1 00:00:12,285 --> 00:00:13,605 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:13,685 --> 00:00:16,765 La F1 es un deporte muy peligroso y siempre lo será. 3 00:00:16,965 --> 00:00:19,925 Increíblemente, ambos pilotos están bien. 4 00:00:20,285 --> 00:00:22,805 La seguridad siempre está en el temario de la Fórmula 1. 5 00:00:24,365 --> 00:00:26,245 Se trabajó mucho en esto. 6 00:00:26,325 --> 00:00:29,765 Ahora hay muchos accidentes donde uno no pensaría que el piloto 7 00:00:29,845 --> 00:00:30,965 saldría caminando. 8 00:00:32,125 --> 00:00:35,565 Hace más de veinte años, no lo habrían logrado. 9 00:00:42,405 --> 00:00:46,885 Todos sintieron alivio cuando el escocés salió relativamente ileso. 10 00:00:46,965 --> 00:00:49,845 Sorprendentemente, nadie está gravemente herido. 11 00:01:03,445 --> 00:01:06,525 Estoy bien, pero sí, fue... fue grande. 12 00:01:08,805 --> 00:01:11,005 Ayrton Senna era considerado 13 00:01:11,085 --> 00:01:15,205 uno de los mejores pilotos del mundo, si no el mejor. 14 00:01:15,285 --> 00:01:19,085 Cuando murió, esperábamos que fuera la última víctima 15 00:01:19,165 --> 00:01:20,365 en la Fórmula 1. 16 00:01:22,165 --> 00:01:25,405 Pero en 2014, perdimos a Jules Bianchi. 17 00:01:25,525 --> 00:01:28,805 El piloto de Fórmula 1, Jules Bianchi, murió. 18 00:01:29,485 --> 00:01:33,165 Dejó una marca en el deporte y será recordado por siempre. 19 00:01:33,965 --> 00:01:35,725 Era muy cercano a Ferrari. 20 00:01:35,805 --> 00:01:39,045 Quizá debería haber conducido para Ferrari un día... 21 00:01:41,405 --> 00:01:45,965 Este año, su ahijado, Charles Leclerc, hizo su debut en la Fórmula 1. 22 00:01:47,645 --> 00:01:52,525 Lo que Charles hace es una continuación del legado de Jules. 23 00:01:53,445 --> 00:01:54,845 Charles tiene una misión: 24 00:01:54,925 --> 00:01:57,565 hacer lo que Jules debería haber hecho. 25 00:02:12,765 --> 00:02:16,645 LA PRÓXIMA GENERACIÓN 26 00:02:26,405 --> 00:02:29,165 SEDE DE ALFA ROMEO SAUBER HINWIL, SUIZA 27 00:02:32,805 --> 00:02:34,165 Soy Beat Zehnder, 28 00:02:34,245 --> 00:02:37,365 jefe del equipo de Alfa Romeo Sauber F1 Team 29 00:02:37,445 --> 00:02:38,845 BEAT ZEHNDER JEFE DEL EQUIPO 30 00:02:39,965 --> 00:02:41,085 Estamos en Suiza. 31 00:02:41,685 --> 00:02:43,885 Somos muy puntuales, muy precisos. 32 00:02:43,965 --> 00:02:46,325 Somos muy honestos, a veces, demasiado. 33 00:02:46,405 --> 00:02:48,965 Seguro que si fuéramos un poco más deshonestos, 34 00:02:49,045 --> 00:02:51,725 probablemente, podríamos tener más éxito. 35 00:02:54,805 --> 00:02:56,485 Somos cazadores de talentos. 36 00:02:57,125 --> 00:03:00,125 Los pilotos muy exitosos comenzaron con Sauber. 37 00:03:00,765 --> 00:03:02,445 Michael Schumacher. 38 00:03:05,165 --> 00:03:06,125 Sebastian Vettel. 39 00:03:10,085 --> 00:03:12,445 Luego tuvimos a Kimi Räikkönen, 40 00:03:13,565 --> 00:03:15,925 que ganó el campeonato con Ferrari. 41 00:03:19,365 --> 00:03:22,485 En total, tenemos doce títulos mundiales 42 00:03:22,565 --> 00:03:24,805 de pilotos que salieron de Sauber. 43 00:03:26,565 --> 00:03:29,925 Pero el año pasado terminamos últimos en el campeonato de constructores. 44 00:03:31,485 --> 00:03:33,925 En el último año, mejoramos mucho. 45 00:03:35,365 --> 00:03:39,725 La diferencia es la incorporación de Fred, quien reestructuró la empresa. 46 00:03:43,525 --> 00:03:45,285 Fred es el jefe. 47 00:03:46,045 --> 00:03:50,005 Fred se ve un poco malhumorado a veces, pero es muy divertido. 48 00:03:51,765 --> 00:03:55,685 Soy Frederic Vasseur, director del equipo de Sauber. 49 00:03:56,405 --> 00:03:59,725 Hace dos años, Sauber tenía un grave problema. 50 00:04:01,165 --> 00:04:03,005 Tenemos un túnel de viento excelente 51 00:04:03,085 --> 00:04:05,165 que no usamos durante dos años 52 00:04:05,245 --> 00:04:07,845 porque no podíamos pagar la energía. 53 00:04:08,685 --> 00:04:11,525 Y ahora nos recuperamos. 54 00:04:12,045 --> 00:04:14,965 Creo que mejoramos en los últimos seis u ocho meses. 55 00:04:16,085 --> 00:04:19,765 Pero las próximas carreras serán muy importantes para Sauber. 56 00:04:20,685 --> 00:04:25,005 Y luego veremos las opciones de pilotos para 2019. 57 00:04:27,605 --> 00:04:29,925 Este año, tenemos dos grandes pilotos. 58 00:04:30,245 --> 00:04:31,485 PILOTO DE ALFA ROMEO SAUBER F1 TEAM 59 00:04:31,565 --> 00:04:34,045 Creo que había el potencial, pero fue... una desgracia. 60 00:04:34,125 --> 00:04:36,365 Marcus está en la Fórmula 1  desde hace 5 años. 61 00:04:37,205 --> 00:04:41,205 Se esfuerza y mejoró mucho. 