1 00:00:08,120 --> 00:00:11,480 Renault ei ole vuosikymmeneen taistellut maailmanmestaruudesta. 2 00:00:11,560 --> 00:00:15,360 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 3 00:00:15,440 --> 00:00:18,000 Mutta nyt kun Nico Hülkenberg on tallissa, 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,120 he ovat ottaneet suuria harppauksia viime vuosina. 5 00:00:23,600 --> 00:00:26,320 Nico on ollut tallissamme kolme vuotta. 6 00:00:27,920 --> 00:00:30,040 Hän tuli mukaan, kun olimme sijalla 9. 7 00:00:33,400 --> 00:00:36,880 Olimme 4. sijalla viime vuonna, joten hän on ollut mukana matkassa. 8 00:00:38,200 --> 00:00:39,640 Aivan loistavaa, Nico. 9 00:00:39,720 --> 00:00:41,400 Loistavaa arviointikykyä. 10 00:00:41,480 --> 00:00:42,600 Kiitos paljon. 11 00:00:43,800 --> 00:00:44,640 Kiitos. 12 00:00:45,400 --> 00:00:50,920 Nico on kokenut kuljettaja, mutta hän ei ole päässyt palkintokorokkeelle. 13 00:00:53,160 --> 00:00:54,920 Ja Renault'n toinen kuski... 14 00:00:55,160 --> 00:01:01,520 Cyril palkkasi tänä vuonna tyypin, joka osaa sekä päästä palkintokorokkeelle - 15 00:01:01,600 --> 00:01:04,440 että ottaa voiton itselleen. 16 00:01:05,520 --> 00:01:06,960 Se on Daniel Ricciardo. 17 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 Tavoitteemme on olla paras kaikessa, 18 00:01:12,680 --> 00:01:14,600 samoin kuin Ferrari ja Mercedes. 19 00:01:17,040 --> 00:01:22,000 Nico ja Daniel täyttävät vaatimukset kuljettajien kokoonpanon puolesta. 20 00:01:23,720 --> 00:01:28,800 Meillä on talli, joka rakentaa profiiliaan - 21 00:01:28,880 --> 00:01:30,960 ja alkaa vihdoinkin uskoa. 22 00:01:32,320 --> 00:01:33,240 Esitys alkaa. 23 00:01:40,680 --> 00:01:45,960 TUOLILEIKKI 24 00:01:47,400 --> 00:01:51,360 MONTREAL KANADA 25 00:01:56,360 --> 00:01:58,200 Tämä on Kanadan Grand Prix, 26 00:01:58,280 --> 00:02:00,880 ja kisoja on ajettu vasta kolmasosa, 27 00:02:00,960 --> 00:02:02,480 joten toimintaa riittää - 28 00:02:02,560 --> 00:02:05,120 ja muutoksia saattaa vielä tulla. 29 00:02:10,080 --> 00:02:15,080 Danielin siirtyminen talliin on korottanut rimaa tällä kaudella. 30 00:02:17,920 --> 00:02:20,640 Tämä on kilpailu, mutta voit pitää hauskaakin. 31 00:02:20,720 --> 00:02:21,560 Ehdottomasti. 32 00:02:22,800 --> 00:02:24,680 Elämä on liian lyhyt... -Niin. 33 00:02:24,760 --> 00:02:25,840 ..laskelmoimiseen. 34 00:02:27,120 --> 00:02:27,960 Kiitos. 35 00:02:32,280 --> 00:02:35,600 Ricciardo voitti joukkuetoverinsa lauantain aika-ajoissa. 36 00:02:35,680 --> 00:02:37,760 Hän tekee joukkueesta omansa. 37 00:02:40,600 --> 00:02:45,000 Tämä on Nicon sopimuksen viimeinen vuosi, 38 00:02:45,640 --> 00:02:47,800 joten vuosi on tärkeä, ja hänellä on odotuksia. 39 00:02:49,640 --> 00:02:53,920 Toistaiseksi Renault on kotini ja olen iloinen siellä. 40 00:02:54,520 --> 00:02:56,040 Minusta suhde on hyvä. 41 00:02:56,120 --> 00:02:58,200 Rakkaus ja tuli palaa yhä, joten... 42 00:03:00,560 --> 00:03:05,040 Tiesin, että ajaisin Nicon kanssa, kun siirryn Renault'lle, 43 00:03:05,120 --> 00:03:08,480 ja tunnen, että hän tulee olemaan parhaimmillaan. 44 00:03:09,480 --> 00:03:11,880 Tähän ei liity paskapuhetta. 45 00:03:11,960 --> 00:03:13,040 Sitä vain, että... 46 00:03:13,760 --> 00:03:15,000 Paras mies voittakoon. 47 00:03:25,920 --> 00:03:30,400 Vihdoinkin vihreä lippu heiluu. Ajamme 70 kierrosta Montrealissa. 48 00:03:31,240 --> 00:03:33,280 Kanadan Grand Prix on käynnissä. 49 00:03:35,800 --> 00:03:38,400 Ricciardo haparoi, mutta hän on kunnossa. 50 00:03:38,480 --> 00:03:40,200 Hülkenberg aloitti hyvin - 51 00:03:40,280 --> 00:03:43,240 ja on toiminnan keskellä ensimmäisessä shikaanissa. 52 00:03:44,640 --> 00:03:47,560 AUTOKAMERA HÜLKENBERG/RENAULT 53 00:03:58,880 --> 00:04:02,400 Nico, tavoitteena kierrosajaksi on 16,5. 54 00:04:09,560 --> 00:04:11,480 Danille on annettu sama tavoite. 55 00:04:12,360 --> 00:04:17,920 Nicolla on kyky olla yhtä nopea, ellei nopeampikin, kuin Daniel. 56 00:04:23,320 --> 00:04:26,800 Miten Danin viimeinen kierros meni? Miten nopeasti hän ajoi? 57 00:04:30,560 --> 00:04:35,360 Olit puolitoista kymmenesosaa nopeampi. Ero Daniin on 2,6 sekuntia. 