1 00:00:06,005 --> 00:00:10,925 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,005 --> 00:00:14,925 Fórmula 1 tem sido chamada de "Clube das Cobras" 3 00:00:15,005 --> 00:00:19,165 por causa da quantidade de ataques e mordidas. 4 00:00:19,245 --> 00:00:21,285 É muito pior do que nadar com tubarões. 5 00:00:21,365 --> 00:00:24,125 Há tanto dinheiro envolvido no esporte. 6 00:00:24,205 --> 00:00:26,805 Não é só o que se vê nas pistas de Grandes Prêmios. 7 00:00:26,885 --> 00:00:29,565 Trata-se do que acontece nos bastidores. 8 00:00:31,605 --> 00:00:33,845 Um verdadeiro ninho de cobras. 9 00:00:37,205 --> 00:00:40,365 Se quer ser forte na pista, é preciso ser forte fora dela também. 10 00:00:40,925 --> 00:00:43,525 O sucesso na corrida requer teimosia. 11 00:00:44,085 --> 00:00:46,725 Muitos dos seus adversários vão cair  antes de você. 12 00:00:47,445 --> 00:00:51,045 Há muitos jogos de poder. Às vezes é bem desagradável. 13 00:00:54,205 --> 00:00:58,085 Há muito exibicionismo, rótulos, uma paranoia total. 14 00:00:58,685 --> 00:01:02,085 Você sempre quer desestabilizar seus oponentes. 15 00:01:05,845 --> 00:01:08,725 Se não aguenta a pressão, não faça parte do jogo. 16 00:01:17,605 --> 00:01:20,165 A ARTE DA GUERRA 17 00:01:20,765 --> 00:01:23,045 JUNHO DE 2018 8 CORRIDAS CONCLUÍDAS 18 00:01:23,125 --> 00:01:25,885 13 POR CONCLUIR 19 00:01:26,685 --> 00:01:28,845 INGLATERRA 20 00:01:28,925 --> 00:01:30,765 EQUIPE RED BULL 21 00:01:30,845 --> 00:01:35,445 Embora curta, essa é a história da equipe, dos anos de campeonato. 22 00:01:35,525 --> 00:01:38,605 Vencemos quatro campeonatos. A primeira vitória de Max. 23 00:01:39,045 --> 00:01:40,925 A primeira vitória de Daniel. 24 00:01:42,885 --> 00:01:46,045 O que fizemos nos últimos 15 anos foi bastante significativo. 25 00:01:46,205 --> 00:01:47,725 Este foi nosso primeiro vencedor. 26 00:01:47,805 --> 00:01:49,845 Foi o primeiro carro de Campeonato de Pilotos. 27 00:01:49,925 --> 00:01:51,925 Foi o primeiro do Campeonato de Construtores. 28 00:01:52,005 --> 00:01:54,885 Ótimo trabalho, Sebastian. Estou orgulhoso. Ótimo trabalho. 29 00:01:55,525 --> 00:01:58,605 Enfrentar todas as grandes equipes naquele momento, realmente, 30 00:01:58,685 --> 00:02:02,245 foi o início de um período dominante para a Equipe Red Bull. 31 00:02:02,725 --> 00:02:06,325 Somos fabricantes de bebidas energéticas, os aventureiros da Fórmula 1. 32 00:02:06,405 --> 00:02:08,565 Vencemos oito Campeonatos Mundiais. 33 00:02:08,645 --> 00:02:12,405 Mas, nos últimos anos, ficamos para trás. 34 00:02:14,365 --> 00:02:17,085 Precisamos desafiar as grandes equipes. 35 00:02:17,165 --> 00:02:20,045 Nosso calcanhar de Aquiles tem sido o motor. 36 00:02:20,165 --> 00:02:23,925 Um desastre total e duplo para a Red Bull. 37 00:02:24,005 --> 00:02:25,885 Ambos simplesmente quebraram. 38 00:02:26,685 --> 00:02:29,045 E isto tem sido extremamente frustrante para nós. 39 00:02:29,685 --> 00:02:31,405 Precisamos melhorar nossa estratégia. 40 00:02:32,445 --> 00:02:35,405 FRANÇA 41 00:02:45,485 --> 00:02:47,445 A vantagem de ter a Renault na Fórmula 1... 42 00:02:47,525 --> 00:02:51,285 Acho que, obviamente, é a única possibilidade de morar em Paris 43 00:02:51,365 --> 00:02:54,685 e trabalhar na Fórmula 1, o que não é tão mau. 44 00:02:57,525 --> 00:03:00,885 Somos franceses, somos fervorosos. 45 00:03:03,005 --> 00:03:08,485 A Renault é uma empresa parcialmente estatal, então pertence ao povo francês. 46 00:03:09,525 --> 00:03:13,405 O cargo que ocupo agora é um grande privilégio. 47 00:03:14,765 --> 00:03:18,125 Entre. Pode vir. Almoçar faz parte da vida. 48 00:03:18,605 --> 00:03:20,925 É uma parte muito importante da vida. 49 00:03:21,005 --> 00:03:22,485 Obrigada. 50 00:03:22,565 --> 00:03:26,205 Somos uma equipe francesa. Temos a melhor mesa do paddock. 51 00:03:27,125 --> 00:03:29,125 Na fábrica, precisa ser igual. 52 00:03:32,005 --> 00:03:35,165 A Renault é uma das poucas equipes que fazem motores de Fórmula 1. 53 00:03:35,245 --> 00:03:37,925 Também fornecemos esses motores a outras equipes. 54 00:03:41,405 --> 00:03:44,365 Fazer um motor de Formula 1 adequado é muito complicado 55 00:03:44,445 --> 00:03:47,045 porque isso envolve vários componentes. 56 00:03:47,125 --> 00:03:49,685 A tecnologia de motores é bastante complexa. 57 00:03:49,765 --> 00:03:51,645 Também fornecemos motores à Red Bull. 58 00:03:53,045 --> 00:03:56,085 É um cliente, mas ao mesmo tempo, é nosso adversário. 59 00:03:57,485 --> 00:04:00,125 Nós, da Red Bull, não fazemos motores para carros de estrada. 60 00:04:00,205 --> 00:04:01,965 Não somos fabricantes de motores. 61 00:04:02,045 --> 00:04:06,325 Compramos nossos motores da Renault nas últimas 12 temporadas. 62 00:04:06,405 --> 00:04:09,045 Pagamos pelo serviço prestado pela Renault, 63 00:04:09,725 --> 00:04:14,685 mas não nos consultam sobre as decisões tomadas sobre a configuração, 64 00:04:14,765 --> 00:04:16,565 o resfriamento, o exaustor, 65 00:04:16,645 --> 00:04:18,805 a integração do motor no chassi. 66 00:04:21,165 --> 00:04:23,965 Temos que aceitar o que a Renault quiser fazer. 67 00:04:24,045 --> 00:04:26,485 Isto é um grande, grande problema. 68 00:04:26,565 --> 00:04:31,285 Comecei a receber comentários enfáticos do Christian sobre desempenho. 69 00:04:31,365 --> 00:04:35,925 Está claro que o relacionamento com a Red Bull está num momento decisivo. 70 00:04:36,165 --> 00:04:39,525 Mas o motor está progredindo e é capaz de vencer corridas. 71 00:04:40,405 --> 00:04:44,085 Cada corrida vencida pela Red Bull foi com a Renault. 72 00:04:46,605 --> 00:04:50,845 Tivemos uma relação de amor e ódio com a Renault nos últimos 12 anos. 73 00:04:50,925 --> 00:04:54,765 A Renault ficou atrás de adversários como Ferrari e Mercedes 74 00:04:54,845 --> 00:05:01,165 e isso causou frustração, atrito no relacionamento, tensão. 75 00:05:03,445 --> 00:05:07,005 Ele, claramente, quer controlar cada elemento desse carro. 76 00:05:07,565 --> 00:05:11,805 Mas, infelizmente, ele precisa aceitar que há um elemento que não controlarão. 77 00:05:13,125 --> 00:05:18,325 Com o fornecimento desse motor, pagamos para voar na primeira classe, 78 00:05:18,405 --> 00:05:20,445 mas acabamos na classe econômica. 79 00:05:22,045 --> 00:05:25,525 O custo-benefício em termos de dinheiro é crucial para nós. 80 00:05:26,165 --> 00:05:29,485 E é um ano muito importante para a equipe, 81 00:05:29,565 --> 00:05:31,645 então precisamos tomar uma decisão. 82 00:05:40,405 --> 00:05:42,685 CORRIDA 9: GP DA ÁUSTRIA CIRCUITO RED BULL RING 83 00:05:42,765 --> 00:05:45,005 Parabéns Parabéns 84 00:05:45,085 --> 00:05:47,725 Parabéns pra você 85 00:05:47,805 --> 00:05:53,285 Parabéns pra você Nesta data querida 86 00:05:53,365 --> 00:05:55,045 Muitas felicidades 87 00:05:55,125 --> 00:05:56,925 PILOTO, EQUIPE RED BULL 88 00:05:57,005 --> 00:05:59,285 Muitos anos de vida 89 00:06:06,685 --> 00:06:08,525 Daniel, feliz aniversário. 90 00:06:09,005 --> 00:06:13,645 Acabei de receber as boas vindas. Foi uma verdadeira 91 00:06:14,285 --> 00:06:16,125 explosão de aniversário. 92 00:06:16,605 --> 00:06:19,325 Boa sorte na corrida, viu? Amo você, B. 93 00:06:19,425 --> 00:06:22,005 -Sim. Certo, Gângster. -Amo você. 94 00:06:23,045 --> 00:06:29,245 Quero fazer cócegas no meu escroto E tocar no meu saco 95 00:06:29,325 --> 00:06:33,765 As pessoas poderão dizer Que os dois são a mesma coisa 96 00:06:34,405 --> 00:06:39,365 Talvez sejam Mas o escroto sente cócegas 97 00:06:39,445 --> 00:06:41,325 Ele sente cócegas... 98 00:06:42,005 --> 00:06:45,925 -Eu nem... Essa foi boa. -Foi boa, né? Essa merda é extraordinária. 99 00:06:46,485 --> 00:06:50,005 Acordei cedo porque é meu aniversário. Estava tão animado. 100 00:06:55,045 --> 00:06:58,325 Estou na equipe da Red Bull desde 2008. 101 00:06:59,045 --> 00:07:02,045 Agora que o contrato está chegando ao fim, este ano, 102 00:07:02,325 --> 00:07:06,405 quando se trata de olhar para o futuro, você precisa ver quem está fazendo o quê. 103 00:07:06,485 --> 00:07:09,005 Você precisa tentar descobrir quem vai dominar 104 00:07:09,085 --> 00:07:11,045 os próximos três anos. 105 00:07:17,965 --> 00:07:20,965 Sejam bem-vindos, Daniel Ricciardo e Max Verstappen! 106 00:07:22,005 --> 00:07:24,805 Um bom presente de aniversário. Número de calçado, 58. 107 00:07:26,005 --> 00:07:30,565 Para mim, o principal é me colocar no melhor carro com chance de vencer, 108 00:07:30,645 --> 00:07:34,285 para ver se sou o melhor do mundo e mostrar o que acredito que tenho. 109 00:07:35,325 --> 00:07:36,925 A esta altura da minha carreira, 110 00:07:37,005 --> 00:07:40,245 tenho 29 anos e, para me tornar campeão mundial um dia, 111 00:07:40,325 --> 00:07:43,085 esta decisão é importantíssima. 112 00:07:43,165 --> 00:07:46,085 Mais uma salva de palmas para Daniel Ricciardo e Max Verstappen. 113 00:07:48,325 --> 00:07:50,125 Há algo que eu precise saber? 114 00:07:50,645 --> 00:07:51,845 O Daniel foi bem positivo. 115 00:07:52,405 --> 00:07:54,965 -Ele disse que as discussões prosseguiram. -Sim. 116 00:07:55,045 --> 00:07:57,405 -Nas próximas duas semanas... -Sim. 117 00:07:57,485 --> 00:07:59,765 ...ele espera ter uma resposta. 118 00:07:59,845 --> 00:08:03,045 -Antes das férias de verão. -Certo, ótimo. Maravilha. 119 00:08:03,125 --> 00:08:04,085 Sim. 120 00:08:04,965 --> 00:08:05,805 Vamos aqui. 121 00:08:07,565 --> 00:08:11,045 Não vê qualquer motivo para Daniel não renovar o contrato com vocês? 122 00:08:11,125 --> 00:08:14,925 Estava confiante que ele renovaria. Está mais confiante esta semana? 123 00:08:15,005 --> 00:08:18,565 Estamos satisfeitos com Daniel. Esperamos mantê-lo na equipe. 