1 00:00:06,005 --> 00:00:11,005 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,005 --> 00:00:14,925 A F1 tem sido chamada de "Clube das Piranhas", 3 00:00:15,485 --> 00:00:19,165 devido à quantidade de ataques e de mordidas. 4 00:00:19,245 --> 00:00:21,285 É pior do que nadar com tubarões. 5 00:00:21,765 --> 00:00:24,125 Há tanto dinheiro envolvido no desporto, 6 00:00:24,205 --> 00:00:26,805 não se trata do que se vê num Grande Prémio, 7 00:00:26,885 --> 00:00:29,605 mas do que acontece nos bastidores. 8 00:00:31,605 --> 00:00:33,885 É absolutamente implacável. 9 00:00:37,205 --> 00:00:40,365 Se queremos ser fortes na pista, temos de o ser fora. 10 00:00:41,005 --> 00:00:43,565 O sucesso nas corridas vem do ser teimoso. 11 00:00:43,925 --> 00:00:46,765 Muitos dos rivais vão desmoronar-se antes de nós. 12 00:00:47,965 --> 00:00:51,125 A política é uma parte do desporto. Pode ficar feio. 13 00:00:54,565 --> 00:00:58,085 Há muita atitude, posicionamento, paranoia total. 14 00:00:58,685 --> 00:01:02,085 Queremos sempre destabilizar os nossos adversários. 15 00:01:05,845 --> 00:01:08,925 Se não conseguimos aguentar, mais vale sairmos. 16 00:01:17,685 --> 00:01:20,685 A ARTE DA GUERRA 17 00:01:20,765 --> 00:01:23,045 JUNHO DE 2018 OITO CORRIDAS CONCLUÍDAS 18 00:01:23,125 --> 00:01:25,925 TREZE RESTANTES 19 00:01:26,965 --> 00:01:28,845 BEDFORDSHIRE INGLATERRA 20 00:01:30,845 --> 00:01:33,645 Esta é, ainda que curta, a história da equipa. 21 00:01:34,005 --> 00:01:38,605 Os anos que vencemos quatro campeonatos. Primeira vitória do Max. 22 00:01:39,005 --> 00:01:40,365 Primeira vitória do Daniel. 23 00:01:42,485 --> 00:01:46,165 O que fizemos nos últimos 15 anos é notável. 24 00:01:46,245 --> 00:01:49,845 Este foi o primeiro carro vencedor do Campeonato de Pilotos 25 00:01:49,925 --> 00:01:51,885 e do Campeonato de Construtores. 26 00:01:51,965 --> 00:01:54,885 Bom trabalho, Sebastian. Estou orgulhoso. 27 00:01:55,485 --> 00:01:57,725 Enfrentar todas as grandes equipas da época, 28 00:01:58,085 --> 00:02:02,325 o início de um período dominante para a Red Bull. 29 00:02:02,685 --> 00:02:06,325 Somos fabricantes de bebidas energéticas, os dissidentes na F1. 30 00:02:06,405 --> 00:02:08,565 Vencemos oito Campeonatos Mundiais. 31 00:02:08,965 --> 00:02:12,405 Mas nos últimos anos, ficamos para trás. 32 00:02:14,365 --> 00:02:16,565 Precisamos de contestar as grandes equipas. 33 00:02:17,165 --> 00:02:20,045 O nosso calcanhar de Aquiles tem sido o motor. 34 00:02:20,165 --> 00:02:23,925 E é um absoluto desastre duplo para a Red Bull... 35 00:02:24,005 --> 00:02:25,965 Ambos simplesmente avariaram. 36 00:02:26,685 --> 00:02:29,085 E tem sido muito frustrante para nós. 37 00:02:29,725 --> 00:02:31,445 Temos de subir a parada. 38 00:02:33,045 --> 00:02:35,445 PARIS FRANÇA 39 00:02:45,485 --> 00:02:47,445 O melhor da Renault na Fórmula 1 40 00:02:47,525 --> 00:02:51,285 é a possibilidade de morar em Paris 41 00:02:51,365 --> 00:02:54,685 e trabalhar na F1, o que não é nada mau. 42 00:02:57,725 --> 00:03:00,925 Somos franceses, somos apaixonados. 43 00:03:03,005 --> 00:03:08,525 A Renault é uma empresa parcialmente estatal, logo, pertence ao povo francês. 44 00:03:09,525 --> 00:03:13,405 Esta posição em que estou, atualmente, é um grande privilégio. 45 00:03:14,765 --> 00:03:18,125 Entra. Vamos. O almoço faz parte da vida, então... 46 00:03:18,605 --> 00:03:20,925 É uma parte muito importante da vida. 47 00:03:21,005 --> 00:03:22,485 Obrigada. 48 00:03:22,565 --> 00:03:26,205 Somos uma equipa francesa. Temos a melhor mesa do paddock. 49 00:03:27,125 --> 00:03:29,365 E tem de ser igual na fábrica. 50 00:03:32,005 --> 00:03:35,165 A Renault é das poucas equipas que faz um motor de F1. 51 00:03:35,245 --> 00:03:37,965 E fornecemos esses motores para outras equipas. 52 00:03:41,405 --> 00:03:44,365 Acertar num motor de F1 é muito complicado, 53 00:03:44,445 --> 00:03:47,085 pois estamos a falar de muitos componentes. 54 00:03:47,165 --> 00:03:49,685 A tecnologia do motor é muito complexa. 55 00:03:49,765 --> 00:03:52,605 Fornecemos motores para a Red Bull. 56 00:03:53,085 --> 00:03:56,085 É um cliente, mas ao mesmo tempo, são nossos rivais. 57 00:03:57,525 --> 00:04:01,965 Na Red Bull, não fazemos carros de rua. Não somos um fabricante de motores. 58 00:04:02,045 --> 00:04:06,325 Comprámos os nossos motores à Renault nas últimas 12 temporadas. 59 00:04:06,405 --> 00:04:09,045 Pagamos pelo serviço que a Renault oferece, 60 00:04:09,725 --> 00:04:14,725 mas não somos consultados sobre quaisquer decisões em relação à configuração, 61 00:04:14,805 --> 00:04:16,565 o arrefecimento, o escape, 62 00:04:16,645 --> 00:04:18,805 a integração do motor no chassi. 63 00:04:21,165 --> 00:04:23,965 Temos de aceitar o que a Renault quiser fazer. 64 00:04:24,045 --> 00:04:26,485 E isso é um grande problema. 65 00:04:26,565 --> 00:04:31,285 Começo a receber comentários muito fortes de Christian em relação ao desempenho. 66 00:04:31,405 --> 00:04:35,925 Está claro que a relação com a Red Bull segue para um tempo crítico. 67 00:04:36,245 --> 00:04:39,525 Mas o motor está a progredir, consegue vencer corridas. 68 00:04:40,405 --> 00:04:44,085 Todas as vitórias que a Red Bull teve, foi com a Renault. 69 00:04:46,605 --> 00:04:50,845 Tivemos uma relação de amor-ódio com a Renault nos últimos 12 anos. 70 00:04:50,925 --> 00:04:54,765 A Renault caiu atrás dos seus rivais na Ferrari e na Mercedes, 71 00:04:56,885 --> 00:05:01,165 e isso causou frustração e conflito na relação, causou tensão. 72 00:05:03,485 --> 00:05:07,045 Ele é alguém que quer ter controlo sobre todos os elementos. 73 00:05:07,765 --> 00:05:11,805 Mas, infelizmente, tem de aceitar que não pode controlar aquele. 74 00:05:13,365 --> 00:05:18,365 Com aquele fornecimento de motores, pagamos para voar em 1.ª classe, 75 00:05:18,445 --> 00:05:20,485 mas acabamos na económica. 76 00:05:22,045 --> 00:05:25,445 O pagar bem para ter bons resultados é crucial para nós. 77 00:05:26,325 --> 00:05:29,645 E é um ano muito importante para a equipa, 78 00:05:29,725 --> 00:05:31,725 então é preciso tomar decisões. 79 00:05:37,445 --> 00:05:39,445 SPIELBERG ÁUSTRIA 80 00:05:40,405 --> 00:05:42,405 CORRIDA 9: GRANDE PRÉMIO DA ÁUSTRIA 81 00:05:42,485 --> 00:05:45,005 Parabéns a você 82 00:05:45,085 --> 00:05:47,725 Nesta data querida 83 00:05:47,805 --> 00:05:53,285 Muitas felicidades Muitos anos de vida 84 00:05:53,365 --> 00:05:56,925 Hoje é dia de festa Cantam as nossas almas 85 00:05:57,005 --> 00:05:59,325 Ao menino Daniel, uma salva de palmas 86 00:06:06,805 --> 00:06:08,525 Daniel, muitos parabéns. 87 00:06:09,005 --> 00:06:13,645 Sim, acabei de ter uma receção calorosa. Tive um aniversário... 88 00:06:14,285 --> 00:06:16,125 Um massacre de aniversário. 89 00:06:16,605 --> 00:06:19,365 Tem uma boa corrida, sim? Amo-te, B. 90 00:06:19,445 --> 00:06:22,165 - Sim. Muito bem. Bandida. - Amo-te. 91 00:06:23,045 --> 00:06:29,245 Apenas quero beliscar o meu escroto E tocar no meu saco 92 00:06:29,765 --> 00:06:33,765 As pessoas argumentariam Que eles são a mesma coisa 93 00:06:34,405 --> 00:06:39,365 Talvez eles sejam Mas o escroto tem cócegas 94 00:06:39,445 --> 00:06:41,405 Cócegas ele tem... 95 00:06:42,085 --> 00:06:46,445 - Nem quero... Foi muito bom. - Certo? Essa porra é extraordinária. 96 00:06:46,525 --> 00:06:50,005 Acordei cedo porque é o meu aniversário. Estava empolgado. 97 00:06:55,685 --> 00:06:58,325 Estou com a Red Bull desde 2008. 98 00:06:59,125 --> 00:07:02,245 Agora o contracto está a chegar ao fim, este ano, 99 00:07:02,325 --> 00:07:04,205 e quando se trata de olhar em frente, 100 00:07:04,285 --> 00:07:06,485 temos de ver quem está a fazer o quê. 101 00:07:06,565 --> 00:07:09,005 Temos de tentar ver quem vai dominar 102 00:07:09,085 --> 00:07:11,045 nos próximos três anos. 103 00:07:18,045 --> 00:07:20,965 Bem-vindos Daniel Ricciardo e Max Verstappen! 104 00:07:22,005 --> 00:07:24,805 Um bom presente de aniversário. Tamanho 58. 105 00:07:26,045 --> 00:07:30,565 O mais importante para mim é colocar-me no melhor carro com a chance de vencer, 106 00:07:30,645 --> 00:07:32,365 para ver se sou o melhor 107 00:07:32,445 --> 00:07:34,325 e mostrar aquilo que sei. 108 00:07:35,325 --> 00:07:36,965 Onde estou, na carreira, 109 00:07:37,045 --> 00:07:40,245 com 29 anos agora, se alguma vez for campeão mundial, 110 00:07:40,645 --> 00:07:43,085 esta decisão torna-se tremenda. 111 00:07:43,165 --> 00:07:45,965 Aplausos para Daniel Ricciardo e Max Verstappen. 112 00:07:48,325 --> 00:07:51,885 Há algo que deva ter conhecimento? O Daniel estava positivo? 113 00:07:52,125 --> 00:07:54,965 - Disse que as discussões avançaram. - Sim. 114 00:07:55,045 --> 00:07:57,405 - Nas próximas semanas... - Sim. 115 00:07:57,485 --> 00:07:59,765 ... esperava dar uma resposta. 116 00:07:59,845 --> 00:08:03,045 - Antes das férias de verão. - Muito bem. Ótimo. 117 00:08:03,565 --> 00:08:04,405 Sim. 118 00:08:04,965 --> 00:08:05,805 Vamos aqui. 119 00:08:08,045 --> 00:08:11,005 Há algum motivo para o Daniel não ficar convosco? 120 00:08:11,085 --> 00:08:14,925 Estavas confiante que ficaria. Continuas confiante esta semana? 121 00:08:15,005 --> 00:08:18,685 Estamos satisfeitos com o Daniel. Esperamos mantê-lo na equipa. 122 00:08:18,805 --> 00:08:21,765 Está num ótimo carro, é um candidato ao campeonato. 123 00:08:21,925 --> 00:08:24,045 Não o imagino noutro lugar. 124 00:08:30,045 --> 00:08:31,245 Bom dia. 125 00:08:32,285 --> 00:08:33,805 Olá, como estás? 126 00:08:34,285 --> 00:08:35,245 Bom dia. 127 00:08:38,765 --> 00:08:42,325 Estamos em quarto no campeonato, a Red Bull em terceiro. 128 00:08:42,965 --> 00:08:47,685 A Red Bull é, sem dúvida, uma boa marca. Mas para beber. 129 00:08:48,445 --> 00:08:51,605 A Renault é um dos maiores fabricantes de automóveis do mundo. 130 00:08:52,245 --> 00:08:55,205 Estamos aqui para reforçar a reputação da marca. 131 00:08:56,165 --> 00:08:58,645 É jogar à apanhada com a Red Bull. 132 00:09:01,005 --> 00:09:07,125 Temos acionistas, patrocinadores e pilotos impacientes. 133 00:09:09,405 --> 00:09:12,125 A equipa da Renault não pode superar-nos. 134 00:09:17,485 --> 00:09:20,725 Colegas de equipa... Temos sido muito competitivos. 135 00:09:21,405 --> 00:09:25,645 Naturalmente, com isso, surge uma competição, uma rivalidade. 136 00:09:25,885 --> 00:09:27,725 Há muito conflito e tensão. 137 00:09:32,045 --> 00:09:35,285 É o colega de equipa, mas também é o meu maior rival. 138 00:09:36,765 --> 00:09:40,485 Preciso ser o piloto mais rápido dos dois. Odeio perder. 139 00:09:42,125 --> 00:09:46,005 Toda esta conversa de contrato coloca mais pressão sobre mim. 140 00:09:47,805 --> 00:09:49,885 Quando se trata destas negociações, 141 00:09:49,965 --> 00:09:53,445 para fortalecer a posição, vencer é importante. 142 00:09:55,725 --> 00:09:57,205 - Boa corrida. - Obrigado. 143 00:09:57,285 --> 00:09:58,365 Cabeça no lugar. 144 00:10:19,965 --> 00:10:24,405 Já falta pouco para o início do Grande Prémio da Áustria. 145 00:10:33,845 --> 00:10:36,205 - Verificação rádio. - Sim, está bom. 146 00:10:36,565 --> 00:10:38,165 Vamos a isso, hoje. 147 00:10:39,005 --> 00:10:41,925 Ricciardo precisa da terceira vitória da temporada 148 00:10:42,005 --> 00:10:44,725 para ficar na disputa pelo campeonato. 149 00:10:59,005 --> 00:11:00,325 Verstappen começa bem! 150 00:11:02,165 --> 00:11:04,485 Daniel Ricciardo tenta passar Grosjean. 151 00:11:05,685 --> 00:11:07,125 Subiu para o 5.º lugar! 152 00:11:09,685 --> 00:11:12,005 Renault também luta através do pelotão. 153 00:11:15,045 --> 00:11:17,565 Carlos Sainz, uma pequena colisão ali. 154 00:11:20,605 --> 00:11:24,165 Agora o seu colega Nico Hülkenberg tem um grande problema. 155 00:11:24,685 --> 00:11:26,765 Perda de potência. Perdi-a. 156 00:11:27,645 --> 00:11:30,485 Para o carro, Nicky, tens fogo na parte traseira. 157 00:11:30,565 --> 00:11:31,765 E acabou o jogo. 158 00:11:31,885 --> 00:11:34,045 Um problema de motor para a Renault. 159 00:11:36,045 --> 00:11:38,605 Ricciardo a aproximar-se de Kimi Räikkönen. 160 00:11:50,045 --> 00:11:51,765 Boa manobra, parceiro. 161 00:11:52,045 --> 00:11:55,325 E subiu agora para terceiro lugar. 162 00:11:58,045 --> 00:12:00,365 O Hamilton só está 18 segundos à frente. 163 00:12:00,605 --> 00:12:01,565 Está bem. 164 00:12:02,085 --> 00:12:04,645 Para as boxes, Lewis Hamilton pela Mercedes, 165 00:12:04,765 --> 00:12:07,925 atualmente na liderança, mas agora a mudar os pneus. 166 00:12:08,045 --> 00:12:09,965 Hamilton no corredor das boxes. 167 00:12:10,045 --> 00:12:11,925 Puxa agora. Puxa o que puderes. 168 00:12:12,005 --> 00:12:15,725 Conseguirá Ricciardo ultrapassar Hamilton enquanto sai da boxes? 169 00:12:16,645 --> 00:12:18,725 - Vai ser renhido. - Certo. 170 00:12:22,085 --> 00:12:23,925 Hamilton um segundo atrás. 171 00:12:26,045 --> 00:12:29,125 A Red Bull, de repente, sente uma vitória aqui hoje. 172 00:12:34,285 --> 00:12:37,165 O que foi aquilo a sair da traseira do Red Bull? 173 00:12:37,725 --> 00:12:38,965 A perder sincronia. 174 00:12:39,045 --> 00:12:41,005 Falha, Daniel. Temos um problema. 175 00:12:41,085 --> 00:12:42,005 É a retaguarda. 176 00:12:43,485 --> 00:12:44,925 Está a ficar muito mau. 177 00:12:45,765 --> 00:12:47,565 Certo. Falha. Falha dois. 178 00:12:47,645 --> 00:12:49,805 Vamos ter de nos retirar, Daniel. 179 00:12:50,085 --> 00:12:52,085 Ele tem um problema. Está a parar! 180 00:12:52,165 --> 00:12:53,925 Daniel Ricciardo está fora. 181 00:12:54,005 --> 00:12:56,205 Se puderes, encosta na curva um. 182 00:12:56,285 --> 00:12:57,365 Encosta. 183 00:12:57,445 --> 00:13:00,805 Depois explico-te, temos problemas na parte de trás. 184 00:13:00,885 --> 00:13:02,085 Desculpa por isso. 185 00:13:02,565 --> 00:13:06,885 E a Red Bull não vai gostar da visão de um problema mecânico. 186 00:13:06,965 --> 00:13:10,405 Ele está fora do Grande Prémio da Áustria. 187 00:13:12,485 --> 00:13:16,125 Meus Deus. Mas que pena pelo Daniel Ricciardo. 