1 00:00:07,725 --> 00:00:09,385 Давайте обсудим Азербайджан. 2 00:00:10,125 --> 00:00:12,045 В тот день вы были в бешенстве? 3 00:00:13,965 --> 00:00:14,805 Еще бы. 4 00:00:15,285 --> 00:00:20,205 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 5 00:00:21,205 --> 00:00:24,645 Оба пилота Red Bull проходят. Риккардо дает отпор Максу Ферстаппену. 6 00:00:25,005 --> 00:00:26,645 Мы обсуждали это перед гонкой. 7 00:00:26,725 --> 00:00:28,405 Оба пилота согласились, 8 00:00:28,465 --> 00:00:30,525 что не будут мешать друг другу. 9 00:00:35,685 --> 00:00:38,985 На месте Кристиана Хорнера никому бы такое не понравилось. 10 00:00:40,885 --> 00:00:44,725 Ферстаппен не намерен уступать своему товарищу по команде. 11 00:00:48,445 --> 00:00:51,005 Авария! Они столкнулись друг с другом! 12 00:00:59,205 --> 00:01:03,565 Это было ужасно, я четко дал понять обоим пилотам, что чувствую. 13 00:01:04,165 --> 00:01:05,045 Черт! 14 00:01:05,845 --> 00:01:08,765 Это 25, 30 очков, которых мы лишились. 15 00:01:10,485 --> 00:01:12,325 Мы боролись за места, но, да, 16 00:01:12,425 --> 00:01:15,725 конечно, ты не хочешь столкнуться с товарищем по команде. 17 00:01:15,925 --> 00:01:20,245 Я точно знаю, что случилось, знаю, что виноват не я. 18 00:01:20,805 --> 00:01:22,945 Мне пытались приписать вину за это. 19 00:01:27,645 --> 00:01:31,485 В этом году заканчивается мой контракт, и я думаю: «Чего я достигну, 20 00:01:31,565 --> 00:01:35,365 проведя еще один год с Red Bull?» Возможно я стал бы счастливее 21 00:01:36,245 --> 00:01:37,465 начав где-то заново. 22 00:01:43,225 --> 00:01:47,965 ИСКУПЛЕНИЕ 23 00:01:49,005 --> 00:01:51,965 ОКСФОРДШИР, АНГЛИЯ 24 00:01:55,005 --> 00:01:56,925 - Берни. Флаффи. Сюда. - Пойдем. 25 00:01:57,005 --> 00:01:58,325 - Берни, сюда. - Берни. 26 00:01:59,445 --> 00:02:02,245 - Давай, возвращайся. - Вчера ему досталось от осла. 27 00:02:02,325 --> 00:02:03,165 Вперед. 28 00:02:06,125 --> 00:02:07,365 Смотрите, что у нас. 29 00:02:08,125 --> 00:02:09,265 Глядите, кто пришел. 30 00:02:09,525 --> 00:02:11,565 - Макс и Даниэль. - Да. 31 00:02:13,285 --> 00:02:15,125 Они очень похожи на парочку ослов. 32 00:02:15,205 --> 00:02:16,685 Иногда они дружат, 33 00:02:16,765 --> 00:02:19,725 - а иногда дерутся. - Кстати, управлять ослами 34 00:02:19,805 --> 00:02:22,165 бывает легче, чем... руководить пилотами. 35 00:02:24,365 --> 00:02:29,245 Эти пилоты иногда сомневаются, как все великие спортсмены. 36 00:02:31,705 --> 00:02:34,285 Жизнь усложнилась, потому что у нас теперь есть 37 00:02:34,365 --> 00:02:37,945 потрясающе талантливый новый пилот Макс Ферстаппен. 38 00:02:39,645 --> 00:02:41,045 Максу еще нет 21, 39 00:02:41,125 --> 00:02:45,165 так что я думаю, они просто на разных этапах своей карьеры. 40 00:02:48,205 --> 00:02:49,445 К августовскому перерыву 41 00:02:49,485 --> 00:02:52,165 - я буду готов немного отдохнуть. - Да. 42 00:02:52,885 --> 00:02:57,325 Это будет важный год в карьере Даниэля, потому что сейчас он на распутье. 43 00:02:58,285 --> 00:03:01,845 Мы бы хотели продлить с ним контракт, но, знаете, 44 00:03:01,925 --> 00:03:06,565 если он не хочет быть здесь, это Формула-1. Здесь не до капризов. 45 00:03:08,285 --> 00:03:10,185 Что насчет следующих нескольких гонок? 46 00:03:10,925 --> 00:03:14,285 - Следующая в Монако. - Это одна из твоих любимых? 47 00:03:14,525 --> 00:03:17,245 Да. Будет здорово, если Макс покажет результат. 48 00:03:23,605 --> 00:03:26,085 ПЕРТ, АВСТРАЛИЯ 49 00:03:32,045 --> 00:03:35,565 Они хотят получить ответ как можно скорее. 50 00:03:36,605 --> 00:03:38,125 У кого заканчивается контракт? 51 00:03:39,385 --> 00:03:40,305 Льюис уходит... 52 00:03:40,405 --> 00:03:42,405 Льюис, Кими и Валттери. 53 00:03:43,465 --> 00:03:45,025 Если у Валттери будет плохой год, 54 00:03:45,305 --> 00:03:48,085 как скоро они задумаются, хотят ли они его оставить? 55 00:03:48,125 --> 00:03:48,965 Вот именно. 56 00:03:50,785 --> 00:03:53,985 Впервые с того момента, как я присоединился к Red Bull, 57 00:03:54,025 --> 00:03:58,045 я думаю о другом контракте или веду переговоры 58 00:03:58,125 --> 00:04:00,045 с другими командами. 59 00:04:00,405 --> 00:04:01,285 Сейчас 60 00:04:01,325 --> 00:04:03,605 мы решаем, 61 00:04:03,685 --> 00:04:05,105 делать ли нам один из этих 62 00:04:05,165 --> 00:04:06,845 ГЛЕНН БИВИС СОВЕТНИК ДАНИЭЛЯ 63 00:04:06,945 --> 00:04:09,525 тактических маневров где-то еще, и вопрос: «Где?» 64 00:04:10,805 --> 00:04:12,625 Сейчас я думаю только о результате, 65 00:04:12,665 --> 00:04:14,905 потому что тем лучше будут предложения 66 00:04:14,945 --> 00:04:17,565 от других команд. Я определенно поборюсь за титул 67 00:04:17,645 --> 00:04:18,605 чемпиона мира. 68 00:04:25,325 --> 00:04:29,725 Так, как ты выступаешь сейчас, Merc и Ferrari будут заинтересованы. 69 00:04:29,805 --> 00:04:32,565 Это два очевидных кандидата, но... 70 00:04:33,745 --> 00:04:34,705 ...возможно всё. 71 00:04:35,965 --> 00:04:36,805 Да. 72 00:04:37,105 --> 00:04:38,765 Я не хочу торопиться. 73 00:04:40,805 --> 00:04:41,825 Red Bull Racing – 74 00:04:41,865 --> 00:04:45,205 уже не та конкурирующая сила, какой они были после четырех 75 00:04:45,285 --> 00:04:49,925 чемпионских титулов подряд, всё это меркнет, если посмотреть на то, 76 00:04:50,005 --> 00:04:53,685 где сейчас Williams по сравнению с тем, где они были тогда же. 77 00:04:57,685 --> 00:04:59,845 БЕДФОРДШИР, АНГЛИЯ 78 00:05:02,325 --> 00:05:03,165 Птичка. 