124 00:08:18,685 --> 00:08:21,685 Ele tem um ótimo carro e é um bom candidato ao campeonato este ano. 125 00:08:21,765 --> 00:08:24,045 Não consigo imaginá-lo em outro lugar. 126 00:08:29,965 --> 00:08:30,845 Olá. 127 00:08:32,245 --> 00:08:33,285 Olá, como vai? 128 00:08:34,285 --> 00:08:35,125 Olá. 129 00:08:38,765 --> 00:08:42,085 Atualmente, estamos em quarto lugar no campeonato, e Red Bull em terceiro. 130 00:08:43,005 --> 00:08:47,685 A Red Bull obviamente é uma ótima marca. Mas para bebidas. 131 00:08:47,765 --> 00:08:51,525 A Renault é uma das maiores fabricantes de carros do mundo. 132 00:08:52,245 --> 00:08:55,285 Estamos aqui para consolidar a reputação da nossa marca. 133 00:08:56,125 --> 00:08:58,605 Trata-se de tentar alcançar a Red Bull. 134 00:09:01,005 --> 00:09:07,125 Temos acionistas, patrocinadores e pilotos impacientes. 135 00:09:09,405 --> 00:09:12,125 A equipe da Renault não pode nos superar. 136 00:09:17,485 --> 00:09:20,725 Colegas de equipe... Temos sido muito competitivos. 137 00:09:21,405 --> 00:09:25,605 Naturalmente, com isso, vira uma competição, uma rivalidade. 138 00:09:25,885 --> 00:09:27,725 Há muito atrito, tensão. 139 00:09:32,245 --> 00:09:35,285 Meu colega de equipe também é meu maior rival. 140 00:09:36,805 --> 00:09:40,485 Preciso ser o piloto mais veloz dos dois. Odeio perder. 141 00:09:42,565 --> 00:09:45,925 Todo esse papo de contrato me deixa sob pressão. 142 00:09:47,805 --> 00:09:49,925 Quando se trata dessas negociações, 143 00:09:50,005 --> 00:09:53,445 é importante vencer para fortalecer sua posição. 144 00:09:55,285 --> 00:09:56,965 -Tenha um bom dia. -Obrigado. 145 00:09:57,045 --> 00:09:58,365 Abaixe a cabeça. 146 00:10:20,045 --> 00:10:24,405 Agora falta pouco para começar o Grande Prêmio da Áustria. 147 00:10:34,085 --> 00:10:36,245 -Já checou as luzes? -Sim, bem aqui, está bom. 148 00:10:36,565 --> 00:10:38,165 Hoje vamos fazer acontecer. 149 00:10:38,965 --> 00:10:41,925 Ricciardo precisa de uma terceira vitória nesta temporada 150 00:10:42,005 --> 00:10:44,605 para continuar na competição pelo campeonato. 151 00:10:58,565 --> 00:11:00,245 Verstappen começou bem! 152 00:11:02,125 --> 00:11:04,445 Daniel Ricciardo está tentando passar Grosjean. 153 00:11:05,645 --> 00:11:07,085 Ele está em quinto! 154 00:11:09,325 --> 00:11:11,685 A Renault também está ganhando força. 155 00:11:15,045 --> 00:11:17,565 Carlos Sainz, houve uma pequena batida. 156 00:11:20,605 --> 00:11:24,165 Agora seu colega Nico Hulkenberg tem um grande problema. 157 00:11:24,605 --> 00:11:26,765 Perda de energia. Perdi energia. 158 00:11:27,285 --> 00:11:30,445 Pare o carro, por favor, Nicky. A traseira está pegando fogo. 159 00:11:30,525 --> 00:11:31,765 Fim do jogo. 160 00:11:31,845 --> 00:11:33,965 Parece haver um problema no motor da Renault. 161 00:11:35,885 --> 00:11:38,605 Ricciardo, se aproximando de Kimi Räikkönen. 162 00:11:49,765 --> 00:11:51,685 Boa jogada, parceiro. Belo trabalho. 163 00:11:52,045 --> 00:11:55,325 E agora está em terceiro lugar. 164 00:11:58,005 --> 00:12:00,325 Ok, Hamilton está só 18 segundos na frente. 165 00:12:00,405 --> 00:12:01,965 Certo. 166 00:12:02,045 --> 00:12:04,605 Nos boxes, Lewis Hamilton, da Mercedes. 167 00:12:04,685 --> 00:12:07,925 Atualmente está na liderança, mas agora precisa trocar pneus. 168 00:12:08,005 --> 00:12:09,925 Hamilton está no boxes. 169 00:12:10,005 --> 00:12:11,845 Então, acelere. O mais que puder. 170 00:12:11,925 --> 00:12:15,645 Ricciardo conseguirá ultrapassar Hamilton ao sair dos boxes? 171 00:12:16,485 --> 00:12:17,925 -Vai ficar bem apertado. -Certo. 172 00:12:18,005 --> 00:12:19,325 Vai ficar bem apertado. 173 00:12:22,005 --> 00:12:23,925 Hamilton está um segundo atrás de você. 174 00:12:26,045 --> 00:12:29,125 A Red Bull está sentindo o gostinho da vitória hoje. 175 00:12:34,285 --> 00:12:37,165 O que foi aquilo saindo do fundo do Red Bull? 176 00:12:37,325 --> 00:12:38,885 Perdendo sincronização de marcha. 177 00:12:38,965 --> 00:12:41,005 Falha. Duas falhas, Daniel. Temos um problema. 178 00:12:41,085 --> 00:12:41,925 É a traseira. 179 00:12:43,485 --> 00:12:44,925 Está piorando muito agora. 180 00:12:45,125 --> 00:12:47,565 Certo. Falha. Duas falhas. 181 00:12:47,645 --> 00:12:49,805 Temos que sair, Daniel. Saia. 182 00:12:50,045 --> 00:12:52,085 Ah, ele tem um problema. Está parando! 183 00:12:52,165 --> 00:12:54,085 Daniel Ricciardo está fora da corrida. 184 00:12:54,165 --> 00:12:56,085 Se puder, encoste na primeira virada. 185 00:12:56,165 --> 00:12:57,405 Encoste na primeira virada. 186 00:12:57,485 --> 00:12:59,605 Depois te conto sobre isso, mas temos problemas 187 00:12:59,685 --> 00:13:00,845 na traseira do carro. 188 00:13:00,925 --> 00:13:02,125 Sinto muito, parceiro. 189 00:13:02,205 --> 00:13:06,925 E a Red Bull não vai gostar de ver problemas mecânicos. 190 00:13:07,005 --> 00:13:10,445 Ele está fora do Grande Prêmio da Áustria. 191 00:13:12,085 --> 00:13:16,165 Minha nossa. É uma pena para Daniel Ricciardo. 192 00:13:16,245 --> 00:13:19,485 Isto certamente apagou as velas do bolo de aniversário. 193 00:13:21,005 --> 00:13:23,165 Foi um dia ruim para a Renault. 194 00:13:23,285 --> 00:13:27,205 Seu único carro terminou em décimo segundo, sem nenhum ponto. 195 00:13:29,885 --> 00:13:31,245 Sei do que sou capaz, 196 00:13:31,325 --> 00:13:35,085 mas as coisas parecem estar fora do meu controle. É frustrante. 197 00:13:35,165 --> 00:13:39,565 Muitas felicidades Muitos anos de vida 198 00:13:45,525 --> 00:13:47,805 Você sabe que dia Max estará aqui esta semana? 199 00:13:47,885 --> 00:13:50,685 Eu gostaria de ter meia hora com ele 200 00:13:50,765 --> 00:13:55,045 durante a tarde. Certo, tudo bem. 201 00:13:55,125 --> 00:13:57,045 -Certo. -Certo. Nos falamos depois. 202 00:13:57,125 --> 00:13:59,485 -Nos falamos depois. -Obrigado. Tchau. 203 00:14:00,965 --> 00:14:05,245 As conversas e discussões sobre o contrato de Daniel têm progredido. 204 00:14:05,325 --> 00:14:08,045 A única dúvida que Daniel tem, abertamente, é 205 00:14:08,485 --> 00:14:11,525 se a unidade de potência poderá competir com a Mercedes 206 00:14:11,605 --> 00:14:12,925 e a Ferrari no ano que vem. 207 00:14:13,005 --> 00:14:16,365 Esta é sua única dúvida em termos da capacidade da equipe. 208 00:14:16,445 --> 00:14:20,565 A única dúvida sobre nosso pacote para o ano que vem é sobre o motor. 209 00:14:20,965 --> 00:14:24,725 Tenho total confiança que podemos nos tornar os melhores em motores. 210 00:14:24,805 --> 00:14:28,485 A Red Bull criticar seu fornecedor, não é nenhuma novidade. 211 00:14:28,565 --> 00:14:31,485 Em algumas semanas, não poderemos mais garantir este fornecimento 212 00:14:31,565 --> 00:14:32,925 à Red Bull. 213 00:14:33,005 --> 00:14:36,005 Precisamos encomendar peças pra construir o motor do ano que vem. 214 00:14:36,085 --> 00:14:39,485 Não posso adiar isso para sempre. 215 00:14:39,565 --> 00:14:42,165 Se a Red Bull quiser que a Renault seja sua fornecedora, 216 00:14:42,245 --> 00:14:44,645 precisa nos dizer o quanto antes. 217 00:14:50,285 --> 00:14:53,205 Qual o melhor caminho para a competitividade? 218 00:14:53,805 --> 00:14:55,365 Seria continuar com a Renault? 219 00:14:57,045 --> 00:14:59,245 Ou seria escolher outro fabricante? 220 00:14:59,645 --> 00:15:03,685 Um que nos permitiria opinar sobre o design 221 00:15:03,805 --> 00:15:08,605 do motor para criar uma verdadeira harmonia entre motor e chassi. 222 00:15:12,125 --> 00:15:14,605 É fundamental que tomemos a decisão certa. 223 00:15:21,005 --> 00:15:23,605 Amanhã, às 8 da manhã, anunciaremos 224 00:15:23,685 --> 00:15:27,125 que não vamos continuar nossa parceria com a Renault. 225 00:15:29,085 --> 00:15:31,925 Últimas notícias... 226 00:15:32,005 --> 00:15:34,845 Christian Horner vai deixar a Renault na próxima temporada. 227 00:15:34,925 --> 00:15:38,405 A Renault não será mais fornecedora da Red Bull a partir de 2019. 228 00:15:38,485 --> 00:15:41,965 Serão milhões de dólares que a Renault não receberá no ano que vem. 229 00:15:42,045 --> 00:15:47,085 Um golpe na Renault, pois uma equipe a menos terá seu motor ano que vem. 230 00:15:47,165 --> 00:15:49,845 Estou um pouco incrédulo, para ser sincero. 231 00:15:49,925 --> 00:15:50,845 Ele perdeu a fé. 232 00:15:53,085 --> 00:15:54,005 Sim... 233 00:15:54,085 --> 00:15:55,965 Quem mais está na coletiva? 234 00:15:56,045 --> 00:15:59,365 -Tem o Cyril... -Ótimo. 235 00:16:12,765 --> 00:16:15,045 -Como vai você? -Poderia estar melhor. 236 00:16:32,485 --> 00:16:36,685 -Todos os seus mandachuvas estão aqui? -Alguns estão, sim. 237 00:16:36,765 --> 00:16:37,805 Tenho certeza. 238 00:16:57,405 --> 00:17:00,125 Decidimos seguir outro caminho no ano que vem. 239 00:17:00,205 --> 00:17:04,285 Temos seguido de perto o progresso do desenvolvimento da Honda. 240 00:17:04,765 --> 00:17:06,445 E a decisão que tomamos 241 00:17:06,525 --> 00:17:09,965 foi de que a Honda é definitivamente o caminho certo para a Red Bull. 242 00:17:10,965 --> 00:17:14,205 Somos egoístas nesta área. As prioridades da Renault 243 00:17:14,285 --> 00:17:16,125 obviamente são sua própria equipe. 244 00:17:16,205 --> 00:17:21,805 A partir de 2019 não pagaremos as quantias que temos pago à Renault. 245 00:17:21,885 --> 00:17:25,325 É empolgante para nós. Aguardamos 2019 ansiosos. 246 00:17:25,405 --> 00:17:28,925 Cyril, podemos saber o que a Renault acha sobre a notícia desta semana? 247 00:17:29,005 --> 00:17:33,325 Bom, as implicações do término do acordo 248 00:17:33,405 --> 00:17:36,005 no nosso orçamento são mínimas. 249 00:17:36,085 --> 00:17:39,685 Sim, havia rendimentos consideráveis associados a isto, 250 00:17:39,765 --> 00:17:42,925 mas também havia custos consideráveis. 251 00:17:43,005 --> 00:17:46,565 E claramente mínimos em comparação ao orçamento, 252 00:17:46,645 --> 00:17:49,645 da nossa organização, como dissemos. 253 00:17:51,365 --> 00:17:53,325 -Obrigado, tchau. -Isto foi instigante, não? 254 00:17:56,885 --> 00:17:58,605 Agora, vocês e a Red Bull... 255 00:17:59,405 --> 00:18:02,525 Digamos que não tem sido a melhor das parcerias nos últimos anos? 256 00:18:02,605 --> 00:18:06,125 Tipo um casamento em que você vai ficando por causa dos filhos 257 00:18:06,205 --> 00:18:09,245 e não porque ainda estão apaixonados. 258 00:18:09,325 --> 00:18:12,645 Contratar a Honda será o melhor caminho para nós no futuro. 259 00:18:12,725 --> 00:18:14,525 Eu, particularmente, estou triste, 260 00:18:14,605 --> 00:18:16,205 porque foram 12 anos da minha vida 261 00:18:16,285 --> 00:18:17,565 trabalhando com o Christian. 262 00:18:17,645 --> 00:18:20,725 A Renault queria continuar. Até a semana passada, estavam aflitos. 263 00:18:20,805 --> 00:18:22,685 Sentimos não precisar mais da Red Bull. 264 00:18:22,765 --> 00:18:25,205 Ainda confiamos na Renault na temporada atual. 265 00:18:25,285 --> 00:18:27,445 Como pode prometê-los que o nível de desempenho 266 00:18:27,525 --> 00:18:29,205 será o melhor possível? 267 00:18:29,285 --> 00:18:31,765 E como esta notícia foi recebida por Daniel Ricciardo? 268 00:18:32,805 --> 00:18:36,405 Acho que ele entende a lógica, os dados que levamos em conta. 269 00:18:37,565 --> 00:18:38,925 Não há o que se discutir. 270 00:18:39,005 --> 00:18:41,045 Isto aumenta as chances de vocês o manterem. 271 00:18:41,125 --> 00:18:42,525 Acredito que sim, claro. 272 00:18:42,605 --> 00:18:44,125 -Aí está. -Certo. Muito obrigado. 273 00:18:44,205 --> 00:18:45,165 Obrigado. 274 00:18:47,805 --> 00:18:49,445 Acho que foi tudo bem. 275 00:18:50,645 --> 00:18:51,885 Muito divertido. 276 00:18:58,365 --> 00:19:00,325 Preciso de uma desculpa para outra tatuagem, 277 00:19:00,405 --> 00:19:04,325 então quero vencer um campeonato logo, para ter algo que represente isto. 278 00:19:04,405 --> 00:19:06,125 CONSELHEIRO DE DANIEL RICCIARD 279 00:19:06,245 --> 00:19:09,965 Todo esse papo de contrato... Vencer ainda é o principal pra mim. 280 00:19:10,045 --> 00:19:13,245 Está no topo da minha lista, estar onde eu possa vencer. 281 00:19:13,925 --> 00:19:17,725 Talvez isso chegue com a idade, mas precisa ser um ambiente feliz 282 00:19:18,325 --> 00:19:19,565 para poder vencer. 283 00:19:19,645 --> 00:19:24,965 Então, ficar, mudar, colocar em prática o que você sabe, 284 00:19:25,045 --> 00:19:27,965 é tipo uma mistura de emoções, não é? 285 00:19:28,045 --> 00:19:29,365 -É uma decisão importante. -É. 286 00:19:29,445 --> 00:19:32,005 Farei 30 anos no ano que vem. Estou ficando velho. 287 00:19:34,165 --> 00:19:37,525 Temos a posição privilegiada de ter mais de uma opção. 288 00:19:37,605 --> 00:19:40,805 De outras excelentes equipes terem interesse em nós. 289 00:19:40,885 --> 00:19:45,125 Trata-se de fazer a escolha certa, no geral. 290 00:19:46,565 --> 00:19:51,445 Nós dois nos surpreendemos quando Max anunciou a renovação. 291 00:19:52,005 --> 00:19:54,325 O foco deles parecia ser Max, 292 00:19:54,405 --> 00:19:57,565 e ele será o campeão mundial mais jovem que já existiu. 293 00:19:57,645 --> 00:19:59,685 Temos plena consciência disso. 294 00:20:06,605 --> 00:20:10,045 CORRIDA 12: GP DA HUNGRIA 295 00:20:16,485 --> 00:20:20,325 Sejam bem-vindos ao último Grande Prêmio antes das férias de verão de três semanas. 296 00:20:20,885 --> 00:20:24,445 Os pilotos e suas equipes estão se preparando no Hungaroring. 297 00:20:42,125 --> 00:20:45,525 O relacionamento com Cyril tem sido difícil. 298 00:20:45,605 --> 00:20:49,085 Ele é um cara dramático. Você nunca sabe como ele reagirá. 299 00:20:49,405 --> 00:20:53,085 A Red Bull foi longe demais  com os comentários sobre o motor. 300 00:20:53,165 --> 00:20:55,085 Passaram dos limites. 301 00:21:00,965 --> 00:21:02,765 Estamos correndo em Budapeste. 302 00:21:02,845 --> 00:21:04,005 CÂMERA A BORDO 303 00:21:04,085 --> 00:21:06,805 Verstappen imediatamente do sétimo ao quinto. 304 00:21:09,325 --> 00:21:10,805 A BORDO 305 00:21:11,125 --> 00:21:12,525 Ah! Ricciardo! 306 00:21:13,325 --> 00:21:16,565 Ericsson bateu na lateral de Ricciardo. 307 00:21:17,165 --> 00:21:19,125 -Daniel... -Não sei se houve algum dano. 308 00:21:19,205 --> 00:21:21,125 Fique de fora por enquanto. Fique de fora. 309 00:21:21,205 --> 00:21:22,285 Certo. 310 00:21:23,085 --> 00:21:25,365 Sergio Pérez também o passou. 311 00:21:25,845 --> 00:21:27,725 A porra da Force India me ultrapassou. 312 00:21:27,805 --> 00:21:29,925 Ele não manterá essa colocação de jeito nenhum. 313 00:21:30,045 --> 00:21:31,805 Certo, mantenha o foco. 314 00:21:32,805 --> 00:21:34,045 Daniel, vamos lá. 315 00:21:34,125 --> 00:21:36,125 Ficaremos de fora. Vamos. 316 00:21:36,205 --> 00:21:38,925 -Entendido. -Você sabe o que fazer. 317 00:21:39,005 --> 00:21:39,925 Certo. 