188 00:13:16,805 --> 00:13:19,365 Isso apagou as velas do bolo de aniversário. 189 00:13:21,085 --> 00:13:23,205 Tem sido um mau dia para a Renault, 190 00:13:23,285 --> 00:13:27,205 o seu único carro restante termina em 12.º lugar sem pontos. 191 00:13:30,005 --> 00:13:31,245 Sei do que sou capaz, 192 00:13:31,325 --> 00:13:35,045 mas as coisas acontecem fora do meu controlo. É frustrante. 193 00:13:35,125 --> 00:13:39,565 Parabéns a você Nesta data querida 194 00:13:45,525 --> 00:13:47,805 Em que dia o Max está, esta semana? 195 00:13:47,885 --> 00:13:50,685 Não me importava de me encontrar com ele, 196 00:13:50,765 --> 00:13:55,045 apenas ao final da tarde. Fixe. Muito bem. 197 00:13:55,405 --> 00:13:56,405 Está bem. 198 00:13:56,645 --> 00:13:57,845 Falamos depois. 199 00:13:57,925 --> 00:13:59,605 Obrigado. Adeus. 200 00:14:01,045 --> 00:14:05,285 As conversas e discussões do contrato do Daniel fizeram progressos. 201 00:14:05,365 --> 00:14:08,085 A única dúvida que ele tem, abertamente, 202 00:14:08,525 --> 00:14:12,765 é se a unidade motora conseguirá competir com a Mercedes e a Ferrari. 203 00:14:12,845 --> 00:14:16,365 Essa é a sua única dúvida quanto às capacidades da equipa. 204 00:14:16,445 --> 00:14:20,565 A única dúvida sobre o conjunto, para o próximo ano, é o motor. 205 00:14:21,445 --> 00:14:24,765 Tenho confiança que podemos ser melhores, quanto ao motor. 206 00:14:25,125 --> 00:14:28,485 A Red Bull a criticar o seu fornecedor não é nada de novo. 207 00:14:28,605 --> 00:14:32,965 Dentro de umas semanas podemos não fornecer mais a Red Bull. 208 00:14:33,045 --> 00:14:36,005 É preciso encomendar peças para construir o motor. 209 00:14:36,085 --> 00:14:39,525 Não posso adiar para sempre o prazo. 210 00:14:39,605 --> 00:14:42,165 Portanto, se querem ser fornecidos por nós, 211 00:14:42,245 --> 00:14:44,725 têm de nos informar o quanto antes. 212 00:14:50,325 --> 00:14:53,085 Qual é o melhor caminho para a competitividade? 213 00:14:53,685 --> 00:14:55,245 É ficar com a Renault? 214 00:14:57,045 --> 00:14:59,245 Ou mudar para outro fabricante? 215 00:14:59,645 --> 00:15:04,645 Um que nos permita ter uma opinião na conceção do motor 216 00:15:05,125 --> 00:15:08,605 para criar uma verdadeira harmonia entre o motor e o chassi. 217 00:15:12,165 --> 00:15:14,485 É crucial fazermos a decisão certa. 218 00:15:21,045 --> 00:15:23,605 Às 8 horas de amanhã, anunciaremos 219 00:15:23,685 --> 00:15:27,125 que não continuaremos a nossa relação com a Renault. 220 00:15:29,085 --> 00:15:31,925 Temos uma notícia de última hora... 221 00:15:32,005 --> 00:15:34,845 Christian Horner vai deixar a Renault na próxima temporada. 222 00:15:34,925 --> 00:15:38,405 A Renault deixaria de fornecer a Red Bull a partir de 2019. 223 00:15:38,485 --> 00:15:42,005 Milhões de dólares que a Renault não vai mais receber. 224 00:15:42,405 --> 00:15:47,085 Um golpe para a marca, menos uma equipa com um motor Renault, no próximo ano. 225 00:15:47,245 --> 00:15:49,845 Estou um pouco incrédulo, para ser sincero. 226 00:15:49,925 --> 00:15:50,925 Perdeu a fé. 227 00:15:54,645 --> 00:15:57,765 - Quem mais está na conferência? - Eles têm o Cyril... 228 00:15:58,525 --> 00:15:59,405 Ótimo. 229 00:16:12,765 --> 00:16:15,045 - Como estás? - Podia estar melhor. 230 00:16:32,525 --> 00:16:36,645 - Os teus chefões estão todos aqui? - Alguns deles, sim. 231 00:16:36,925 --> 00:16:37,885 Tenho a certeza. 232 00:16:57,405 --> 00:17:00,125 Vamos por um rumo diferente no próximo ano. 233 00:17:00,205 --> 00:17:04,365 Acompanhamos, de perto, o progresso do desenvolvimento da Honda. 234 00:17:04,805 --> 00:17:06,445 E a decisão que tomámos 235 00:17:06,525 --> 00:17:09,965 é que a Honda é o caminho certo para a Red Bull. 236 00:17:10,965 --> 00:17:12,685 Somos egoístas neste negócio. 237 00:17:12,765 --> 00:17:16,125 As prioridades da Renault são obviamente a sua equipa. 238 00:17:16,205 --> 00:17:21,805 A partir de 2019, não pagaremos as quantias que pagámos à Renault. 239 00:17:21,885 --> 00:17:25,325 São notícias empolgantes. Estamos ansiosos por 2019. 240 00:17:25,965 --> 00:17:28,925 Cyril, podemos saber o que a Renault pensa sobre isto? 241 00:17:29,005 --> 00:17:33,325 Sim, bem, a implicação do término do acordo, 242 00:17:33,405 --> 00:17:35,205 no nosso orçamento, é marginal. 243 00:17:36,085 --> 00:17:39,645 Sim, houve uma receita substancial associada a esse fornecimento, 244 00:17:39,725 --> 00:17:42,925 mas também havia custos substanciais associados. 245 00:17:43,005 --> 00:17:46,525 É marginal em comparação com o orçamento 246 00:17:46,605 --> 00:17:49,605 da nossa organização, neste momento. 