79 00:05:09,805 --> 00:05:11,045 Быстрее, чем наша машина. 80 00:05:14,645 --> 00:05:16,005 Ты не слышал этого, Нейт. 81 00:05:18,125 --> 00:05:22,005 Я Клэр Уильямс, я заместитель руководителя команды 82 00:05:22,085 --> 00:05:23,265 Williams Martini Racing. 83 00:05:23,485 --> 00:05:25,325 Руки вверх. Хороший мальчик. 84 00:05:28,925 --> 00:05:30,085 Williams для меня всё. 85 00:05:30,145 --> 00:05:33,245 Команда принадлежала моей семье, сколько я себя помню. 86 00:05:33,285 --> 00:05:37,165 Основал ее мой дед, Фрэнк Уильямс, в 1977 году. 87 00:05:37,225 --> 00:05:39,165 Мы участвуем в гонках уже 41 год. 88 00:05:43,025 --> 00:05:46,605 Это была история невероятного успеха в восьмидесятых и девяностых. 89 00:05:48,565 --> 00:05:50,245 Мы выиграли 16 чемпионатов, 90 00:05:51,285 --> 00:05:52,645 сто четырнадцать гонок, 91 00:05:53,085 --> 00:05:55,565 а начиналось всё с маленькой независимой команды, 92 00:05:55,625 --> 00:05:57,805 которая была мечтой мальчишки. 93 00:06:00,405 --> 00:06:01,605 Всю мою молодость 94 00:06:01,645 --> 00:06:02,965 я помогала в команде. 95 00:06:03,745 --> 00:06:05,065 Это действительно всё. 96 00:06:05,125 --> 00:06:06,885 Это важная часть меня. 97 00:06:08,305 --> 00:06:11,825 Я знаю, что с тех пор, как начала работать в 2013 году, 98 00:06:11,925 --> 00:06:13,045 мир очень изменился 99 00:06:13,145 --> 00:06:15,925 со времен основания Williams. 100 00:06:15,965 --> 00:06:18,245 Мы были третьими в 2014 и 2015 годах,  101 00:06:18,325 --> 00:06:20,165 затем немного сдали позиции, 102 00:06:20,245 --> 00:06:22,065 и это сложно изменить. 103 00:06:28,045 --> 00:06:30,905 Конкуренция гораздо жестче. Гораздо больше 104 00:06:30,945 --> 00:06:34,965 сложных ситуаций, в которых команда должна действовать. 105 00:06:36,785 --> 00:06:39,625 Но спорт и не должен быть легким. Победа – это непросто. 106 00:06:39,685 --> 00:06:44,045 Это волшебно, потому что заслуженно, а мы сейчас не заслуживаем победы. 107 00:06:44,125 --> 00:06:46,605 Нужно приложить усилия, чтобы изменить это. 108 00:06:48,205 --> 00:06:50,565 Всего за пять лет они перешли 109 00:06:50,645 --> 00:06:54,585 от борьбы за подиум и поул-позиции до последних мест в стартовой решетке. 110 00:06:55,045 --> 00:06:58,565 Критики всегда много, но ты не должен ее слушать. 111 00:06:58,605 --> 00:06:59,825 Просто делай свою работу 112 00:06:59,885 --> 00:07:02,765 и верь, что это поможет изменить ситуацию. 113 00:07:02,865 --> 00:07:06,265 Сейчас Williams на том этапе, когда они пытаются разобраться 114 00:07:06,325 --> 00:07:07,845 с укоренившимися проблемами. 115 00:07:08,365 --> 00:07:10,025 Нужно ли им изменить свой подход? 116 00:07:10,405 --> 00:07:13,445 ВСТРЕЧА КОМАНДЫ WILLIAMS 117 00:07:15,925 --> 00:07:18,645 Эта машина ездит не так хорошо, как мы ожидали. 118 00:07:18,725 --> 00:07:20,165 В первых гонках 119 00:07:20,245 --> 00:07:23,525 мы буквально были самой медленной командой на трассе. 120 00:07:25,925 --> 00:07:29,485 Мне выдалась отличная возможность, и я согласилась потому, 121 00:07:29,565 --> 00:07:31,005 что в тот момент решила, 122 00:07:31,045 --> 00:07:33,285 что могу помочь наладить бизнес. 123 00:07:35,325 --> 00:07:39,005 Вы должны понять, что мы не станем командой второго эшелона. 124 00:07:39,405 --> 00:07:42,845 Те, кто знают меня хорошо, понимают, что я этого не допущу. 125 00:07:44,205 --> 00:07:46,185 Вы никогда не услышите, что Williams 126 00:07:46,225 --> 00:07:49,985 стала молодежной командой или командой второго эшелона. 127 00:07:52,825 --> 00:07:55,325 Передо мной стоит задача — защищать историю. 128 00:07:55,645 --> 00:07:57,705 Если под моим началом 129 00:07:57,745 --> 00:07:59,085 команду ждет крах, 130 00:07:59,465 --> 00:08:00,645 это будет моя вина. 131 00:08:01,645 --> 00:08:06,125 В Монако, думаю, будет плохой выходной. Машина самая медленная на трассе, 132 00:08:06,505 --> 00:08:09,085 а за этой гонкой следят не только фанаты Формулы-1, 133 00:08:09,285 --> 00:08:10,805 потому что там безумие. 134 00:08:13,605 --> 00:08:15,525 МОНТЕ-КАРЛО, МОНАКО 135 00:08:15,605 --> 00:08:19,045 ГОНКА 6: ГРАН-ПРИ МОНАКО ГОРОДСКАЯ ТРАССА МОНТЕ-КАРЛО 136 00:08:22,945 --> 00:08:25,525 Монако – моя любимая гонка в сезоне. 137 00:08:25,805 --> 00:08:26,925 Это самая... 138 00:08:30,545 --> 00:08:31,605 Монако – это важно. 139 00:08:32,505 --> 00:08:33,405 Здесь собирается 140 00:08:33,805 --> 00:08:35,225 вся мировая элита. 141 00:08:40,425 --> 00:08:41,425 Здесь яхты. 142 00:08:43,285 --> 00:08:44,165 Бухта. 143 00:08:46,805 --> 00:08:48,285 Знаменитости. 144 00:08:49,725 --> 00:08:52,645 Здесь всё пронизано деньгами, 145 00:08:53,305 --> 00:08:54,145 гламуром. 146 00:08:55,165 --> 00:08:58,205 Куча зачетной фигни на небольшой площади, 147 00:09:06,205 --> 00:09:09,125 Монако – это Монако. Старейшая гонка в календаре. 148 00:09:11,165 --> 00:09:12,725 Самая престижная. 149 00:09:13,605 --> 00:09:14,485 Много традиций, 150 00:09:14,525 --> 00:09:15,805 много истории. 151 00:09:17,125 --> 00:09:18,525 Невероятное зрелище! 152 00:09:18,605 --> 00:09:20,045 Машины несутся по трассе 153 00:09:20,085 --> 00:09:21,445 на чудовищной скорости. 154 00:09:23,005 --> 00:09:23,845 Эта трасса 155 00:09:24,025 --> 00:09:25,565 почти не изменилась 156 00:09:25,605 --> 00:09:27,965 за время проведения всех 76 Гран-при. 157 00:09:29,345 --> 00:09:30,705 Все великие пилоты 158 00:09:30,745 --> 00:09:32,885 соревновались и побеждали в Монако. 159 00:09:34,885 --> 00:09:35,965 Фанхио, 160 00:09:36,385 --> 00:09:37,425 Грэм Хилл, 161 00:09:38,005 --> 00:09:39,165 Айртон Сенна. 162 00:09:43,085 --> 00:09:44,405 Напряжение и престиж, 163 00:09:44,445 --> 00:09:46,525 с которыми связана эта гонка, 164 00:09:46,585 --> 00:09:48,725 если ты выигрываешь это Гран-при, 165 00:09:48,985 --> 00:09:50,525 это важнее всего остального. 166 00:10:01,525 --> 00:10:02,605 Что касается Red Bull, 167 00:10:03,165 --> 00:10:05,325 они шли к этому с самого начала сезона. 168 00:10:06,285 --> 00:10:08,165 Их машина создавалась 169 00:10:08,205 --> 00:10:11,245 для трассы в Монако, но Даниэль захочет выделиться. 170 00:10:11,325 --> 00:10:15,005 В команде, похоже, делают ставку на Макса Ферстаппена. 171 00:10:20,085 --> 00:10:21,025 В Максе есть 172 00:10:21,065 --> 00:10:22,645 какая-то магия. 173 00:10:22,725 --> 00:10:25,365 Он относится к новому поколению гонщиков. 174 00:10:32,445 --> 00:10:33,445 Мне нравится эта. 175 00:10:33,545 --> 00:10:36,385 - Обалдеть. - Сколько, по-твоему, стоит эта яхта? 176 00:10:37,645 --> 00:10:38,685 Один и восемь. 177 00:10:38,765 --> 00:10:39,605 Один и восемь. 178 00:10:40,325 --> 00:10:43,205 - Я катался на такой на Ибице - Правда? 179 00:10:43,505 --> 00:10:46,025 Если честно, там можно потеряться. 180 00:10:46,085 --> 00:10:48,305 Приходится звонить и спрашивать: «Где ты?» 181 00:10:48,585 --> 00:10:50,025 Она как круизный лайнер. 182 00:10:52,005 --> 00:10:53,245 Я Макс Ферстаппен, 183 00:10:53,285 --> 00:10:56,245 я выступаю за команду Aston Martin Red Bull Racing, 184 00:10:56,325 --> 00:10:58,685 и я также самый молодой победитель в Формуле-1. 185 00:11:02,065 --> 00:11:04,325 Я живу в Монако. Сейчас я здесь... 186 00:11:05,145 --> 00:11:06,165 ...как дома. 187 00:11:06,225 --> 00:11:07,545 Только дел чуть больше. 188 00:11:08,725 --> 00:11:10,845 Мы привыкли к гостям 189 00:11:10,925 --> 00:11:11,845 в дни гонки. 190 00:11:12,685 --> 00:11:16,325 - Ты сам стираешь свою одежду? - Нет. К счастью, мама здесь. 191 00:11:20,205 --> 00:11:23,005 В 2017 ГОДУ RED BULL ПОДПИСАЛИ КОНТРАКТ С МАКСОМ ФЕРСТАППЕНОМ, 192 00:11:23,085 --> 00:11:27,325 КОТОРЫЙ ЗНАЧИТЕЛЬНО ВЫГОДНЕЕ КОНТРАКТА ДАНИЭЛЯ РИККАРДО 193 00:11:29,125 --> 00:11:34,285 Каково, по вашему, было такому пилоту, как Даниэль, знать, что этому юнцу 194 00:11:34,325 --> 00:11:39,405 было обещано гораздо больше, чем ему? 195 00:11:39,845 --> 00:11:40,685 Это больно. 196 00:11:44,725 --> 00:11:46,825 Они много вложили в Макса. 197 00:11:47,365 --> 00:11:49,005 Red Bull любит 198 00:11:49,045 --> 00:11:51,365 попадать в заголовки, бить рекорды. 199 00:11:52,065 --> 00:11:54,405 Если бы он стал самым молодым чемпионом мира, 200 00:11:54,465 --> 00:11:56,705 исполнилась бы их мечта. 201 00:11:59,425 --> 00:12:00,525 Конечно, в команде 202 00:12:00,565 --> 00:12:01,805 возникнет напряжение. 203 00:12:02,625 --> 00:12:05,245 Они оба сражаются за первое место. 204 00:12:05,485 --> 00:12:08,265 У Ферстаппена действующий контракт, Даниэль ищет новый, 205 00:12:08,925 --> 00:12:10,465 и это влияет на решения Даниэля. 206 00:12:11,305 --> 00:12:14,565 Макс – одна из ключевых фигур в Формуле-1 на последующие 10 лет, 207 00:12:14,625 --> 00:12:16,965 но Даниэль всё еще очень важен 208 00:12:17,045 --> 00:12:17,965 для Red Bull. 209 00:12:24,205 --> 00:12:25,125 Я просто хочу, 210 00:12:25,165 --> 00:12:28,485 чтобы вы знали, что здесь нет пилота номер один. 211 00:12:28,565 --> 00:12:31,005 Для нас не было бы большей радости, чем видеть, 212 00:12:31,045 --> 00:12:36,045 как он выигрывает титул чемпиона на одной из наших машин. 213 00:12:38,285 --> 00:12:41,185 Что бы он ни говорил, я не верю, что всё так, и думаю, 214 00:12:41,225 --> 00:12:43,465 ключевую роль в будущем они отводят Максу. 215 00:12:45,105 --> 00:12:46,985 Надеюсь, он чувствует... 216 00:12:47,405 --> 00:12:50,445 ...чувствует поддержку со стороны команды. 217 00:12:50,685 --> 00:12:55,325 Мы не стремимся любой ценой заполучить самого молодого чемпиона 218 00:12:55,405 --> 00:12:57,485 или что-то подобное. 219 00:13:02,125 --> 00:13:03,825 Если я правда им нужен, 220 00:13:03,885 --> 00:13:07,165 они должны предложить мне что-то стоящее. 221 00:13:10,805 --> 00:13:13,525 - Супер. - Спасибо. До пятницы. 222 00:13:14,005 --> 00:13:15,245 Спасибо. До встречи. 223 00:13:15,325 --> 00:13:16,485 - Спасибо. - Пожалуйста. 224 00:13:24,965 --> 00:13:28,205 Думаю, гонка в Монако будет для нас непростой. 225 00:13:31,325 --> 00:13:32,885 Надеюсь, наши машинки 226 00:13:33,445 --> 00:13:34,765 не получат повреждений 227 00:13:34,985 --> 00:13:36,165 и мы заработаем очки. 228 00:13:38,725 --> 00:13:39,885 Если мы не начнем 229 00:13:39,925 --> 00:13:42,925 набирать очки, разрыв будет увеличиваться, 230 00:13:42,965 --> 00:13:44,245 пока мы не вылетим. 231 00:13:44,465 --> 00:13:45,685 Мы закончим десятыми. 232 00:13:47,605 --> 00:13:49,645 Никто не хочет быть последним в любом спорте, 233 00:13:49,685 --> 00:13:51,085 но особенно в Формуле-1. 234 00:13:52,805 --> 00:13:56,065 Всё дело в деньгах. Есть скользящая шкала выплат, 235 00:13:56,105 --> 00:13:58,725 и, будучи худшими, они получат меньше всех. 236 00:13:59,405 --> 00:14:01,785 Ferrari и Mercedes тратят 237 00:14:01,905 --> 00:14:04,345 свыше 300-400 миллионов долларов. 238 00:14:05,085 --> 00:14:06,205 Но бюджет Williams 239 00:14:06,245 --> 00:14:07,825 несколько меньше – 240 00:14:07,865 --> 00:14:10,205 примерно 125 миллионов фунтов стерлингов в год. 241 00:14:12,005 --> 00:14:16,005 Чтобы побеждать в Формуле-1 нужны... деньги. 242 00:14:26,565 --> 00:14:29,325 В ТЕЧЕНИЕ ДВУХ ЛЕТ МИЛЛИОНЕР ЛОУРЕНС СТРОЛЛ ИНВЕСТИРУЕТ 243 00:14:29,405 --> 00:14:32,365 ОГРОМНЫЕ СУММЫ В КОМАНДУ WILLIAMS 244 00:14:32,725 --> 00:14:36,565 СЫН СТРОЛЛА, ЛЭНС, ЯВЛЯЕТСЯ ОДНИМ ИЗ ПИЛОТОВ WILLIAMS 245 00:14:39,165 --> 00:14:42,125 Этот спорт требует финансовой поддержки, 246 00:14:42,605 --> 00:14:45,025 и эта финансовая помощь должна прийти извне. 247 00:14:46,505 --> 00:14:50,025 Я Лэнс Стролл, мне 19 лет, и это мой второй сезон 248 00:14:50,085 --> 00:14:51,345 с Williams Martini Racing. 249 00:14:54,165 --> 00:14:56,345 Да, думаю это не секрет, 250 00:14:56,385 --> 00:14:59,345 что Лоуренс вложил деньги в обмен на место в команде для сына. 251 00:15:01,725 --> 00:15:04,605 и значение этого нельзя недооценивать. 252 00:15:06,165 --> 00:15:07,725 Подожди, Да. Хорошо. 253 00:15:10,165 --> 00:15:11,625 Но я также хочу верить, 254 00:15:11,685 --> 00:15:13,725 что он учитывает интересы команды. 255 00:15:17,185 --> 00:15:20,825 Да, мне повезло родиться с деньгами, но не все пилоты по контракту, 256 00:15:20,885 --> 00:15:22,445 всегда показывают результат. 257 00:15:23,185 --> 00:15:26,205 Мой дебютный сезон показал многим, что они ошибались. 258 00:15:26,245 --> 00:15:28,805 Попасть на подиум, стартовать с первого ряда. 259 00:15:28,985 --> 00:15:31,405 Это серьезные достижения. 260 00:15:34,325 --> 00:15:35,265 Я стремлюсь 261 00:15:35,805 --> 00:15:36,705 быть лучшим. 262 00:15:39,205 --> 00:15:42,645 Всё как и раньше? Покрытие не меняли? 263 00:15:42,725 --> 00:15:45,245 Вроде бы на участке с седьмого по 15 километр. 264 00:15:45,325 --> 00:15:46,445 Да, там... 265 00:15:47,405 --> 00:15:49,125 - ...некоторые не ожидали. - Да. 266 00:15:52,405 --> 00:15:56,465 Лоуренс – бизнесмен, он не станет вкладывать деньги в то, 267 00:15:56,505 --> 00:15:57,885 что не приносит прибыль. 268 00:15:58,925 --> 00:16:00,985 Пока команда дает 269 00:16:01,045 --> 00:16:03,605 его сыну возможность проявить себя, 270 00:16:03,965 --> 00:16:07,485 он остается ее частью, но как только это изменится, 271 00:16:07,545 --> 00:16:09,545 он уйдет вместе со своими деньгами. 272 00:16:11,205 --> 00:16:13,685 Этот год для Williams на трассе и не только 273 00:16:13,765 --> 00:16:16,005 был не самым лучшим, врать не буду. 274 00:16:16,725 --> 00:16:21,125 Да, надеюсь... лучшее еще впереди. 275 00:16:21,605 --> 00:16:25,085 СУББОТА ПРАКТИКА 276 00:16:35,125 --> 00:16:36,685 Это последний шанс для команд 277 00:16:36,725 --> 00:16:38,645 подготовить свои машины 278 00:16:38,685 --> 00:16:40,345 к сегодняшней квалификации. 279 00:16:42,525 --> 00:16:46,605 У нас хороший состав. Оба пилота в отличной форме, им нравится трасса. 280 00:16:46,645 --> 00:16:47,685 Машины отличные. 281 00:16:47,765 --> 00:16:50,705 Даниэль, каково это... снова пробиться на чемпионат? 282 00:16:50,745 --> 00:16:52,785 - Еще есть дела. - Вы победите? 283 00:16:52,825 --> 00:16:54,125 Результат требует риска. 284 00:16:54,165 --> 00:16:55,845 Red Bull – фавориты. 285 00:16:55,885 --> 00:17:00,405 - Вы себя так ощущаете? - Да, я с нетерпением жду начала. 286 00:17:08,585 --> 00:17:10,725 Наша машина хорошо ведет себя в Монако, 287 00:17:10,765 --> 00:17:15,145 потому что здесь меньше всего прямых участков, а значит, мощность – 288 00:17:15,185 --> 00:17:16,925 ещё не всё, и мы можем 289 00:17:16,965 --> 00:17:19,865 компенсировать это отличным шасси и вселить в пилотов 290 00:17:19,905 --> 00:17:22,245 уверенность в том, что они могут нивелировать отрыв 291 00:17:22,285 --> 00:17:24,845 и выжать хорошее время из машин. 292 00:17:27,645 --> 00:17:29,485 В Red Bull хотят видеть, 293 00:17:29,525 --> 00:17:31,885 как Ферстаппен выиграет, потому что они вложились 294 00:17:31,925 --> 00:17:33,985 в него, они на него поставили. 295 00:17:34,025 --> 00:17:36,805 Но обгонять так тяжело. 296 00:17:36,845 --> 00:17:40,125 Нужно сделать это на квалификации, а значит, нужно выложиться на полную, 297 00:17:40,165 --> 00:17:41,865 поэтому суббота такая зрелищная. 298 00:17:45,085 --> 00:17:46,165 В Монако мы всегда 299 00:17:46,205 --> 00:17:49,845 в предвкушении. Эта трасса самая сложная. 300 00:17:49,925 --> 00:17:52,445 Здесь почти нет права на ошибку. 301 00:17:54,085 --> 00:17:57,325 Думаю, гонку в Монако определенно можно выиграть. Я... 302 00:17:57,985 --> 00:18:02,725 Я езжу лучше. Я отлично показал себя на квалификации в сравнении 303 00:18:02,765 --> 00:18:03,965 в том числе с Даниэлем. 304 00:18:04,205 --> 00:18:05,405 Я чувствую себя отлично. 305 00:18:17,645 --> 00:18:19,005 Наконец мы увидим, 306 00:18:19,085 --> 00:18:20,165 правда ли Red Bull 307 00:18:20,245 --> 00:18:21,525 в боевой готовности, 308 00:18:21,605 --> 00:18:24,105 наблюдая за Максом Ферстаппеном в практике. 309 00:18:25,325 --> 00:18:27,765 Макс Ферстаппен выезжает на трассу. 310 00:18:28,305 --> 00:18:29,285 Мы увидим, 311 00:18:29,325 --> 00:18:30,825 на что он будет способен 312 00:18:30,865 --> 00:18:32,805 на сегодняшней квалификации. 313 00:18:41,285 --> 00:18:42,625 У Макса волшебный, 314 00:18:42,685 --> 00:18:44,325 красивый стиль вождения. 315 00:18:47,365 --> 00:18:48,485 Это сложная трасса. 