είναι τρομακτικό. 318 00:18:20,160 --> 00:18:21,080 Θεέ μου. 319 00:18:21,160 --> 00:18:22,120 Ποιος ήταν; 320 00:18:22,720 --> 00:18:24,560 Προσπαθούμε να δούμε. 321 00:18:25,640 --> 00:18:26,640 Θεέ μου. 322 00:18:27,960 --> 00:18:29,880 -Ο Νικ δεν είναι; -Ο Κορέα είναι. 323 00:18:29,960 --> 00:18:30,920 Και ο Χιμπέρτ. 324 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Θεέ μου. 325 00:18:33,520 --> 00:18:35,520 Είναι καλοί φίλοι με τον Άλεξ. 326 00:18:42,760 --> 00:18:44,440 Κοίτα. Το ασθενοφόρο. 327 00:18:46,960 --> 00:18:48,920 Η σύγκρουση έγινε εκεί, άρα πάνε... 328 00:18:51,400 --> 00:18:52,480 Επιβεβαιώσαμε 329 00:18:52,560 --> 00:18:55,480 πως είναι ο Αντουάν Χιμπέρτ και ο Χουάν Μάνουελ Κορέα 330 00:18:55,560 --> 00:18:57,720 που ενεπλάκησαν στη σύγκρουση. 331 00:19:00,600 --> 00:19:02,360 Δεν έχω δει τέτοιο ατύχημα. 332 00:19:04,600 --> 00:19:05,880 Έχουμε κόκκινη σημαία 333 00:19:06,240 --> 00:19:09,760 και ο αγώνας αναβάλλεται μετά από ένα σφοδρό δυστύχημα. 334 00:19:10,880 --> 00:19:14,360 Το αυτοκίνητο ιατρικής υποστήριξης βρίσκεται στον λόφο. 335 00:19:14,920 --> 00:19:17,440 Ελπίζουμε να είναι καλά. 336 00:19:23,920 --> 00:19:30,160 ΚΥΡΙΑΚΗ Ο ΑΓΩΝΑΣ 337 00:19:38,000 --> 00:19:41,040 Ο κόσμος του μηχανοκίνητου θρηνεί τον θάνατο ενός νέου οδηγού 338 00:19:41,120 --> 00:19:43,800 σε υποστηρικτικό αγώνα του βελγικού Γκραν Πρι. 339 00:19:44,040 --> 00:19:46,600 Ο 22χρονος Γάλλος πιλότος, Αντουάν Χιμπέρτ πέθανε... 340 00:19:46,680 --> 00:19:47,640 Ο Χιμπέρτ σκοτώθηκε 341 00:19:47,720 --> 00:19:50,360 σε δυστύχημα της F2 στο βελγικό Γκραν Πρι. 342 00:19:50,440 --> 00:19:51,560 ...σοκ και θλίψη, 343 00:19:51,640 --> 00:19:54,920 το άθλημα θρηνεί τον χαμό ενός λαμπρού ταλέντου. 344 00:20:10,360 --> 00:20:12,280 Το όνειρό μου είναι η Formula 1. 345 00:20:12,520 --> 00:20:14,640 Και έφυγαν. Ο Χιμπέρτ προηγείται. 346 00:20:14,720 --> 00:20:16,600 Εκπληκτική εκκίνηση. 347 00:20:17,400 --> 00:20:19,600 Φτάνεις στη Formula 2 και πλησιάζεις, 348 00:20:19,680 --> 00:20:21,560 αλλά πρέπει να δουλέψεις σκληρά 349 00:20:21,640 --> 00:20:23,360 και να 'χεις καλές επιδόσεις. 