58 00:04:39,560 --> 00:04:43,440 Kahden Renault'n taistelusta tulee ärhäkkä. 59 00:04:44,000 --> 00:04:47,040 Toivottavasti he saavat kilpailla keskenään. Miksei? 60 00:04:51,520 --> 00:04:53,120 Minun on päästävä lähemmäs. 61 00:04:54,000 --> 00:04:54,960 Mikä ero on? 62 00:04:57,680 --> 00:04:59,760 1,3 sekuntia Daniin. 63 00:05:11,920 --> 00:05:15,040 Nico, sinun pitää pitää paikkasi. 64 00:05:18,320 --> 00:05:19,720 Autoa on viilennettävä, 65 00:05:19,800 --> 00:05:22,280 joten eron Daniin on oltava kaksi sekuntia. 66 00:05:25,040 --> 00:05:25,880 Nico. 67 00:05:27,200 --> 00:05:28,040 Nico. 68 00:05:28,120 --> 00:05:29,400 Paskapuhetta. 69 00:05:35,120 --> 00:05:37,680 Ota minut sitten pois kisasta. Mitä järkeä tässä on? 70 00:05:38,000 --> 00:05:40,360 Et kilpaile, sinun täytyy pitää sijasi. 71 00:05:40,440 --> 00:05:44,320 Eron seuraavaan autoon täytyy olla kaksi sekuntia, jotta auto viilenee. 72 00:05:48,120 --> 00:05:53,240 Ricciardon ja Hülkenbergin taistelu näyttää tyyntyneen. 73 00:05:57,400 --> 00:06:01,520 Daniel Ricciardo on kuudes ja Nico seitsemäs. 74 00:06:01,600 --> 00:06:05,080 Vihdoinkin hyvä tulos Renault'lle. 75 00:06:07,560 --> 00:06:09,240 Okei, Nico, ruutulippu. 76 00:06:10,080 --> 00:06:11,960 Loistavaa työtä. 77 00:06:14,400 --> 00:06:17,240 Minua kiellettiin kisaamasta Danielin kanssa, 78 00:06:17,320 --> 00:06:21,320 ja sen radiopuhelun saaminen tallilta on kuskille aina turhauttavaa, 79 00:06:22,640 --> 00:06:26,840 koska haluamme kisata ja haluamme todistaa olevamme parempia. 80 00:06:27,920 --> 00:06:31,640 Tallilla on paineita varmistaa hyvä tulos, 81 00:06:31,720 --> 00:06:34,400 ja minä halusin tuoda lisää pisteitä tallille. 82 00:06:34,600 --> 00:06:37,800 Se on ymmärrettävää, mutta niin on turhautumisenikin. 83 00:06:40,280 --> 00:06:43,400 Tiedän, että se on turhauttavaa, mutta ajoit upeasti. 84 00:06:43,800 --> 00:06:45,480 Erinomaista, kiitos paljon. 85 00:06:49,960 --> 00:06:50,960 Niin. 86 00:06:51,440 --> 00:06:54,240 Puhuimme siitä kilpailun jälkeen, ja - 87 00:06:55,240 --> 00:06:57,200 sellaista sattuu joskus, mutta... 88 00:06:59,640 --> 00:07:00,480 Niin. 89 00:07:01,880 --> 00:07:03,480 Ei siihen voi sanoa muuta. 90 00:07:12,400 --> 00:07:15,120 Kaikki hyvin? -On. Hieno juttu. Onnittelut. 91 00:07:15,200 --> 00:07:16,240 Kiitos. -Kiitos. 92 00:07:16,320 --> 00:07:17,920 Ei hätää. -Teimme paluun. 93 00:07:18,000 --> 00:07:20,600 Niin. Se tekee hyvää tallille. 94 00:07:35,840 --> 00:07:36,840 Kiitos. -Kiitos. 95 00:07:41,960 --> 00:07:44,520 Lojaalius on tallissamme vahva. 96 00:07:44,600 --> 00:07:48,600 Olemme todella lojaaleja henkilökunnalle ja Nicolle. 97 00:07:52,640 --> 00:07:54,440 Joten en sanoisi, 98 00:07:54,520 --> 00:07:58,960 että hänet olisi yhtäkkiä pudotettu toissijaiseen rooliin. 99 00:07:59,160 --> 00:08:01,440 Hän on yhä sama Nico. 100 00:08:09,040 --> 00:08:11,600 Milloin saamme Renault'n F1-lentokoneen? 101 00:08:13,160 --> 00:08:15,000 Kun pääset palkintosijalle. 102 00:08:18,600 --> 00:08:20,520 Kysy häneltä ajajista. 103 00:08:20,600 --> 00:08:23,520 Onko hän tyytyväinen heihin tähän mennessä? 104 00:08:24,800 --> 00:08:27,000 Hän ei uskalla kysyä minulta suoraan. 105 00:08:27,400 --> 00:08:30,120 Sinä toimit pariterapeuttina. 106 00:08:31,000 --> 00:08:33,120 Emme tiedä, mihin suuntaan menemme. 107 00:08:33,320 --> 00:08:35,360 Onko se pitkäaikaista? 108 00:08:35,560 --> 00:08:37,880 Oletko valmis tähän? Olemmeko valmiita? 109 00:08:44,160 --> 00:08:45,000 Katso, meri. 110 00:08:57,200 --> 00:08:59,800 Haluan tehdä toisin tulevaisuudessa... 111 00:09:00,200 --> 00:09:05,040 Meidän piti käskeä heitä kilpailun lopussa olemaan kilpailematta, 112 00:09:05,280 --> 00:09:09,280 mutta asemamme on nyt sellainen, että voimme antaa heidän kilpailla. 113 00:09:09,960 --> 00:09:14,320 En ole varma tästä viikonlopusta. Katsotaan, miten kilpailukykyisiä olemme. 114 00:09:15,680 --> 00:09:19,760 Kyllä tai ei, mutta tiedämme ennen kisaa. Siihen on kolme päivää. 115 00:09:20,640 --> 00:09:21,880 Sopiiko se sinulle? 116 00:09:26,400 --> 00:09:27,720 En vastaa tuohon. 117 00:09:35,560 --> 00:09:39,400 LE CASTELLET RANSKA 118 00:10:00,240 --> 00:10:02,560 Täällä sitä ollaan. Koti- Grand Prix. 119 00:10:02,640 --> 00:10:04,440 Miten ranskasi on edistynyt? 120 00:10:07,000 --> 00:10:08,160 Comme ci, comme ça. 121 00:10:10,520 --> 00:10:11,360 Selvä. 122 00:10:11,800 --> 00:10:13,760 Nico, miten ranskasi laita on? 123 00:10:14,120 --> 00:10:17,120 Samanlainen kuin Danielin. -Kuulostaa siltä. 124 00:10:17,200 --> 00:10:19,440 Alain Prost, hyvät naiset ja herrat. 125 00:10:20,120 --> 00:10:21,040 Aplodeja. 126 00:10:21,880 --> 00:10:24,200 Koska tallissa on kaksi kuskia, 127 00:10:24,720 --> 00:10:28,040 päähaastaja on aina joukkuetoveri. 128 00:10:28,960 --> 00:10:30,480 Vive la France! 129 00:10:34,280 --> 00:10:35,440 Koska lähdit... 130 00:10:35,520 --> 00:10:38,600 Daniel! 131 00:10:38,680 --> 00:10:41,920 Kun on kyse kuljettajista, meidän on varottava, 132 00:10:42,000 --> 00:10:44,840 ettei meillä ole ykköstä ja kakkosta. 133 00:10:44,920 --> 00:10:48,040 Sitä ei ole olemassa, emmekä halua sitä. 134 00:10:48,120 --> 00:10:49,560 Mikä on unelmasi, Cyril? 135 00:10:51,200 --> 00:10:52,800 Helppoa. 136 00:10:53,040 --> 00:10:55,640 Voitto näiden kahden kanssa. 137 00:10:59,400 --> 00:11:01,560 On vaikeaa, kun tallissa on kaksi kuskia, 138 00:11:02,280 --> 00:11:06,520 koska heitä pitää kohdella tasapuolisesti. 139 00:11:06,600 --> 00:11:08,120 Kysymys Danielille. 140 00:11:08,480 --> 00:11:12,720 Daniel, miltä sinusta tuntuu olla lähtöruudukon hauskin kuski? 141 00:11:15,760 --> 00:11:18,080 Kiitos. Olen hauska. Olen samaa mieltä. 142 00:11:19,200 --> 00:11:20,720 Myös hyvännäköinen. 143 00:11:22,080 --> 00:11:23,840 Ahersin sen eteen kauan. 144 00:11:24,600 --> 00:11:28,400 Mutta ilman leikkausta. Vain iän myötä. Kuin ranskalainen viini. 145 00:11:28,480 --> 00:11:29,840 Ehkä nenä. -Kaunis. 146 00:11:29,920 --> 00:11:30,960 Nenä. -Niin. 147 00:11:32,040 --> 00:11:34,160 Nenä ehkä vaatii tekemistä. 148 00:11:36,400 --> 00:11:39,600 Naiset ja herrat, antakaa aplodit. Kiitos, kun tulitte. 149 00:11:39,680 --> 00:11:42,360 Toivottakaa Renault'lle onnea tälle kaudelle. 150 00:11:44,000 --> 00:11:46,400 Kiitos paljon. Merci! 151 00:11:47,400 --> 00:11:49,440 Merci bien. Merci. Kiitos. 152 00:11:49,520 --> 00:11:50,560 Danke schön. 153 00:11:59,760 --> 00:12:03,400 Nico Hülkenbergillä on kiperä ennätys - 154 00:12:03,480 --> 00:12:08,800 pisimmästä urasta F1:ssä ilman palkintosijaa. 155 00:12:09,760 --> 00:12:13,160 Jos kuski on tottunut menestykseen junioriurallaan, 156 00:12:14,000 --> 00:12:16,480 eikä ole koskaan päässyt palkintokorokkeelle, 157 00:12:17,800 --> 00:12:19,080 sen on pakko sattua. 158 00:12:21,920 --> 00:12:23,880 Mitä sinä teet? Mitä sinä haluat? 159 00:12:24,720 --> 00:12:26,400 Pitääkö meidän jutella? 160 00:12:31,640 --> 00:12:33,680 Hän takuulla ajattelee sitä. 161 00:12:35,720 --> 00:12:37,160 Mitä teemme seuraavaksi? 162 00:12:46,240 --> 00:12:49,480 Näytä, mitä osaat. -Nico Hülkenberg. 163 00:12:49,560 --> 00:12:51,520 Kuulosti hyvältä... -Se oli hyvä. 164 00:12:51,600 --> 00:12:52,760 Ricciardo. -Hauskaa. 165 00:12:55,000 --> 00:12:56,680 Ja saksaksi. 166 00:12:56,760 --> 00:12:58,600 Nico. -Hülkenberg. 167 00:12:58,680 --> 00:13:00,280 Nico Hülkenberg. 168 00:13:00,360 --> 00:13:01,800 Hülkenberg! -Hülkenberg. 169 00:13:01,880 --> 00:13:03,120 Hülkenberg! 170 00:13:03,280 --> 00:13:04,760 Hülkenberg. -Juuri niin. 171 00:13:05,280 --> 00:13:07,120 Mitkä ovat parhaat hetkesi? 172 00:13:07,200 --> 00:13:08,360 Se on lyhyt lista. 173 00:13:09,520 --> 00:13:14,120 Ensimmäiseksi mieleeni tulee Le Mans. Oliko se yksi parhaista? 174 00:13:15,200 --> 00:13:16,800 Kilpailussa kai. 175 00:13:17,120 --> 00:13:19,040 GP2-mestaruus. -En ole voittanut täällä, 176 00:13:19,120 --> 00:13:20,920 joten mitä voin sanoa? -Niin. 177 00:13:21,240 --> 00:13:22,080 Niin! 178 00:13:23,600 --> 00:13:24,440 Kusipää. 179 00:13:25,720 --> 00:13:27,920 Ei hätää. Muistan tuon tunteen. 180 00:13:39,240 --> 00:13:40,400 Voi luoja! 181 00:13:46,040 --> 00:13:49,880 Tietenkään ei halua, että tallikaveri nousee tähdeksi - 182 00:13:50,000 --> 00:13:51,440 ja tuhoaa uran aikaisin. 