316 00:18:49,565 --> 00:18:52,505 Много неровностей, слабый зацеп. Если немного занесет, 317 00:18:52,545 --> 00:18:53,485 влетишь в стену. 318 00:18:56,585 --> 00:19:00,045 У Макса Ферстаппена  пока самый быстрый круг. 319 00:19:01,685 --> 00:19:05,285 Нет пилота более жаждущего, чем Макс Ферстаппен. Он хочет быть 320 00:19:05,365 --> 00:19:09,245 самым быстрым в каждом заезде, каждой гонке. Это фантастика. 321 00:19:17,325 --> 00:19:19,745 Кто-то врезался в заграждение, и это Макс Ферстаппен. 322 00:19:20,125 --> 00:19:26,765 Один из претендентов на поул-позицию снес заграждение. 323 00:19:31,125 --> 00:19:33,165 И ты думаешь: «Твою ж мать!» 324 00:19:33,665 --> 00:19:37,865 Он жал слишком сильно, слишком рано. Это глупейшая ошибка. 325 00:19:37,985 --> 00:19:40,185 Красный флаг для Red Bull. 326 00:19:40,225 --> 00:19:42,965 Это красный флаг. Держись левее. 327 00:19:45,245 --> 00:19:46,685 Команде придется потрудиться 328 00:19:46,725 --> 00:19:49,285 чтобы успеть отремонтировать болид 329 00:19:49,345 --> 00:19:51,285 к квалификационному заезду. 330 00:19:52,765 --> 00:19:55,725 Это больно, потому что если результат плохой 331 00:19:56,365 --> 00:19:57,965 злишься еще сильнее. 332 00:19:58,805 --> 00:20:00,725 Есть небольшой период времени, 333 00:20:00,765 --> 00:20:03,725 около двух часов, чтобы собрать машину 334 00:20:03,765 --> 00:20:05,285 вовремя к квалификации. 335 00:20:06,005 --> 00:20:07,665 Я уверен в механиках, 336 00:20:07,845 --> 00:20:09,605 но гарантий никаких нет. 337 00:20:11,405 --> 00:20:16,385 Болид Ферстаппена разбит вдребезги. Каковы шансы, что его успеют починить 338 00:20:16,425 --> 00:20:18,045 к квалификации после аварии? 339 00:20:22,705 --> 00:20:25,905 СУББОТА КВАЛИФИКАЦИЯ 340 00:20:31,685 --> 00:20:35,025 Пожалуй, самый захватывающий квалификационный заезд 341 00:20:35,085 --> 00:20:37,845 всего сезона будет здесь, в Монте-Карло. 342 00:20:38,765 --> 00:20:41,885 Сегодня квалификация очень важна. 343 00:20:49,925 --> 00:20:52,925 Лэнс Стролл из Williams начинает свою сессию. 344 00:20:54,885 --> 00:20:56,945 - Слышу хорошо. - Мне смотреть на вход... 345 00:20:56,985 --> 00:20:57,825 Проверка связи. 346 00:20:57,885 --> 00:20:58,965 Слышу тебя. Спасибо. 347 00:20:59,965 --> 00:21:01,365 Посмотрим, что он покажет. 348 00:21:01,425 --> 00:21:05,245 Лэнс ерзал на сиденье в первой сессии. 349 00:21:05,285 --> 00:21:07,765 Он крутился слишком много. Но это попытались исправить. 350 00:21:07,845 --> 00:21:09,725 - Скажи, что удалось. - Такое впервые. 351 00:21:10,365 --> 00:21:13,185 - Нет, впервые за сезон. - Будем верить, это единичный случай. 352 00:21:13,225 --> 00:21:15,265 Похоже, ремни безопасности ослабли. 353 00:21:16,325 --> 00:21:17,925 Надеюсь, это единичный инцидент. 354 00:21:31,685 --> 00:21:34,365 Задача сейчас – плюс 30 секунд. Охладить задние шины. 355 00:21:42,525 --> 00:21:44,285 В повороте довольно тесно. 356 00:21:44,365 --> 00:21:45,685 Все едут медленно. 357 00:21:50,325 --> 00:21:52,045 Чертов подголовник болтается. 358 00:21:52,485 --> 00:21:54,525 - Твою мать. - Расслабься. 359 00:21:56,285 --> 00:21:57,405 Просто почините его. 360 00:21:59,685 --> 00:22:01,525 Сделаем при следующей остановке. 361 00:22:01,565 --> 00:22:03,325 Лэнс, нам нужно четыре десятых, 362 00:22:03,365 --> 00:22:05,205 нужно 12,9, чтобы пройти, хорошо? 363 00:22:11,645 --> 00:22:14,265 У меня проблемы с зацепом и остальным. 364 00:22:16,465 --> 00:22:17,865 Сейчас я уже на пределе. 365 00:22:18,605 --> 00:22:20,245 Слишком несет наружу. 366 00:22:20,845 --> 00:22:22,525 Быстрее уже не ехать. 367 00:22:24,805 --> 00:22:27,045 Минута тринадцать и три 368 00:22:27,125 --> 00:22:30,365 у Лэнса Стролла. Еще одно разочаровывающее выступление 369 00:22:30,445 --> 00:22:34,445 от Williams. Они будут стартовать с задней части решетки. 370 00:22:36,585 --> 00:22:38,205 Последние новости от Red Bull. 371 00:22:38,245 --> 00:22:41,545 Макс Ферстаппен, один из претендентов на поул сегодня, 372 00:22:41,585 --> 00:22:44,205 покидает квалификацию, так и не начав ее. 373 00:22:49,285 --> 00:22:51,045 Мы смогли собрать машину, 374 00:22:51,125 --> 00:22:53,245 но, к сожалению, при запуске двигателя 375 00:22:53,325 --> 00:22:56,045 мы увидели большую течь масла из коробки передач. 376 00:22:56,605 --> 00:22:59,085 Шансов выехать на квалификацию не осталось. 377 00:23:01,045 --> 00:23:04,065 Он очень быстрый пилот. Мы это знаем. Никаких сомнений. 378 00:23:04,565 --> 00:23:08,705 Эта трасса бьет больно, если ты самоуверен, и преподала нам 379 00:23:08,745 --> 00:23:10,005 очень жесткий урок. 380 00:23:10,125 --> 00:23:14,725 Но он достаточно умен, чтобы усвоить его. 381 00:23:17,685 --> 00:23:19,965 Все надежды Red Bull теперь возлагают 382 00:23:20,045 --> 00:23:21,685 на Даниэля Риккардо. 383 00:23:22,025 --> 00:23:25,705 Побьет ли он Ferrari и Mercedes, чтобы стартовать с поул-позиции 384 00:23:25,745 --> 00:23:26,845 в начале гонки? 385 00:23:39,285 --> 00:23:41,125 Льюис Хэмилтон просто летит. 386 00:23:43,145 --> 00:23:44,105 А вот и Феттель. 387 00:23:46,545 --> 00:23:49,965 Так, идешь первым... На шесть десятых быстрее всех сейчас. 388 00:23:51,505 --> 00:23:53,725 - Сзади отстают? - Да, сзади отстают. 389 00:23:55,365 --> 00:23:56,805 Хюлькенберг отстает. 390 00:23:57,005 --> 00:23:59,045 Райкконен за ним тоже отстает. 