350 00:20:24,360 --> 00:20:26,160 Μεγάλη στιγμή για τον Χιμπέρτ, 351 00:20:26,240 --> 00:20:29,400 κερδίζει τον αγώνα στην πατρίδα του. 352 00:20:32,240 --> 00:20:34,360 Οι γονείς με ακολουθούν και βοηθούν, 353 00:20:34,880 --> 00:20:36,160 το ίδιο και ο αδερφός μου. 354 00:20:37,000 --> 00:20:39,280 Δεκαεννιά χρόνια το κάνουμε αυτό μαζί. 355 00:20:40,000 --> 00:20:44,120 Ελπίζω να πετύχουμε το όνειρό μας μαζί. 356 00:21:03,360 --> 00:21:05,600 Πάντα θεωρούσα τον Αντουάν καλό παιδί. 357 00:21:06,800 --> 00:21:09,680 Είδα τη σύγκρουση ζωντανά. 358 00:21:10,800 --> 00:21:12,240 Σε επηρεάζει πραγματικά, 359 00:21:12,680 --> 00:21:15,040 γιατί τρέχαμε μαζί όλη μου τη ζωή. 360 00:21:16,360 --> 00:21:19,960 Τότε συνειδητοποιούν όλοι οι πιλότοι 361 00:21:20,040 --> 00:21:23,120 ότι "Θα μπορούσα να είμαι εγώ αυτός". 362 00:21:23,600 --> 00:21:25,600 Πρόκειται για έναν σύντροφο, 363 00:21:26,000 --> 00:21:27,400 το αγόρι κάποιας, 364 00:21:28,040 --> 00:21:29,360 τον γιο κάποιου, 365 00:21:29,440 --> 00:21:33,600 και δεν θα είναι πια μαζί μας. 366 00:21:36,680 --> 00:21:38,160 Όταν χάνεις τον φίλο σου, 367 00:21:38,320 --> 00:21:41,600 δεν μπορείς να περιγράψεις τι περνάει απ' το μυαλό σου 368 00:21:41,680 --> 00:21:43,320 ή συμβαίνει στο σώμα σου. 369 00:21:43,400 --> 00:21:46,320 Νιώθεις απαίσια και δεν το πιστεύεις. 370 00:21:49,360 --> 00:21:50,840 Όταν συνέβη το δυστύχημα, 371 00:21:51,000 --> 00:21:51,960 ήμουν στα πάντοκ. 372 00:21:52,800 --> 00:21:55,520 Το κατάλαβα αμέσως, όταν είδα τα μονοθέσια, 373 00:21:55,800 --> 00:21:58,120 είπα "Κάτι πολύ κακό πρέπει να συνέβη". 374 00:21:59,720 --> 00:22:03,880 Εκείνη τη στιγμή δεν κατάλαβα ποιοι πιλότοι είχαν εμπλακεί. 375 00:22:04,440 --> 00:22:08,120 Είδα τους γονείς μου. Ήταν καταρρακωμένοι, 376 00:22:08,200 --> 00:22:09,160 έκλαιγαν, 377 00:22:09,800 --> 00:22:13,240 και μου είπαν ότι ο Αντουάν είχε πεθάνει. 378 00:22:15,040 --> 00:22:18,560 Είναι τόσο... Είναι δύσκολο να το αποδεχτείς. 379 00:22:23,720 --> 00:22:26,520 Μεγαλώσαμε μαζί, από την πρώτη σεζόν στα καρτ. 380 00:22:26,920 --> 00:22:28,640 Ήμασταν αντίπαλοι αγωνιστικά, 381 00:22:28,800 --> 00:22:32,920 αλλά συγχρόνως στηρίζαμε και εμψυχώναμε ο ένας τον άλλον. 382 00:22:34,120 --> 00:22:36,760 Από τα 13 μας μέχρι τα 18 μας. 383 00:22:36,840 --> 00:22:38,840 Ήταν συγκάτοικος, συμμαθητής μου, 384 00:22:38,920 --> 00:22:41,480 ήμασταν μαζί στο δωμάτιο, μαζί στα μαθήματα, 385 00:22:41,560 --> 00:22:44,080 κάναμε προπόνηση κάθε απόγευμα μαζί. 386 00:22:45,400 --> 00:22:49,360 Ξέρω πως το ήθελε όσο κι εγώ, να είναι στη Formula 1. 