247 00:17:51,725 --> 00:17:53,405 - Obrigado, adeus. - Foi interessante. 248 00:17:57,005 --> 00:17:58,645 Vocês e a Red Bull... 249 00:17:59,405 --> 00:18:02,525 Podemos afirmar que não foi o casamento mais feliz? 250 00:18:02,645 --> 00:18:06,085 Um tipo de casamento onde se entendiam pelo bem das crianças. 251 00:18:06,165 --> 00:18:09,285 Em vez de ser porque estavam apaixonados. 252 00:18:09,365 --> 00:18:12,645 A rota da Honda é a melhor rota para nós, no futuro. 253 00:18:12,725 --> 00:18:14,485 Pessoalmente, estou triste, 254 00:18:14,565 --> 00:18:17,525 foram 12 anos da minha vida, a lidar com o Christian... 255 00:18:17,605 --> 00:18:19,165 Eles estavam interessados. 256 00:18:19,245 --> 00:18:20,845 Até estavam desesperados. 257 00:18:20,925 --> 00:18:22,685 Não precisamos da Red Bull. 258 00:18:22,765 --> 00:18:25,245 Confiamos na Renault para esta temporada. 259 00:18:25,325 --> 00:18:27,445 Como podem prometer que o desempenho 260 00:18:27,525 --> 00:18:29,165 vai ser o melhor possível? 261 00:18:29,245 --> 00:18:32,005 E como isto foi recebido por Daniel Ricciardo? 262 00:18:32,845 --> 00:18:36,445 Acho que ele vê a lógica e os dados que estamos a analisar. 263 00:18:37,325 --> 00:18:38,925 É uma decisão simples. 264 00:18:39,005 --> 00:18:41,005 Aumenta as chances de o manterem. 265 00:18:41,085 --> 00:18:42,485 Acho que sim. 266 00:18:42,605 --> 00:18:44,285 - Pronto. - Muito obrigado. 267 00:18:44,365 --> 00:18:45,885 - Obrigado. - Obrigado. 268 00:18:48,045 --> 00:18:49,445 Acho que correu bem. 269 00:18:50,445 --> 00:18:51,885 Muito divertido. 270 00:18:58,565 --> 00:19:00,325 Quero mais uma tatuagem, 271 00:19:00,405 --> 00:19:04,325 então quero vencer um campeonato em breve, para representar isso. 272 00:19:04,405 --> 00:19:06,005 GLENN BEAVIS EMPRESÁRIO DE DANIEL RICCIARDO 273 00:19:06,085 --> 00:19:09,965 Tanta conversa de contrato... Ganhar ainda é o principal para mim. 274 00:19:10,045 --> 00:19:13,285 Pelo menos no topo da lista, é estar onde possa vencer. 275 00:19:13,925 --> 00:19:18,045 Talvez seja da idade, mas também é preciso um bom ambiente 276 00:19:18,125 --> 00:19:19,565 para poder vencer. 277 00:19:19,645 --> 00:19:24,965 Então... ficar, mudar, continuar com o que sabemos, 278 00:19:25,045 --> 00:19:27,965 é todo esse tipo de mistura de emoções, não é? 279 00:19:28,045 --> 00:19:29,325 - Uma grande decisão. - Sim. 280 00:19:29,405 --> 00:19:33,565 Faço 30 anos, no próximo ano. Estou a ficar velho, então... 281 00:19:34,445 --> 00:19:37,525 Estamos numa posição privilegiada em ter várias opções. 282 00:19:37,605 --> 00:19:40,845 Ter interesse de outras equipas realmente boas. 283 00:19:40,925 --> 00:19:45,165 Sim, trata-se de fazer a escolha certa, na totalidade. 284 00:19:46,605 --> 00:19:51,445 Ficámos pessoalmente surpresos quando o Max anunciou que renovou. 285 00:19:52,045 --> 00:19:54,325 O foco deles parecia o Max 286 00:19:54,405 --> 00:19:57,525 e que ele devia ser o campeão do mundo mais jovem. 287 00:19:57,605 --> 00:19:59,645 Temos isso em consideração. 288 00:20:03,205 --> 00:20:06,525 BUDAPESTE HUNGRIA 289 00:20:06,605 --> 00:20:09,925 CORRIDA 12: GRANDE PRÉMIO DA HUNGRIA HUNGARORING 290 00:20:16,445 --> 00:20:20,365 E bem-vindos ao último Grande Prémio antes das férias de verão. 291 00:20:20,885 --> 00:20:24,245 Os pilotos e as suas equipas preparam-se no Hungaroring. 292 00:20:42,565 --> 00:20:45,525 A relação com Cyril tem sido difícil. 293 00:20:45,605 --> 00:20:49,085 Ele é um homem emocional. Nunca sabemos o que acontecerá. 294 00:20:49,485 --> 00:20:53,125 Os comentários da Red Bull, sobre o motor, foram longe demais. 295 00:20:53,485 --> 00:20:55,165 Passaram dos limites. 296 00:21:01,005 --> 00:21:02,885 Estamos a correr em Budapeste. 297 00:21:03,765 --> 00:21:06,845 Verstappen imediatamente de sétimo a quinto. 298 00:21:11,125 --> 00:21:12,405 Ricciardo! 299 00:21:13,325 --> 00:21:16,565 Ericsson chocou na lateral de Ricciardo ali. 300 00:21:17,165 --> 00:21:19,085 - Daniel... - Não sei se há danos. 301 00:21:19,165 --> 00:21:21,045 Mantém-te longe, para já. 302 00:21:21,125 --> 00:21:22,205 Está bem. 303 00:21:23,085 --> 00:21:25,365 Sergio Pérez também passa. 304 00:21:25,845 --> 00:21:27,845 O maldito Force India passou-me. 305 00:21:27,925 --> 00:21:30,045 Não vai manter aquele lugar. 306 00:21:30,245 --> 00:21:31,605 Certo, foca-te. 307 00:21:32,845 --> 00:21:34,045 Daniel, avancemos. 308 00:21:34,125 --> 00:21:36,125 Mantemo-nos longe. Vamos lá. 309 00:21:36,645 --> 00:21:38,925 - Entendido. - Sabes o que fazer. 310 00:21:39,005 --> 00:21:39,925 Certo. 311 00:21:40,005 --> 00:21:42,565 Ricciardo com alguns danos, desde o começo. 