391 00:24:03,245 --> 00:24:04,685 Позиция – это всё. 392 00:24:04,885 --> 00:24:08,285 Если ты едешь по центру трассы, тебя практически невозможно 393 00:24:09,045 --> 00:24:11,385 обогнать машине сзади. 394 00:24:11,805 --> 00:24:16,445 Так что важность квалификации сильно возрастает. 395 00:24:18,565 --> 00:24:23,085 Улицы Монако очень узкие. Всё летит навстречу очень быстро. 396 00:24:33,245 --> 00:24:35,485 Макс Ферстаппен наблюдает. Он бессилен. 397 00:24:36,565 --> 00:24:38,525 Сейчас ты быстрее всех на две десятых. 398 00:24:39,445 --> 00:24:40,285 Хорошо. 399 00:24:42,265 --> 00:24:45,245 Себастьян Феттель обеспечил себе место в первом ряду. 400 00:24:45,805 --> 00:24:47,145 Будет очень близко. 401 00:24:47,845 --> 00:24:48,685 Даниэль Риккардо, 402 00:24:48,765 --> 00:24:54,005 у которого в 2016 уже был здесь поул, пересекает финиш. 403 00:24:54,085 --> 00:24:56,885 Впереди на одну десятую. Вот это круг! 404 00:24:57,465 --> 00:24:58,765 Поул с отрывом. 405 00:25:01,445 --> 00:25:03,285 Это поул. Прекрасная работа, друг. 406 00:25:03,405 --> 00:25:04,245 Черт. 407 00:25:04,965 --> 00:25:05,805 Да. 408 00:25:07,445 --> 00:25:08,585 Рад, что у нас поул, 409 00:25:08,645 --> 00:25:10,605 но машин должно было быть две... 410 00:25:11,085 --> 00:25:14,085 Огорчает, что они не обе в первом ряду. 411 00:25:16,485 --> 00:25:19,685 Так, полдела сделано. С остальным разберемся завтра. 412 00:25:21,125 --> 00:25:26,245 Пока я не подниму этот кубок, я не буду полностью удовлетворен. 413 00:25:35,285 --> 00:25:36,445 Я не думаю, что Даниэль 414 00:25:36,485 --> 00:25:39,365 делает что либо неправильно. Если у команды и есть вопрос, 415 00:25:39,625 --> 00:25:41,645 то это: «Почему потратили столько на Макса?» 416 00:25:42,965 --> 00:25:44,205 Макс загнал машину в стену, 417 00:25:44,245 --> 00:25:46,625 пытаясь доказать всему миру, что он быстрее Даниэля. 418 00:25:47,325 --> 00:25:50,725 Из-за него весь выходной прошел впустую. 419 00:25:53,885 --> 00:25:56,265 Даниэль начинает казаться более надежным 420 00:25:56,305 --> 00:25:59,685 вариантом для Red Bull, так что если он блеснет здесь снова, 421 00:25:59,785 --> 00:26:03,825 а Макс упустит очередную победу, думаю, в Red Bull начнут сомневаться 422 00:26:03,865 --> 00:26:06,805 в того ли пилота они вложили деньги на этом этапе. 423 00:26:07,165 --> 00:26:10,165 В процентном отношении насколько вы в нем заинтересованы? 424 00:26:12,045 --> 00:26:17,325 Всегда сложно выразить это цифрами, но мы очень довольны Даниэлем. 425 00:26:17,405 --> 00:26:20,325 Он отлично делает свою работу. Он важный член команды, 426 00:26:20,405 --> 00:26:23,845 и мы хотим сохранить его в следующем году. 427 00:26:25,125 --> 00:26:28,085 ВОСКРЕСЕНЬЕ ГОНКА 428 00:26:31,865 --> 00:26:35,445 В этом вся суть автоспорта. 429 00:26:35,505 --> 00:26:37,665 Сегодня можно быть лишь в одном месте – 430 00:26:37,705 --> 00:26:40,025 здесь, в Монте-Карло. 431 00:26:40,785 --> 00:26:43,305 Дэниэл Риккардо на поул-позиции. 432 00:26:44,365 --> 00:26:45,885 Себастьян Феттель второй. 433 00:26:47,605 --> 00:26:50,445 И из-за аварии на квалификации 434 00:26:50,565 --> 00:26:54,245 Макс Ферстаппен будет стартовать последним. 435 00:26:56,805 --> 00:26:58,645 Макс, как ты этим утром? 436 00:26:59,285 --> 00:27:00,285 Не очень хорошо. 437 00:27:10,005 --> 00:27:13,565 Было бы отлично, если бы один из пилотов заработал очки, 438 00:27:13,845 --> 00:27:16,205 но если это удастся обоим, так даже лучше. 439 00:27:16,305 --> 00:27:17,925 Если бы в начале будет завал 440 00:27:18,105 --> 00:27:20,585 и наши машины прорвутся без повреждений, 441 00:27:20,925 --> 00:27:22,765 это была бы просто мечта. 442 00:27:26,225 --> 00:27:27,565 Отправь нам P3. 443 00:27:29,885 --> 00:27:31,045 Ожидание – это отстой. 444 00:27:31,485 --> 00:27:33,205 Я хочу, чтобы гонка началась. 445 00:27:33,485 --> 00:27:35,205 В этом году с такой машиной 446 00:27:35,685 --> 00:27:38,165 это мой лучший шанс на победу с 2016 года. 447 00:27:38,645 --> 00:27:42,085 По сути победу у меня отобрали, и в этом не было моей вины. 448 00:27:43,205 --> 00:27:46,205 ГРАН-ПРИ МОНАКО 2016 449 00:27:48,085 --> 00:27:51,605 Это была первая поул-позиция в моей карьере, хорошее преимущество. 450 00:27:52,525 --> 00:27:55,885 Даниэль Рикардо, похоже, собирается выиграть Гран-при Монако. 451 00:27:55,965 --> 00:27:58,485 Дэн, на этом круге давай в пит-лей. 452 00:27:59,205 --> 00:28:00,165 Команда вызвала меня, 453 00:28:01,085 --> 00:28:02,565 я заехал в пит-лейн, 454 00:28:03,805 --> 00:28:05,165 а там нет резины. 455 00:28:07,605 --> 00:28:08,885 Это какой-то цирк. 456 00:28:09,205 --> 00:28:11,725 У них не готова резина. Резина еще не готова. 457 00:28:12,005 --> 00:28:15,365 Вместо трех секунд, я потратил на пит-стоп десять. 458 00:28:16,045 --> 00:28:17,925 Риккардо просто сидит и ждет. 459 00:28:21,665 --> 00:28:22,845 Я выезжаю на трассу, 460 00:28:23,485 --> 00:28:26,725 и вижу, как мимо меня проносится Льюис. 461 00:28:27,005 --> 00:28:30,225 Хэмильтон лидирует после пит-стопа 462 00:28:30,285 --> 00:28:33,265 Даниэля Риккардо, который вынужден был ждать резину. 463 00:28:34,325 --> 00:28:36,165 И я проиграл. 464 00:28:37,765 --> 00:28:40,645 Прямо сейчас я ничего не хочу слышать. Я... 465 00:28:41,245 --> 00:28:43,145 Я хочу убраться отсюда, честно говоря. 466 00:28:43,445 --> 00:28:44,345 Мне очень больно. 467 00:28:48,445 --> 00:28:51,445 Сезон 2018. Это мое время. Это мое чертово время. 