183 00:13:53,200 --> 00:13:54,520 Pidän avokadosta. 184 00:13:55,280 --> 00:13:57,080 Jos tallikaveri voittaa, 185 00:13:57,160 --> 00:14:00,080 oma ura voi olla vaarassa, 186 00:14:00,160 --> 00:14:04,080 joten uusi tallikaveri on aina pieni uhka. 187 00:14:05,080 --> 00:14:07,120 Nyt sinun pitää maksaa. -Niin. 188 00:14:09,200 --> 00:14:10,920 Kilpailijaa on vaikea sääliä. 189 00:14:11,000 --> 00:14:15,400 Ehkä joku on ollut onnekkaampi, mutta on häntä onnettomampiakin, joten... 190 00:14:19,560 --> 00:14:23,240 Loppujen lopuksi olemme täällä itseämme varten. Se on bisnestä. 191 00:14:24,000 --> 00:14:25,280 Niin se toimii. 192 00:14:25,960 --> 00:14:27,160 Bon appétit! 193 00:14:27,320 --> 00:14:28,280 Bonne journée. 194 00:14:28,720 --> 00:14:29,640 Au revoir. 195 00:14:30,840 --> 00:14:33,560 Tällaista tämä on. Se on osa tätä. 196 00:14:37,560 --> 00:14:38,440 Mitä kello on? 197 00:14:38,840 --> 00:14:40,360 Voimme aloittaa juomisen. 198 00:14:41,520 --> 00:14:42,880 Kello on viisi jossain. 199 00:14:43,920 --> 00:14:47,200 SUNNUNTAI OSAKILPAILU 200 00:14:56,200 --> 00:14:58,720 Daniel on siisti tyyppi. 201 00:14:58,800 --> 00:15:01,840 Hän on aito ja nopea. 202 00:15:01,920 --> 00:15:04,560 Meillä on todella hyvä suhde. 203 00:15:04,640 --> 00:15:08,560 Olemme molemmat mielestäni aikuistuneita. 204 00:15:11,040 --> 00:15:15,040 Nico Hülkenberg! 205 00:15:19,240 --> 00:15:22,240 Ei pelejä. Ei ongelmia siinä mielessä. 206 00:15:27,680 --> 00:15:31,800 Nico Hülkenberg! 207 00:15:40,640 --> 00:15:44,120 Meidän pitää kilpailla nyt. -Niin. Meidän pitää kilpailla. 208 00:15:55,600 --> 00:15:58,040 Renault'lla on paljon tukea täällä. 209 00:15:58,440 --> 00:16:02,240 Ricciardo pääsi 3. lähtöpaikalle neljättä kertaa tällä kaudella. 210 00:16:02,640 --> 00:16:06,920 Nico Hülkenberg jäi hänen taakseen seitsemännen kerran tällä kaudella. 211 00:16:07,840 --> 00:16:12,800 On mahtavaa saada mahdollisuus kisata kotimaassa. 212 00:16:12,880 --> 00:16:18,120 Ranskalainen perinne on yhä vahva Renault'lla. 213 00:16:18,720 --> 00:16:22,640 Nouskaa kuuntelemaan Ranskan kansallislaulua. 214 00:16:40,240 --> 00:16:46,160 Kun kilpailee kotiyleisön edessä, on tärkeää tehdä parhaansa. 215 00:16:47,360 --> 00:16:51,040 Mutta se luo valtavan paineen parantaa joukkueen suorituskykyä. 216 00:16:52,000 --> 00:16:54,080 Pärjäsimme hyvin Kanadassa, 217 00:16:54,360 --> 00:17:00,200 mutta kauden alku oli koko urani haastavin kokemus. 218 00:17:01,640 --> 00:17:05,920 Tavoitteenamme oli olla lähempänä huipputalleja. 219 00:17:06,000 --> 00:17:08,920 Viime kausi oli hyvä. Tulimme mestaruudessa neljänneksi. 220 00:17:09,560 --> 00:17:12,480 Tänä vuonna emme pärjää hyvin. 221 00:17:15,240 --> 00:17:18,960 Kisa alkaa hieman yli 20 minuutin päästä täällä Ranskassa. 222 00:17:21,000 --> 00:17:24,520 Ja Renault istuu tuolla. Tyyntä ennen myrskyä. 223 00:17:28,000 --> 00:17:29,200 Kaikki hyvin? -Kyllä. 224 00:17:29,280 --> 00:17:30,640 Hymyiletkö? -Hymyilen. 225 00:17:30,720 --> 00:17:31,560 Selvä. 226 00:17:32,080 --> 00:17:35,520 Sanon, jos olen vihainen, mutta hymyilen, jos tuntuu siltä. 227 00:17:35,600 --> 00:17:36,920 Joten nautitaan tästä. 228 00:17:37,560 --> 00:17:39,440 Tietysti Cyril on paineen alla. 229 00:17:40,400 --> 00:17:45,800 Mutta varsinkin silloin, kun on luvannut viedä tallinsa huipulle. 230 00:17:49,600 --> 00:17:52,960 Tämä on iso kisa Renault'lle. Tämä on heidän kotikisansa. 231 00:18:01,520 --> 00:18:03,720 AUTOKAMERA RICCIARDO/RENAULT 232 00:18:03,800 --> 00:18:05,320 Kilpailemme Ranskassa. 233 00:18:16,840 --> 00:18:18,840 Danielin on ponnisteltava tänään. 234 00:18:21,720 --> 00:18:25,760 Ero Gaslyyn on 1,1. Haluatko mennä nopeasti ohi? 235 00:18:27,440 --> 00:18:29,640 Skenaario yksi on käytettävissä. 236 00:18:30,520 --> 00:18:31,360 Selvä. 237 00:18:34,720 --> 00:18:35,840 Jes! Vauhtia! 238 00:18:42,360 --> 00:18:44,800 Grosjean seuraavana. Hänen aikansa on 39,1. 239 00:18:45,880 --> 00:18:47,000 Hyvää työtä. 240 00:18:50,560 --> 00:18:51,760 Varikolle. 241 00:18:52,600 --> 00:18:53,600 Selvä. 