318 00:21:40,005 --> 00:21:42,565 Daniel Ricciardo com um pouco de estrago desde o início. 319 00:21:42,645 --> 00:21:44,365 Agora em décimo sexto lugar. 320 00:21:44,445 --> 00:21:47,445 É muito difícil ultrapassar no Hungaroring. 321 00:21:48,285 --> 00:21:51,245 Ricciardo está fazendo uma manobra e ultrapassou Pérez. 322 00:21:51,325 --> 00:21:52,365 O próximo é Vandoorne. 323 00:21:54,365 --> 00:21:55,685 Passou Vandoorne. 324 00:21:57,045 --> 00:21:59,565 Ricciardo está desviando e atravessando entre os carros. 325 00:22:00,445 --> 00:22:02,845 Ele passa voando por Fernando Alonso. 326 00:22:04,925 --> 00:22:08,125 Ricciardo realmente é um dos melhores no quesito ultrapassagem. 327 00:22:08,645 --> 00:22:10,965 -O próximo... Hulkenberg. -Certo. 328 00:22:11,045 --> 00:22:14,005 Ricciardo agora tem que ultrapassar dois Renaults. 329 00:22:14,085 --> 00:22:15,765 O primeiro é Nico Hülkenberg 330 00:22:18,005 --> 00:22:21,685 Isto é espetacular, ele freia tarde demais! 331 00:22:25,045 --> 00:22:26,805 O próximo é Carlos Sainz. 332 00:22:30,005 --> 00:22:34,605 E Sainz é mais uma vítima de Ricciardo na primeira curva. 333 00:22:35,845 --> 00:22:38,405 Ricciardo está agora em sétimo lugar. Fenomenal. 334 00:22:39,325 --> 00:22:40,565 Temos um problema! 335 00:22:43,085 --> 00:22:44,565 Puta merda. 336 00:22:44,645 --> 00:22:45,965 CÂMERA A BORDO 337 00:22:46,045 --> 00:22:49,565 -Parceiro, não tenho energia. Sem energia. -Sim. Modo um. 338 00:22:49,645 --> 00:22:52,765 Max Verstappen está tendo um final de semana infernal. 339 00:22:52,845 --> 00:22:54,445 Pare o carro na pista, Max. 340 00:22:54,525 --> 00:22:56,485 Ferre-se se esse motor explodir. 341 00:22:56,565 --> 00:22:58,005 -Certo. -Merda! 342 00:22:58,085 --> 00:22:59,685 Pare o carro, por favor. 343 00:22:59,765 --> 00:23:04,085 Outro problema relacionado a energia para a Red Bull. 344 00:23:04,165 --> 00:23:05,685 Trambolho de merda! 345 00:23:05,845 --> 00:23:07,885 Merda! Puta palhaçada, 346 00:23:07,965 --> 00:23:10,485 o tempo todo com essa merda. Honestamente! 347 00:23:14,085 --> 00:23:16,005 Na última volta, você era o mais veloz. 348 00:23:16,085 --> 00:23:16,925 Sim. 349 00:23:17,005 --> 00:23:19,005 Ricciardo está voando. 350 00:23:21,045 --> 00:23:23,645 Na traseira de Kevin Magnussen no Haas. 351 00:23:25,365 --> 00:23:28,165 Ricciardo está tentando pegar o caminho mais longo. 352 00:23:28,245 --> 00:23:30,645 Ele conseguiu! Mais uma manobra incrível! 353 00:23:33,925 --> 00:23:36,005 Nova colocação para Ricciardo, 354 00:23:36,085 --> 00:23:40,165 ele subiu do décimo sexto ao quinto lugar. Impressionante. 355 00:23:42,085 --> 00:23:44,045 Valtteri Bottas agora à frente dele. 356 00:23:47,845 --> 00:23:49,365 Bottas cobre a parte de dentro. 357 00:23:49,445 --> 00:23:51,725 Ricciardo terá que fazer o caminho mais longo. 358 00:23:51,805 --> 00:23:54,005 Eles encostam um no outro! 359 00:23:54,605 --> 00:23:56,965 O contato entre Bottas e Ricciardo. 360 00:23:58,165 --> 00:24:01,005 Bottas acaba de bater na lateral do australiano. 361 00:24:02,445 --> 00:24:05,165 Há muito estrago na lateral desse Red Bull. 362 00:24:14,005 --> 00:24:16,005 -Bottas travou e bateu em você. -Sim. 363 00:24:16,085 --> 00:24:17,885 Você agora inicia sua última volta. 364 00:24:17,965 --> 00:24:19,445 -Certo. -Você ainda pode pegá-lo. 365 00:24:22,045 --> 00:24:24,125 Ricciardo tenta outra vez. 366 00:24:27,205 --> 00:24:29,005 E ultrapassa Bottas. 367 00:24:40,005 --> 00:24:44,245 Com todo esse caos para trás, foi uma corrida fácil para Lewis Hamilton. 368 00:24:44,365 --> 00:24:47,325 Uma vitória inquestionável para Hamilton e Mercedes, 369 00:24:47,405 --> 00:24:49,685 vencendo o Grande Prêmio da Hungria. 370 00:24:49,765 --> 00:24:52,285 Ricciardo alcança a quarta colocação. 371 00:24:55,085 --> 00:24:57,045 Muito bem, Daniel. Dirigiu com muita garra. 372 00:24:57,125 --> 00:24:59,525 -Que manobras fantásticas. -Obrigado, rapazes. 373 00:25:07,005 --> 00:25:09,565 É uma boa sensação saber que deu o melhor de si. 374 00:25:09,645 --> 00:25:12,405 Saber que ainda sou bom nisso e provar pras pessoas. 375 00:25:12,485 --> 00:25:15,325 A Renault decepcionou, ficando em nono e décimo segundo lugar. 376 00:25:15,405 --> 00:25:19,125 Agora, mais de cem pontos atrás da Red Bull no campeonato. 377 00:25:26,445 --> 00:25:30,405 Sabemos que a segunda parte da temporada será bastante intensa. 378 00:25:30,485 --> 00:25:32,885 Vai ser puxado contra os carros à nossa volta, 379 00:25:32,965 --> 00:25:35,085 que agora estão mais competitivos 380 00:25:35,165 --> 00:25:38,125 e precisamos mudar a forma como fazemos as coisas 381 00:25:38,205 --> 00:25:41,045 se quisermos ter alguma chance de derrotá-los. 382 00:25:41,445 --> 00:25:43,325 Tivemos uma boa reunião na semana passada, 383 00:25:43,405 --> 00:25:47,525 e é com prazer que anunciamos que teremos um aumento 384 00:25:47,605 --> 00:25:49,845 no nosso apoio financeiro do próximo ano, 385 00:25:49,925 --> 00:25:53,045 que virá na forma de um orçamento complementar. 386 00:25:58,525 --> 00:26:00,325 Temos uma estratégia, temos um plano. 387 00:26:02,085 --> 00:26:04,685 Precisamos ver que as pessoas nos respeitam. 388 00:26:04,765 --> 00:26:07,925 Não vamos nos intimidar, ponto final. 389 00:26:17,485 --> 00:26:18,805 Tirei férias de duas semanas. 390 00:26:18,885 --> 00:26:22,285 Treinei nos últimos dias, voltando à rotina. 391 00:26:22,365 --> 00:26:26,205 Pensei sobre muita coisa este ano e sobre o contrato. 392 00:26:26,565 --> 00:26:28,045 O que farei em seguida? 393 00:26:28,125 --> 00:26:31,845 A Red Bull está confiante que o ano que vem será ótimo. 394 00:26:31,925 --> 00:26:34,645 Mas a Honda ainda não demonstrou seu potencial. 395 00:26:35,405 --> 00:26:36,445 Não sei. 396 00:26:39,525 --> 00:26:40,485 ESPANHA 397 00:26:40,565 --> 00:26:44,685 Está movimentado. Tem estado movimentado há vários meses. 398 00:26:45,845 --> 00:26:49,765 Sem a Red Bull, Daniel não teria chegado onde está agora. 399 00:26:50,245 --> 00:26:53,605 Há uma lealdade imensa aí. 400 00:26:54,165 --> 00:26:55,965 Isso é respeitável. 401 00:26:58,445 --> 00:27:04,085 INGLATERRA 402 00:27:04,165 --> 00:27:06,445 -Como está indo a temporada? -Bem. 403 00:27:06,525 --> 00:27:07,885 -É? -Sim, bem. 404 00:27:07,965 --> 00:27:10,085 Algumas partes podiam ter sido melhores, mas... 405 00:27:10,165 --> 00:27:12,485 Sim, já tivemos nove corridas e vencemos três delas. 406 00:27:15,045 --> 00:27:18,125 Esta é a melhor equipe de pilotos que já tivemos. 407 00:27:18,485 --> 00:27:21,285 Tem-se falado do contrato de Daniel desde a pré-temporada. 408 00:27:21,405 --> 00:27:24,605 Estou seguro de que conseguiremos resolver tudo. 409 00:27:31,085 --> 00:27:35,685 Foi um prazer acompanhar seu desenvolvimento na última década. 410 00:27:36,965 --> 00:27:40,285 Ele ganhou experiência como membro do programa júnior. 411 00:27:41,925 --> 00:27:43,525 Mal entrou num carro da Red Bull, 412 00:27:43,605 --> 00:27:45,725 e nunca mais parou de ultrapassar os outros. 413 00:27:48,965 --> 00:27:52,445 Sete vitórias em Grandes Prêmios, mais de vinte pódios, 414 00:27:52,525 --> 00:27:55,645 tudo isso alcançado em carros de corrida da Red Bull. 415 00:27:57,805 --> 00:28:00,165 Eu, particularmente, o vejo como um amigo próximo. 416 00:28:10,245 --> 00:28:13,645 Estou tentando negociar os termos com a Red Bull. 417 00:28:14,925 --> 00:28:17,045 Sinto que fui leal até agora. 418 00:28:30,565 --> 00:28:33,645 Uma negociação com a Red Bull à minha frente, e chegou a hora. 419 00:28:34,125 --> 00:28:36,205 Tudo o que preciso fazer é assinar o papel. 420 00:28:37,205 --> 00:28:38,045 Certo. 421 00:28:42,085 --> 00:28:46,645 E se eu me libertar deles e fizer uma declaração? 422 00:28:47,005 --> 00:28:50,765 Estou com a Red Bull desde os meus 18 anos, acho. 423 00:28:51,485 --> 00:28:56,445 Agora tenho a oportunidade de ser um adulto numa nova equipe. 424 00:28:57,325 --> 00:28:58,685 Meu coração está a mil. 425 00:29:09,005 --> 00:29:11,005 Decidi deixar a Red Bull 426 00:29:11,085 --> 00:29:15,525 e farei parte da Renault em 2019. 427 00:29:24,645 --> 00:29:27,405 Por vezes me senti frustrado. 428 00:29:34,565 --> 00:29:37,005 Senti que precisava de uma mudança. 429 00:29:37,485 --> 00:29:41,205 Gosto de novos desafios e de recomeços. 430 00:29:49,765 --> 00:29:52,565 BÉLGICA 431 00:29:52,645 --> 00:29:56,085 CORRIDA 13: GP DA BÉLGICA CIRCUITO DE SPA-FRANCORCHAMPS 432 00:29:58,085 --> 00:30:01,365 Espere um minuto, Daniel Ricciardo não renovará com a Red Bull. 433 00:30:01,445 --> 00:30:04,165 Ele vai para a Renault. Eles esperavam por isso? 434 00:30:04,805 --> 00:30:06,885 Não, isso os pegou de surpresa. 435 00:30:12,965 --> 00:30:14,125 Bela manhã. 436 00:30:26,325 --> 00:30:29,485 -Talvez faremos da forma normal... -Sim, você quer... Eu ia dizer... 437 00:30:29,565 --> 00:30:30,725 Porque você pode ir... 438 00:30:30,805 --> 00:30:32,405 Ou você entra pelo padoque, e aí... 439 00:30:32,485 --> 00:30:34,005 -É. Não, eu vou. -Talvez não... 440 00:30:34,085 --> 00:30:36,045 -Vamos encarar de frente. -Sim. 441 00:30:44,085 --> 00:30:46,125 Está bem. Onde será a coletiva? 442 00:30:46,205 --> 00:30:47,805 Na parte de cima. 443 00:30:51,005 --> 00:30:52,685 Não está tão agitado assim. 444 00:31:03,885 --> 00:31:04,805 Cyril. 445 00:31:05,405 --> 00:31:07,565 Ele precisa de um piloto e um motor. 446 00:31:10,765 --> 00:31:11,765 Sim. 447 00:31:16,765 --> 00:31:19,685 Tem dinheiro para o motor, já que gastou tudo com o piloto? 448 00:31:19,765 --> 00:31:21,205 Temos bastante dinheiro. 449 00:31:31,005 --> 00:31:34,045 É meio estranho. Tipo, muito estranho. 450 00:31:34,805 --> 00:31:35,765 Sim. 451 00:31:35,965 --> 00:31:38,085 Tem tipo um... Como se diz? 452 00:31:38,165 --> 00:31:41,085 -Sinistro. -Sinistro? Um clima sinistro. 453 00:31:41,885 --> 00:31:44,445 Aconteceu algo hoje de manhã que não fiquei sabendo? 454 00:31:44,565 --> 00:31:45,565 Bem... 455 00:31:47,965 --> 00:31:49,045 Vai ser estranho. 456 00:31:49,125 --> 00:31:51,565 Mas um tanto empolgante. 457 00:31:51,645 --> 00:31:53,685 Acho que foi uma boa jogada. 458 00:31:55,325 --> 00:31:58,485 Estou deixando espaço suficiente para o Max. 459 00:32:06,085 --> 00:32:08,645 Uma pergunta para Christian. Como a perda de Daniel 460 00:32:08,965 --> 00:32:11,365 é claramente significativa, há alguma frustração 461 00:32:11,445 --> 00:32:16,365 adicional em perdê-lo para uma organização que você criticou tanto publicamente? 462 00:32:19,285 --> 00:32:21,125 É claro que foi uma surpresa. 463 00:32:21,205 --> 00:32:24,845 Ele tinha tudo na frente dele, tudo o que quis e precisou, 464 00:32:25,965 --> 00:32:28,525 financeiramente, et cetera. 465 00:32:28,605 --> 00:32:34,125 Bem, acho que todo o processo com Daniel, desde que ele consiga se olhar no espelho 466 00:32:34,205 --> 00:32:36,885 dadas as escolhas que fez, precisamos respeitar sua decisão. 467 00:32:36,965 --> 00:32:43,045 Temos tido discussões casuais, brincadeiras com Daniel há um tempo. 468 00:32:43,125 --> 00:32:47,165 Seria difícil saber a data exata da primeira brincadeira 469 00:32:47,245 --> 00:32:49,525 sobre este tipo de mudança. 470 00:32:49,605 --> 00:32:51,445 A Renault tem dinheiro pra tudo. 471 00:32:51,525 --> 00:32:54,525 A Renault é a maior fabricante de carros da Fórmula 1, ponto final. 472 00:32:54,885 --> 00:32:58,085 Ele acreditou no projeto e tomou sua decisão. 473 00:33:00,445 --> 00:33:01,365 Obrigado. 474 00:33:06,125 --> 00:33:09,085 O efeito em cadeia da ida de Ricciardo para a Renault 475 00:33:09,165 --> 00:33:11,485 significa que Carlos Sainz perderá seu lugar. 476 00:33:11,565 --> 00:33:12,965 PILOTO 477 00:33:15,165 --> 00:33:17,925 Coletiva de imprensa. Sabemos do que estão falando. 478 00:33:22,405 --> 00:33:25,125 Você sabe o que perguntarão, será simples e direto. 479 00:33:25,925 --> 00:33:29,765 Há algo em particular que querem, ou não, que seja dito? 480 00:33:30,205 --> 00:33:32,485 Este ano, quero ser o melhor na pista. 481 00:33:32,565 --> 00:33:37,085 Meu foco é Spa nesse final de semana. No próximo, meu foco será Monza. 482 00:33:37,365 --> 00:33:40,245 Quero que você chore. Quero que fique muito triste. 483 00:33:40,325 --> 00:33:42,645 Tipo, diga que sentirá muito a nossa falta. 484 00:33:43,725 --> 00:33:44,805 Certo, vou tentar. 485 00:33:49,485 --> 00:33:50,405 Muito obrigado. 486 00:33:50,485 --> 00:33:52,045 -Até mais. -Tchau! 487 00:33:52,125 --> 00:33:53,005 Até mais tarde. 488 00:34:05,285 --> 00:34:09,165 Agora, com a Red Bull, será desconfortável. 489 00:34:10,085 --> 00:34:12,925 Imagino que ficarei isolado. 490 00:34:15,925 --> 00:34:18,645 As pessoas estão chocadas com a decisão. 491 00:34:18,725 --> 00:34:22,925 Mas acredito que o que importa é onde você se sente estimado. 492 00:34:24,645 --> 00:34:27,245 Tivemos uma reunião particular com a Renault 493 00:34:27,325 --> 00:34:30,765 e nos explicaram o que está por vir. 494 00:34:31,245 --> 00:34:33,845 Eles nos demonstraram o poder de um fabricante. 495 00:34:33,925 --> 00:34:38,605 Seu principal objetivo de ser uma equipe campeã mundial novamente. 496 00:34:38,685 --> 00:34:40,325 Eles têm pedigree para isso. 497 00:34:41,965 --> 00:34:44,365 Ele está tomando a decisão correta para sua carreira? 498 00:34:44,445 --> 00:34:47,925 No fim das contas, suponho que estava fugindo de uma briga. 499 00:34:49,245 --> 00:34:50,925 É o que me parece. 500 00:35:01,085 --> 00:35:02,605 Sempre olhe para frente. 501 00:35:02,685 --> 00:35:05,405 Foque em ir adiante, e não para trás. 502 00:35:05,485 --> 00:35:10,725 Nosso objetivo não é apenas derrotar a Renault, mas sermos campeões mundiais. 503 00:35:14,165 --> 00:35:15,085 A SEGUIR... 504 00:35:15,165 --> 00:35:17,645 É um esporte muito perigoso e sempre será. 505 00:35:17,725 --> 00:35:20,165 O nível de confiança cai ao sofrer uma batida dessas. 506 00:35:20,805 --> 00:35:22,485 Jules Bianchi faleceu... 507 00:35:22,845 --> 00:35:26,125 Este ano, seu afilhado, Charles Leclerc, estreou na Fórmula 1. 508 00:35:26,205 --> 00:35:29,005 As equipes maiores estão apostando nos pilotos mais jovens. 509 00:35:29,085 --> 00:35:32,245 Nossa, veja só. Leclerc deu a volta por fora! 510 00:35:32,325 --> 00:35:35,205 -Sim! -Para Marcus, é difícil de aguentar. 511 00:35:35,285 --> 00:35:37,205 Leclerc está na sua cola agora. 512 00:35:37,645 --> 00:35:40,285 Sempre sonhei em fazer parte da Ferrari. 513 00:35:40,365 --> 00:35:41,565 Charles tem a missão 514 00:35:41,645 --> 00:35:44,005 de fazer o que Jules deveria ter feito. 515 00:36:10,405 --> 00:36:13,045 Legendas: Alexandra Morais