468 00:28:53,285 --> 00:28:57,325 Если он сможет выиграть гонку, Red Bull должны будут 469 00:28:57,405 --> 00:28:58,445 поверить в него, 470 00:28:58,485 --> 00:29:02,125 но для него это, возможно, не главное. Он может думать: «Я должен показать, 471 00:29:02,165 --> 00:29:05,405 что я – отличный кандидат для Mercedes или Ferrari». 472 00:29:05,665 --> 00:29:08,065 Гран-при Монако 2018 года. 473 00:29:09,225 --> 00:29:11,845 Настало время заняться серьезными делами. 474 00:29:12,445 --> 00:29:15,165 Мы начинаем обратный отсчет до старта... 475 00:29:15,205 --> 00:29:17,825 На этой трассе от пилота зависит очень многое. 476 00:29:17,885 --> 00:29:20,645 Как вы помните, Даниэль Риккардо из Red Bull 477 00:29:20,725 --> 00:29:22,305 удерживает лидирующие позиции. 478 00:29:22,345 --> 00:29:24,565 Во время практик 479 00:29:24,605 --> 00:29:28,885 и квалификации. У Ферстаппена был шанс на поул, но голландец на 20 480 00:29:28,925 --> 00:29:29,845 и последнем месте. 481 00:29:31,365 --> 00:29:33,665 Что сделает Риккардо, имея такую стартовую позицию? 482 00:29:34,945 --> 00:29:39,165 Улыбнется ли удача Williams и Лэнсу Строллу на 17 месте? 483 00:29:39,585 --> 00:29:42,825 Персонал покинул стартовое поле. Даниэль Риккардо 484 00:29:43,065 --> 00:29:44,285 на поул-позиции. 485 00:29:44,405 --> 00:29:46,925 Это напряженный момент, загораются сигналы. 486 00:29:55,045 --> 00:29:57,125 Феттель пытается атаковать в первом повороте. 487 00:29:57,205 --> 00:29:59,065 Он подошел недостаточно близко. 488 00:30:02,825 --> 00:30:04,545 Риккардо лидирует, но Феттель 489 00:30:04,585 --> 00:30:06,305 очень близок к нему. 490 00:30:09,305 --> 00:30:10,485 Феттель отстает 491 00:30:10,525 --> 00:30:13,465 - на одну целую и одну десятую секунды. - Пока всё хорошо. 492 00:30:16,765 --> 00:30:19,825 Макс Ферстаппен уже обошел Грожана и Магнуссена. 493 00:30:19,885 --> 00:30:23,405 Неужели он обгоняет? Он обходит Лэнса Стролла по внутренней. 494 00:30:25,105 --> 00:30:26,825 - Отличный ход, Макс. - Да. 495 00:30:27,985 --> 00:30:31,425 В таком темпе он просто может обходить их одного за другим. 496 00:30:36,605 --> 00:30:40,085 Лэнс Стролл сражается с поворотом. Было касание. 497 00:30:42,965 --> 00:30:44,225 Что с машиной? 498 00:30:44,405 --> 00:30:47,105 - Что случилось? - Думаю, переднее крыло повреждено. 499 00:30:47,145 --> 00:30:49,345 Тогда это замена крыла и резины. 500 00:31:03,205 --> 00:31:04,925 Даниэль, ты отлично справляешься. 501 00:31:05,125 --> 00:31:06,085 Всё хорошо. 502 00:31:06,165 --> 00:31:07,605 Просто двигайся плавно. 503 00:31:07,685 --> 00:31:08,845 Я понял. 504 00:31:10,605 --> 00:31:13,065 Риккардо всё еще впереди Себастьяна Феттеля. 505 00:31:19,465 --> 00:31:21,305 В пит-лейн, Даниэль, в пит-лейн. 506 00:31:21,365 --> 00:31:23,085 В пит-лейн на этом круге. 507 00:31:27,285 --> 00:31:30,445 Пит-стоп стоил ему победы здесь в 2016 году. 508 00:31:42,565 --> 00:31:43,805 Да, парни. 509 00:31:44,345 --> 00:31:46,645 Риккардо рад, что пит-стоп прошел хорошо. 510 00:31:46,725 --> 00:31:48,225 Обошлось без проблем 511 00:31:48,265 --> 00:31:51,165 для Даниэля Риккардо. Он всё еще улыбается. 512 00:31:52,765 --> 00:31:54,705 Не расслабляйся, дружище. 513 00:31:57,045 --> 00:31:58,365 Ферстаппен хорош на выходе. 514 00:31:58,405 --> 00:32:01,365 Будет обгонять. Конечно, будет. Он же Макс Ферстаппен. 515 00:32:02,945 --> 00:32:03,805 Да! 516 00:32:07,845 --> 00:32:10,005 Ферстаппен становится девятым. 517 00:32:14,805 --> 00:32:16,645 КАБИНА ФЕТТЕЛЬ / FERRARI 518 00:32:17,445 --> 00:32:19,045 У Риккардо, похоже, проблема. 519 00:32:20,405 --> 00:32:21,825 Вы видите, он резко 520 00:32:21,865 --> 00:32:24,225 - сбрасывает скорость. - Назревает проблема. 521 00:32:28,365 --> 00:32:29,445 Я теряю мощность. 522 00:32:30,065 --> 00:32:33,245 - Дайте знать, что я могу сделать. - Неисправность. 523 00:32:33,885 --> 00:32:35,525 Это может полностью изменить гонку. 524 00:32:37,405 --> 00:32:40,445 - Это можно исправить? - Нет, Даниэль, нет. 525 00:32:41,645 --> 00:32:43,245 Проблема с системой рекуперации. 526 00:32:43,325 --> 00:32:48,565 Обычно это значит, что мотору конец и машине в 99% случаев нужен ремонт. 527 00:32:49,745 --> 00:32:54,385 Как только Даниэль Риккардо ошибется, Себастьян Феттель воспользуется этим. 528 00:32:58,405 --> 00:33:02,285 Это как момент поражения, утрата надежды. 529 00:33:02,705 --> 00:33:05,505 Часть меня хочет просто оторвать штурвал и бросить его. 530 00:33:05,885 --> 00:33:06,985 Как такое возможно? 531 00:33:08,005 --> 00:33:11,925 Как долго Даниэль Риккардо сможет сдерживать Себастьяна Феттеля? 532 00:33:12,025 --> 00:33:13,365 Получится ли у него? 533 00:33:16,805 --> 00:33:19,965 - Знаю, это тяжело, но сосредоточься. - Да, но не хватает мощности. 534 00:33:21,085 --> 00:33:23,925 Чтобы быть первым на финише, сперва нужно финишировать. 535 00:33:35,005 --> 00:33:38,345 Лэнс Строллна два круга отстает от лидера гонки. 536 00:33:38,865 --> 00:33:40,845 У педали тормоза слишком большой ход. 537 00:33:41,165 --> 00:33:42,885 Сосредоточься на 19 повороте. 538 00:33:43,205 --> 00:33:46,685 Я не понимаю. Это смешно. Какой вообще в этом смысл? 539 00:33:47,425 --> 00:33:50,005 У Стролла проблемы с машиной все эти дни. 540 00:33:50,085 --> 00:33:53,765 Я скажу так: беда не приходит одна. У Williams полоса неудач. 541 00:33:56,185 --> 00:33:57,925 Феттель напирает. 542 00:33:58,285 --> 00:34:00,885 Десять кругов до конца. 543 00:34:02,645 --> 00:34:07,205 Проблема, с которой столкнулся Даниэль Риккардо, всё еще решается. 544 00:34:08,125 --> 00:34:11,385 Это серьезно, он не мог переключиться на шестую передачу, 545 00:34:11,425 --> 00:34:12,725 ему не хватало мощности. 546 00:34:14,165 --> 00:34:16,585 Ему сейчас можно только посочувствовать. 547 00:34:16,625 --> 00:34:19,125 Его нервы, должно быть, натянуты до предела. 548 00:34:21,405 --> 00:34:25,405 Так и продолжай. Ты отлично идешь. Дожимай до конца. Он ошибется. 549 00:34:26,965 --> 00:34:30,245 Ты не контролируешь это. Если я начну предаваться унынию, 550 00:34:30,325 --> 00:34:32,445 это не поможет. 551 00:34:33,605 --> 00:34:34,605 Еще три круга. 552 00:34:35,605 --> 00:34:37,325 Даниэль, ты отлично справляешься. 553 00:34:37,405 --> 00:34:38,365 Впечатляет. 554 00:34:38,805 --> 00:34:41,165 Я думаю: «Мы лидируем в Гран-при Монако. 555 00:34:41,245 --> 00:34:42,885 Плевать, если двигатель взорвется». 556 00:34:48,045 --> 00:34:49,285 Мы можем победить. 557 00:34:49,365 --> 00:34:50,565 Так давайте же победим. 558 00:34:56,405 --> 00:34:59,225 Феттель перетормаживает. Неужели до блокировки? 559 00:34:59,265 --> 00:35:00,105 Почти. 560 00:35:00,885 --> 00:35:02,985 Стоффель Вандорн не борется за первые места, 561 00:35:03,045 --> 00:35:06,305 но оказывается между двух лидеров после своего пит-стопа. 562 00:35:07,525 --> 00:35:09,485 Вы можете в это поверить? 563 00:35:10,365 --> 00:35:12,485 Думаю, улыбка Рикардо 564 00:35:12,525 --> 00:35:14,005 стала еще шире. 565 00:35:15,505 --> 00:35:17,965 Риккардо начинает последний круг. 566 00:35:18,245 --> 00:35:20,805 Нельзя отрицать, что он действительно заслужил это. 567 00:35:30,205 --> 00:35:31,765 Сегодня в Монте-Карло 568 00:35:31,805 --> 00:35:34,885 для Даниэля Риккардо настал день искупления. 569 00:35:37,645 --> 00:35:38,725 Даниэль Риккардо, 570 00:35:38,765 --> 00:35:40,445 ты — наш герой. 571 00:35:40,685 --> 00:35:42,445 Просто, мать его, невероятно! 572 00:35:43,585 --> 00:35:44,545 Да! 573 00:35:53,045 --> 00:35:55,045 Видеть, как твоя машина и пилот 574 00:35:55,565 --> 00:35:59,045 первыми пересекают финишную черту — это несравнимо ни с чем. 575 00:36:03,525 --> 00:36:06,245 WILLIAMS MARTINI RACING 576 00:36:13,525 --> 00:36:16,165 Очень трудно смириться с поражением. 577 00:36:19,045 --> 00:36:22,765 Мы не выигрывали почти шесть лет. Это очень долго. 578 00:36:27,565 --> 00:36:30,885 Когда я должна сказать: «Знаете, возможно, я не та, 579 00:36:30,945 --> 00:36:33,845 кому это по силам. По силам ли мне это? Справлюсь ли я?» 580 00:36:58,445 --> 00:37:00,685 Вот и они. Хочешь подержать? 581 00:37:03,205 --> 00:37:04,045 На, держи. 582 00:37:05,525 --> 00:37:07,725 Это самые гордые родители в городе. 583 00:37:09,205 --> 00:37:11,045 - Хорошая работа! - Спасибо. 584 00:37:11,845 --> 00:37:13,405 - Ты сделал это. - Было круто. 585 00:37:13,485 --> 00:37:15,565 Не уверен, поднялась ли цена или упала. 586 00:37:17,005 --> 00:37:19,285 - Потрясающе. - Невероятно. 587 00:37:19,925 --> 00:37:22,365 Он проделал невероятную работу, не так ли? 588 00:37:25,605 --> 00:37:27,325 Знаешь, мне очень печально. 589 00:37:28,685 --> 00:37:29,525 Всё еще впереди. 590 00:37:30,165 --> 00:37:33,585 Понимаешь? Так что порадуйся за своего товарища по команде. 591 00:37:33,925 --> 00:37:35,365 Отпразднуй с ним. 592 00:37:35,725 --> 00:37:37,485 Ты знаешь, как устроен этот бизнес. 593 00:37:37,565 --> 00:37:38,925 - Есть взлеты и падения. - Да. 594 00:37:41,725 --> 00:37:44,005 ДАНИЭЛЬ СТАНОВИТСЯ ПЕРВЫМ 595 00:37:47,445 --> 00:37:48,625 Победить должен был я, 596 00:37:48,685 --> 00:37:51,525 и видеть, как радуется команда, тяжело. 597 00:37:51,605 --> 00:37:54,085 Ты стоишь там. Ты должен улыбаться и радоваться, 598 00:37:54,165 --> 00:37:55,665 потому что все рады, но... 599 00:37:56,465 --> 00:38:00,665 Для меня это был худший момент, и я не был счастлив. Я мог буквально... 600 00:38:01,565 --> 00:38:03,685 ...в одиночку разгромить электростанцию. 601 00:38:09,245 --> 00:38:11,885 Я была так рада, ведь я знаю, как это важно для него. 602 00:38:13,205 --> 00:38:14,045 Да. 603 00:38:14,285 --> 00:38:15,525 Это было лучше всего. 604 00:38:18,245 --> 00:38:19,725 Я хочу быть лучшим в мире, 605 00:38:20,425 --> 00:38:23,205 я верю, что у меня есть талант, и я много трудился для этого. 606 00:38:24,765 --> 00:38:26,545 Не хочу казаться высокомерным, 607 00:38:26,725 --> 00:38:29,645 но меня ждут несколько серьезных предложений. 608 00:38:45,645 --> 00:38:49,325 Red Bull переборщили, анонсировав свой лучший двигатель 609 00:38:49,685 --> 00:38:51,205 Они зашли слишком далеко. 610 00:38:51,245 --> 00:38:53,185 Это большая проблема. 611 00:38:53,245 --> 00:38:56,985 Мы заплатили за билеты в первом классе, но оказались в экономе. 612 00:38:57,565 --> 00:38:59,445 Мы должны видеть, что люди нас уважают. 613 00:39:00,125 --> 00:39:03,005 Отношения с Сирилом напряженные. 614 00:39:03,085 --> 00:39:06,045 На каждую победу Red Bull кто-то ответит. 615 00:39:06,165 --> 00:39:08,765 Он очень эмоциональный. Никогда не знаешь, что он выкинет. 616 00:39:09,925 --> 00:39:10,845 Тренер Дэймон. 617 00:39:11,085 --> 00:39:13,245 Соревноваться с Red Bull – это много значит. 618 00:39:13,325 --> 00:39:14,645 Мы должны принять решение. 619 00:39:42,625 --> 00:39:44,925 Перевод субтитров: Татьяна Скарженовская