312 00:21:42,645 --> 00:21:44,365 Agora desceu para 16.º lugar. 313 00:21:44,445 --> 00:21:47,525 É muito difícil conseguir ultrapassar no Hungaroring. 314 00:21:48,405 --> 00:21:52,365 Ricciardo está a avançar e passou Pérez. O próximo é Vandoorne. 315 00:21:54,605 --> 00:21:55,725 Passou Vandoorne. 316 00:21:57,405 --> 00:21:59,085 Ricciardo a esquivar-se. 317 00:22:00,445 --> 00:22:02,845 E passa por Fernando Alonso. 318 00:22:04,925 --> 00:22:08,165 Ricciardo é mesmo um dos melhores a ultrapassar. 319 00:22:08,725 --> 00:22:11,005 - O próximo é Hülkenberg. - Certo. 320 00:22:11,085 --> 00:22:14,045 Ricciardo agora tem dois Renault para ultrapassar. 321 00:22:14,125 --> 00:22:15,725 O primeiro é Hülkenberg. 322 00:22:18,165 --> 00:22:21,685 E aquilo foi apenas fantástico, uma travagem muito tardia. 323 00:22:25,085 --> 00:22:26,845 O próximo é Carlos Sainz. 324 00:22:30,005 --> 00:22:34,605 E Sainz torna-se em mais uma vítima de Ricciardo na primeira curva. 325 00:22:35,845 --> 00:22:38,405 Ricciardo subiu para 7.º lugar. Incrível. 326 00:22:39,325 --> 00:22:40,565 Há um problema! 327 00:22:43,125 --> 00:22:44,565 Caraças. 328 00:22:44,645 --> 00:22:45,925 A BORDO VERSTAPPEN 329 00:22:46,005 --> 00:22:49,325 - Parceiro, estou sem potência. - Sim. Modo um. 330 00:22:49,685 --> 00:22:52,765 Max Verstappen num fim de semana de pesadelo. 331 00:22:52,845 --> 00:22:54,525 Para o carro na pista, Max. 332 00:22:54,605 --> 00:22:56,805 Não quero saber se explode. 333 00:22:57,125 --> 00:22:58,045 Que se foda! 334 00:22:58,125 --> 00:22:59,685 Para o carro, por favor. 335 00:22:59,765 --> 00:23:04,205 Outro problema relacionado com a potência para a Red Bull. 336 00:23:04,325 --> 00:23:05,645 Monte de esterco! 337 00:23:06,005 --> 00:23:07,885 Porra! Mas que anedota, 338 00:23:07,965 --> 00:23:10,525 sempre a mesma merda, sinceramente. 339 00:23:13,605 --> 00:23:15,965 Daniel, fizeste a volta mais rápida. 340 00:23:16,045 --> 00:23:16,965 Sim. 341 00:23:17,125 --> 00:23:19,005 Ricciardo está a voar. 342 00:23:21,045 --> 00:23:23,645 Está em cima de Kevin Magnussen, no Haas. 343 00:23:25,685 --> 00:23:28,205 Ricciardo tenta contornar por fora. 344 00:23:28,285 --> 00:23:30,725 E conseguiu! Mais uma ótima manobra! 345 00:23:34,165 --> 00:23:36,005 Outro lugar para Ricciardo, 346 00:23:36,085 --> 00:23:40,165 ele recuperou do 16.º lugar até chegar ao 5.º lugar, impressionante. 347 00:23:42,165 --> 00:23:43,925 Valtteri Bottas à sua frente. 348 00:23:47,845 --> 00:23:49,365 Bottas cobre o interior. 349 00:23:49,445 --> 00:23:51,725 Ricciardo tem de avançar por fora. 350 00:23:51,805 --> 00:23:54,005 E eles embatem! 351 00:23:54,605 --> 00:23:56,765 Contacto entre Bottas e Ricciardo. 352 00:23:57,965 --> 00:24:01,045 O Bottas chocou contra a lateral do australiano. 353 00:24:02,485 --> 00:24:05,165 Há muitos danos na lateral daquele Red Bull. 354 00:24:14,045 --> 00:24:16,005 - O Bottas foi contra ti. - Sim. 355 00:24:16,085 --> 00:24:17,965 Começas agora a última volta. 356 00:24:18,045 --> 00:24:19,525 - Sim. - Ainda o apanhas. 357 00:24:22,365 --> 00:24:24,125 Ricciardo tenta de novo. 358 00:24:27,125 --> 00:24:28,925 E ultrapassa Bottas. 359 00:24:40,085 --> 00:24:44,285 Com todo aquele caos atrás, tem sido uma corrida fácil para Hamilton. 360 00:24:44,365 --> 00:24:47,325 Uma vitória dominante para Hamilton e a Mercedes, 361 00:24:47,405 --> 00:24:49,685 vencendo o Grande Prémio da Hungria. 362 00:24:50,045 --> 00:24:52,845 Ricciardo recupera ate ao 4.º lugar. 363 00:24:55,125 --> 00:24:57,045 Muito bem, Daniel. Boa condução. 364 00:24:57,125 --> 00:24:59,565 - Umas manobras fantásticas. - Obrigado. 365 00:25:07,005 --> 00:25:09,525 É uma boa sensação quando demos o melhor. 366 00:25:09,645 --> 00:25:12,045 Saber que ainda domino e provei-o. 367 00:25:12,485 --> 00:25:15,285 Renault nos dececionantes nono e décimo lugar. 368 00:25:15,365 --> 00:25:19,085 E agora mais de 100 pontos atrás da Red Bull, no campeonato. 369 00:25:26,445 --> 00:25:30,405 Sabemos que a segunda parte da temporada vai ser extremamente intensa. 370 00:25:30,725 --> 00:25:32,885 Muito renhida à nossa volta, 371 00:25:32,965 --> 00:25:35,085 que agora é muito competitivo 372 00:25:35,165 --> 00:25:38,125 e precisamos mudar o modo como funcionamos, 373 00:25:38,205 --> 00:25:41,125 se queremos ter a chance de lutar contra eles. 374 00:25:41,685 --> 00:25:43,325 Tivemos uma boa reunião 375 00:25:43,405 --> 00:25:47,525 e tenho o prazer de vos anunciar que teremos um aumento 376 00:25:47,605 --> 00:25:49,605 no apoio financeiro do próximo ano 377 00:25:49,685 --> 00:25:53,045 que materializamos num orçamento extra. 378 00:25:58,605 --> 00:26:00,405 Temos uma estratégia e um plano. 379 00:26:02,365 --> 00:26:04,685 Precisamos de ver que nos respeitam. 380 00:26:04,765 --> 00:26:07,925 Não vamos ser intimidados, ponto final. 381 00:26:13,685 --> 00:26:15,685 MONTE CARLO MÓNACO 382 00:26:17,325 --> 00:26:18,845 Estou de férias há duas semanas. 383 00:26:19,045 --> 00:26:22,285 Tenho treinado nos últimos dias, para voltar à forma. 384 00:26:22,685 --> 00:26:26,525 Pensei em muita coisa este ano e sobre muita conversa de contratos. 385 00:26:26,605 --> 00:26:28,085 O que vou fazer a seguir? 386 00:26:28,485 --> 00:26:31,845 A Red Bull está confiante que o próximo ano vai ser ótimo. 387 00:26:31,965 --> 00:26:34,485 Mas a Honda ainda não provou o seu valor. 388 00:26:35,445 --> 00:26:36,445 Eu não sei. 389 00:26:39,565 --> 00:26:40,485 VALÊNCIA ESPANHA 390 00:26:40,565 --> 00:26:44,685 É agitado. Tem sido agitado por vários meses. 391 00:26:45,845 --> 00:26:49,685 Sem a Red Bull, o Daniel não estaria na posição que está agora. 392 00:26:50,285 --> 00:26:53,645 Há uma quantidade significativa de lealdade ali. 393 00:26:54,125 --> 00:26:55,925 É preciso respeitar isso. 394 00:26:58,525 --> 00:27:00,245 BUCKINGHAMSHIRE INGLATERRA 395 00:27:04,165 --> 00:27:06,405 - Como vai a temporada? - Bem. 396 00:27:06,485 --> 00:27:07,845 - Sim? - Vai bem, sim. 397 00:27:08,285 --> 00:27:10,085 Podia estar melhor, mas... 398 00:27:10,405 --> 00:27:12,405 Em nove corridas, vencemos três. 399 00:27:15,365 --> 00:27:18,365 Esta é a melhor dupla de pilotos da nossa história. 400 00:27:18,445 --> 00:27:21,445 O contrato de Daniel é falado desde a pré-temporada. 401 00:27:21,525 --> 00:27:24,725 Estou confiante de que vamos resolver as coisas. 402 00:27:31,365 --> 00:27:35,685 Apreciei, totalmente, observar a sua evolução nos últimos dez anos. 403 00:27:37,005 --> 00:27:40,365 Subiu na hierarquia, era um membro do programa júnior. 404 00:27:41,965 --> 00:27:43,565 Logo que chegou à Red Bull, 405 00:27:43,645 --> 00:27:45,285 não parou de ultrapassar. 406 00:27:49,165 --> 00:27:52,445 Venceu sete Grandes Prémios, mais de vinte pódios, 407 00:27:52,525 --> 00:27:55,725 tudo alcançado nos carros da Red Bull Racing. 408 00:27:57,805 --> 00:28:00,005 Pessoalmente, vejo-o como um amigo. 409 00:28:11,005 --> 00:28:13,685 Estou a tentar negociar termos com a Red Bull. 410 00:28:15,205 --> 00:28:17,045 Sinto que tenho sido sempre leal. 411 00:28:30,565 --> 00:28:33,645 Um acordo com a Red Bull está à minha frente agora. 412 00:28:34,125 --> 00:28:36,205 Só tenho de assinar o papel. 413 00:28:37,245 --> 00:28:38,085 Está bem. 414 00:28:42,085 --> 00:28:46,645 E se eu apenas me libertar e fizer uma afirmação? 415 00:28:47,245 --> 00:28:50,765 Estou com a Red Bull desde os meus 18 anos, penso eu. 416 00:28:51,525 --> 00:28:56,445 Agora tenho uma chance de ser um adulto e entrar numa equipa como um adulto. 417 00:28:57,325 --> 00:28:58,725 O coração está acelerado. 418 00:29:09,045 --> 00:29:11,005 Decidi deixar a Red Bull 419 00:29:11,085 --> 00:29:15,525 e vou juntar-me à Renault para 2019. 420 00:29:24,645 --> 00:29:27,485 Por vezes, dei por mim a estar frustrado. 421 00:29:34,565 --> 00:29:37,045 Senti que precisava de algo diferente. 422 00:29:37,525 --> 00:29:41,245 Gosto de novos desafios e de ter novos começos. 423 00:29:49,805 --> 00:29:52,565 SPA-FRANCORCHAMPS BÉLGICA 424 00:29:52,645 --> 00:29:56,485 CORRIDA 13: GRANDE PRÉMIO DA BÉLGICA CIRCUITO DE SPA-FRANCORCHAMPS 425 00:29:58,085 --> 00:30:01,365 Espera, o Daniel Ricciardo não vai renovar com a Red Bull. 426 00:30:01,445 --> 00:30:04,245 Vai para a Renault. Eles esperavam isso? 427 00:30:04,805 --> 00:30:06,165 Não, apanhou-os de surpresa. 428 00:30:13,045 --> 00:30:14,125 Manhã agradável. 429 00:30:26,685 --> 00:30:29,485 - Vamos da forma habitual. - Sim, ia dizer... 430 00:30:29,565 --> 00:30:30,685 Assim não fujo. 431 00:30:30,765 --> 00:30:32,365 Senão, podes fugir... 432 00:30:32,445 --> 00:30:34,285 - Pois. - Talvez não seja... 433 00:30:34,365 --> 00:30:36,085 - Vamos enfrentar isto. - Sim. 434 00:30:44,325 --> 00:30:46,485 Muito bem. Onde é a conferência? 435 00:30:46,565 --> 00:30:47,765 Lá ao fundo. 436 00:30:51,005 --> 00:30:52,685 Não está assim tanta gente. 437 00:31:03,965 --> 00:31:04,805 Cyril. 438 00:31:05,405 --> 00:31:07,565 Ele precisa de piloto e de motor. 439 00:31:10,845 --> 00:31:11,845 Sim. 440 00:31:16,805 --> 00:31:19,685 Tens dinheiro para o motor e para um piloto? 441 00:31:19,765 --> 00:31:21,085 Temos muito dinheiro. 442 00:31:31,005 --> 00:31:34,045 É um pouco estranho. Muito estranho. 443 00:31:34,885 --> 00:31:35,925 Sim. 444 00:31:36,005 --> 00:31:38,605 Está um pouco... místico? 