387 00:22:51,120 --> 00:22:51,960 Ναι, είναι... 388 00:22:52,040 --> 00:22:54,480 Αν σκεφτώ όλα αυτά τα χρόνια, 389 00:22:54,560 --> 00:22:59,160 το πώς εξελίχθηκα και έγινα αυτός που είμαι σήμερα 390 00:23:00,320 --> 00:23:01,480 το χρωστάω και σ' αυτόν. 391 00:23:06,720 --> 00:23:08,920 -Η θερμοκρασία πίστας βοηθάει. -Γεια, Κρίστιαν. 392 00:23:09,000 --> 00:23:10,760 -Είσαι καλά; -Καλά. Εσύ; 393 00:23:10,840 --> 00:23:11,680 Ναι, καλά. 394 00:23:11,760 --> 00:23:14,200 Είχες δύσκολη νύχτα, σίγουρα. 395 00:23:14,280 --> 00:23:15,240 Ναι. 396 00:23:15,680 --> 00:23:18,280 Έκανε, όμως, αυτό που αγαπούσε. 397 00:23:18,760 --> 00:23:21,360 Ειλικρινά, χθες βράδυ κοιμήθηκα πολύ άσχημα. 398 00:23:21,560 --> 00:23:22,440 Δεν ξέρω... 399 00:23:22,680 --> 00:23:24,200 Συνήθως, δεν έχω... 400 00:23:24,520 --> 00:23:27,040 Κοιμήθηκα περίπου δύο ώρες χθες βράδυ. 401 00:23:27,120 --> 00:23:28,440 Ναι. 402 00:23:28,840 --> 00:23:29,680 Ξέρεις κάτι; 403 00:23:29,760 --> 00:23:32,000 Τι δεν θα 'δινε για να 'ναι στη θέση σου. 404 00:23:32,200 --> 00:23:33,040 Ναι. 405 00:23:33,960 --> 00:23:34,920 Δώσ' τα όλα. 406 00:23:35,000 --> 00:23:36,560 Ναι, θα το κάνω. 407 00:23:46,760 --> 00:23:51,600 Όλες οι μητέρες φοβούνται όταν οι γιοι τους είναι πιλότοι. 408 00:23:53,720 --> 00:23:58,680 Εγώ, όμως, πιστεύω στον Άλεξ και πιστεύω στη μοίρα 409 00:23:58,760 --> 00:24:01,800 και πιστεύω πως τα πράγματα θα του πάνε καλά. 410 00:24:15,800 --> 00:24:18,000 Κατά την προετοιμασία πριν τον αγώνα, 411 00:24:18,840 --> 00:24:22,440 σκέφτεσαι πως τίποτα δεν θα... 412 00:24:24,120 --> 00:24:25,480 Νιώθεις μια ανησυχία. 413 00:24:27,200 --> 00:24:28,800 Για εμάς, τους πιλότους, 414 00:24:29,800 --> 00:24:30,760 δεν ήταν εύκολο. 415 00:24:39,840 --> 00:24:41,800 Όταν τρέχεις με 300 χλμ. την ώρα, 416 00:24:42,160 --> 00:24:43,360 είναι επικίνδυνο, 417 00:24:44,520 --> 00:24:47,160 και πάντα θα είναι επικίνδυνο άθλημα, 418 00:24:49,400 --> 00:24:50,600 μα δεν το σκέφτεσαι, 419 00:24:50,680 --> 00:24:53,400 ειδάλλως δεν θα μπορείς να οδηγείς στα όρια. 420 00:24:57,120 --> 00:24:58,560 Μόλις σβήσουν τα φώτα... 421 00:24:59,400 --> 00:25:02,240 μετατρέπεις την αρνητική σκέψη σε θετική. 422 00:25:03,480 --> 00:25:05,280 Είναι η ώρα να δείξεις ποιος είσαι. 423 00:25:07,680 --> 00:25:11,240 Είναι ο αγώνας του Βελγίου. Ο Άλμπον φεύγει προς την εσωτερική. 424 00:25:11,320 --> 00:25:13,320 ΠΑΝΤΑ ΜΑΖΙ ΜΟΥ #ΑΧ19 425 00:25:13,400 --> 00:25:15,720 Ο Γκασλί ψάχνει την εσωτερική της Renault. 426 00:25:15,880 --> 00:25:17,840 Ο Φερστάπεν χτυπάει τον Ράικονεν. 427 00:25:26,120 --> 00:25:28,080 Επικρατεί χάος στην πρώτη στροφή. 428 00:25:29,720 --> 00:25:32,760 Ο Φερστάπεν έπαθε ζημιά. Χάνει διαρκώς θέσεις. 429 00:25:38,080 --> 00:25:39,800 Ο Φερστάπεν χτυπά στον τοίχο! 430 00:25:40,680 --> 00:25:42,080 Είναι εκτός αγώνα. 431 00:25:43,680 --> 00:25:45,400 Ήταν τραγική εκκίνηση. 432 00:25:46,560 --> 00:25:49,880 Ο Άλμπον πρέπει να φέρνει αποτελέσματα κάθε βδομάδα, 433 00:25:50,440 --> 00:25:53,440 γιατί τις μέρες που συμβαίνει κάτι στον Μαξ, 434 00:25:53,680 --> 00:25:56,600 έχεις έναν οδηγό εκεί για να τα μπαλώσει. 435 00:26:00,400 --> 00:26:02,760 Άλεξ, βρισκόμαστε στη 13 θέση. 436 00:26:03,640 --> 00:26:05,480 Πίσω σου είναι ο Χούλκενμπεργκ. 437 00:26:06,120 --> 00:26:07,080 Έλα, Άλεξ. 438 00:26:10,480 --> 00:26:13,760 Έρχεται η Renault του Χούλκενμπεργκ από την εσωτερική. 439 00:26:14,880 --> 00:26:16,880 Δίπλα δίπλα, και ο Χούλκενμπεργκ περνά. 440 00:26:19,240 --> 00:26:21,400 Ο Άλμπον πέφτει τώρα στη 14η θέση. 441 00:26:23,320 --> 00:26:24,800 Έχουμε πολύ δρόμο ακόμα. 442 00:26:25,200 --> 00:26:26,400 Συνέχισε να πιέζεις. 443 00:26:29,080 --> 00:26:29,920 Εντάξει, Πιερ, 444 00:26:30,000 --> 00:26:32,280 όπως είπαμε, είμαστε στην 9η θέση. 445 00:26:32,440 --> 00:26:33,480 Στην 9η θέση τώρα. 446 00:26:36,000 --> 00:26:37,840 Μπροστά σου είναι ο Μάγκνουσεν. 447 00:26:38,160 --> 00:26:39,000 Ελήφθη. 448 00:26:43,400 --> 00:26:44,320 Ναι! 449 00:26:46,040 --> 00:26:48,560 Η οικογένεια του Γκασλί χαμογελά διάπλατα. 450 00:26:53,760 --> 00:26:54,600 Άλεξ. 451 00:26:55,560 --> 00:26:57,360 Πέρνα όσο πιο γρήγορα μπορείς. 452 00:26:58,680 --> 00:27:03,320 Ο Άλεξ Άλμπον δυσκολεύεται να βρεθεί μπροστά απ' τον Νίκο Χούλκενμπεργκ. 453 00:27:04,000 --> 00:27:05,800 Εκείνη τη στιγμή ένιωθα... 454 00:27:06,640 --> 00:27:07,480 Καταλαβαίνετε; 455 00:27:08,360 --> 00:27:10,560 Ήξερα πως η ομάδα ήθελε κάποιον να προσπερνάει, 456 00:27:10,640 --> 00:27:12,720 να αξιοποιήσει την ταχύτητα του αμαξιού, 457 00:27:12,800 --> 00:27:14,800 αλλά είχα ειλικρινά κολλήσει. 458 00:27:14,880 --> 00:27:17,640 Σκεφτόμουν "Δεν μπορώ να περάσω". 459 00:27:20,320 --> 00:27:22,880 Ο Πιερ Γκασλί, που υποβιβάστηκε απ' τη Red Bull 460 00:27:22,960 --> 00:27:24,440 στην Toro Rosso, 461 00:27:24,520 --> 00:27:27,600 είναι ο πρώτος από τα τέσσερα μονοθέσια της Red Bull. 462 00:27:31,680 --> 00:27:33,320 Ο Γκασλί πάνω απ' τα κερμπ, 463 00:27:33,520 --> 00:27:35,600 προσπαθεί να βρεθεί δίπλα στον Πέρεζ. 464 00:27:35,680 --> 00:27:37,480 Ο Ράικονεν είναι μπροστά τους. 465 00:27:38,600 --> 00:27:39,560 Και οι τρεις μαζί. 466 00:27:45,680 --> 00:27:46,520 Τα πας καλά. 467 00:27:46,920 --> 00:27:47,760 Πίεσε κι άλλο. 468 00:27:49,080 --> 00:27:51,000 Μπες στα pit, Άλεξ, στα pit. 469 00:28:00,760 --> 00:28:04,760 Το μονοθέσιο της Red Bull είναι πολύπλοκο για να το οδηγήσεις, 470 00:28:05,400 --> 00:28:07,600 και μέχρι που μπήκε στα pit, 471 00:28:08,760 --> 00:28:09,760 ψαχνόταν ακόμα. 472 00:28:10,440 --> 00:28:11,720 Έλα, Άλεξ. 473 00:28:18,560 --> 00:28:22,040 Ο Άλμπον μπαίνει στο σικέιν, στην εξωτερική του Μάγκνουσεν. 474 00:28:31,840 --> 00:28:32,680 Ωραία, Πιερ. 475 00:28:32,760 --> 00:28:34,680 Τα πας καλά. 18 γύροι ακόμα. 476 00:28:35,000 --> 00:28:37,920 Ο Γκασλί θα 'ναι ικανοποιημένος με την επίδοσή του. 477 00:28:39,600 --> 00:28:42,480 Ο αντικαταστάτης του στη Red Bull, Άλεξ Άλμπον, 478 00:28:42,800 --> 00:28:44,720 είναι πιο πίσω, στη 14η θέση. 479 00:28:53,000 --> 00:28:54,560 Όταν τα πράγματα πάνε στραβά, 480 00:28:54,920 --> 00:28:56,400 πρέπει να συγκεντρωθείς. 481 00:28:57,120 --> 00:29:00,120 Ναι αποκτήσεις επιθετική στάση στην οδήγησή σου. 482 00:29:01,360 --> 00:29:04,280 Πρέπει να μπεις στο παιχνίδι και να το απολαύσεις. 483 00:29:06,200 --> 00:29:09,520 Ο Άλμπον ακολουθεί τη Racing Point. Επιχειρεί και περνάει. 484 00:29:09,600 --> 00:29:10,880 Ναι, έλα! 485 00:29:11,360 --> 00:29:12,880 Έλα. Ναι! 486 00:29:14,440 --> 00:29:16,560 Μπράβο. Ο επόμενος, ο Χούλκενμπεργκ. 487 00:29:17,560 --> 00:29:20,040 Έλα, Άλεξ, έλα! 488 00:29:25,040 --> 00:29:26,960 Εξαιρετικά. Συνέχισε να πιέζεις. 489 00:29:27,360 --> 00:29:29,360 Μπροστά σου ο Γκασλί. 490 00:29:34,440 --> 00:29:35,720 Τι μάχη κι αυτή! 491 00:29:35,800 --> 00:29:38,000 Ο Άλεξ Άλμπον επιχειρεί στον Γκασλί. 