242 00:18:55,080 --> 00:18:56,560 Yritetään pitää asemasi. 243 00:19:06,200 --> 00:19:08,320 Montako kierrosta jäljellä? -Kaksi. 244 00:19:08,680 --> 00:19:09,760 Voi ei. 245 00:19:10,040 --> 00:19:11,680 Tämä ruuhka on perseestä. 246 00:19:13,320 --> 00:19:16,640 Lando Norrisin on puolustettava täysillä, 247 00:19:16,720 --> 00:19:19,880 kun kaksi Renault'a jahtaa McLarenia. 248 00:19:24,120 --> 00:19:26,040 Ja tässä tulee Daniel Ricciardo. 249 00:19:36,400 --> 00:19:38,920 Kovaa kilpailua Ricciardolta. 250 00:19:39,720 --> 00:19:41,080 Hän meni viivan yli. 251 00:19:47,080 --> 00:19:49,520 Valvojien täytyy tarkistaa tuo. 252 00:19:55,000 --> 00:19:56,720 AUTOKAMERA RICCIARDO/RENAULT 253 00:19:56,800 --> 00:19:58,920 Seitsemäs sija. Hyvin tehty. 254 00:20:00,080 --> 00:20:01,000 Paska. 255 00:20:01,080 --> 00:20:03,560 Tuo oli riskialtista. -Hän ei ole radalla. 256 00:20:03,640 --> 00:20:05,000 Se... 257 00:20:05,080 --> 00:20:08,520 Saamme tuosta viiden sekunnin rangaistuksen. 258 00:20:08,920 --> 00:20:10,560 Niin. -Se sotkee kaiken. 259 00:20:11,960 --> 00:20:12,920 Niin arvelinkin. 260 00:20:16,520 --> 00:20:18,440 Meitä rangaistaan, 261 00:20:18,760 --> 00:20:22,320 koska kaikki neljä rengasta olivat radan ulkopuolella. 262 00:20:23,400 --> 00:20:25,760 Menetämme sijamme. 263 00:20:26,040 --> 00:20:29,080 Menetämmekö sijamme? -Menetämme viisi sekuntia, 264 00:20:29,160 --> 00:20:31,440 ja viisi sekuntia tarkoittaa kymmenen. 265 00:20:31,560 --> 00:20:34,320 Tämä oli huono tulos Renault'lle. 266 00:20:34,400 --> 00:20:38,480 Ricciardo ei saa pisteitä, ja talli on jumissa viidennellä sijalla. 267 00:20:42,280 --> 00:20:47,160 Suorituksemme oli heikko, ja sitä on ollut vaikea hyväksyä. 268 00:20:49,200 --> 00:20:52,840 Se on raaka todellisuus, joka kostautuu itselle. 269 00:20:55,200 --> 00:20:59,400 Työpaikkani on vaarassa, jos en anna tuloksia. 270 00:21:01,760 --> 00:21:04,800 Se vaatii minua johtajana varmistamaan, 271 00:21:04,880 --> 00:21:08,120 että teemme strategisia päätöksiä tulevaisuutta varten. 272 00:21:10,960 --> 00:21:13,440 Cyrilin on tehtävä päätös. 273 00:21:14,200 --> 00:21:18,760 Heillä on yksi tähtikuljettaja, Ricciardo, jolla on sopimus kahdeksi kaudeksi. 274 00:21:19,640 --> 00:21:21,840 Jos he haluavat vaihtaa kuljettajaa, 275 00:21:22,360 --> 00:21:24,360 se onnistuu vain yhdellä tavalla. 276 00:21:27,320 --> 00:21:32,160 Mikä vaikutus tällä on kuljettajiinne vuonna 2020? 277 00:21:32,240 --> 00:21:37,040 No, tilanne on selvä. Meillä on kahden vuoden sopimus Danielin kanssa. 278 00:21:38,000 --> 00:21:41,640 Nicon sopimus päättyy tämän vuoden lopulla, 279 00:21:41,720 --> 00:21:45,320 mutta meidän on tutkittava vaihtoehtoja, kuten kaikki tekevät. 280 00:21:45,400 --> 00:21:49,480 Onko mahdollista, että otatte Esteban Oconin talliinne? 281 00:22:06,360 --> 00:22:08,880 Tänä vuonna olen Mercedeksen varakuski. 282 00:22:12,000 --> 00:22:13,240 Esteban Ocon! 283 00:22:13,400 --> 00:22:15,160 Toto Wolff Mercedekseltä! 284 00:22:18,720 --> 00:22:21,920 Toto on tallipäällikkö, mutta hän on myös managerini. 285 00:22:23,560 --> 00:22:26,600 Esteban, milloin ajat Formula 1 -autolla? 286 00:22:26,680 --> 00:22:29,320 Siitä on käyty keskusteluja, joten... 287 00:22:29,720 --> 00:22:31,760 Asiat liikkuvat eteenpäin, 288 00:22:31,840 --> 00:22:37,640 ja toivottavasti löydämme keinon saada minut taas kilpa-autoon. 289 00:22:40,920 --> 00:22:43,520 Radalle saapuu Force Indian Esteban Ocon. 290 00:22:44,080 --> 00:22:47,520 Kauden lopetus vuonna 2018 ei ollut hyvä. 291 00:22:48,440 --> 00:22:50,200 Perez pääsee Oconin ohi - 292 00:22:50,280 --> 00:22:54,000 heidän kiihdyttäessään kohti radan nopeinta osaa. 293 00:22:55,360 --> 00:22:57,400 Force Indiat törmäsivät toisiinsa! 294 00:22:58,280 --> 00:23:00,560 Taas kosketus. 295 00:23:02,400 --> 00:23:03,920 Mitä vittua? 296 00:23:04,480 --> 00:23:07,840 Valitettavasti menetin paikan vuodelle 2019. 297 00:23:08,640 --> 00:23:10,160 Haluan palata takaisin, 298 00:23:10,240 --> 00:23:14,080 koska siitä on kauan, kun olen viimeksi ollut radalla. 299 00:23:15,920 --> 00:23:19,320 Meille siinä on kyse oikeiden tavoitteiden asettamisesta. 300 00:23:19,480 --> 00:23:24,400 Estebanin oli määrä saada sopimus Renault'n kanssa viime vuonna. 301 00:23:26,040 --> 00:23:29,000 Sitten Daniel Ricciardo olikin vapaana. 302 00:23:30,880 --> 00:23:32,360 Joten niin ei tapahtunut. 303 00:23:34,040 --> 00:23:34,880 Kun on ulkona, 304 00:23:37,200 --> 00:23:38,520 se voi jatkua ikuisesti. 305 00:23:44,440 --> 00:23:46,920 "Silly season". -En kuullut kysymystä. 306 00:23:47,680 --> 00:23:49,080 Voitko toistaa? -Kyllä. 307 00:23:50,280 --> 00:23:53,120 Mikä "silly season" on? -En minäkään tiedä. 308 00:23:53,720 --> 00:23:56,840 Määrittele sinä se. Mikä "silly season" on? 309 00:23:57,680 --> 00:24:01,080 En tiedä. En ole tästä maailmasta. -Etkö? En minäkään. 310 00:24:01,640 --> 00:24:02,920 Minä vain... 311 00:24:05,880 --> 00:24:07,640 Silloin kaikki keskustelevat. 312 00:24:07,720 --> 00:24:08,880 Se on kuin se peli, 313 00:24:08,960 --> 00:24:14,760 jossa kaikki kävelevät tuolien ympärillä musiikin soidessa, 314 00:24:14,840 --> 00:24:18,400 ja kun musiikki loppuu, täytyy istua nopeasti tuolille. 315 00:24:19,400 --> 00:24:21,560 Sitä pelaamme juuri nyt. 316 00:24:22,120 --> 00:24:23,320 Tapahtuuko se nyt? 317 00:24:23,600 --> 00:24:25,040 Se tapahtuu juuri nyt. 318 00:24:33,160 --> 00:24:34,000 Hei, Cyril. 319 00:24:34,720 --> 00:24:36,040 Mitä teet tänä iltana? 320 00:24:38,520 --> 00:24:39,360 Selvä. 321 00:24:41,480 --> 00:24:42,400 Milloin lähdet? 322 00:24:45,680 --> 00:24:47,160 Entä illallinen? 323 00:24:48,960 --> 00:24:51,240 Se on hyvä idea. 324 00:24:51,920 --> 00:24:54,840 Kamerat muuten seuraavat minua. 325 00:24:55,840 --> 00:24:58,080 Esteban on myös autossa kanssani. 326 00:24:59,400 --> 00:25:01,920 Älä huoli, hän ei ymmärrä meitä. 327 00:25:02,280 --> 00:25:04,720 Esteban, haluatko kysyä Cyrililtä mitään? 328 00:25:04,880 --> 00:25:08,840 Tiedät, mitä haluan kysyä. -Hän sanoo: "Tiedät, mitä haluan kysyä." 329 00:25:10,480 --> 00:25:12,720 Okei. Puhutaan myöhemmin. Heippa. 330 00:25:15,640 --> 00:25:18,560 Huhuja kiertää aina, eikö? Kuulin, että... 331 00:25:18,640 --> 00:25:20,120 Rakastan huhuja. -Niin. 332 00:25:20,400 --> 00:25:23,760 Kuulin, että Ocon vie paikkasi Renault'lla. 333 00:25:23,840 --> 00:25:26,280 Sellaisia juttuja. Mitä ajattelet niistä? 334 00:25:27,280 --> 00:25:31,200 Se on vain osa peliä. Osa F1:tä "silly seasonin" aikana. 335 00:25:32,040 --> 00:25:36,240 Mitä ennustat? Mitä luulet tapahtuvan sinulle? 336 00:25:38,320 --> 00:25:39,440 En halua arvailla. 337 00:25:39,520 --> 00:25:43,160 Ajan hyvin tänä viikonloppuna. Hyvä suoritus on tärkein asia. 338 00:25:43,360 --> 00:25:45,320 Sitten on viehättävä ja seksikäs. 339 00:25:45,520 --> 00:25:47,800 Ahdistat minut nurkkaan. 340 00:25:47,880 --> 00:25:49,560 Tiedän, tiedän. 341 00:25:49,640 --> 00:25:52,680 En ole edes syönyt aamiaista. -Niin. Olet onnekas. 342 00:25:52,760 --> 00:25:55,640 Join jo kahvia. Muuten olisit jo lentänyt ikkunasta. 343 00:25:56,880 --> 00:26:00,160 SUNNUNTAI OSAKILPAILU 344 00:26:15,120 --> 00:26:17,280 Hyvin märkä päivä Hockenheimissa. 345 00:26:19,360 --> 00:26:22,560 Jos joku kuljettaja voi hyödyntää huonoja olosuhteita, 346 00:26:22,640 --> 00:26:25,480 se on Nico Hülkenberg. Tämä on hänen kotikisansa. 347 00:26:33,640 --> 00:26:35,480 Hyvä, että noudatimme neuvoasi. 348 00:26:36,880 --> 00:26:38,680 Milloin? -Viime vuonna täällä. 349 00:26:38,760 --> 00:26:40,760 Niin, mutta sade oli kevyttä. 350 00:26:44,400 --> 00:26:48,040 Yöllä on satanut todella paljon kuten myös tänä aamuna. 351 00:26:48,560 --> 00:26:52,240 Kuuleman mukaan sade jatkuu kevyenä seuraavan tunnin ajan. 352 00:26:53,720 --> 00:26:55,880 Mitä vain voi sattua tässä sateessa. 353 00:27:07,160 --> 00:27:12,480 Olen unelmoinut palkintosijasta ja tavoitellut sitä kahdeksanvuotiaasta asti. 354 00:27:15,040 --> 00:27:19,080 Kykenen saamaan auton palkintosijalle. 355 00:27:20,680 --> 00:27:22,120 Pitää vain olla valmis - 356 00:27:22,720 --> 00:27:23,640 ja keskittynyt. 357 00:27:24,000 --> 00:27:24,840 Täydellistä. 358 00:27:32,440 --> 00:27:36,600 Tämä on Nicon sopimuksen viimeinen vuosi. 359 00:27:38,400 --> 00:27:42,520 Vaihtoehtona on myös se, että jatkamme yhteistyötämme. 360 00:27:43,320 --> 00:27:49,880 Tiedän, että hän miettii sitä radalla ja sen ulkopuolella. 361 00:27:52,960 --> 00:27:54,920 Jos pääsen palkintokorokkeelle, 362 00:27:55,920 --> 00:27:57,640 voin ehkä jatkaa Renault'lla. 363 00:28:04,680 --> 00:28:06,080 Tiedän, mitä tehdä. 364 00:28:09,520 --> 00:28:10,880 Tämä on viimeinen tilaisuus. 365 00:28:12,600 --> 00:28:14,520 Valot sammuvat, ja kisa alkoi. 366 00:28:14,600 --> 00:28:15,840 Lähtö oli epäröivä. 367 00:28:16,800 --> 00:28:18,640 Ei minkäänlaista pitoa. 368 00:28:19,880 --> 00:28:21,320 Hülkenberg on kahdeksas. 369 00:28:21,400 --> 00:28:25,120 Sisäradalla menevät Nico Hülkenberg ja Romain Grosjean. 370 00:28:25,200 --> 00:28:27,280 Hülkenberg ja Grosjean törmäävät. 371 00:28:30,880 --> 00:28:32,280 Törmäsin Haasin kanssa. 372 00:28:32,920 --> 00:28:34,360 Etuosa on kai kunnossa. 373 00:28:35,640 --> 00:28:36,520 Selvä, Nico. 374 00:28:38,320 --> 00:28:39,800 Hän ajoi ulos. 375 00:28:39,880 --> 00:28:41,200 McLaren ajoi radalta. 376 00:28:41,400 --> 00:28:44,080 Carlos Sainz ajoi ulos radalta. 377 00:28:45,200 --> 00:28:46,640 Rata oli märkä. 378 00:28:46,720 --> 00:28:49,760 Silloin kilpailut ovat hulluja ja tapahtumarikkaita. 379 00:28:51,960 --> 00:28:55,360 Charles Leclerc tulee ensimmäiseen kurviin. 380 00:28:55,960 --> 00:28:59,080 Magnussen yrittää ohittaa. Leclerc menee leveäksi. 381 00:28:59,240 --> 00:29:00,440 Mutta hän on edellä. 382 00:29:00,520 --> 00:29:03,280 Nico, jos vauhtisi riittää, käytä sitä nyt. 383 00:29:03,760 --> 00:29:06,640 Ja nyt Nico Hülkenberg sanoo: "Kiitos paljon, 384 00:29:06,720 --> 00:29:09,200 Charles Leclerc, annoit minulle sijasi." 385 00:29:09,720 --> 00:29:10,840 Hyvää työtä, Nico. 386 00:29:15,720 --> 00:29:17,680 Olet nyt sijalla seitsemän. 387 00:29:19,640 --> 00:29:21,640 AUTOKAMERA RICCIARDO/RENAULT 388 00:29:22,280 --> 00:29:23,120 Okei, Daniel. 389 00:29:24,120 --> 00:29:26,320 Miltä rata näyttää? 390 00:29:27,760 --> 00:29:30,080 Yhä huono. Vasen etupyörä lukkiutuu. 391 00:29:33,240 --> 00:29:34,240 Selvä. 392 00:29:38,320 --> 00:29:39,880 Ero Räikköseen on sama. 393 00:29:40,280 --> 00:29:42,560 No niin, Nico, ohitus on mahdollinen. 394 00:29:48,400 --> 00:29:49,560 Hyvää työtä, Nico. 395 00:29:51,840 --> 00:29:53,520 Olet sijalla viisi. 396 00:29:53,600 --> 00:29:54,640 Hienoa työtä. 397 00:30:07,120 --> 00:30:08,560 Tuo on Daniel Ricciardo, 398 00:30:08,640 --> 00:30:11,440 ja tuo näyttää vakavalta moottoriongelmalta. 399 00:30:11,960 --> 00:30:13,480 Savua tulee paljon. 400 00:30:14,160 --> 00:30:15,840 Pakokaasu saattaa vuotaa. 401 00:30:19,360 --> 00:30:21,200 Pysäytä auto. 402 00:30:22,360 --> 00:30:23,600 Se on sammutettu. 403 00:30:24,600 --> 00:30:27,200 Ei ole paljon sanottavaa Renault'n puolesta. 404 00:30:30,880 --> 00:30:33,480 Nico, olet nyt sijalla neljä. 405 00:30:36,440 --> 00:30:39,080 Pärjäsin hyvin. Vauhtini oli hyvä. 406 00:30:39,160 --> 00:30:41,360 Olin kisan kärjessä. 407 00:30:47,720 --> 00:30:49,680 Sade rankkenee. 408 00:30:49,760 --> 00:30:52,440 Jos nämä renkaat kelpaavat, se sopii meille. 409 00:30:53,920 --> 00:30:55,480 Taidat olla oikeassa. 410 00:30:56,160 --> 00:30:58,800 Talli teki sillä hetkellä oikeita päätöksiä. 411 00:31:00,520 --> 00:31:03,000 Olimme täysin synkronoituja elementtien, 412 00:31:03,080 --> 00:31:04,040 sään, 413 00:31:04,480 --> 00:31:05,640 radan olosuhteiden, 414 00:31:06,040 --> 00:31:08,400 kuljettajan ja varikkomuurin kanssa. 415 00:31:16,440 --> 00:31:18,160 Bottas on varikolla. 416 00:31:30,120 --> 00:31:32,200 Nico, olet tällä hetkellä toisena. 417 00:31:33,600 --> 00:31:37,040 Bottas pysähtyi vaihtamaan renkaat. Hän on nyt takanamme. 418 00:31:42,120 --> 00:31:45,920 Aloin tajuta, että Nico saattaa päästä palkintosijalle. 419 00:31:48,120 --> 00:31:49,160 Nyt on aika. 420 00:31:49,560 --> 00:31:52,600 Nico Hülkenberg on kotikisassaan toisena. 421 00:31:57,240 --> 00:32:02,520 Hän on lähellä sitä palkintosijaa, jota hän ei ole vielä saavuttanut. 422 00:32:02,600 --> 00:32:07,120 Haluan nähdä Hülkenbergin palkintosijalla. Hän ansaitsee sen. 423 00:32:07,760 --> 00:32:09,200 Ehkä tällä kertaa. 424 00:32:14,480 --> 00:32:19,360 Olen unelmoinut palkintosijasta ja tavoitellut sitä kahdeksanvuotiaasta asti. 425 00:32:20,560 --> 00:32:23,240 No niin, keskitytään nyt. Hienoa työtä. 426 00:32:29,400 --> 00:32:32,160 Verstappen, kisan ensimmäinen, on edessäsi. 427 00:32:34,320 --> 00:32:36,880 Varo öljyä radalla. 428 00:32:39,120 --> 00:32:42,360 Olen varovainen kymppimutkassa. Täällä on vaarallista. 429 00:32:42,440 --> 00:32:43,440 Selvä. 430 00:32:47,400 --> 00:32:48,880 Verstappenin pito katosi. 431 00:32:54,800 --> 00:32:56,560 Verstappen pyörähti edessäni. 432 00:32:58,480 --> 00:33:00,600 Verstappen menetti neljä sekuntia. 433 00:33:01,440 --> 00:33:03,080 Nyt on aika mennä. 434 00:33:06,800 --> 00:33:08,480 Auto vaikuttaa hyvältä. 435 00:33:13,720 --> 00:33:15,280 Todella hyvää työtä, Nico. 436 00:33:28,080 --> 00:33:31,720 Katsokaa! Nico Hülkenbergin Renault on seinässä. 437 00:33:34,560 --> 00:33:36,760 Hän keskeyttää koti- Grand Prix'nsä. 438 00:33:41,560 --> 00:33:42,560 Se oli siinä. 439 00:33:47,880 --> 00:33:53,760 Mahdollisuus päästä palkintosijalle katosi silmänräpäyksessä. 440 00:33:57,040 --> 00:34:00,480 Renkaani kävivät radan ulkopuolella, 441 00:34:00,720 --> 00:34:04,760 ja heti kun ajoin sille asfaltille, 442 00:34:05,800 --> 00:34:07,200 tiesin olevani kusessa. 443 00:34:11,000 --> 00:34:14,320 Ja se hetki oli todella harmillinen. 444 00:34:18,000 --> 00:34:21,520 En osaa kuvailla sitä, mutta se oli todella vaikeaa. 445 00:34:25,040 --> 00:34:27,840 Ohjat olivat hänen käsissään. Hän ajoi autoa. 446 00:34:29,720 --> 00:34:32,480 Joten ei voi syyttää elementtejä, 447 00:34:32,560 --> 00:34:35,480 toista kuljettajaa tai autoa. 448 00:34:36,600 --> 00:34:37,440 Sääli. 449 00:34:41,120 --> 00:34:41,960 Ensi kerralla. 450 00:34:42,680 --> 00:34:44,000 Tämä pääsi karkuun. 451 00:34:49,960 --> 00:34:51,880 Joskus toivon, että se katoaisi. 452 00:34:52,120 --> 00:34:54,000 Mitä? -Joskus se voisi kadota. 453 00:34:54,080 --> 00:34:56,280 Niin. Huono onni vain jatkuu. 454 00:34:59,320 --> 00:35:03,880 Kun hän ei päässyt palkintosijalle tälläkään kerralla, 455 00:35:03,960 --> 00:35:06,640 mietin, onko kyseessä kirous, 456 00:35:10,760 --> 00:35:15,160 joka estää häntä pääsemästä kolmen parhaan joukkoon. 457 00:35:29,440 --> 00:35:35,120 Päätimme olla uusimatta Nicon sopimusta ja antaa paikan Esteban Oconille. 458 00:35:37,560 --> 00:35:40,400 Cyril, kun olit päättänyt Danielista, 459 00:35:40,480 --> 00:35:43,520 aioitko aina harkita Estebania tämän vuoden lopulla? 460 00:35:43,600 --> 00:35:45,480 Voinko sanoa jotain ensin? -Totta kai. 461 00:35:45,560 --> 00:35:47,720 Olen iloinen, että Cyril on täällä. 462 00:35:49,400 --> 00:35:50,240 Entä minä? 463 00:35:50,840 --> 00:35:52,520 Sinä olet vierelläni aina. 464 00:35:54,520 --> 00:36:01,080 On vaikea päästä kärkikolmikkoon, mutta siihen me tietenkin pyrimme, 465 00:36:01,160 --> 00:36:04,440 ja uskon, että Esteban voi auttaa meitä. 466 00:36:14,080 --> 00:36:17,560 Olen aina arvostanut Formula 1:tä ja tavoitellut sitä. 467 00:36:18,120 --> 00:36:21,880 Olen tehnyt sitä kymmenen vuotta, ja nyt se tuli päätökseen. 468 00:36:21,960 --> 00:36:24,200 Se on järkytys elimistölle. 469 00:36:24,600 --> 00:36:29,200 On siis mielenkiintoista nähdä, miten selviän siitä. 470 00:36:39,160 --> 00:36:41,520 Tätä me kaikki teimme kotona lapsina. 471 00:36:43,360 --> 00:36:46,600 Kuin olisimme amatöörejä. Meidän on ryhdyttävä toimeen. 472 00:36:46,680 --> 00:36:50,280 Paddy Lowen piti suunnitella mahtava auto. Eikä niin käynyt. 473 00:36:51,280 --> 00:36:52,400 Nähdään, Paddy. 474 00:36:53,160 --> 00:36:54,120 MYÖHEMMIN... 475 00:36:54,200 --> 00:36:55,240 Tämä on kämppäni. 476 00:36:55,640 --> 00:36:56,920 Sain upean näkymän. 477 00:36:57,000 --> 00:37:00,120 Se ei tuntunut reilulta palatessani Toro Rossoon. 478 00:37:03,000 --> 00:37:04,200 Ansaitsen sen paikan. 479 00:37:07,600 --> 00:37:08,440 Painu vittuun. 480 00:37:33,600 --> 00:37:35,080 Tekstitys: Paula Virtanen