445 00:31:38,685 --> 00:31:41,125 - Sinistro. - Sinistro? Ambiente sinistro? 446 00:31:42,405 --> 00:31:44,445 Aconteceu algo que deva saber? 447 00:31:44,525 --> 00:31:45,525 Bem... 448 00:31:48,005 --> 00:31:49,045 Vai ser estranho. 449 00:31:49,485 --> 00:31:51,565 Mas um pouco empolgante. 450 00:31:51,645 --> 00:31:53,685 Acho que é uma boa mudança. 451 00:31:55,565 --> 00:31:58,485 Vou deixar espaço suficiente para o Max. 452 00:32:06,085 --> 00:32:09,725 Pergunta para Christian. A perda de Daniel é importante. 453 00:32:09,805 --> 00:32:13,765 É mais frustrante perdê-lo para uma organização 454 00:32:13,845 --> 00:32:16,445 sobre a qual foram críticos publicamente? 455 00:32:19,325 --> 00:32:21,125 Claro que foi uma surpresa. 456 00:32:21,205 --> 00:32:24,885 Tinha tudo à frente dele, tudo o que queria e requisitou, 457 00:32:25,965 --> 00:32:28,525 financeiramente e muito mais. 458 00:32:29,085 --> 00:32:30,845 Suponho que o processo com o Daniel, 459 00:32:30,925 --> 00:32:34,365 desde que esteja confortável consigo próprio 460 00:32:34,445 --> 00:32:36,885 com as escolhas dele, é preciso respeitar. 461 00:32:37,205 --> 00:32:43,005 Tivemos conversas casuais e brincadeiras com o Daniel, já há algum tempo. 462 00:32:43,685 --> 00:32:47,165 Seria difícil colocar uma data exata na primeira brincadeira 463 00:32:47,245 --> 00:32:49,725 sobre este tipo de troca. 464 00:32:49,805 --> 00:32:51,445 A Renault pode pagar tudo. 465 00:32:51,525 --> 00:32:54,605 A Renault é o maior fabricante de carros na F1. 466 00:32:54,885 --> 00:32:58,085 Ele acreditou no projeto e tomou a sua decisão. 467 00:33:00,445 --> 00:33:01,365 Obrigado. 468 00:33:06,605 --> 00:33:09,085 E os efeitos do Ricciardo mudar para a Renault 469 00:33:09,165 --> 00:33:11,605 significa que Carlos Sainz perde o lugar. 470 00:33:11,685 --> 00:33:12,965 PILOTO, RENAULT 471 00:33:15,205 --> 00:33:17,885 Conferência de imprensa. Sabemos do que vão falar. 472 00:33:22,405 --> 00:33:25,125 Sabemos o que vão perguntar, é bastante óbvio. 473 00:33:25,925 --> 00:33:29,805 Há algo em particular que queiram ou não queiram falar? 474 00:33:30,085 --> 00:33:32,485 Este ano, quero ser o melhor na pista. 475 00:33:32,565 --> 00:33:37,085 O foco está no Spa, este fim de semana. No seguinte, está no Monza. 476 00:33:37,405 --> 00:33:40,205 Quero que chores. Quero que fiques triste. 477 00:33:40,285 --> 00:33:42,645 Que digas que vais sentir a nossa falta. 478 00:33:43,725 --> 00:33:44,805 Certo, vou tentar. 479 00:33:48,245 --> 00:33:49,445 Obrigado. 480 00:33:50,405 --> 00:33:51,365 Vemo-nos depois. 481 00:33:51,445 --> 00:33:53,005 - Adeus! - Até logo. 482 00:34:05,285 --> 00:34:09,165 Agora, com a Red Bull, vai ser esquisito. 483 00:34:10,125 --> 00:34:13,205 Penso que me vão isolar 484 00:34:16,005 --> 00:34:18,685 As pessoas estão chocadas com a decisão. 485 00:34:18,765 --> 00:34:23,005 Mas acho que se resume a onde nos sentimos desejados. 486 00:34:24,645 --> 00:34:27,445 Tivemos uma reunião privada com a Renault 487 00:34:27,525 --> 00:34:30,765 e mostraram-nos o que estava para vir. 488 00:34:31,245 --> 00:34:33,845 Mostra-nos o poder de um fabricante. 489 00:34:33,925 --> 00:34:38,605 O seu objetivo é serem novamente uma equipa vencedora de campeonatos 490 00:34:38,685 --> 00:34:40,405 e têm capacidade para isso. 491 00:34:42,005 --> 00:34:44,365 Está a fazer a decisão certa? 492 00:34:44,445 --> 00:34:47,845 A minha suposição é que estava a fugir de uma luta. 493 00:34:49,005 --> 00:34:50,925 É isso que me parece. 494 00:35:01,445 --> 00:35:05,365 É olhar sempre em frente. Focar-nos em avançar, não em retroceder. 495 00:35:05,445 --> 00:35:10,685 O objetivo não é só vencer a Renault, mas também sermos campeões mundiais. 496 00:35:14,165 --> 00:35:15,085 A SEGUIR... 497 00:35:15,165 --> 00:35:17,685 É um desporto perigoso e vai ser sempre. 498 00:35:17,925 --> 00:35:20,805 A confiança desce com acidentes assim. 499 00:35:20,885 --> 00:35:22,485 Jules Bianchi morreu... 500 00:35:22,645 --> 00:35:26,125 Este ano, o seu afilhado, Charles Leclerc, estreou-se na F1. 501 00:35:26,205 --> 00:35:29,005 As equipas maiores agora apostam nos mais novos. 502 00:35:29,085 --> 00:35:32,245 Caramba, vejam só. Leclerc passa pelo exterior! 503 00:35:32,325 --> 00:35:35,205 - Boa! - Para o Marcus, é difícil de aceitar. 504 00:35:35,285 --> 00:35:37,205 Leclerc vai mesmo atrás agora. 505 00:35:37,685 --> 00:35:39,765 Sempre sonhei em estar na Ferrari. 506 00:35:40,165 --> 00:35:43,285 O Charles tem uma missão, fazer o que Jules devia ter feito. 507 00:36:10,405 --> 00:36:12,165 Legendas: Diana Mendes