492 00:29:40,480 --> 00:29:41,720 Μάχη για τη 10η θέση. 493 00:29:41,880 --> 00:29:42,960 Ο Άλμπον πίσω μας. 494 00:29:43,560 --> 00:29:44,400 Έλα, Πιερ. 495 00:29:48,840 --> 00:29:50,720 Παίρνει την εσωτερική ο Άλμπον. 496 00:29:50,800 --> 00:29:52,120 Πέφτει αργά στα φρένα. 497 00:29:52,200 --> 00:29:54,040 Ο Γκασλί κρατιέται στην εξωτερική. 498 00:30:00,560 --> 00:30:02,880 Ο Άλμπον παίρνει το σλιπστρίμ της Toro Rosso 499 00:30:02,960 --> 00:30:04,400 και είναι στην εσωτερική. 500 00:30:13,240 --> 00:30:15,080 Τώρα πήρε τα πάνω του. 501 00:30:15,920 --> 00:30:18,000 Ο Ρικιάρντο είναι ο επόμενος στόχος του. 502 00:30:21,200 --> 00:30:22,200 Δεν γίνεται τίποτα. 503 00:30:22,600 --> 00:30:24,880 Αλλάζει γραμμή, μα ο Ρικιάρντο αμύνεται. 504 00:30:24,960 --> 00:30:27,800 Ο Άλμπον, ωστόσο, το επιχειρεί. Ωραία κίνηση! 505 00:30:28,880 --> 00:30:29,720 Ναι! 506 00:30:34,120 --> 00:30:36,560 Τα πας τέλεια, Άλεξ. Μπράβο. 507 00:30:37,760 --> 00:30:39,240 Ο επόμενος είναι ο Πέρεζ. 508 00:30:41,080 --> 00:30:44,400 Αν μπορεί να φτάσει τον Πέρεζ μέχρι το τέλος του αγώνα... 509 00:30:44,760 --> 00:30:45,720 Θα 'ναι δύσκολο. 510 00:30:46,680 --> 00:30:49,200 Ο Πέρεζ, εννέα δεύτερα μπροστά. 511 00:30:50,080 --> 00:30:51,720 Εννέα γύροι ακόμα. 512 00:30:52,560 --> 00:30:53,520 Πίεσε κι άλλο. 513 00:31:02,840 --> 00:31:04,480 Έξι γύροι ακόμα. 514 00:31:08,520 --> 00:31:09,960 Τέσσερις γύροι ακόμα. 515 00:31:13,800 --> 00:31:17,520 Η διαφορά μεταξύ Άλμπον και Πέρεζ είναι μόνο τέσσερα δεύτερα. 516 00:31:19,880 --> 00:31:20,720 Πίεσε κι άλλο. 517 00:31:21,920 --> 00:31:23,760 Τρεις γύροι ακόμα. 518 00:31:25,920 --> 00:31:26,960 Δύο γύροι ακόμα. 519 00:31:27,960 --> 00:31:31,240 Η διαφορά τώρα μειώθηκε στα 1,7 δευτερόλεπτα. 520 00:31:42,800 --> 00:31:46,040 Αυτό μπορεί να κριθεί στο τελευταίο σικέιν του αγώνα. 521 00:31:50,520 --> 00:31:52,520 Στο πιο γρήγορο κομμάτι της πίστας. 522 00:31:52,760 --> 00:31:54,080 Ο Άλμπον κάνει προσποίηση. 523 00:31:55,920 --> 00:31:57,120 Και περνάει! 524 00:32:03,520 --> 00:32:07,480 Ο Άλεξ πλησιάζει τη γραμμή τερματισμού και είναι στην πέμπτη θέση. 525 00:32:16,800 --> 00:32:17,720 Πέμπτη θέση. 526 00:32:18,320 --> 00:32:20,440 Εξαιρετικά, Άλεξ. Μπράβο, φίλε. 527 00:32:20,800 --> 00:32:22,480 Τα πήγατε πολύ καλά, παιδιά. 528 00:32:24,720 --> 00:32:26,360 Να ο Γκασλί που τερματίζει 529 00:32:26,440 --> 00:32:28,560 έχοντας πάρει βαθμούς σήμερα. 530 00:32:31,080 --> 00:32:33,680 Ένατη θέση, Πιερ. Ένατη. Υπέροχος αγώνας. 531 00:32:34,560 --> 00:32:36,360 Ο Γκασλί θα 'ναι ευχαριστημένος. 532 00:32:36,720 --> 00:32:39,680 Για τον Άλμπον, είναι η καλύτερη θέση που 'χει καταλάβει 533 00:32:39,840 --> 00:32:41,680 στο ντεμπούτο του στη Red Bull. 534 00:32:43,680 --> 00:32:44,520 Μπράβο, Άλεξ. 535 00:32:44,680 --> 00:32:47,760 Πολύ καλά. Από τις τελευταίες θέσεις εκκίνησης, πέμπτος. 536 00:32:48,000 --> 00:32:48,920 Ναι, ευχαριστώ. 537 00:32:49,080 --> 00:32:50,880 Έχουμε δουλειά ακόμα, όμως. 538 00:32:52,480 --> 00:32:53,800 Βλέπουν την προοπτική, 539 00:32:54,000 --> 00:32:56,600 μα αυτό δεν σημαίνει πως θα έχω τη θέση του χρόνου. 540 00:32:56,680 --> 00:32:58,400 Είναι πιο πολύ δοκιμασία. 541 00:32:59,560 --> 00:33:02,600 Και, ναι, θα το προσπαθήσω και θα δούμε. 542 00:33:04,480 --> 00:33:06,440 Ο Άλεξ έκανε ένα σημαντικό βήμα. 543 00:33:06,920 --> 00:33:10,680 Και η σχέση δεν θα μπορούσε να ξεκινήσει καλύτερα. 544 00:33:11,200 --> 00:33:12,440 Μπράβο, φίλε. Δυνατό. 545 00:33:13,160 --> 00:33:14,000 Μπράβο σου. 546 00:33:15,080 --> 00:33:19,360 Κι αυτό πρόσφερε ένα μεγάλο κίνητρο 547 00:33:20,080 --> 00:33:21,680 στη Red Bull Racing. 548 00:33:24,080 --> 00:33:26,800 Πρέπει να 'ναι τρία με τέσσερα δέκατα απ' τον Μαξ 549 00:33:26,880 --> 00:33:28,000 μέχρι το τέλος της σεζόν 550 00:33:28,080 --> 00:33:31,840 για να είναι κατάλληλος ως δεύτερος πιλότος το 2020. 551 00:33:32,880 --> 00:33:37,560 Είναι δύσκολο να εκφράσεις με λόγια τα συναισθήματα στο Σπα σήμερα. 552 00:33:38,240 --> 00:33:40,680 Ένα τριήμερο όπου το συγκλονιστικό συμβάν 553 00:33:40,920 --> 00:33:44,520 του θανάτου του νεαρού πιλότου της F2 και ανερχόμενου αστεριού 554 00:33:44,800 --> 00:33:48,800 υπενθύμισε σε όλους μας και πάλι τα ρίσκα στην επιδίωξη της διάκρισης 555 00:33:48,880 --> 00:33:50,240 στον μηχανοκίνητο αθλητισμό. 556 00:33:51,640 --> 00:33:53,880 Τα πήγες πολύ καλά σήμερα, Πιερ. 557 00:33:53,960 --> 00:33:55,000 Να 'σαι περήφανος. 558 00:33:55,120 --> 00:33:56,200 Ευχαριστώ, παιδιά. 559 00:33:56,480 --> 00:33:57,360 Μόνο δύο βαθμούς, 560 00:33:57,440 --> 00:34:00,160 αλλά τους πήρα για τον φίλο μου τον Αντουάν. 561 00:34:01,600 --> 00:34:02,440 Ελήφθη. 562 00:34:06,720 --> 00:34:08,440 Είτε ήξεραν τον Αντουάν είτε όχι, 563 00:34:08,520 --> 00:34:14,560 όλοι στον χώρο του μηχανοκίνητου έχουν επηρεαστεί με κάποιον τρόπο. 564 00:34:16,000 --> 00:34:17,280 Ήταν πολύ σκληρό 565 00:34:17,360 --> 00:34:19,440 και μεγάλο σοκ για όλους, νομίζω. 566 00:34:20,000 --> 00:34:23,920 Είναι περίεργο. Ανταγωνίζομαι αυτά τα παιδιά απ' τα 13 μου. 567 00:34:24,760 --> 00:34:26,480 ΣΑΡΛ ΛΕΚΛΕΡΚ 568 00:34:26,560 --> 00:34:28,760 Περνάς τόσον καιρό μαζί τους, 569 00:34:29,120 --> 00:34:30,640 έχεις τα ίδια ενδιαφέροντα, 570 00:34:30,720 --> 00:34:32,520 έχεις τα ίδια διλήμματα. 571 00:34:33,680 --> 00:34:34,920 Όταν είσαι μαζί τους, 572 00:34:35,760 --> 00:34:37,000 είναι σαν οικογένεια. 573 00:34:38,920 --> 00:34:41,160 Και η οικογένεια είναι το νούμερο ένα. 574 00:34:44,320 --> 00:34:45,520 Είτε είσαι στη Formula 1 575 00:34:45,600 --> 00:34:48,000 είτε στη Formula 4 ή στη Formula 2, 576 00:34:48,480 --> 00:34:51,360 είμαστε όλοι αδέλφια στον χώρο αυτό. 577 00:34:53,280 --> 00:34:55,160 Όταν χάνεις έναν αδερφό σου, 578 00:34:55,240 --> 00:34:59,280 νιώθεις την ανάγκη να χαρείς τη ζωή και τους αγώνες της Formula 1 579 00:34:59,600 --> 00:35:01,280 όσο θα ήθελε εκείνος. 580 00:35:02,560 --> 00:35:05,240 Αυτά συμβαίνουν για να μας το θυμίζουν αυτό. 581 00:35:10,960 --> 00:35:15,440 ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΑΝΤΟΥΑΝ ΧΙΜΠΕΡΤ 1996-2019 582 00:35:16,360 --> 00:35:20,880 ΠΙΛΟΤΟΣ ΜΕ ΤΟ ΝΟΥΜΕΡΟ 19 ΤΗΣ FORMULA 2 ΤΟ ΝΟΥΜΕΡΟ ΑΠΟΣΥΡΘΗΚΕ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ 583 00:35:28,480 --> 00:35:31,160 Μπορείτε να φιλιέστε περιστασιακά. 584 00:35:31,600 --> 00:35:32,840 Πιαστείτε απ' το χέρι. 585 00:35:34,480 --> 00:35:36,320 -Μπορείς να κερδίσεις; -Ναι! 586 00:35:37,200 --> 00:35:38,560 Ο Φέτελ μπήκε νωρίτερα. 587 00:35:38,640 --> 00:35:39,880 Τι διάολο; 588 00:35:40,320 --> 00:35:42,360 Όχι! Τι συνέβη εκεί; 589 00:35:42,840 --> 00:35:45,400 Μπορούμε να πιούμε τώρα. Κάπου θα 'ναι πέντε. 590 00:35:45,480 --> 00:35:46,560 Νίκο! 591 00:35:46,640 --> 00:35:48,640 Χούλκενμπεργκ! 592 00:35:49,800 --> 00:35:52,080 Κάνεις τον ψυχολόγο του ζευγαριού. 593 00:35:52,160 --> 00:35:54,280 Εδώ θα ζήσω την εργένικη ζωή μου. 594 00:35:54,360 --> 00:35:55,320 Δύσκολα τον φτάνεις. 595 00:35:56,120 --> 00:35:57,840 Η καλύτερη μέρα της ζωής μου. 596 00:36:22,800 --> 00:36:24,760 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου