1 00:00:07,765 --> 00:00:11,125 Моя цель – чтобы к 2010 году 2 00:00:11,305 --> 00:00:16,885 команда Force India Formula One заняла место на подиуме. 3 00:00:17,185 --> 00:00:21,885 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 4 00:00:22,025 --> 00:00:23,425 Я Виджай Маллья, 5 00:00:24,005 --> 00:00:27,405 руководитель команды Формула-1 Sahara Force India. 6 00:00:27,765 --> 00:00:32,125 Я всегда любил автомобили и гоночные машины. 7 00:00:32,665 --> 00:00:36,445 Так что, купив команду Формулы-1, я исполнил свою мечту. 8 00:00:37,965 --> 00:00:39,985 Никто даже не думал о том, 9 00:00:40,025 --> 00:00:42,765 что индийская команда сможет выступать в Формуле-1. 10 00:00:42,945 --> 00:00:44,605 Это было слишком дорого, 11 00:00:44,685 --> 00:00:48,365 и походило скорее на несбыточную мечту. 12 00:00:49,485 --> 00:00:53,625 За два года мы прошли путь до четвертого места в гонке. 13 00:00:54,145 --> 00:00:56,565 О таком можно лишь мечтать. 14 00:00:59,625 --> 00:01:02,065 Мы снова сделали это, парни! 15 00:01:02,425 --> 00:01:05,425 Очень неожиданный подиум для Серхио Переса. 16 00:01:05,765 --> 00:01:08,345 Блестяще, Чеко! Великолепно. 17 00:01:10,485 --> 00:01:14,325 Ходят слухи по поводу предложений о покупке команды, 18 00:01:14,825 --> 00:01:17,685 но я трудился как проклятый 19 00:01:17,765 --> 00:01:19,245 на благо Force India. 20 00:01:21,045 --> 00:01:22,945 Я сражаюсь за каждое достижение. 21 00:01:32,805 --> 00:01:36,005 Виджай всегда был одной из самых ярких фигур в Формуле-1. 22 00:01:36,565 --> 00:01:38,325 Он известен как Король хороших времен. 23 00:01:39,285 --> 00:01:44,665 Но успех Force India основан на том, что они ни копейки не тратят в пустую. 24 00:01:44,885 --> 00:01:48,005 Это одна из самых эффективных компаний в спортивной сфере. 25 00:01:49,145 --> 00:01:52,645 Если сравнить Force India и McLaren последних лет, 26 00:01:53,085 --> 00:01:55,525 они — полная противоположность друг друга. 27 00:01:55,605 --> 00:01:59,165 Force India добились многого, имея ограниченные ресурсы, 28 00:01:59,385 --> 00:02:02,225 а McLaren, одна из самых авторитетных команд, 29 00:02:02,265 --> 00:02:04,585 не достигли почти ничего, имея так много. 30 00:02:06,365 --> 00:02:09,165 Только не еще одна проблема для McLaren... 31 00:02:09,865 --> 00:02:12,045 Я потерял управление... Нужно остановиться. 32 00:02:12,545 --> 00:02:13,745 Принято, Стоффель. 33 00:02:14,185 --> 00:02:15,605 Мне не хватает мощности. 34 00:02:16,025 --> 00:02:17,765 Мы не можем это исправить. 35 00:02:18,685 --> 00:02:21,725 У меня ни тормозов, ни колес. 36 00:02:21,965 --> 00:02:23,325 Похоже, мы без очков. 37 00:02:24,265 --> 00:02:27,445 Я постараюсь что-то сделать, но особо не надейтесь. 38 00:02:28,465 --> 00:02:31,065 Похоже, что пилот готов сдаться. 39 00:02:31,605 --> 00:02:36,205 Фернандо Алонсо первым выбывает из состязания. 40 00:02:36,445 --> 00:02:38,405 Зак Браун недоволен. 41 00:02:38,725 --> 00:02:41,685 Не то, чего они ожидали или на что надеялись. 42 00:02:42,625 --> 00:02:46,045 Эрик, берете ли вы на себя ответственность за неудачи? 43 00:02:46,645 --> 00:02:47,765 Вы подадите в отставку? 44 00:02:51,885 --> 00:02:54,905 Очевидно, что за исправность машины отвечаем мы все. 45 00:02:56,605 --> 00:02:59,585 Нам не нравится такое положение дел, мы хотим лучшего... 46 00:03:00,185 --> 00:03:02,685 Вы намерены продолжить работать в Сильверстоуне? 47 00:03:08,845 --> 00:03:11,685 ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР MCLAREN СУРРЕЙ, АНГЛИЯ 48 00:03:12,925 --> 00:03:14,445 Доброе утро, Фернандо. Как ты? 49 00:03:14,485 --> 00:03:16,285 ЗАК БРАУН ДИРЕКТОР MCLAREN RACING 50 00:03:16,365 --> 00:03:17,425 Хорошо. Где ты? 51 00:03:18,865 --> 00:03:22,725 Я хотел сказать, что мы можем обсудить это позднее. 52 00:03:23,125 --> 00:03:28,725 Вчера я принял отставку Эрика. 53 00:03:28,805 --> 00:03:30,905 Как известно, у команды большие проблемы, 54 00:03:30,965 --> 00:03:33,725 и он принял удар на себя. 55 00:03:33,945 --> 00:03:36,805 Эти три или четыре года были для него непростыми, 56 00:03:36,885 --> 00:03:40,045 и он понял, что должен отойти в сторону, 57 00:03:40,125 --> 00:03:43,445 чтобы мы могли двигаться дальше. 58 00:03:44,125 --> 00:03:45,665 У нас хорошая команда. 59 00:03:45,945 --> 00:03:50,005 Мы наймем еще людей 60 00:03:51,525 --> 00:03:55,285 и вернем команде McLaren былую славу. 61 00:03:58,525 --> 00:04:02,845 Фернандо – один из лучших пилотов в истории Формулы-1. 62 00:04:03,305 --> 00:04:06,965 Двукратный чемпион мира, он выигрывал более 30 гонок. 63 00:04:07,345 --> 00:04:10,725 Многие считают его лучшим пилотом в мире. 64 00:04:13,005 --> 00:04:16,965 Плота такого уровня, как Фернандо, хочется удержать в команде. 65 00:04:17,765 --> 00:04:20,925 В руководстве ответственность лежит на одном человеке, 66 00:04:21,005 --> 00:04:22,025 и ты говоришь с ним. 67 00:04:24,265 --> 00:04:27,345 Ты абсолютно прав. Вся ответственность на мне. 68 00:04:32,925 --> 00:04:33,925 Да. 69 00:04:34,525 --> 00:04:37,605 Любой руководитель огромной организации 70 00:04:37,685 --> 00:04:39,585 находится под большим давлением. 71 00:04:40,005 --> 00:04:43,805 Мне нравится первый вопрос, это займет около пяти минут. 72 00:04:43,885 --> 00:04:44,965 Да. Это хорошо. 73 00:04:45,205 --> 00:04:47,045 Как поиски технического директора? 74 00:04:47,185 --> 00:04:49,445 Нет. Это уже было. Это не вариант. 75 00:04:49,525 --> 00:04:51,325 Это огромная ответственность. 76 00:04:51,945 --> 00:04:54,325 Если не умеешь работать под давлением, 77 00:04:54,405 --> 00:04:55,445 тебе тут не место. 78 00:04:56,685 --> 00:04:58,405 Он попросил Зака разобраться, 79 00:04:58,485 --> 00:05:00,365 ушел ли он сам, по обоюдному согласию? 80 00:05:00,465 --> 00:05:03,325 Да, я не могу раскрывать подробности 81 00:05:03,405 --> 00:05:07,125 - нашего с Эриком разговора. - Да, это личное дело. 82 00:05:10,025 --> 00:05:15,325 Зак Браун не управлял раньше большой гоночной командой, 83 00:05:15,505 --> 00:05:18,005 поэтому ему предстоит грандиозная работа, 84 00:05:18,085 --> 00:05:20,925 особенно учитывая, что у него есть двухкратный чемпион, 85 00:05:21,005 --> 00:05:23,965 Фернандо Алонсо, который требует только самого лучшего. 86 00:05:27,045 --> 00:05:32,365 Force India не может позволить себе Алонсо, Хэмильтона или Феттеля. 87 00:05:33,325 --> 00:05:36,365 У нас нет звезды в команде, мы все работаем сообща. 88 00:05:36,805 --> 00:05:38,865 И, думаю, я нанял правильных людей. 89 00:05:39,485 --> 00:05:43,845 Я взял Отмара на должность операционного директора. 90 00:05:43,965 --> 00:05:46,925 У него те же страсть и амбиции, что и у меня. 91 00:05:47,325 --> 00:05:49,845 Что касается пилотов, у нас есть Чеко Перес. 92 00:05:49,925 --> 00:05:53,565 Он бесстрашен и обладает большим мастерством. 93 00:05:54,125 --> 00:05:56,845 Эстебан Окон. У него есть молодость, 94 00:05:57,085 --> 00:05:59,425 страсть и жажда, а еще талант. 95 00:06:00,865 --> 00:06:02,925 Отличная работа, Эстебан. 96 00:06:03,245 --> 00:06:08,445 Он удивил нас всех в свой первый полный год в Формуле-1 97 00:06:08,845 --> 00:06:10,765 и может гордиться собой. 98 00:06:12,365 --> 00:06:14,525 Привет, Карло. Мы здесь с Робертой, 99 00:06:14,645 --> 00:06:16,605 и она хочет, чтобы ты знал, 100 00:06:16,685 --> 00:06:18,985 что она заслужила подарки и внимание. 101 00:06:19,065 --> 00:06:20,545 Спасибо, ребята. Да! 102 00:06:22,505 --> 00:06:26,645 Тот факт, что команда способна соревноваться и выступать 103 00:06:26,725 --> 00:06:29,325 на таком высоком уровне, – это фантастика. 104 00:06:30,605 --> 00:06:33,205 Особенно учитывая личные трудности 105 00:06:33,285 --> 00:06:34,765 в жизни Виджая Малльи. 106 00:06:35,305 --> 00:06:38,485 В 2013 ГОДУ АВИАКОМПАНИЯ KINGFISHER ВИДЖАЯ МАЛЛЬИ ВЫШЛА ИЗ БИЗНЕСА 107 00:06:38,545 --> 00:06:41,245 ДОЛГ КОМПАНИИ ОЦЕНИВАЕТСЯ В ОДИН МИЛЛИАРД ДОЛЛАРОВ 108 00:06:41,325 --> 00:06:42,805 Сегодня оказался в опале 109 00:06:42,885 --> 00:06:46,525 один из самых влиятельных бизнесменов Индии, Виджай Маллья. 110 00:06:46,785 --> 00:06:49,065 Обвинение заявило суду, что Виджай Маллья 111 00:06:49,145 --> 00:06:53,345 уклонялся от уплаты займов, не предоставлял сведения об активах 112 00:06:53,425 --> 00:06:55,785 и якобы вкладывал кредитные средства в автоспорт. 113 00:06:55,865 --> 00:06:59,865 Обвинения необоснованны и беспочвенны. 114 00:06:59,925 --> 00:07:02,385 Скажется ли это плохо на вашей команде, 115 00:07:02,465 --> 00:07:04,065 не считая всего остального? 116 00:07:06,685 --> 00:07:09,905 В 2016 ГОДУ ВИДЖАЙ МАЛЛЬЯ ПОКИНУЛ ИНДИЮ И УЕХАЛ В АНГЛИЮ 117 00:07:10,665 --> 00:07:13,545 Сейчас я в вынужденной эмиграции. 118 00:07:15,645 --> 00:07:18,205 Я не признаю себя виновным... 119 00:07:18,285 --> 00:07:19,685 Я В СОГЛАСИИ С СОБОЙ 120 00:07:19,765 --> 00:07:21,945 ...ни в одном из этих нелепых обвинений. 121 00:07:27,045 --> 00:07:28,405 И в этом правда. 122 00:07:30,625 --> 00:07:32,605 Force India не помогут 123 00:07:32,825 --> 00:07:34,385 сложности Виджая Малльи. 124 00:07:34,465 --> 00:07:38,025 Учитывая, что банки Индии норовят до него добраться, 125 00:07:38,105 --> 00:07:41,025 Виджай не может открыто тратить огромные суммы, 126 00:07:41,105 --> 00:07:43,025 когда другие претендуют на эти деньги. 127 00:07:43,565 --> 00:07:45,665 Финансирование Force India сократилось, 128 00:07:45,725 --> 00:07:47,705 и на них это определенно скажется. 129 00:07:52,205 --> 00:07:55,105 Я Эстебан Окон, мне 22 года, 130 00:07:55,185 --> 00:07:57,185 я выступаю за команду Force India. 131 00:07:58,145 --> 00:08:00,945 Ситуация с Виджаем, конечно, — это сложности... 132 00:08:02,025 --> 00:08:04,785 ...для меня, для команды, на трассе, 133 00:08:06,305 --> 00:08:09,225 но я не могу зацикливаться на таких вещах. 134 00:08:10,065 --> 00:08:13,785 Моя задача – сесть в болид и выжать из машины максимум. 135 00:08:14,725 --> 00:08:17,425 Только так я могу помочь команде в настоящий момент. 136 00:08:21,505 --> 00:08:22,505 Отличный вид, да? 137 00:08:24,245 --> 00:08:26,665 ПИРЕНЕИ ФРАНЦИЯ 138 00:08:34,145 --> 00:08:36,985 С первой гонки в основном я здесь. 139 00:08:37,405 --> 00:08:41,245 Тренируюсь и дорабатываю все аспекты. 140 00:08:42,765 --> 00:08:44,145 Морально, физически... 141 00:08:45,305 --> 00:08:47,225 Мне кажется, это лучший способ. 142 00:08:49,005 --> 00:08:51,545 Здесь нет ничего, кроме спорта. 143 00:08:52,505 --> 00:08:55,545 Ни девушек, ни выпивки, ничего не отвлекает. 144 00:08:56,265 --> 00:08:58,985 Приготовиться. Вперед! 145 00:09:01,765 --> 00:09:04,825 Последний сезон стал для меня особенным. 146 00:09:05,145 --> 00:09:07,585 Я был очень доволен своим прогрессом 147 00:09:07,885 --> 00:09:10,425 и тем, что сезон стал самым успешным для команды. 148 00:09:10,905 --> 00:09:13,445 Я хочу испытывать это чувство снова и снова. 149 00:09:19,225 --> 00:09:24,025 Когда я был ребенком, моя жизнь была не такой, как у других. 150 00:09:26,465 --> 00:09:29,445 Тяжелые времена. Да, определенно. 151 00:09:31,385 --> 00:09:34,765 У моих родителей не очень много денег. 152 00:09:35,985 --> 00:09:38,225 Мой папа — механик. 153 00:09:39,345 --> 00:09:43,425 Сложно сказать, сколько он работал, когда я уже ложился спать. 154 00:09:44,065 --> 00:09:45,985 Иногда он трудился всю ночь, 155 00:09:46,065 --> 00:09:48,425 и утром я встречал его на том же месте. 156 00:09:50,105 --> 00:09:51,985 Мой отец всегда говорил: 157 00:09:52,065 --> 00:09:55,505 «Я хочу для тебя лучшей жизни, чем есть у меня». 158 00:09:58,065 --> 00:09:59,405 ЛОРАН ОКОН ОТЕЦ ЭСТЕБАНА 159 00:09:59,465 --> 00:10:03,865 Он для меня всё. Эстебан — вся моя жизнь. 160 00:10:03,945 --> 00:10:08,185 Я живу ради него. Эстебан – моя гордость. 161 00:10:09,185 --> 00:10:10,025 Он мой сын. 162 00:10:11,945 --> 00:10:13,385 У отца была мастерская. 163 00:10:14,985 --> 00:10:19,105 Я рос, глядя на моторы, бензин, резину и всё такое. 164 00:10:21,305 --> 00:10:25,585 Я играл там с маленькими машинками 165 00:10:26,145 --> 00:10:27,905 и всегда хотел стать гонщиком. 166 00:10:30,945 --> 00:10:32,565 У ЭСТЕБАНА ЕСТЬ СВОИ ОЖИДАНИЯ 167 00:10:32,625 --> 00:10:34,785 ОТ ПРЕДСТОЯЩЕГО ГРАН-ПРИ В СИЛЬВЕРСТОУНЕ 168 00:10:35,385 --> 00:10:39,185 Трасса в Сильверстоуне очень сложная, ведь она 169 00:10:39,265 --> 00:10:40,885 очень быстрая и техничная... 170 00:10:44,785 --> 00:10:46,105 Я должен закрыть глаза. 171 00:10:48,825 --> 00:10:50,445 Я очень люблю соревноваться. 172 00:10:50,905 --> 00:10:52,365 Хочу стать чемпионом мира. 173 00:10:52,505 --> 00:10:55,365 Я буду выжимать газ, пока не добьюсь этого. 174 00:10:57,905 --> 00:11:01,465 Держаться ровно, включить DRS, первый поворот, газ в пол. 175 00:11:03,585 --> 00:11:05,465 Второй поворот, 50 метров. 176 00:11:07,505 --> 00:11:11,065 Понизить передачу. Не терять скорость в повороте. 177 00:11:13,265 --> 00:11:17,585 Неровности на трассе. Тормоз. Третья передача. 178 00:11:18,745 --> 00:11:23,225 Долгий, долгий левый. Седьмой поворот. Наезд на поребрик. 179 00:11:24,505 --> 00:11:25,625 Набрать скорость. 180 00:11:26,705 --> 00:11:30,345 Третий, четвертый, пятый, шестой, седьмой. 181 00:11:31,065 --> 00:11:35,145 Снова поребрик. Максимальное ускорение на прямой. 182 00:11:38,625 --> 00:11:42,345 СИЛЬВЕСРТОУН ВЕЛИКОБРИТАНИЯ 183 00:11:42,425 --> 00:11:45,425 ГОНКА 10: ГРАН-ПРИ ВЕЛИКОБРИТАНИИ ТРАССА СИЛЬВЕРСТОУН 184 00:11:46,485 --> 00:11:48,425 Количество баллов в гонках одинаковое, 185 00:11:48,485 --> 00:11:51,025 но в некоторых гонках хочется выделиться. 186 00:11:52,125 --> 00:11:55,085 Сильверстоун – особенная гонка для каждого. 187 00:11:55,545 --> 00:11:56,765 Англия — родина Формулы-1. 188 00:11:57,765 --> 00:11:59,905 Это потрясающее событие, столько фанатов. 189 00:12:05,345 --> 00:12:09,785 Страсть британских болельщиков просто потрясает. 190 00:12:10,205 --> 00:12:13,005 Сильверстоун – имиджевый Гран-при. 191 00:12:13,405 --> 00:12:14,825 Это отличная трасса. 192 00:12:15,245 --> 00:12:18,885 Один из главных Гран-при, в котором все хотят преуспеть. 193 00:12:24,345 --> 00:12:28,485 Сильверстоун – та гонка, в которой все мы жаждем победы. 194 00:12:29,525 --> 00:12:33,805 Победа в Сильверстоуне дает возможность почувствовать себя частью Формулы-1. 195 00:12:35,065 --> 00:12:38,625 Трудно объяснить словами, но когда ты на трассе 196 00:12:38,705 --> 00:12:42,725 и в паддоке... Знаете, это место – то самое. 197 00:12:42,785 --> 00:12:44,345 Это родина Формулы-1. 198 00:12:46,765 --> 00:12:50,265 Она особенная, ведь я здесь живу, и это единственная гонка, 199 00:12:50,345 --> 00:12:51,625 на которую я еду из дома. 200 00:12:55,405 --> 00:12:59,185 Я получил твое сообщение... сегодня. У меня встреча... 201 00:12:59,805 --> 00:13:00,645 ...в FIA и.. 202 00:13:01,045 --> 00:13:02,985 Ты важен, но не для утра, 203 00:13:03,065 --> 00:13:04,445 а больше для дня. 204 00:13:08,945 --> 00:13:12,625 Почему Эрик Булье не тот, кто вернет McLaren былую славу? 205 00:13:13,065 --> 00:13:15,865 Похоже что вы нанимали людей 206 00:13:16,205 --> 00:13:21,465 по указанию Фернандо или с целью угодить ему. 207 00:13:21,545 --> 00:13:22,545 Так ли это? 208 00:13:23,705 --> 00:13:24,945 Это в корне неверно. 209 00:13:25,525 --> 00:13:29,665 Возможно, я пытался дать обратную связь относительно некоторых вещей. 210 00:13:29,965 --> 00:13:32,225 Самое важное – это доработать машину 211 00:13:32,305 --> 00:13:35,245 и выступать как можно лучше, 212 00:13:35,465 --> 00:13:38,505 и, может быть, в эти выходные мы увидим прогресс. 213 00:13:38,765 --> 00:13:43,385 В паддоке есть ощущение, что Фернандо в McLaren 214 00:13:43,845 --> 00:13:46,705 диктует условия всем и вся. 215 00:13:47,025 --> 00:13:48,405 Люди начнут шептаться. 216 00:13:48,465 --> 00:13:50,785 Точнее, раньше шептались. Сейчас это уже не шепот. 217 00:13:50,865 --> 00:13:54,785 Говорят, что решения в команде принимает Фернандо. 218 00:13:54,985 --> 00:13:57,485 Всем интересно, что у вас с рукой. Вы в порядке? 219 00:13:57,825 --> 00:13:58,905 Да. Супер. 220 00:13:59,105 --> 00:14:00,605 Вы снова били стену кулаком? 221 00:14:00,665 --> 00:14:02,465 - Нет, пока нет. - Спасибо, Фернандо. 222 00:14:04,905 --> 00:14:07,925 Что вам больше всего нравится на этой легендарной трассе? 223 00:14:08,225 --> 00:14:11,605 Быстрые повороты. Чтобы управлять болидом здесь... 224 00:14:12,125 --> 00:14:17,225 Это опыт, который невозможно получить на многих других трассах. 225 00:14:17,385 --> 00:14:18,765 Эта трасса — особенная. 226 00:14:18,825 --> 00:14:20,125 - Спасибо. Удачи. - Спасибо. 227 00:14:20,865 --> 00:14:21,865 Спасибо, Чеко. 228 00:14:21,945 --> 00:14:22,785 Спасибо. 229 00:14:24,185 --> 00:14:27,985 Что ты думаешь, Чеко, о том дерьме, что сейчас творится в McLaren? 230 00:14:28,965 --> 00:14:29,905 Всё сложно, нет? 231 00:14:30,665 --> 00:14:33,885 Они нанимают тех, кто нравится Фернандо и восхищается им. 232 00:14:34,245 --> 00:14:36,065 Для меня это вариант, 233 00:14:36,145 --> 00:14:39,105 при котором он становится кем-то вроде владельца команды. 234 00:14:39,625 --> 00:14:42,425 Так бывает, если у пилота слишком много власти... 235 00:14:44,745 --> 00:14:46,705 Привет. Как ты? 236 00:14:47,045 --> 00:14:48,265 - Привет. - Рад встрече. 237 00:14:48,705 --> 00:14:50,645 НЕЗАДОЛГО ДО СИЛЬВЕРСТОУНА 238 00:14:50,705 --> 00:14:54,105 ИНДИЙСКИЕ ВЛАСТИ НАЧАЛИ АРЕСТОВЫВАТЬ АКТИВЫ ВИДЖАЯ МАЛЛЬИ 239 00:14:54,185 --> 00:14:56,505 ЕМУ ГРОЗИТ ЭКСТРАДИЦИЯ 240 00:14:57,405 --> 00:15:02,305 Я – цель самой крупной политической «охоты на ведьм» в истории Индии. 241 00:15:03,265 --> 00:15:06,705 Вокруг меня кипят страсти. 242 00:15:07,285 --> 00:15:10,685 И я не знаю, что правительство предпримет дальше. 243 00:15:11,865 --> 00:15:14,525 Похоже, что дело приобретает серьезный оборот. 244 00:15:14,585 --> 00:15:17,025 Виджай не может покинуть Англию, 245 00:15:17,325 --> 00:15:19,225 и Гран-при Британии – единственная гонка, 246 00:15:19,305 --> 00:15:21,825 за которой он может наблюдать лично. 247 00:15:21,905 --> 00:15:22,765 Всего хорошего. 248 00:15:23,745 --> 00:15:25,665 Но он не хочет сливать Force India. 249 00:15:26,225 --> 00:15:27,485 Это его гордость. 250 00:15:30,745 --> 00:15:31,845 Вопрос к Виджаю. 251 00:15:32,625 --> 00:15:34,065 Вновь появились опасения 252 00:15:34,145 --> 00:15:36,265 относительно будущего Force India. 253 00:15:36,725 --> 00:15:39,545 Что бы вы ответили тем, кто говорит о продаже команды? 254 00:15:40,865 --> 00:15:46,305 Вы сказали: «Опасения возникли вновь», правильно? 255 00:15:48,345 --> 00:15:49,625 Люди говорят 256 00:15:50,485 --> 00:15:54,045 о возможной продаже моей команды 257 00:15:54,745 --> 00:15:55,705 уже долгие годы. 258 00:15:56,925 --> 00:16:01,145 Уверен, вы не встретите в Force India никого, включая меня, 259 00:16:01,605 --> 00:16:03,905 кто разгуливал бы с табличкой «Продается». 260 00:16:04,945 --> 00:16:06,785 Домыслы остаются домыслами. 261 00:16:09,585 --> 00:16:10,705 СУББОТА КВАЛИФИКАЦИЯ 262 00:16:10,745 --> 00:16:14,425 Это последние практики перед началом квалификации. 263 00:16:14,605 --> 00:16:16,385 Сильверстоун – потрясающая трасса 264 00:16:16,445 --> 00:16:20,685 с самыми быстрыми и головокружительными поворотами. 265 00:16:27,825 --> 00:16:29,125 Хамильтон напирает! 266 00:16:29,985 --> 00:16:32,945 Феттель мечтает стартовать с поула на британской земле. 267 00:16:34,105 --> 00:16:35,585 А вот и Брэндон Хартли... 268 00:16:41,985 --> 00:16:44,945 И крупная авария у Toro Rosso. 269 00:16:45,525 --> 00:16:48,145 - Ты в порядке? - Да. Проблема с подвеской. 270 00:16:48,465 --> 00:16:51,225 Мы думали, что за поул будут сражаться 20 пилотов, 271 00:16:51,305 --> 00:16:52,665 но их осталось 19. 272 00:16:53,225 --> 00:16:54,085 ГАРАЖ MCLAREN 273 00:16:54,125 --> 00:16:55,645 Это Стоффель Вандорн. 274 00:16:56,625 --> 00:16:58,005 КАБИНА ВАНДОРН / MCLAREN 275 00:16:58,085 --> 00:16:59,225 Как машина, Стоффель? 276 00:17:00,945 --> 00:17:03,485 Ею так тяжело управлять. 277 00:17:06,065 --> 00:17:08,425 Стоффель Вандорн очень агрессивен. 278 00:17:12,845 --> 00:17:16,025 Слишком далеко заехал, Вандорн повредил болид на поребрике. 279 00:17:16,105 --> 00:17:19,625 На шестом повороте обломки углеволокна. 280 00:17:20,305 --> 00:17:23,145 У Алонсо тем временем первый круг на время, 281 00:17:23,225 --> 00:17:24,465 он пролетает поворот Копс. 282 00:17:24,825 --> 00:17:27,405 Мы теряем время на прямых. 283 00:17:27,905 --> 00:17:28,945 Ясно, Фернандо. 284 00:17:29,165 --> 00:17:31,085 Фернандо Алонсо на 13 месте. 285 00:17:31,985 --> 00:17:33,985 Вандорн — на семнадцатом. 286 00:17:35,145 --> 00:17:37,225 Наверное, когда он повредил болид, 287 00:17:37,305 --> 00:17:38,785 аэродинамика ухудшилась. 288 00:17:39,985 --> 00:17:42,065 Не лучшие выходные для него и McLaren. 289 00:17:44,785 --> 00:17:46,985 ГАРАЖ FORCE INDIA 290 00:17:52,725 --> 00:17:55,605 А вот и Эстебан Окон из Force India. 291 00:17:56,885 --> 00:17:59,425 КАБИНА ОКОН / FORCE INDIA 292 00:18:00,825 --> 00:18:03,105 Проблемы со сцеплением на выходе из Вилладж 293 00:18:03,185 --> 00:18:04,285 в крутом правом. 294 00:18:04,345 --> 00:18:06,505 Но в четвертом повороте идет плавнее. 295 00:18:08,245 --> 00:18:10,485 Эстебан, перед тобой никого. 296 00:18:11,085 --> 00:18:12,065 Да. Ясно. 297 00:18:14,545 --> 00:18:15,865 Хорошее время у Окона. 298 00:18:17,705 --> 00:18:20,145 Да. Отлично. 299 00:18:20,205 --> 00:18:23,585 Окон будет стартовать с передней части решетки 300 00:18:23,665 --> 00:18:25,465 а за ним товарищ по команде, Перес. 301 00:18:26,065 --> 00:18:28,665 Оба пилота McLaren гораздо дальше. 302 00:18:32,205 --> 00:18:33,865 - Привет, Виджай! - Как ты? 303 00:18:33,945 --> 00:18:35,685 Очень хорошо. А ты? 304 00:18:36,005 --> 00:18:36,865 Хорошо. 305 00:18:37,125 --> 00:18:39,905 В квалификации ты выжал из машины максимум. 306 00:18:40,705 --> 00:18:42,945 Решают доли секунды. 307 00:18:44,345 --> 00:18:45,425 ФАН-ЗОНА FORCE INDIA 308 00:18:45,505 --> 00:18:48,025 Дамы и господа, поприветствуйте пилотов Force India, 309 00:18:48,105 --> 00:18:49,905 Эстебана Окона и Серхио Переса. 310 00:18:57,825 --> 00:18:58,745 СОВЕЩАНИЕ MCLAREN 311 00:18:58,825 --> 00:19:02,785 За все эти дни было ли такое, что у вас не было нареканий на машину? 312 00:19:04,425 --> 00:19:06,205 СТОФФЕЛЬ ВАНДОРН ПИЛОТ, MCLAREN 313 00:19:06,265 --> 00:19:08,905 У меня постоянно возникали проблемы... 314 00:19:10,045 --> 00:19:11,525 ...во время квалификации. 315 00:19:12,705 --> 00:19:16,665 Как только скорость снижается, едешь как по льду. 316 00:19:17,745 --> 00:19:19,205 Что не так с McLaren? 317 00:19:20,025 --> 00:19:23,185 В этом много политики, много денег. 318 00:19:23,765 --> 00:19:25,825 Было принято множество решений, 319 00:19:26,345 --> 00:19:28,865 которые тяжело отменить. 320 00:19:29,345 --> 00:19:32,245 Думаю, в этом и кроется вся суть проблемы McLaren. 321 00:19:33,405 --> 00:19:34,805 У кого есть хороший вопрос? 322 00:19:35,925 --> 00:19:38,245 - Тот мальчик. - Можно мне вашу кепку? 323 00:19:39,865 --> 00:19:40,705 Она твоя. 324 00:19:45,265 --> 00:19:47,105 Мы уже не знаем, что еще проверить. 325 00:19:47,185 --> 00:19:49,165 Внутренняя часть подвески в порядке. 326 00:19:49,345 --> 00:19:50,945 Вся внешняя часть. 327 00:19:51,205 --> 00:19:52,825 Очевидных неисправностей нет. 328 00:19:53,625 --> 00:19:55,985 Думаешь, во время квалификации было иначе? 329 00:19:56,205 --> 00:19:57,045 Нет. 330 00:19:57,845 --> 00:20:00,545 А изменение боковой жесткости помогло? 331 00:20:01,265 --> 00:20:04,205 - Нет. Никакой разницы. - Ладно. 332 00:20:05,065 --> 00:20:08,545 Три... два, один, вперед! 333 00:20:19,265 --> 00:20:23,665 Наши показатели ухудшились в паре последних гонок. 334 00:20:25,505 --> 00:20:29,185 Болиды Формулы-1 всегда едут лучше при встречном ветре. 335 00:20:29,265 --> 00:20:32,425 Но сейчас при попутном ветре показатели резко падают. 336 00:20:34,225 --> 00:20:37,325 Я знаю, что вы проводили тесты в Барселоне, 337 00:20:39,005 --> 00:20:41,665 но сейчас середина июля, и мы не видим результата. 338 00:20:42,125 --> 00:20:43,625 Значит... нужно ускориться. 339 00:20:50,985 --> 00:20:54,405 Насладитесь завтрашней гонкой. Формула-1 возвращается на родину! 340 00:20:56,545 --> 00:20:59,545 ВОСКРЕСЕНЬЕ ГОНКА 341 00:21:04,885 --> 00:21:08,465 Добро пожаловать на десятый заезд чемпионата мира Формулы-1 342 00:21:08,525 --> 00:21:12,865 с рекордным количеством болельщиков – 140 000 человек. 343 00:21:16,425 --> 00:21:20,525 Каждый раз, видя болид команды Sahara Force India 344 00:21:21,105 --> 00:21:22,985 на стартовой решетке чемпионата мира 345 00:21:23,225 --> 00:21:27,865 рядом с Ferrari и Mercedes, я испытываю гордость. 346 00:21:29,145 --> 00:21:32,225 В детстве я смотрел Формулу-1 по телевизору 347 00:21:32,585 --> 00:21:35,625 и мечтал оказаться там, на гоночной трассе. 348 00:21:36,345 --> 00:21:40,065 Но теперь, будучи пилотом, ты не можешь сказать: «Он лучше меня». 349 00:21:40,725 --> 00:21:42,145 Лучшим ты считаешь себя. 350 00:21:42,505 --> 00:21:46,065 Если же начинаешь думать иначе, то ты уже проиграл. 351 00:21:50,105 --> 00:21:52,245 Снова стать четвертыми в чемпионате. 352 00:21:53,165 --> 00:21:56,085 Toro Rosso, Renault, McLaren. 353 00:21:57,225 --> 00:21:59,665 И мы должны их победить. Такова цель. 354 00:22:02,985 --> 00:22:05,985 Думаю, что этот сезон показал, 355 00:22:06,065 --> 00:22:08,465 что, возможно, мы не так хороши, как думали. 356 00:22:09,045 --> 00:22:12,185 Сейчас мы должны быть лучшими, 357 00:22:12,265 --> 00:22:15,625 но мы хуже всех остальных, и это плохо. 358 00:22:16,785 --> 00:22:20,025 Кто-то должен быть ответственным. И сейчас это Зак. 359 00:22:21,745 --> 00:22:22,825 Нам нужны баллы. 360 00:22:23,225 --> 00:22:25,465 Фернандо... Да. У него отличные шансы. 361 00:22:25,665 --> 00:22:26,505 Да, однозначно. 362 00:22:27,545 --> 00:22:31,665 В конечном итоге мы команда, которая была создана, чтобы побеждать, 363 00:22:31,745 --> 00:22:34,345 поэтому от нас ждут результатов на трассе. 364 00:22:35,065 --> 00:22:36,025 Давайте, парни. 365 00:22:37,285 --> 00:22:41,325 Когда загорается сигнал светофора, адреналин зашкаливает, 366 00:22:42,605 --> 00:22:45,345 и перехватывает дух. 367 00:22:48,665 --> 00:22:51,385 И мы начинаем Гран-при Великобритании! 368 00:22:57,705 --> 00:22:59,945 Касание у Переса и Алонсо. 369 00:23:01,465 --> 00:23:03,385 Думаю, нас толкнули на старте. 370 00:23:03,585 --> 00:23:05,525 Похоже, он повредил переднее крыло. 371 00:23:06,505 --> 00:23:07,545 И Перес вылетает! 372 00:23:12,265 --> 00:23:14,365 Чеко, что там у тебя происходит? 373 00:23:15,065 --> 00:23:16,265 Да, меня ударили. 374 00:23:16,985 --> 00:23:19,025 Как переднее крыло? Шины пробил? 375 00:23:19,545 --> 00:23:20,665 Нет, всё в порядке. 376 00:23:22,465 --> 00:23:25,825 Кими Райкконен заходит изнутри, Феттель уходит от Боттаса. 377 00:23:25,905 --> 00:23:26,745 Есть касание! 378 00:23:26,865 --> 00:23:28,845 Хэмильтона развернуло при аварии! 379 00:23:29,665 --> 00:23:32,345 Чудовищное разочарование для британских болельщиков. 380 00:23:33,785 --> 00:23:35,005 КАБИНА ОКОН / FORCE INDIA 381 00:23:35,045 --> 00:23:36,505 О чем я думаю при аварии? 382 00:23:36,565 --> 00:23:38,725 Как ее избежать. Только об этом. 383 00:23:39,945 --> 00:23:44,265 Выбрать направление как можно скорее и постараться не врезаться. 384 00:23:52,425 --> 00:23:55,465 Фернандо Алонсо занимает место Кевина Магнуссена. 385 00:23:55,785 --> 00:23:59,225 Отличная работа. Магнуссен на хвосте. Он умеет ехать быстро. 386 00:24:02,345 --> 00:24:05,365 Магнуссен догоняет Алонсо. Они едут колесо в колесо. 387 00:24:08,525 --> 00:24:11,765 Того, что вытворяет Магнуссен, я в жизни не видел. 388 00:24:15,345 --> 00:24:19,625 Он толкнул меня на седьмом, десятом, одиннадцатом и двенадцатом поворотах. 389 00:24:20,745 --> 00:24:22,665 Понятно, Фернандо. Сконцентрируйся. 390 00:24:24,505 --> 00:24:25,785 Я в шоке. 391 00:24:27,865 --> 00:24:28,705 Просто в шоке. 392 00:24:38,345 --> 00:24:40,585 Кому-то еще крупно не повезло. 393 00:24:43,985 --> 00:24:47,505 - Кто это? Сайнс. - Сайнс. 394 00:24:47,905 --> 00:24:49,265 Сайнс! 395 00:24:49,345 --> 00:24:50,565 Сайнс и Грожан. 396 00:24:56,345 --> 00:25:00,465 Гюнтер, должно быть, готов впечатать кулак в стену. 397 00:25:01,065 --> 00:25:04,585 Это Эстебан Окон, Кевин Магнуссен прямо позади него. 398 00:25:04,665 --> 00:25:07,965 Фернандо Алонсо на десятом месте, попадает в очковую зону. 399 00:25:08,685 --> 00:25:12,545 Можно ожидать серьезную борьбу следующие 11 кругов. 400 00:25:17,405 --> 00:25:18,805 Ферстаппен выбывает! 401 00:25:21,545 --> 00:25:23,065 Мы потеряли Ферстаппена. 402 00:25:23,145 --> 00:25:27,265 Грожан, Сайнс, Эрикссон, Леклер и Харли выбыли из гонки. 403 00:25:27,605 --> 00:25:31,705 Нико Хюлькенберг в одной целой семи десятых секунды от Окона. 404 00:25:31,785 --> 00:25:33,905 Кевин Магнуссен опережает Фернандо Алонсо. 405 00:25:33,985 --> 00:25:36,025 Он использует DRS, чтобы атаковать. 406 00:25:36,105 --> 00:25:38,865 Алонсо не сдается. Он объезжает Магнуссена изнутри. 407 00:25:38,945 --> 00:25:40,205 - Да! - Он его сделал. 408 00:25:41,465 --> 00:25:42,625 Он беспощаден, да? 409 00:25:42,705 --> 00:25:44,225 - Он монстр. - Точно. 410 00:25:44,305 --> 00:25:48,625 Алонсо, Магнуссен, Гасли, Перес – все борются за места. 411 00:25:48,705 --> 00:25:52,105 Алонсо впереди Магнуссена. McLaren на восьмом месте. 412 00:25:53,185 --> 00:25:55,925 Если за тобой кто-то вроде Алонсо, будь уверен, 413 00:25:56,065 --> 00:25:57,705 он просто так не отстанет. 414 00:25:58,185 --> 00:26:01,465 Стоит тебе допустить малейшую ошибку, он попытается тебя достать. 415 00:26:03,905 --> 00:26:06,345 Я помню о своем прошлом. 416 00:26:06,985 --> 00:26:08,545 Много принесено в жертву. 417 00:26:09,505 --> 00:26:11,805 Я никому не позволю меня остановить. 418 00:26:13,145 --> 00:26:18,585 Нужно верить в свои навыки, доверять машине и слиться с ней в одно. 419 00:26:20,365 --> 00:26:22,785 Окон пересекает черту перед Алонсо. 420 00:26:24,225 --> 00:26:26,425 Отличная работа, парни. Очень хорошо. 421 00:26:26,885 --> 00:26:30,545 Напряженная гонка, но мы заработали баллы. Мы счастливы. 422 00:26:30,985 --> 00:26:32,485 Прекрасная работа, дружище. 423 00:26:35,645 --> 00:26:37,285 Мы могли финишировать шестыми. 424 00:26:39,305 --> 00:26:40,725 Сейчас мы просто летели. 425 00:26:42,705 --> 00:26:43,545 Как жаль. 426 00:26:47,585 --> 00:26:50,905 Каждый раз, не получая максимального результата 427 00:26:50,985 --> 00:26:53,665 или думая, что ты упустил что-то, 428 00:26:53,745 --> 00:26:57,465 ты испытываешь разочарование, потому что баллы, особенно сейчас, 429 00:26:57,545 --> 00:26:59,425 достаются нам с таким трудом. 430 00:27:04,625 --> 00:27:06,465 Думаю, восьмого места недостаточно, 431 00:27:06,545 --> 00:27:08,425 учитывая, как показал себя болид. 432 00:27:09,025 --> 00:27:11,265 Я бы хотел добиться большего, 433 00:27:11,345 --> 00:27:14,885 но так я могу сказать о каждом Гран-при в этом сезоне. 434 00:27:18,545 --> 00:27:21,705 Фантастический результат. Седьмое место. Мы очень счастливы. 435 00:27:22,225 --> 00:27:23,945 Это была очень сложная гонка. 436 00:27:24,825 --> 00:27:28,125 Должен сказать, что сдерживать Фернандо и Кевина позади 437 00:27:28,185 --> 00:27:29,745 было непростой задачей, 438 00:27:29,825 --> 00:27:33,025 мы улучшаем результаты, поэтому сейчас я улыбаюсь. 439 00:27:35,225 --> 00:27:37,705 Всегда хорошо, когда оба пилота получают баллы, 440 00:27:37,945 --> 00:27:39,865 особенно дома, в Сильверстоуне. 441 00:27:40,045 --> 00:27:44,585 Я очень горжусь всей командой и всеми сотрудниками. 442 00:27:51,145 --> 00:27:53,505 - Как вы? - Хорошо. А ты? 443 00:27:53,585 --> 00:27:55,865 Рад вас видеть. Хорошо, спасибо. Добро пожаловать. 444 00:27:56,865 --> 00:27:58,385 Вы будете здесь к концу сезона? 445 00:27:58,465 --> 00:27:59,905 ДЭВИД КРОФТ СПОРТИВНЫЙ ЖУРНАЛИСТ 446 00:27:59,985 --> 00:28:00,985 Почему ты спрашиваешь? 447 00:28:01,065 --> 00:28:03,305 Потому что надеюсь, что вы останетесь. 448 00:28:03,385 --> 00:28:04,925 Конечно. Совершенно точно. 449 00:28:05,645 --> 00:28:08,265 Не хочется, чтобы парни думали: 450 00:28:08,345 --> 00:28:10,425 «Черт, я могу потерять работу». 451 00:28:10,505 --> 00:28:12,825 Продать команду – нечестно по отношению к ним. 452 00:28:12,905 --> 00:28:15,425 Нет. Есть известная поговорка, 453 00:28:15,865 --> 00:28:19,945 которую я повторяю уже много лет. 454 00:28:21,005 --> 00:28:23,845 Цыплят по осени считают. 455 00:28:25,465 --> 00:28:28,225 3 НЕДЕЛИ СПУСТЯ 456 00:28:29,985 --> 00:28:32,905 FORCE INDIA СИЛЬВЕРСТОУН, АНГЛИЯ 457 00:28:32,985 --> 00:28:34,345 ПРИЕМНАЯ ВХОД 1 458 00:28:34,425 --> 00:28:35,665 Ладно. 459 00:28:36,505 --> 00:28:38,865 Пенсионные отчисления. Мы 100 лет их не делали. 460 00:28:39,125 --> 00:28:41,785 Давай четко обозначим... 461 00:28:41,865 --> 00:28:44,945 Все пенсии будут выплачены, это часть работы нанимателя. 462 00:28:45,025 --> 00:28:47,265 - Нужно выплатить всё. - Разберемся. 463 00:28:47,345 --> 00:28:49,165 Их волнуют только эти два вопроса. 464 00:28:49,325 --> 00:28:50,985 - Пенсионные выплаты... - И зарплаты. 465 00:28:51,045 --> 00:28:51,885 Да. 466 00:28:52,585 --> 00:28:53,425 Все здесь? 467 00:28:57,725 --> 00:29:00,325 Доброе утро. Спасибо всем, что пришли. 468 00:29:01,305 --> 00:29:03,665 Все вы слышали в новостях о том, 469 00:29:03,745 --> 00:29:09,465 что в пятницу произошло в Лондоне. 470 00:29:09,905 --> 00:29:12,985 Я не могу ответить сразу на все вопросы. Пожалуйста. 471 00:29:13,865 --> 00:29:18,225 Наша команда и компания перешли во внешнее управление. 472 00:29:18,305 --> 00:29:20,665 Большое спасибо. Больше никаких вопросов. 473 00:29:20,725 --> 00:29:23,345 - Ничего больше! Это всё. - Внешнее управление... 474 00:29:23,765 --> 00:29:27,465 Контроль над компанией осуществляем мы. 475 00:29:27,545 --> 00:29:32,505 пока мы пытаемся найти решение, которое обеспечит вам будущее 476 00:29:32,585 --> 00:29:34,505 с новыми владельцами или инвесторами. 477 00:29:34,785 --> 00:29:38,745 Я не буду отвечать на вопросы. Так советовал мой адвокат. 478 00:29:39,945 --> 00:29:41,905 Я знаю, что, вероятно,  больше всего 479 00:29:41,985 --> 00:29:45,985 вы переживаете о том, заплатят ли вам в среду. 480 00:29:46,625 --> 00:29:48,105 И ответ на этот вопрос – да. 481 00:29:55,225 --> 00:30:01,265 Я тяжело воспринял новость о том, что Виджай ушел. 482 00:30:01,345 --> 00:30:03,945 Потому что я... Виджай и я были очень близки. 483 00:30:04,625 --> 00:30:05,825 Большое спасибо. 484 00:30:05,905 --> 00:30:07,985 Он был одним из тех, 485 00:30:08,065 --> 00:30:10,665 кто привел меня в Force India в самом начале. 486 00:30:10,865 --> 00:30:13,165 - У меня дома есть такой. - Ты тренируешься? 487 00:30:13,225 --> 00:30:14,065 Да. 488 00:30:14,425 --> 00:30:16,345 Он всегда был очень добр ко мне, 489 00:30:16,805 --> 00:30:18,945 отправлял мне сообщения перед гонкой. 490 00:30:19,025 --> 00:30:23,545 «Эстебан, заработай баллы, удачи, я буду болеть за тебя». 491 00:30:24,385 --> 00:30:25,545 Мне будет его не хватать. 492 00:30:25,625 --> 00:30:27,665 Я буду скучать по этой страсти к спорту, 493 00:30:27,745 --> 00:30:31,185 но, думаю, все в Формуле-1 хотят, чтобы Force India участвовала в гонках. 494 00:30:32,305 --> 00:30:36,005 Проблема в том, что две команды, с которыми случилось подобное, исчезли. 495 00:30:39,985 --> 00:30:40,825 СМОТРИТЕ ДАЛЕЕ 496 00:30:40,905 --> 00:30:42,505 Force India — это сенсация. 497 00:30:43,145 --> 00:30:46,345 Сможет ли новый босс, Лоуренс Стролл, возродить команду 498 00:30:46,605 --> 00:30:48,265 с его сыном в качестве пилота? 499 00:30:48,345 --> 00:30:50,025 Я иду в семейный бизнес. 500 00:30:51,085 --> 00:30:53,905 Кто лишится места в следующем сезоне: Перес или Окон? 501 00:30:53,985 --> 00:30:56,745 Если ты приносишь результат, от тебя не избавятся. 502 00:30:57,945 --> 00:31:00,045 Эстебан Окон влетает в стену! 503 00:31:26,025 --> 00:31:28,565 Перевод субтитров: Татьяна Скарженовская