62 00:04:42,885 --> 00:04:46,605 Pero sí, nuestro ritmo de carrera fue fuerte, en realidad. 63 00:04:47,325 --> 00:04:50,885 Charles, muy joven, muy motivado. 64 00:04:51,125 --> 00:04:53,445 Uno de los mayores talentos que tuvimos. 65 00:04:54,245 --> 00:04:56,485 Tiene 20 años. 66 00:04:56,565 --> 00:04:59,925 Es uno de los mejores novatos en las últimas dos décadas. 67 00:05:00,445 --> 00:05:02,605 Ahora, está logrando mejores resultados. 68 00:05:03,245 --> 00:05:06,485 Es difícil de aceptar para Marcus. 69 00:05:06,565 --> 00:05:09,685 Conduje ahí en 2010. 70 00:05:09,805 --> 00:05:13,045 - ¿Condujiste ahí? - Supongo que estabas en karts. 71 00:05:13,125 --> 00:05:14,285 Eras un niño. 72 00:05:14,405 --> 00:05:16,005 ¿Qué edad tenías, 10 años? 73 00:05:16,405 --> 00:05:17,805 No, tenía 12. 74 00:05:19,845 --> 00:05:20,965 Soy Charles Leclerc 75 00:05:21,045 --> 00:05:23,685 y soy piloto de Alfa Romeo Sauber F1 Team. 76 00:05:27,805 --> 00:05:30,885 Es mi primer año en la Fórmula 1. 77 00:05:32,725 --> 00:05:34,485 Soy de Mónaco. 78 00:05:34,565 --> 00:05:37,165 Veía el Gran Premio a los cuatro años 79 00:05:37,245 --> 00:05:40,685 desde el departamento de un amigo, en la salida de la primera curva. 80 00:05:43,525 --> 00:05:46,965 Para ser sincero, siempre buscaba los autos de Ferrari. 81 00:05:49,245 --> 00:05:50,885 Es un sueño de la infancia. 82 00:05:50,965 --> 00:05:54,245 Siempre soñé con estar en Ferrari. 83 00:05:56,325 --> 00:05:58,125 Ferrari es un gran nombre. 84 00:06:01,805 --> 00:06:05,965 No puedes imaginar ser uno de los dos pilotos de ese equipo. 85 00:06:07,645 --> 00:06:09,885 Es un equipo mítico. 86 00:06:21,765 --> 00:06:25,565 Será el objetivo el año próximo. Si lo lograré o no, no lo sé. 87 00:06:26,245 --> 00:06:29,565 Pienso que debo hacer lo mejor que pueda en el auto. 88 00:06:29,645 --> 00:06:30,925 El resto vendrá solo. 89 00:06:40,445 --> 00:06:43,645 KIMI PRESIDENTE 90 00:06:47,485 --> 00:06:49,605 ¡Kimi! ¡Kimi! 91 00:06:50,125 --> 00:06:54,485 Kimi Räikkönen tenía una carrera brillante en Ferrari. 92 00:06:54,565 --> 00:06:57,525 Pero ya no es el jovencito que era. 93 00:06:57,645 --> 00:07:01,245 Kimi, ¿cuándo sabremos más sobre tu futuro? 94 00:07:01,725 --> 00:07:05,005 No depende de mí. Eso es todo. 95 00:07:05,925 --> 00:07:08,405 Finalmente, no es mi decisión, así que... 96 00:07:08,485 --> 00:07:11,565 Durante mucho tiempo, se esperó que Kimi siguiera adelante. 97 00:07:11,645 --> 00:07:12,925 Si Kimi se está por ir, 98 00:07:13,005 --> 00:07:14,005 PERIODISTA DE F1 99 00:07:14,085 --> 00:07:16,325 se liberaría un lugar codiciado de la Fórmula 1. 100 00:07:17,125 --> 00:07:21,165 ¿Leclerc puede ser piloto de Ferrari después de estar un año en la Fórmula 1? 101 00:07:22,445 --> 00:07:25,365 No es una decisión que tome Ferrari 102 00:07:25,445 --> 00:07:28,645 buscar a los jóvenes, así que es poco probable. 103 00:07:30,205 --> 00:07:32,845 La primera parte de la temporada fue increíble. 104 00:07:34,525 --> 00:07:39,205 Brillante carrera de Leclerc con su poca experiencia en la Fórmula 1. 105 00:07:39,725 --> 00:07:42,045 Lo impresionante de Leclerc es que subió a un auto 106 00:07:42,125 --> 00:07:43,005 PERIODISTA DE F1 107 00:07:43,085 --> 00:07:45,045 que no era tan competitivo a inicios de año. 108 00:07:45,805 --> 00:07:48,165 Y sacó lo mejor de él con regularidad. 109 00:07:50,685 --> 00:07:52,125 ¡Sí! 110 00:07:52,405 --> 00:07:56,565 Gran carrera, Charles. Terminaste sexto. Fantástico. Buen trabajo. 111 00:07:56,645 --> 00:08:00,445 ¡Charles Leclerc va por afuera! ¡Vaya, miren eso! 112 00:08:02,405 --> 00:08:03,445 Aún es muy joven. 113 00:08:03,925 --> 00:08:04,845 ¡Mierda! 114 00:08:05,325 --> 00:08:07,645 Lo siento. Perdón por la mala palabra. 115 00:08:07,965 --> 00:08:09,485 Hay un momento que destacó, 116 00:08:09,565 --> 00:08:12,645 y fue en la Fórmula 2, cuando llegó a Bakú. 117 00:08:13,085 --> 00:08:15,045 Había muerto su padre esa semana. 118 00:08:16,605 --> 00:08:19,965 Literalmente, a las 48 horas estaba en el auto. 119 00:08:20,725 --> 00:08:24,685 Salió, cayó al último lugar, luchó y ganó la carrera. 120 00:08:26,565 --> 00:08:28,485 Acababa de perder a su padre. 121 00:08:28,565 --> 00:08:30,925 Era un niño, un adolescente. 122 00:08:34,205 --> 00:08:37,725 Esa fortaleza mental... Nunca vi nada igual. 123 00:08:41,165 --> 00:08:45,125 Bienvenidos a la 13.º ronda del Campeonato mundial de Fórmula 1. 124 00:08:45,205 --> 00:08:46,885 Es el Gran Premio de Bélgica. 125 00:08:46,965 --> 00:08:49,205 CARRERA 14: GRAN PREMIO DE BÉLGICA 126 00:08:49,885 --> 00:08:51,365 Control de radio. 127 00:08:51,645 --> 00:08:53,325 Control de radio, Charles. 128 00:08:53,445 --> 00:08:54,805 Sí. Se escucha claro. 129 00:09:09,365 --> 00:09:11,205 ¡Bloquea neumáticos y choca! 130 00:09:13,445 --> 00:09:17,445 ¡Y Fernando Alonso pasa por arriba del Sauber de Charles Leclerc! 131 00:09:33,365 --> 00:09:35,125 ¡Eso fue un accidente aéreo! 132 00:09:42,325 --> 00:09:45,165 Y Charles Leclerc se dirige a boxes. 133 00:09:46,085 --> 00:09:48,125 Justo estaba allí. No tuvo culpa. 134 00:09:51,045 --> 00:09:53,525 Leclerc quedó muy bien protegido 135 00:09:53,605 --> 00:09:56,085 de lo que pudo ser un terrible accidente. 136 00:10:01,765 --> 00:10:05,005 MONTE CARLO, MÓNACO 137 00:10:07,485 --> 00:10:10,805 Este es un deporte muy peligroso. Siempre lo será. 138 00:10:11,325 --> 00:10:13,645 Hay choques y siempre los habrá. 139 00:10:15,085 --> 00:10:18,525 Por suerte, hay buen clima. Si no, no hubiera sido lo mismo. 140 00:10:19,365 --> 00:10:22,885 En Spa, fue impresionante verlo desde afuera. 141 00:10:23,685 --> 00:10:26,485 Pero dentro del auto, no fue un impacto tan grande. 142 00:10:30,725 --> 00:10:33,365 No pienso en eso cuando estoy en el auto. 143 00:10:33,485 --> 00:10:35,645 Todo lo que es peligro lo olvido. 144 00:10:38,605 --> 00:10:41,365 Es más difícil de poner que un traje de Fórmula 1. 145 00:10:41,445 --> 00:10:43,165 Al menos, estamos abrigados. 146 00:10:43,245 --> 00:10:46,805 Lo que viví en los últimos tres años con la pérdida de mi padre 147 00:10:48,125 --> 00:10:49,605 y de mi padrino, Jules, 148 00:10:49,685 --> 00:10:53,685 fue muy difícil de aceptar, pero me fortaleció como persona. 149 00:11:20,005 --> 00:11:23,565 Recuerdo que Jules vino a mi primera carrera internacional. 150 00:11:25,365 --> 00:11:27,845 Me dio muchos consejos todos esos años. 151 00:11:29,605 --> 00:11:31,405 Pasé buenos momentos con él. 152 00:11:34,005 --> 00:11:37,525 Demostró quién era y creo que era solo cuestión de tiempo 153 00:11:37,605 --> 00:11:40,085 que llegara a Ferrari. 154 00:11:47,405 --> 00:11:50,045 Recuerdo el momento del choque de Jules. 155 00:11:52,685 --> 00:11:56,725 Pude ver en los ojos de mi padre que pasaba algo malo. 156 00:11:58,605 --> 00:11:59,805 GRAN PREMIO DE JAPÓN 2014 157 00:11:59,885 --> 00:12:03,285 Hacia el final de la carrera, llovía mucho. 158 00:12:04,005 --> 00:12:08,245 Vuelta 42. Sutil perdió el control en la séptima curva. 159 00:12:08,325 --> 00:12:10,205 Se envió un vehículo de recuperación. 160 00:12:10,285 --> 00:12:14,165 Bianchi perdió control de su auto y chocó contra el tractor. 161 00:12:22,285 --> 00:12:24,125 Fui a ver a Jules al hospital. 162 00:12:25,085 --> 00:12:26,965 Vi lo grave que estaba. 163 00:12:28,165 --> 00:12:29,085 TE EXTRAÑAMOS, JULES 164 00:12:29,165 --> 00:12:33,685 En ese momento, teníamos la esperanza de volver a verlo, 165 00:12:33,765 --> 00:12:36,245 pero, lamentablemente, ese momento nunca llegó. 166 00:12:45,045 --> 00:12:47,245 Desde que Jules y mi padre murieron, 167 00:12:48,925 --> 00:12:52,165 no hay una carrera en que no piense en ellos. 168 00:12:54,525 --> 00:12:58,605 Me hicieron el hombre que soy y el piloto que soy. 169 00:13:10,485 --> 00:13:12,885 Jules merecía ese lugar en Ferrari. 170 00:13:13,405 --> 00:13:16,325 Por eso quiero obtenerlo. 171 00:13:17,405 --> 00:13:20,165 Para agradecerle todo lo que hizo por mí. 172 00:13:23,925 --> 00:13:26,365 - ¿Dónde está? - El auto está en la pista. 173 00:13:26,485 --> 00:13:27,765 - ¿En serio? - Sí. 174 00:13:28,485 --> 00:13:30,645 Qué bien. Genial. 175 00:13:32,245 --> 00:13:35,285 Soy Pierre Gasly. Tengo 22 años y soy francés. 176 00:13:35,405 --> 00:13:40,565 Soy piloto de Toro Rosso Honda. Es mi primera temporada completa en la F1. 177 00:13:46,165 --> 00:13:49,245 Algunos equipos más grandes apuestan a los pilotos más jóvenes. 178 00:13:49,845 --> 00:13:53,765 Creo que el ejemplo de Max Verstappen convenció a los equipos 179 00:13:53,845 --> 00:13:57,085 de que los pilotos son buenos a menor edad que en el pasado. 180 00:13:57,405 --> 00:14:02,085 Pierre Gasly es la elección de Red Bull para reemplazar a Daniel Ricciardo. 181 00:14:02,165 --> 00:14:05,045 Estuvo impresionante en Toro Rosso este año. 182 00:14:08,445 --> 00:14:11,525 Pierre Gasly haciendo un gran trabajo para Toro Rosso 183 00:14:11,605 --> 00:14:13,445 en su primera temporada completa. 184 00:14:16,485 --> 00:14:18,565 Gasly pasa a Leclerc. 185 00:14:21,245 --> 00:14:23,005 Bien, Pierre. Estás sexto. 186 00:14:24,925 --> 00:14:26,565 ¡Sí! 187 00:14:27,605 --> 00:14:32,325 Baréin es uno de las grandes sorpresas de la temporada. 188 00:14:32,445 --> 00:14:35,805 Cuarto lugar. Fantástico. Es increíble. 189 00:14:36,485 --> 00:14:38,765 ¡Increíble! 190 00:14:39,285 --> 00:14:41,605 ¡Aplaudan de pie al francés! 191 00:14:46,925 --> 00:14:49,285 Pierre, irás a Red Bull el año próximo. 192 00:14:49,405 --> 00:14:51,645 ¿Puedes creer tu rápido progreso? 193 00:14:51,725 --> 00:14:54,685 Sí. Estoy ansioso, es un gran paso. 194 00:14:54,965 --> 00:14:58,325 Es un momento que vives una sola vez en la vida 195 00:14:58,805 --> 00:15:02,445 y es una locura. 196 00:15:02,925 --> 00:15:04,365 Estoy feliz por Pierre. 197 00:15:04,445 --> 00:15:06,725 Se merece un lugar en Red Bull. 198 00:15:06,805 --> 00:15:10,765 Es bueno ver que los equipos grandes confían en los pilotos jóvenes. 199 00:15:13,485 --> 00:15:15,725 Conozco a Pierre hace mucho tiempo. 200 00:15:15,805 --> 00:15:18,325 Comenzamos juntos en karts 201 00:15:18,405 --> 00:15:22,845 Nos íbamos juntos de vacaciones. Debe ser el único piloto 202 00:15:22,925 --> 00:15:25,245 al que considero un amigo fuera de las pistas, 203 00:15:25,325 --> 00:15:27,085 que es raro en este deporte. 204 00:15:28,485 --> 00:15:32,725 Corrimos juntos con Charles por primera vez en 2005, probablemente, 205 00:15:32,805 --> 00:15:36,165 cuando éramos muy pequeños. Teníamos unos 8 o 9 años. 206 00:15:36,245 --> 00:15:40,805 Corríamos juntos. Nos llevamos bien desde el principio. 207 00:15:40,885 --> 00:15:44,285 Creo que puedes tener buenos amigos en la Fórmula 1. 208 00:15:44,365 --> 00:15:47,645 Debes saber separar lo que pasa dentro y fuera de la pista. 209 00:15:48,285 --> 00:15:52,245 Soñamos con eso y, diez o doce años después, 210 00:15:52,325 --> 00:15:54,245 sucede y aquí estamos, 211 00:15:54,325 --> 00:15:56,605 en el nivel más alto en la Fórmula 1. 212 00:16:03,925 --> 00:16:05,045 Soy Marcus Ericsson 213 00:16:05,125 --> 00:16:07,645 y soy piloto de Alfa Romeo Sauber F1 Team. 214 00:16:08,365 --> 00:16:11,085 Soy sueco. Acabo de cumplir 28 años. 215 00:16:11,565 --> 00:16:14,525 A decir verdad, me veo en el mejor momento de mi carrera. 216 00:16:17,725 --> 00:16:20,325 Pero aún no tengo contrato para el año próximo. 217 00:16:20,805 --> 00:16:22,885 No es un secreto que quiero seguir en Sauber. 218 00:16:22,965 --> 00:16:25,885 Hace mucho que soy parte del equipo 219 00:16:25,965 --> 00:16:28,045 e hicimos muchos avances este año. 220 00:16:28,125 --> 00:16:31,485 Siento como que sigo demostrando lo que puedo hacer. 221 00:16:34,965 --> 00:16:37,125 Gran actuación de Marcus Ericsson. 222 00:16:39,245 --> 00:16:42,645 Aquí vamos. Ericsson contra Hartley, por adentro... 223 00:16:42,725 --> 00:16:44,725 Y Ericsson vuelve a la zona de puntos. 224 00:16:46,205 --> 00:16:48,725 Ericsson entre los diez primeros. Gran carrera para él. 225 00:16:51,405 --> 00:16:53,325 Noveno puesto. Gran trabajo. 226 00:16:54,885 --> 00:16:56,245 Gracias. 227 00:16:57,605 --> 00:17:00,845 Ya quiero subir al auto otra vez y tener un gran fin de semana. 228 00:17:06,165 --> 00:17:07,765 MONZA ITALIA 229 00:17:07,845 --> 00:17:10,565 Bienvenidos en esta tarde de viernes 230 00:17:10,645 --> 00:17:13,045 a este glorioso lugar de Italia. 231 00:17:14,125 --> 00:17:16,725 Llegamos a Monza. 232 00:17:16,805 --> 00:17:20,285 Vinimos al Gran Premio italiano. 233 00:17:20,805 --> 00:17:23,925 Este es el templo de la velocidad. 234 00:17:26,045 --> 00:17:26,965 VIERNES PRÁCTICAS 235 00:17:27,045 --> 00:17:28,565 Es hora de la segunda práctica. 236 00:17:34,165 --> 00:17:36,565 Muchos pilotos han resuelto su futuro. 237 00:17:36,645 --> 00:17:39,765 No creo que Marcus Ericsson sea uno de ellos. 238 00:17:40,885 --> 00:17:43,765 Marcus, tendremos luz verde en cinco segundos. 239 00:17:47,925 --> 00:17:50,565 Luz verde. Vamos. 240 00:17:57,525 --> 00:17:59,325 Marcus, control de radio. 241 00:17:59,405 --> 00:18:00,445 Sí, aquí estoy. 242 00:18:00,525 --> 00:18:01,605 Bien. 243 00:18:06,285 --> 00:18:08,605 Bien, vas séptimo. 244 00:18:13,405 --> 00:18:16,125 No tienes a nadie detrás por ahora. 245 00:18:23,645 --> 00:18:25,645 - Algo pasó. - Gran choque. 246 00:18:27,245 --> 00:18:29,925 Y es el Sauber de Marcus Ericsson. 247 00:18:30,325 --> 00:18:31,605 Fue tremendo 248 00:18:34,445 --> 00:18:35,445 ¿Estás bien? 249 00:18:41,365 --> 00:18:44,645 Si ves un auto que gira y vuelca como le pasó al suyo... 250 00:18:46,165 --> 00:18:48,445 y que iba a 340 km por hora, 251 00:18:49,365 --> 00:18:52,925 en lo primero que piensas es en la seguridad del piloto. 252 00:18:57,325 --> 00:19:02,405 El Sauber de Marcus Ericsson quedó al costado de la pista. 253 00:19:11,165 --> 00:19:12,205 ¿Estás bien? 254 00:19:14,645 --> 00:19:16,005 No sé lo que pasó. 255 00:19:17,205 --> 00:19:19,765 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 256 00:19:32,885 --> 00:19:35,365 Marcus está bien. Fue a hospital. 257 00:19:35,885 --> 00:19:38,565 Estaba un poco decepcionado 258 00:19:39,525 --> 00:19:40,925 y, además, sorprendido. 259 00:19:43,405 --> 00:19:45,965 El accidente fue un problema técnico del auto. 260 00:19:46,965 --> 00:19:50,605 Él fue una víctima. No podría haber hecho nada para evitarlo. 261 00:19:53,925 --> 00:19:58,005 Fue increíble haber salido ileso de ese accidente. 262 00:20:00,605 --> 00:20:05,645 Hace diez o quince años, un accidente así podría haber sido fatal. 263 00:20:17,885 --> 00:20:20,085 Me sentía confiado al venir a Monza. 264 00:20:20,925 --> 00:20:24,565 Tenía confianza en el auto, pero tuve este gran accidente. 265 00:20:25,445 --> 00:20:28,485 Obviamente, es algo que da miedo. 266 00:20:31,005 --> 00:20:33,645 Salió de la nada a 320 km por hora. 267 00:20:34,645 --> 00:20:36,645 Y yo era un pasajero. 268 00:20:41,845 --> 00:20:42,885 Pasó muy rápido. 269 00:20:47,365 --> 00:20:49,325 Pero durante el choque, 270 00:20:50,005 --> 00:20:51,685 el tiempo corría más despacio. 271 00:20:57,565 --> 00:21:00,005 Recuerdo que pensé: "¿Qué pasa?". 272 00:21:00,725 --> 00:21:04,045 Estaba confundido. No sabía por qué volaba por los aires. 273 00:21:18,445 --> 00:21:21,845 Tu nivel de confianza cae después de un choque como ese. 274 00:21:21,925 --> 00:21:25,005 Debes comenzar a reconstruirte. 275 00:21:27,565 --> 00:21:28,925 Ahora vamos a Singapur... 276 00:21:29,445 --> 00:21:30,565 Otra vez. 277 00:21:30,845 --> 00:21:32,645 Arriba, eso. Eso es todo. 278 00:21:32,765 --> 00:21:36,005 Para mí, Singapur es la carrera más difícil del año. 279 00:21:37,725 --> 00:21:39,685 Es clave para mi futuro en la Fórmula 1. 280 00:21:48,885 --> 00:21:50,605 MARINA BAY SINGAPUR 281 00:21:50,965 --> 00:21:54,445 CARRERA 15: GRAN PREMIO DE SINGAPUR CIRCUITO CALLEJERO DE MARINA BAY 282 00:21:57,205 --> 00:22:00,685 Ferrari planea cambios significativos para la próxima temporada. 283 00:22:04,885 --> 00:22:09,725 Después de cinco años, Kimi Räikkönen deja Ferrari. 284 00:22:17,325 --> 00:22:21,125 Räikkönen se quedará en la Fórmula 1, pero con Sauber. 285 00:22:28,445 --> 00:22:30,845 Kimi, quisiéramos empezar contigo. 286 00:22:30,925 --> 00:22:33,285 Dijiste que no fue tu decisión irte de Ferrari, 287 00:22:33,365 --> 00:22:35,685 pero fue tu decisión volver a Sauber. 288 00:22:35,925 --> 00:22:38,085 Cuéntanos por qué lo haces. 289 00:22:39,445 --> 00:22:40,605 ¿Por qué no? 290 00:22:44,525 --> 00:22:46,365 Porque quiero ir. 291 00:22:46,445 --> 00:22:49,125 Te siguen gustando las carreras, la pasión continúa... 292 00:22:49,205 --> 00:22:51,205 No... en realidad, no. 293 00:22:51,285 --> 00:22:53,525 Lo hago solo para... 294 00:22:54,285 --> 00:22:57,765 enloquecerlos a ustedes. 295 00:22:59,845 --> 00:23:01,285 Gracias por el dato. 296 00:23:01,365 --> 00:23:03,125 - Continuemos. - De nada. 297 00:23:03,205 --> 00:23:06,765 Cuando tuvimos la posibilidad de tener a Kimi, 298 00:23:06,845 --> 00:23:09,645 hicimos todo para lograrlo. 299 00:23:09,725 --> 00:23:13,085 Räikkönen viene el año próximo. Posiblemente, otro piloto, 300 00:23:13,165 --> 00:23:15,605 que le complicará las cosas a Kimi. 301 00:23:15,685 --> 00:23:17,245 ¿Saben quién podría ser? 302 00:23:17,405 --> 00:23:19,205 Nos reuniremos la semana próxima 303 00:23:19,285 --> 00:23:21,085 - ...para tomar una decisión... - Sí. 304 00:23:21,165 --> 00:23:23,205 La formación es importante. 305 00:23:26,645 --> 00:23:28,365 La estrategia en Singapur 306 00:23:28,445 --> 00:23:32,285 está dominada por autos de seguridad y posición en la pista. 307 00:23:33,245 --> 00:23:36,005 No tomamos una decisión sobre el segundo auto. 308 00:23:36,085 --> 00:23:39,565 Es importante saber que tenemos al mejor piloto, 309 00:23:39,645 --> 00:23:40,845 además de a Kimi. 310 00:23:42,045 --> 00:23:44,285 Cuando un piloto se une al grupo, 311 00:23:44,485 --> 00:23:47,525 siempre hay alguien que no está feliz con la decisión. 312 00:23:47,605 --> 00:23:52,045 Fred lidia con esas situaciones de la mejor manera posible. 313 00:24:01,445 --> 00:24:04,165 Kimi va a Sauber, es una noticia importante. 314 00:24:05,925 --> 00:24:08,285 No lo vi venir. 315 00:24:11,605 --> 00:24:15,165 Significa que hay un lugar menos en Sauber, así que... 316 00:24:18,845 --> 00:24:22,645 Sé que hay muchos pilotos que quieren ese lugar, 317 00:24:22,725 --> 00:24:24,245 incluido yo. 318 00:24:25,205 --> 00:24:27,525 En Singapur, debo rendir lo mejor posible. 319 00:24:28,165 --> 00:24:30,245 Es mi última oportunidad. 320 00:24:39,645 --> 00:24:41,365 Tenemos la mejor vista en Singapur. 321 00:24:41,485 --> 00:24:42,325 Sí. 322 00:24:42,405 --> 00:24:44,165 Puedes ver el 70 % de la pista. 323 00:24:44,725 --> 00:24:46,285 No conozco Singapur. 324 00:24:46,365 --> 00:24:48,325 Es mi primera vez aquí... 325 00:24:49,725 --> 00:24:52,805 y mi primera carrera nocturna en la Fórmula 1. 326 00:24:53,925 --> 00:24:55,805 Es un fin de semana importante. 327 00:24:56,285 --> 00:24:58,405 No puedo esperar a ver la pista. 328 00:25:08,325 --> 00:25:10,645 Será mi primera vez en Singapur. 329 00:25:10,725 --> 00:25:15,565 Solo hice esta pista con el simulador y en el Playstation. 330 00:25:16,485 --> 00:25:20,805 El objetivo es que el año próximo yo esté ahí en el medio. 331 00:25:23,005 --> 00:25:25,285 Estaré bien. Todavía no tomé el Red Bull. 332 00:25:27,805 --> 00:25:31,205 No, en realidad, lo haré. A la mierda. Siempre lo hago. 333 00:25:33,645 --> 00:25:36,565 Parece una pista difícil y emocionante. 334 00:25:38,645 --> 00:25:42,085 Muy técnica, el tipo de pistas que me gustan. 335 00:25:42,965 --> 00:25:44,445 Eso estuvo bien. 336 00:25:45,365 --> 00:25:46,885 Todos hablan de 2019, 337 00:25:46,965 --> 00:25:49,765 pero aún tengo carreras con Toro Rosso, 338 00:25:49,845 --> 00:25:52,045 y quiero aprovecharlas. 339 00:26:07,885 --> 00:26:11,965 La 15.º ronda del Campeonato mundial de Fórmula 1 de 2018. 340 00:26:13,125 --> 00:26:17,525 El Gran Premio más espectacular es el de Singapur. 341 00:26:21,445 --> 00:26:27,925 Esta ciudad fascinante se ve dominada por un circuito callejero de 5065 km. 342 00:26:28,005 --> 00:26:31,285 Hay 23 curvas en toda la vuelta, 343 00:26:31,365 --> 00:26:33,885 más que en cualquier otra carrera del calendario actual. 344 00:26:33,965 --> 00:26:37,325 1771 proyectores de luz 345 00:26:37,405 --> 00:26:40,245 garantizan que los pilotos vean por dónde van. 346 00:26:46,925 --> 00:26:48,565 Es un evento muy especial. 347 00:26:49,605 --> 00:26:55,085 Singapur, por su ubicación en el ecuador, es muy calurosa y húmeda. 348 00:26:56,485 --> 00:26:58,925 La humedad es de más del 85 por ciento. 349 00:27:00,925 --> 00:27:04,005 Es muy exigente para todo el equipo. 350 00:27:06,605 --> 00:27:09,565 Para los que están en boxes que esperan con el traje de carrera... 351 00:27:19,725 --> 00:27:22,205 y, en especial, para los pilotos. 352 00:27:25,925 --> 00:27:28,285 Físicamente, es lo más difícil del año. 353 00:27:31,045 --> 00:27:33,525 Cuando entrenan al comienzo de la temporada, 354 00:27:33,605 --> 00:27:35,365 la carrera en la que piensan 355 00:27:35,445 --> 00:27:37,045 es el Gran Premio de Singapur. 356 00:27:43,245 --> 00:27:47,085 La diferencia de balanceo en el corto plazo... 357 00:27:48,725 --> 00:27:51,805 Está muy caluroso en la cabina, llega hasta 60 grados en la carrera. 358 00:27:51,885 --> 00:27:54,605 Es una de las carreras más largas: dos horas. 359 00:27:55,445 --> 00:27:56,845 Vamos por lo más rápido. 360 00:27:59,245 --> 00:28:01,485 BAÑO DE HIELO DE GASLY 361 00:28:07,885 --> 00:28:12,005 Durante el fin de semana, hacemos este baño de hielo después de cada sesión. 362 00:28:12,085 --> 00:28:15,285 Puede parecer tonto en cámara. 363 00:28:15,365 --> 00:28:17,405 Pero sé que es bueno para mi cuerpo. 364 00:28:17,485 --> 00:28:19,165 Está muy frío ahí dentro. 365 00:28:20,485 --> 00:28:23,245 Es como en Suecia, un baño de hielo en invierno. 366 00:28:23,645 --> 00:28:25,725 Saltas en el lago helado. 367 00:28:27,045 --> 00:28:28,565 Y cuando salgo del baño, 368 00:28:29,245 --> 00:28:32,645 me aseguro de que la cámara enfoque el lugar correcto. 369 00:28:36,245 --> 00:28:38,885 El arma no es muy grande en este momento. 370 00:28:41,165 --> 00:28:45,005 DOMINGO DÍA DE LA CARRERA 371 00:29:00,605 --> 00:29:04,165 La carrera será difícil para todos. 372 00:29:04,245 --> 00:29:06,005 Todo se recalienta, autos y cuerpos. 373 00:29:08,325 --> 00:29:12,085 Creo que comencé el fin de semana con dos kilos más que ahora. 374 00:29:12,245 --> 00:29:14,845 Perderé un poco más de peso para la carrera. 375 00:29:15,445 --> 00:29:17,765 Encuentra el límite y quédate ahí. Puedes hacerlo. 376 00:29:20,845 --> 00:29:22,445 Antes de subir al auto, 377 00:29:22,525 --> 00:29:24,685 te pasan muchas cosas por la cabeza. 378 00:29:28,405 --> 00:29:31,285 Charles Leclerc debe probar que es digno de un lugar en Ferrari. 379 00:29:32,045 --> 00:29:34,285 Charles tiene más presión en ese sentido. 380 00:29:34,445 --> 00:29:37,645 Quieres rendir bien para ti y para tu equipo. 381 00:29:38,405 --> 00:29:41,005 Marcus necesita terminar entre los diez primeros 382 00:29:41,085 --> 00:29:42,645 si quiere seguir el año próximo. 383 00:29:43,405 --> 00:29:46,685 Singapur podría levantar o destruir la carrera de Marcus en la Fórmula 1. 384 00:29:47,405 --> 00:29:50,085 Tienes todas estas emociones y, cuando subes al auto, 385 00:29:50,165 --> 00:29:52,605 todo eso desaparece. 386 00:29:55,725 --> 00:29:58,885 Entras en tu burbuja y te concentras en tu trabajo. 387 00:30:13,165 --> 00:30:16,165 Todos se dirigen a las primeras tres curvas. 388 00:30:18,165 --> 00:30:20,165 ¡Esteban Ocon choca contra el muro! 389 00:30:26,445 --> 00:30:28,445 Para eso están los compañeros de equipo. 390 00:30:29,325 --> 00:30:31,885 Tenemos otro accidente en la primera vuelta. 391 00:30:34,645 --> 00:30:38,405 Rueda con rueda, Sebastian Vettel adelanta a Max Verstappen. 392 00:30:49,565 --> 00:30:51,245 Sí, me rebasaron. 393 00:30:51,405 --> 00:30:54,125 Sí, Gasly va adelante. 394 00:30:55,205 --> 00:30:57,365 Buen trabajo, Pierre. Sigue así. 395 00:30:57,445 --> 00:31:01,485 Detrás de ti están Leclerc y Ericsson. 396 00:31:01,965 --> 00:31:04,405 Bien, Marcus, vas bien. Sigue adelante. 397 00:31:07,645 --> 00:31:10,525 Presiona más si puedes. Ponle presión a Gasly. 398 00:31:13,445 --> 00:31:14,445 Gran batalla. 399 00:31:14,525 --> 00:31:18,165 Charles Leclerc intenta pasar al Toro Rosso de Pierre Gasly. 400 00:31:23,165 --> 00:31:25,645 Somos muy buenos amigos, claro, 401 00:31:25,725 --> 00:31:28,365 pero corres contra él de la misma manera. 402 00:31:31,405 --> 00:31:34,645 Competimos entre sí desde niños en los karts. 403 00:31:36,165 --> 00:31:38,525 Gasly parece tener problemas con los neumáticos. 404 00:31:39,405 --> 00:31:41,805 Tuvimos batallas emocionantes y ajustadas. 405 00:31:43,045 --> 00:31:46,085 - Cuesta mucho, chicos. - Vamos, Pierre. 406 00:31:55,205 --> 00:31:57,805 Bloqueo de neumáticos para Pierre Gasly. 407 00:31:58,645 --> 00:32:00,245 Le costará un poco de tiempo. 408 00:32:00,325 --> 00:32:03,045 Charles Leclerc está pegado a él ahora. 409 00:32:04,405 --> 00:32:06,605 Cuando termino delante de él, me pongo feliz, 410 00:32:07,845 --> 00:32:10,125 como le pasa a él cuando termina delante de mí. 411 00:32:10,845 --> 00:32:13,405 Charles Leclerc casi lo empuja en las curvas. 412 00:32:14,485 --> 00:32:16,365 Cuando pasan por el puente Anderson, 413 00:32:17,805 --> 00:32:19,725 Leclerc hace el conocido cambiazo. 414 00:32:22,645 --> 00:32:24,765 La rivalidad está ahí. 415 00:32:25,525 --> 00:32:27,165 Ambos queremos ser los mejores... 416 00:32:27,525 --> 00:32:28,645 Vamos. 417 00:32:30,285 --> 00:32:33,085 ...ganar carreras, luchar por el campeonato. 418 00:32:40,965 --> 00:32:44,045 Eso pone a Charles Leclerc por delante de Pierre Gasly. 419 00:32:51,485 --> 00:32:53,245 Bien hecho, Charles. 420 00:32:53,885 --> 00:32:55,805 Los neumáticos están desgastados. 421 00:32:56,925 --> 00:32:57,885 A boxes, Pierre. 422 00:33:09,325 --> 00:33:11,005 La carrera es súper difícil. 423 00:33:12,285 --> 00:33:15,325 Mucho dolor, estás deshidratado, te duele la cabeza, 424 00:33:15,405 --> 00:33:18,925 estás muy cansado y te esfuerzas para concentrarte. 425 00:33:19,005 --> 00:33:20,805 Parece una eternidad. 426 00:33:21,365 --> 00:33:23,005 Estás como en un túnel. 427 00:33:31,565 --> 00:33:32,445 Es muy intenso. 428 00:33:43,045 --> 00:33:44,445 Marcus, vas muy bien. 429 00:33:44,525 --> 00:33:47,285 Estamos octavos ahora. Sigue adelante. 430 00:33:48,085 --> 00:33:50,805 Marcus Ericsson sigue siendo el único piloto 431 00:33:50,885 --> 00:33:52,445 que no entró a boxes. 432 00:33:53,005 --> 00:33:56,365 El agarre de Ericsson debe ser el de una anguila en aceite de oliva. 433 00:34:00,685 --> 00:34:03,245 Y Sainz pasa a Ericsson. 434 00:34:03,685 --> 00:34:04,925 No tengo neumáticos. 435 00:34:05,845 --> 00:34:07,285 A boxes. 436 00:34:13,125 --> 00:34:15,725 Marcus, esta es la situación: estás undécimo. 437 00:34:16,805 --> 00:34:21,005 Adelante tuyo está Hülkenberg. Está diez segundos adelante. 438 00:34:22,485 --> 00:34:24,965 Quedan 16 vueltas. Ánimo. 439 00:34:27,005 --> 00:34:28,565 ¡Por Dios! 440 00:34:30,605 --> 00:34:33,285 A ocho segundos de Hülkenberg. Ocho segundos. 441 00:34:36,485 --> 00:34:39,765 Marcus, Hülkenberg está siete segundos por delante. 442 00:34:41,405 --> 00:34:42,245 Vamos. 443 00:34:43,085 --> 00:34:45,165 Vas a un segundo menos de Hülkenberg. 444 00:34:45,245 --> 00:34:46,365 Puedes hacerlo. 445 00:34:46,485 --> 00:34:47,445 Entendido. 446 00:34:48,845 --> 00:34:51,005 Hülkenberg ahora está seis segundos adelante. 447 00:34:51,405 --> 00:34:53,125 - Ahí vamos. - Lo alcanzamos. 448 00:34:53,205 --> 00:34:54,085 Ahí. 449 00:34:54,165 --> 00:34:56,205 Hülkenberg está cinco segundos adelante. 450 00:34:56,285 --> 00:34:57,805 Entendido. Sigue. 451 00:34:58,325 --> 00:35:00,565 Quedan siete vueltas. ¡Vamos! 452 00:35:02,125 --> 00:35:03,685 Quedan cinco vueltas. 453 00:35:05,045 --> 00:35:06,325 Quedan cuatro vueltas. 454 00:35:07,525 --> 00:35:09,125 Quedan tres vueltas. 455 00:35:10,165 --> 00:35:12,165 Quedan dos vueltas, sigue así... 456 00:35:13,885 --> 00:35:17,765 Última vuelta. Ataca con todo ahora. 457 00:35:19,645 --> 00:35:23,525 ¡Lewis Hamilton gana el Gran Premio de Singapur! 458 00:35:28,805 --> 00:35:30,485 Marcus, terminó. 459 00:35:33,965 --> 00:35:35,325 Undécimo lugar. 460 00:35:38,925 --> 00:35:41,165 - Sí, gracias. - Gracias, amigo. 461 00:35:42,365 --> 00:35:45,645 Ericsson vuelve a terminar fuera de la zona de puntos. 462 00:35:46,045 --> 00:35:48,405 Charles, terminó. Noveno lugar. 463 00:35:48,485 --> 00:35:49,685 Otra carrera excelente. 464 00:35:51,245 --> 00:35:53,485 Gracias. Muy buena carrera. 465 00:35:54,285 --> 00:35:57,805 Bien, Pierre, decimotercer lugar. 466 00:35:57,885 --> 00:35:58,765 Sí. 467 00:36:21,405 --> 00:36:24,165 Tienes mucha adrenalina y concentración en la pista. 468 00:36:24,245 --> 00:36:27,565 Y, de pronto, tu cuerpo se siente completamente diferente. 469 00:36:27,645 --> 00:36:29,725 Te sientes agotado en ese momento. 470 00:36:35,565 --> 00:36:39,285 Creo que fue el undécimo puesto más difícil de mi carrera. 471 00:36:40,565 --> 00:36:42,885 Trabajas mucho durante dos horas 472 00:36:43,405 --> 00:36:46,285 para no recibir puntos cuando estabas tan cerca. 473 00:36:46,365 --> 00:36:48,085 Es muy difícil de aceptar. 474 00:37:03,005 --> 00:37:04,165 ¿Marcus? 475 00:37:08,005 --> 00:37:09,085 ¿Cómo te sientes? 476 00:37:09,525 --> 00:37:10,565 - Bastante bien. - ¿Sí? 477 00:37:12,405 --> 00:37:15,285 - Es una pena. - Sí. Estuvo cerca. 478 00:37:15,365 --> 00:37:16,485 Estuvo cerca. 479 00:37:24,925 --> 00:37:28,085 Tan cerca y tan lejos. 480 00:37:29,845 --> 00:37:32,005 Pero me merezco un sándwich. 481 00:37:33,245 --> 00:37:35,645 Y quizá una copa después, pero no le digan a nadie. 482 00:37:39,285 --> 00:37:41,285 DOS SEMANAS DESPUÉS 483 00:37:41,365 --> 00:37:43,765 ALFA ROMEO SAUBER F1 TEAM ANUNCIA 484 00:37:43,845 --> 00:37:47,005 QUE NO RENOVARÁ CON MARCUS ERICSSON PARA 2019 485 00:37:49,165 --> 00:37:52,125 La noticia de esta semana, dónde estaban si se la perdieron: 486 00:37:52,205 --> 00:37:56,085 Charles Leclerc se unirá a Ferrari la próxima temporada. 487 00:37:58,325 --> 00:38:03,045 Sí, no puedo creerlo. Es increíble. 488 00:38:03,165 --> 00:38:05,485 Selfi. Piloto de Ferrari. 489 00:38:05,565 --> 00:38:08,205 Me lo creí. 490 00:38:08,285 --> 00:38:10,285 - Lo sé. - Bien. 491 00:38:10,365 --> 00:38:11,765 Felicitaciones. Bien hecho. 492 00:38:11,845 --> 00:38:13,405 Gracias. Hola. Muchas gracias. 493 00:38:14,205 --> 00:38:17,645 Charles Leclerc será el segundo piloto de Ferrari más joven 494 00:38:17,725 --> 00:38:19,325 en la historia. 495 00:38:19,485 --> 00:38:21,205 Sí, es increíble. 496 00:38:21,285 --> 00:38:23,965 Me dijeron que me eligieron como piloto 497 00:38:24,045 --> 00:38:25,885 para la Scuderia Ferrari el próximo año. 498 00:38:25,965 --> 00:38:28,005 Pregunté: "¿Es una broma o...?". 499 00:38:28,085 --> 00:38:33,125 Y me dijeron: "No, claro que no. Te elegimos a ti". Me parece increíble. 500 00:38:33,245 --> 00:38:35,725 - Felicitaciones. - Gracias. 501 00:38:43,445 --> 00:38:46,045 Jules tal vez se merecía esto más que yo, 502 00:38:46,125 --> 00:38:48,325 y estoy muy feliz de ser el elegido. 503 00:38:48,405 --> 00:38:51,405 Intentaré honrarlo como se merece 504 00:38:51,485 --> 00:38:55,085 y darle el éxito que merecía tener. 505 00:38:56,245 --> 00:39:01,285 EN MEMORIA DE JULES BIANCHI 1989-2015 506 00:39:03,405 --> 00:39:05,885 EN EL PRÓXIMO EPISODIO... 507 00:39:25,845 --> 00:39:27,125 ¿Estás bien, Nico? 508 00:39:28,845 --> 00:39:30,085 Sáquenme. Hay fuego. 509 00:39:30,165 --> 00:39:31,445 - Sí. - Hay fuego. 510 00:39:57,085 --> 00:39:59,445 Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez