1 00:00:06,085 --> 00:00:10,005 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,965 20 YARIŞ BİTTİ 3 00:00:13,205 --> 00:00:14,965 1 KALDI 4 00:00:15,525 --> 00:00:19,645 Bu yıl gerçekten büyüleyici ve harika bir yıl oldu. 5 00:00:19,725 --> 00:00:21,005 Çok hikâyemiz var. 6 00:00:21,085 --> 00:00:24,205 Duygusallıklar, aksiyon, kazalar, 7 00:00:24,285 --> 00:00:25,925 her şey oldu. 8 00:00:26,005 --> 00:00:29,565 Çok inişli çıkışlıydı. Hız treni gibiydi. 9 00:00:30,485 --> 00:00:31,725 YEDİ AY ÖNCE 10 00:00:31,965 --> 00:00:34,965 Kemerlerinizi bağlayın ve yolculuğa hoş geldiniz. 11 00:00:37,685 --> 00:00:39,205 Büyük bir kaza! 12 00:00:40,285 --> 00:00:42,365 Formula 1'de çıkışlar çok yüksek... 13 00:00:42,445 --> 00:00:45,125 Magnussen ile Grosjean beşinci ve altıncı başlıyor. 14 00:00:45,205 --> 00:00:46,445 Evet, büyükler, değil mi? 15 00:00:46,525 --> 00:00:49,045 Bu Haas için etkileyici bir başarı. 16 00:00:49,125 --> 00:00:50,285 ...inişler de çok düşük. 17 00:00:50,365 --> 00:00:51,965 Haas'ta ne oluyor? 18 00:00:52,205 --> 00:00:54,165 Tekerlekler resmen düştü. 19 00:00:54,605 --> 00:00:56,885 Siktir! Bir grup mala benziyoruz. 20 00:00:57,565 --> 00:01:00,685 Romain Grosjean kayıyor! Pist boyunca! 21 00:01:02,805 --> 00:01:04,125 Dostum, üzgünüm. 22 00:01:04,685 --> 00:01:06,645 Pilotlarımız bu sezon muhteşemdi. 23 00:01:06,725 --> 00:01:10,245 -Altıncılıktan birinciliğe geldi. -Başardım! 24 00:01:10,845 --> 00:01:12,605 Şu an resmen hayal alemindeyim. 25 00:01:12,685 --> 00:01:17,005 Ricciardo için kefaret günü! Monaco'da kazanıyor! 26 00:01:17,085 --> 00:01:19,605 Bu benim devrim amına koyayım. 27 00:01:19,765 --> 00:01:21,965 Max yıla zorlu bir başlangıç yaptı. 28 00:01:22,685 --> 00:01:23,965 -Olamaz! -Verstappen kaydı! 29 00:01:24,045 --> 00:01:25,005 Siktir! 30 00:01:25,085 --> 00:01:27,285 Ricciardo takım arkadaşını geçmeye çalışıyor. 31 00:01:28,285 --> 00:01:30,445 Red Bull için çifte felaket! 32 00:01:30,885 --> 00:01:32,645 -Olamaz. -Ha siktir. 33 00:01:32,725 --> 00:01:35,205 -Ne kadar kızmıştın? -Çok. 34 00:01:35,445 --> 00:01:37,685 Niye bu kadar kaza yaptınız? 35 00:01:37,765 --> 00:01:41,405 Bu sorulardan çok yoruldum, daha duyarsam birine kafa atacağım. 36 00:01:42,365 --> 00:01:45,085 Montreal'e giderken, Max muhteşem sürüyordu. 37 00:01:45,165 --> 00:01:48,005 Max Verstappen Avusturya Grand Prix'ini kazanıyor! 38 00:01:48,085 --> 00:01:50,325 Evet! Süper bir his lan bu! 39 00:01:50,805 --> 00:01:53,845 Bir dakika. Daniel Ricciardo Renault'ya geçiyor! 40 00:01:53,925 --> 00:01:55,965 Yeni bir başlangıca ihtiyacım vardı. 41 00:01:56,885 --> 00:01:59,605 Pilotu aldıktan sonra motora harcayacak para kaldı mı? 42 00:01:59,685 --> 00:02:01,045 Bizde para çok. 43 00:02:01,285 --> 00:02:02,365 İyi bir sezon oldu 44 00:02:02,445 --> 00:02:04,325 ama sinir bozucu şeyler de var. 45 00:02:04,405 --> 00:02:05,805 Arabayı durdur. Yanıyorsun. 46 00:02:05,885 --> 00:02:07,965 Sainz, Renault'nun dışında... 47 00:02:08,045 --> 00:02:11,405 Ama şimdi Grosjean bir kez daha kazaya karıştı. 48 00:02:11,485 --> 00:02:13,445 Daha ne kadar böyle yaşayabilirim bilmem. 49 00:02:13,525 --> 00:02:15,925 Nico Hülkenberg kilitlendi! 50 00:02:16,005 --> 00:02:19,445 Kaza oldu! Fernando Alonso, Charles Leclerc'in 51 00:02:19,525 --> 00:02:20,805 Sauber'inin üstünden uçtu! 52 00:02:25,485 --> 00:02:26,765 Vay canına! 53 00:02:28,685 --> 00:02:31,125 McLaren'la sorunlar bekliyoruz. 54 00:02:31,765 --> 00:02:34,005 McLaren için bir sorun daha mı? 55 00:02:34,085 --> 00:02:34,925 Haas çıktı. 56 00:02:35,005 --> 00:02:37,085 Haas Formula 1'de en iyi bitirişini aldı. 57 00:02:37,165 --> 00:02:39,325 Nihayet size hak ettiğinizi verebildim. 58 00:02:40,045 --> 00:02:42,165 Grosjean evine dördüncü dönüyor. 59 00:02:42,245 --> 00:02:43,205 Evet! 60 00:02:43,285 --> 00:02:45,765 Şu an bizim için puanları kazanmak çok zor. 61 00:02:46,325 --> 00:02:47,885 Alonso ile Sirotkin yan yana! 62 00:02:48,605 --> 00:02:52,085 Salak herif. Sen dikkat ediyorsun onlar çarpıyor. 63 00:02:52,165 --> 00:02:54,165 McLaren Fernando Takımı olmuş. 64 00:02:54,245 --> 00:02:56,085 Fernando kalibresinde pilotunuz varsa 65 00:02:56,165 --> 00:02:57,925 onu takımınızda tutmak istersiniz. 66 00:02:58,005 --> 00:02:59,405 Kararları o alıyor. 67 00:02:59,485 --> 00:03:02,965 İki kere dünya şampiyonu olan Alonso Formula 1'den emekli oluyor. 68 00:03:03,285 --> 00:03:06,005 Rekabetçi bir araba olsaydı kalır mıydın? 69 00:03:06,165 --> 00:03:08,085 Gördüğümüz en iyi pilotlardan biri 70 00:03:08,165 --> 00:03:10,045 bu yüzden bir devrin sonu gibi. 71 00:03:11,925 --> 00:03:14,165 İyi adımlar attık. Ama daha hızlı gitmeliyiz. 72 00:03:15,045 --> 00:03:19,365 Lewis Hamilton! Beşinci kez dünya şampiyonu! 73 00:03:19,765 --> 00:03:21,365 Evet! Çift oldu ahbap! 74 00:03:21,445 --> 00:03:26,445 Art arda beşinci defa Mercedes Markalar Şampiyonu oluyor. 75 00:03:26,965 --> 00:03:30,045 Sezonun son yarışı ve hâlâ ortam çok gergin. 76 00:03:30,125 --> 00:03:32,005 -Ericsson kayıyor. -Yangın var! 77 00:03:32,085 --> 00:03:34,365 Oradan çık. Çabuk ol! 78 00:03:34,805 --> 00:03:36,045 F1, asla durmaz. 79 00:03:36,125 --> 00:03:37,765 Sezon hep yüksekte biter. 80 00:03:38,085 --> 00:03:40,645 Pilotlar ve takımlar temkinli olmayı bir kenara bırakır 81 00:03:40,725 --> 00:03:42,125 ve sonuna kadar zorlar. 82 00:03:50,845 --> 00:03:54,805 BİTİŞ ÇİZGİSİ 83 00:03:57,765 --> 00:03:59,325 2018'de bir kez daha. 84 00:03:59,405 --> 00:04:00,285 YAS MARINA ABU DABİ 85 00:04:00,365 --> 00:04:02,085 Martta Melbourne'den 86 00:04:02,165 --> 00:04:05,045 kasımda Abu Dabi'ye kadar dünyayı gezdik. 87 00:04:06,005 --> 00:04:08,925 Formula 1 sezonunun son raundu 88 00:04:09,005 --> 00:04:11,885 için dramatik bir gecedeyiz. Abu Dabi'de ışıklar altında. 89 00:04:11,965 --> 00:04:15,405 Gelmiş geçmiş en pahalı F1 mekânı. 90 00:04:15,485 --> 00:04:17,725 Hazırlıklar tamam, pilotlar 2018'de 91 00:04:18,125 --> 00:04:19,965 bir kez daha yarışmak istiyor. 92 00:04:20,045 --> 00:04:23,645 Guenther, 2018'e baktığında genel olarak ne görüyorsun? 93 00:04:25,325 --> 00:04:26,325 Bu zor bir soru, 94 00:04:26,405 --> 00:04:27,885 ne kadar vaktin var? 95 00:04:33,005 --> 00:04:37,325 Sonraki yıl on takımdan sadece ikisi aynı pilot ikilisini tutacak. 96 00:04:39,285 --> 00:04:42,685 Fernando Alonso da son yarışında veda ediyor. 97 00:04:43,125 --> 00:04:44,965 Fernando! 98 00:04:45,205 --> 00:04:46,845 -Seksi! -Fernando! 99 00:04:46,925 --> 00:04:50,365 Elbette Daniel Ricciardo bu akşamdan sonra Red Bull'u bırakıyor. 100 00:04:50,445 --> 00:04:52,445 Renault takımına gidecek. 101 00:04:52,525 --> 00:04:55,325 Bir dönemin sonu. Bu dönemde kendine ne not verirsin? 102 00:04:55,685 --> 00:04:58,925 K veririm. Kaybeden. 103 00:05:00,685 --> 00:05:03,005 -Veya kıymetli de olabilir. -Evet, kıymetli de olur. 104 00:05:03,085 --> 00:05:05,605 Ya da Yakışıklı için Y. İşte onlardan biri. 105 00:05:05,685 --> 00:05:07,365 Şimdilik kıymetlide kalalım. 106 00:05:07,645 --> 00:05:11,125 Sezonun ikinci kısmı şanssızlıklarla doluydu. 107 00:05:11,645 --> 00:05:13,045 Kontrolüm dışındaki şeylerle. 108 00:05:14,565 --> 00:05:15,885 Güç kaybettim. 109 00:05:16,365 --> 00:05:17,525 Tamam. 110 00:05:18,085 --> 00:05:19,405 Siktir! 111 00:05:19,845 --> 00:05:20,685 Sinir bozucu. 112 00:05:20,765 --> 00:05:23,485 Bazen araba sana ihanet etmiş gibi hissettiriyor. 113 00:05:23,565 --> 00:05:26,885 Çalışmayınca insan öfkesini kusmak istiyor. 114 00:05:31,245 --> 00:05:33,965 Bu hafta sonunu iyi bir şekilde bitirebilirsek 115 00:05:34,085 --> 00:05:36,805 bu yıl aldığımız birçok darbeyi hafifletebilir. 116 00:05:39,365 --> 00:05:42,445 İçten içe elbette kalbim Red Bull ile şampiyonluk isterdi. 117 00:05:42,525 --> 00:05:44,405 Macerayı tamamlamak için. 118 00:05:44,485 --> 00:05:47,885 Ama şu an sadece yüksek seviyede bitirmek istiyorum. 119 00:05:48,445 --> 00:05:50,525 Hâlâ yetenekli olduğumu bilmenin tatmini 120 00:05:50,605 --> 00:05:53,565 ve insanlara içimdeki tutkuyu kanıtlayabilmek çok önemli. 121 00:05:55,285 --> 00:05:56,645 Pazar gecesi. Eğlenceli olacak. 122 00:05:56,725 --> 00:05:58,085 Pazartesi dinlenirsin. 123 00:05:58,165 --> 00:06:00,365 Galibiyetten mi alkolden mi... 124 00:06:00,685 --> 00:06:01,925 Galibiyetten mi? 125 00:06:02,005 --> 00:06:02,845 Bayağı olmuştu. 126 00:06:02,925 --> 00:06:05,165 O kelimeyi söylemeyi unutmuşum ama... 127 00:06:09,165 --> 00:06:13,205 Son yarışa Daniel ile giriyoruz. Son defa Red Bull için yarışacak. 128 00:06:14,725 --> 00:06:17,085 Bir devir kapanır, diğeri açılır. 129 00:06:17,325 --> 00:06:19,485 Pierre Gasly için heyecanlıyız. 130 00:06:22,045 --> 00:06:24,965 Daniel, Renault'ya gitmek için terk ediyor. 131 00:06:25,445 --> 00:06:27,525 Doğru kariyer seçimini mi yapıyor? 132 00:06:28,045 --> 00:06:30,765 Hayır. Önümüzdeki yılki daha hızlı olacak. 133 00:06:31,325 --> 00:06:32,565 Sence daha mı yavaş olacak? 134 00:06:38,525 --> 00:06:42,125 Daniel hâlâ Formula 1'de yarışıyor, onu özleyeceğim diyemem 135 00:06:42,245 --> 00:06:45,005 ama sonraki yıl ona tur bindirince el sallarım. 136 00:06:45,445 --> 00:06:46,685 Hedefim bu. 137 00:06:47,085 --> 00:06:51,205 Bir, iki, üç. Tamam. Yine. 138 00:06:51,485 --> 00:06:53,765 Son yarışta çok sürüş oluyor. 139 00:06:54,045 --> 00:06:56,765 Daniel için, bu eş makinelerdeyken 140 00:06:57,125 --> 00:06:59,805 Max Verstappen'i yenmesi için son şansı. 141 00:07:00,925 --> 00:07:02,845 Tamam, çok teşekkürler. İyi Noeller! 142 00:07:04,805 --> 00:07:06,965 Başta zorlu bir yıl oldu. 143 00:07:07,205 --> 00:07:09,885 Ama Monaco'dan beri daha iyi sürüyorum. 144 00:07:09,965 --> 00:07:11,965 Daniel'e göre çok iyiydim 145 00:07:12,205 --> 00:07:14,685 bu yüzden bu sezon işler düzeldi. 146 00:07:15,245 --> 00:07:17,645 Max şu andaki en zorlu pilotlardan biri. 147 00:07:17,725 --> 00:07:20,405 Hiç korkusu yok. Hiç aman vermiyor. 148 00:07:20,485 --> 00:07:22,285 BREZİLYA GRAND PRIX'İ 149 00:07:23,485 --> 00:07:27,725 Max Verstappen, yarış lider Hamilton'ın sağ tarafına geçiyor. 150 00:07:30,525 --> 00:07:33,005 Hızla gelen bir Force India var... 151 00:07:33,085 --> 00:07:35,245 Arkamda Force India var, zorluyor. 152 00:07:38,405 --> 00:07:39,845 Hayır! Verstappen çıktı! 153 00:07:40,005 --> 00:07:42,685 Siktiğimin beyinsizi! Siktir! 154 00:07:43,685 --> 00:07:46,045 Bu ona yarış liderliğine mal oluyor. 155 00:07:46,205 --> 00:07:48,525 Max, Brezilya'da kazanmalıydı. 156 00:07:48,605 --> 00:07:50,725 Esteban Ocon, aradaki tur farkını 157 00:07:50,805 --> 00:07:54,485 kaldırmayı deneyene dek tüm kontrol ondaydı. 158 00:07:58,885 --> 00:08:01,365 Verstappen çıldırmış durumda. 159 00:08:02,325 --> 00:08:03,885 Bu Esteban Ocon'du. 160 00:08:04,565 --> 00:08:07,285 Nihayetinde, bu Max'in galibiyetine mal oldu. 161 00:08:10,125 --> 00:08:14,165 Ama Max'in kendini bütün bu kavgadan kurtarma fırsatı vardı. 162 00:08:14,245 --> 00:08:16,125 Ona biraz daha alan açabilirdi. 163 00:08:16,485 --> 00:08:20,165 Max'in hâlâ daha biraz olgunlaşması lazım. 164 00:08:20,525 --> 00:08:23,285 Nerede yarışılır nerede bırakılır öğrenmesi lazım. 165 00:08:24,005 --> 00:08:28,245 Max, yarıştan sonra Esteban ile aranda olanları açıklar mısın? 166 00:08:29,645 --> 00:08:31,485 Bu konuda pek yorumum yok. 167 00:08:32,485 --> 00:08:34,285 Ama tırsaklık etti. 168 00:08:36,325 --> 00:08:38,925 -Peki. -Peki, sıradaki lütfen. 169 00:08:44,845 --> 00:08:47,965 Bir ara dedim ki "Bana tartıda dediklerini duysan 170 00:08:48,045 --> 00:08:50,405 verdiğim tepkiyi anlardın." 171 00:08:50,765 --> 00:08:53,805 Bana gülmeye başladı. "Ben daha hızlıydım." dedi. 172 00:08:53,885 --> 00:08:56,685 "Seni geçmek istedim." falan. 173 00:08:56,765 --> 00:08:58,365 Özür bile dilemedi. 174 00:08:58,445 --> 00:09:00,285 -Bu yüzden onu ittim. -Anladım. 175 00:09:00,365 --> 00:09:03,605 Max ile Esteban arasındaki olay hakkında ne düşünüyorsun? 176 00:09:03,805 --> 00:09:06,205 Hiçbir şekilde şiddeti desteklemesek de 177 00:09:06,285 --> 00:09:07,645 duygular yüksek oluyor. 178 00:09:08,245 --> 00:09:10,445 Öyle olmasa Grand Prix pilotu olmazlardı. 179 00:09:10,525 --> 00:09:11,365 Teşekkürler. 180 00:09:11,445 --> 00:09:12,725 Sezonun son yarışında 181 00:09:12,805 --> 00:09:16,565 Max'in pilotlar şampiyonluğunda beşincilikten üçüncülüğe doğru 182 00:09:16,925 --> 00:09:19,045 bir iki sıra yükselme fırsat bulunuyor. 183 00:09:19,405 --> 00:09:23,885 Bence o da gösterdiği formu kanıtlamak için bunu yapmak istiyor. 184 00:09:24,365 --> 00:09:28,325 Beklediğimizden daha yakınız. Kesinlikle puan almaya çalışacağız. 185 00:09:28,805 --> 00:09:29,885 Teşekkürler. 186 00:09:32,205 --> 00:09:34,765 Max Verstappen, üstlerini çiğneyip 187 00:09:34,845 --> 00:09:37,405 "Önümüzdeki yıl şampiyonluk adayıyım." diyebilir. 188 00:09:37,485 --> 00:09:40,285 Bence Verstappen daha zor olacak ama mümkün. 189 00:09:47,805 --> 00:09:49,925 İşte Abu Dabi'de başlıyoruz. 190 00:09:50,605 --> 00:09:53,765 Fernando Alonso'nun 311. ve son başlangıcı. 191 00:09:54,445 --> 00:09:56,885 Daniel Ricciardo bir galibiyet daha istiyor. 192 00:09:56,965 --> 00:09:59,165 Bu sezon bir galibiyet daha peşinde. 193 00:10:05,405 --> 00:10:08,005 Arabalar son defa gridde sıralanıyor. 194 00:10:08,085 --> 00:10:11,565 Daniel Ricciardo beşinci, Verstappen arkasında altıncı. 195 00:10:11,725 --> 00:10:15,085 Daniel, bir kontrol. 196 00:10:15,165 --> 00:10:19,485 Tamam. Bu kadar beyler. Hadi bu işi bitirelim. 197 00:10:19,565 --> 00:10:22,765 Red Bull bu akşamüstü ufak bir problem yaşar mı? 198 00:10:22,845 --> 00:10:24,685 Çünkü hem Verstappen hem Ricciardo 199 00:10:24,765 --> 00:10:27,205 kazanma amacıyla çıkamaz. 200 00:10:27,685 --> 00:10:30,005 Elbette, Ricciardo'nun Red Bull'dan ayrılmasıyla 201 00:10:30,085 --> 00:10:32,005 bu seçim Red Bull'a kalsa 202 00:10:32,085 --> 00:10:34,445 Vertappen'i seçerler, değil mi? 203 00:10:45,045 --> 00:10:47,405 2018'de son kez... 204 00:10:48,605 --> 00:10:49,525 Yarış başladı! 205 00:10:50,285 --> 00:10:52,685 Max Verstappen, çizgi dışında ona ne oldu? 206 00:10:53,605 --> 00:10:55,205 Motor yanıyor. 207 00:10:59,005 --> 00:11:01,645 Verstappen birinci virajda onunculuğa düştü. 208 00:11:02,045 --> 00:11:03,365 Hadi ama! 209 00:11:05,645 --> 00:11:07,565 Romain Grosjean pistten çıkıyor... 210 00:11:07,645 --> 00:11:09,365 Alonso da sıkıştı. 211 00:11:10,045 --> 00:11:12,685 Yol tutuşu çok zor. Lastikleri zorlayacağım. 212 00:11:17,525 --> 00:11:20,045 Renault pilotu Nico Hülkenberg'den çok iyi başlangıç. 213 00:11:20,285 --> 00:11:22,525 Harika gidiyorsun Nico. Deli gibi bas. 214 00:11:38,725 --> 00:11:39,685 İyi misin, Nico? 215 00:11:41,085 --> 00:11:42,005 Nico? 216 00:11:47,925 --> 00:11:50,685 Siktir. Manda gibi kaldım içeride. 217 00:11:50,925 --> 00:11:53,005 -Anladım. -Çıkarın beni. Yangın var. 218 00:11:57,325 --> 00:11:58,205 Durumu iyi mi? 219 00:12:06,765 --> 00:12:08,765 ÇIKARMA ARACI 220 00:12:12,005 --> 00:12:15,205 -Orada ne oldu ki? -Önemli olan güvende olman Nico. 221 00:12:15,485 --> 00:12:16,325 O kimdi? 222 00:12:16,405 --> 00:12:18,525 Haas'lardan biri olabilir. Grosjean. 223 00:12:19,085 --> 00:12:22,565 Nereye gittiğini sanıyordu ki? Direkt üstüme sürdü. 224 00:12:22,645 --> 00:12:26,605 Grosjean, Nico Hülkenberg'in kör noktasındaydı. 225 00:12:26,685 --> 00:12:28,805 Burada Grosjean'ın bir hatası yok. 226 00:12:28,885 --> 00:12:30,245 Araba çatıya düştü. 227 00:12:30,525 --> 00:12:33,925 O an "Siktir, bu kadar. Yarış dışı kaldım." diye düşündüm. 228 00:12:35,125 --> 00:12:37,245 Arabadan çıkamadım. Ateş gördüm. 229 00:12:37,325 --> 00:12:39,605 duman, buhar falan vardı. 230 00:12:39,765 --> 00:12:41,605 Onları solumak hoş değil. 231 00:12:41,685 --> 00:12:44,605 Bu oluyor ve normalde her şey yerinde mi diye kontrol edersiniz 232 00:12:44,685 --> 00:12:47,085 toparlanır ve önünüze bakarsınız. 233 00:12:56,365 --> 00:12:57,245 ARAÇTA VERSTAPPEN 234 00:12:57,325 --> 00:13:00,205 -Max, tamam. -Motor çok ısınıyor. Siktir! 235 00:13:00,285 --> 00:13:02,405 Arabayı soğut Max. Lütfen. 236 00:13:02,685 --> 00:13:04,165 Bu motora yardımcı olur. 237 00:13:04,245 --> 00:13:05,325 Evet, boku yedim. 238 00:13:06,165 --> 00:13:08,885 Verstappen, motoru aşırı ısındığı için güç kaybediyor. 239 00:13:08,965 --> 00:13:10,445 Altıncıydı dokuzuncu oldu. 240 00:13:10,525 --> 00:13:13,245 Takım arkadaşı Daniel Ricciardo beşincilikte. 241 00:13:13,405 --> 00:13:16,565 Daniel, kemerleri bağlayalım. Yine o ritmi yakalayalım. 242 00:13:16,845 --> 00:13:17,685 Anlaşıldı. 243 00:13:22,165 --> 00:13:23,365 Motora ne oluyor? 244 00:13:23,845 --> 00:13:25,725 Soğutmakta iyi iş çıkardın Max. 245 00:13:25,925 --> 00:13:29,165 -Pite gelme. -Daha çok güç kullanabilir miyim? 246 00:13:29,365 --> 00:13:32,205 Evet. Motor iyi. Bu trafiği delip geçelim. 247 00:13:32,525 --> 00:13:35,885 Max Verstappen takım arkadaşı Ricciardo'yu avlamaya çıktı. 248 00:13:41,645 --> 00:13:44,525 Perez, Verstappen'in önünde ve geçmeyi deneyebilir, geçiyor! 249 00:13:48,045 --> 00:13:50,765 Tebrikler Max. Önünde Ocon var. 250 00:14:08,845 --> 00:14:09,845 Mantıklı davran. 251 00:14:12,365 --> 00:14:14,165 Verstappen iç çizgide! 252 00:14:15,525 --> 00:14:17,285 Esteban Ocon'u geçiyor. 253 00:14:21,845 --> 00:14:23,005 ARAÇTA OCON / FORCE INDIA 254 00:14:23,085 --> 00:14:25,125 Verstappen ile vakit kaybetme. 255 00:14:26,565 --> 00:14:30,005 Daniel Ricciardo üçüncü ve Max Verstappen dördüncü. 256 00:14:41,605 --> 00:14:43,685 Ricciardo'nun dikiz aynalarına bakması lazım. 257 00:14:43,765 --> 00:14:46,725 Takım arkadaşı Verstappen ona yaklaşıyor. 258 00:14:49,285 --> 00:14:53,165 Daniel, 44.5 ile tur attın. Verstappen sen 44.0. 259 00:14:53,245 --> 00:14:56,725 -Arkadaki boşluk 1.5. -Tamam. 260 00:15:00,045 --> 00:15:03,805 Max hâlâ pilotlar şampiyonluğunda üçüncü sıra için savaşıyor. 261 00:15:04,325 --> 00:15:07,205 Max, pite gel. 262 00:15:07,485 --> 00:15:08,685 Tamam. 263 00:15:09,285 --> 00:15:15,085 Verstappen erkenden çağrıldı. Yepyeni lastikler alacak. 264 00:15:21,005 --> 00:15:23,605 Ricciardo pistte Verstappen'in önünde 265 00:15:23,685 --> 00:15:26,365 ama Verstappen'in daha iyi bir stratejisi olabilir. 266 00:15:26,685 --> 00:15:30,165 Red Bull'un Ricciardo'yu memnun etmeyi taktığını sanmam. 267 00:15:30,245 --> 00:15:31,605 Renault'ya gitmeyecek mi? 268 00:15:36,445 --> 00:15:40,405 Fernando Alonso, Sergei Sirotkin'i içeriden geçmeye çalışıyor. 269 00:15:41,045 --> 00:15:43,605 Fernando Alonso son Formula 1 yarışında. 270 00:15:43,965 --> 00:15:46,125 Toplanacak puan var dostum. 271 00:15:46,205 --> 00:15:48,085 Gidip toplayalım. 272 00:15:48,245 --> 00:15:50,645 1800 puanım var zaten. 273 00:15:52,765 --> 00:15:55,405 Benim için 1801 yap. 274 00:16:07,485 --> 00:16:10,325 Ricciardo ile Verstappen üçüncü ve dördüncü. 275 00:16:10,405 --> 00:16:14,165 Ricciardo ile Max Verstappen arasındaki aralık 12 saniye oldu. 276 00:16:19,645 --> 00:16:21,085 Daniel, bu tur pite gel. 277 00:16:21,165 --> 00:16:22,125 ARAÇTA RICCIARDO 278 00:16:22,205 --> 00:16:23,765 Daniel, bu tur pite. 279 00:16:33,445 --> 00:16:37,125 Daniel Ricciardo takım arkadaşı Verstappen'in arkasında çıkıyor. 280 00:16:37,605 --> 00:16:39,365 İşte kovalamaca başladı. 281 00:16:39,805 --> 00:16:42,805 Daniel, Verstappen yaklaşık sekiz saniye önde olacak. 282 00:16:44,245 --> 00:16:47,725 Ricciardo'ya, Max'ten daha erken pit stop yaptırarak haksızlık ettiler. 283 00:16:49,805 --> 00:16:50,645 ARAÇTA VERSTAPPEN 284 00:16:50,725 --> 00:16:52,285 -Max, Daniel pitte. -Tamam. 285 00:16:53,485 --> 00:16:56,805 Daniel, Verstappen önde 2,7 saniye farkla duruyor. 286 00:16:56,885 --> 00:16:58,405 Birazdan Bottas ile kapışacak. 287 00:16:58,485 --> 00:17:00,645 Bu hızla sen de partiye yakında katılırsın. 288 00:17:05,445 --> 00:17:07,205 Verstappen'den akıllıca hamle. 289 00:17:08,965 --> 00:17:11,765 Valtteri Bottas'ı da pist dışına itti. 290 00:17:11,845 --> 00:17:13,205 Beni görmedi. 291 00:17:16,365 --> 00:17:19,445 Ricciardo şu an Bottas'ın tam arka kanadında. 292 00:17:20,365 --> 00:17:21,725 Ne yapacağını biliyorsun. 293 00:17:24,285 --> 00:17:29,325 Son fren yapan Daniel Ricciardo kendini dördüncülüğe atıyor. 294 00:17:29,605 --> 00:17:31,685 Red Bull'lar gerçekten iyi gidiyor. 295 00:17:34,525 --> 00:17:36,765 2018'in son birkaç turu. 296 00:17:36,925 --> 00:17:39,245 Bir kez daha Red Bull'lar birlikte. 297 00:17:39,485 --> 00:17:41,885 Aralarında sadece 1.6 saniye var. 298 00:17:43,845 --> 00:17:46,205 Daniel Ricciardo az önce yarışın en hızlı turunu attı 299 00:17:46,285 --> 00:17:47,725 ama yetmiyor. 300 00:17:48,365 --> 00:17:50,805 Son tur Max. Son tur. 301 00:17:59,045 --> 00:18:03,005 Max Verstappen Red Bull için podyumda bitiriyor. 302 00:18:03,805 --> 00:18:07,285 -2018 için iyi bir son ahbap. -Evet! İşte bu! 303 00:18:09,245 --> 00:18:10,565 Max müthiş sürdü. 304 00:18:11,045 --> 00:18:13,565 Bence bu yıl her şeyden çok gösterdiği şey 305 00:18:13,645 --> 00:18:17,005 karakterinin gücüydü. Bu işte, karakter gücü her şey. 306 00:18:17,165 --> 00:18:20,165 Daniel Ricciardo birkaç saniye oyalanıyor 307 00:18:20,245 --> 00:18:24,045 ve bu Renault'ya geçmeden önce takımla son yarışı. 308 00:18:24,685 --> 00:18:26,485 Daniel, bugün harika sürdün. 309 00:18:26,565 --> 00:18:28,685 Evet, seni özleyeceğiz. 310 00:18:29,805 --> 00:18:32,765 Gelecekte sana başarılar diliyoruz ve 311 00:18:33,005 --> 00:18:34,765 birlikte anılarımızı unutma. 312 00:18:34,845 --> 00:18:37,205 Bu yavaş turun tadını çıkar. 313 00:18:41,205 --> 00:18:42,765 Teşekkürler Christian. 314 00:18:44,765 --> 00:18:46,525 Ben kendimi her yarışa veriyorum 315 00:18:46,605 --> 00:18:48,565 kontrolümün dışında şeyler oluyor 316 00:18:48,645 --> 00:18:50,925 bu da çok sinir bozucu bir şey. 317 00:18:51,005 --> 00:18:52,885 İyi yarışmak, kazanmak istiyorum. 318 00:18:52,965 --> 00:18:57,245 Carlos Sainz yarışı altıncı bitirerek kalanları geride bırakıyor. 319 00:18:57,565 --> 00:18:59,285 Harika iş. Altıncılık. 320 00:19:00,285 --> 00:19:02,925 Hadi çocuklar. İşte havalı bitiriş böyle olur. 321 00:19:27,285 --> 00:19:31,365 Ferrari için süren, bir zamanlar Hamilton ile birlikte sürmüş Alonso 322 00:19:31,645 --> 00:19:37,605 bu sezon bir gösteride bir ki numaraya katılıyor. Hoş hareket. 323 00:19:40,805 --> 00:19:42,045 Bu spor onu özleyecek. 324 00:19:42,125 --> 00:19:44,205 Biz onu özleyeceğiz. Gerçek bir efsane. 325 00:19:47,965 --> 00:19:52,325 PİLOTLAR DÜNYA ŞAMPİYONASI SIRALAMASI 326 00:19:59,365 --> 00:20:05,205 MARKALAR DÜNYA ŞAMPİYONASI SIRALAMASI 327 00:20:08,525 --> 00:20:10,445 Tebrikler. Çok teşekkürler. 328 00:20:11,125 --> 00:20:13,005 Markalarda üçüncüyüz. 329 00:20:13,565 --> 00:20:15,125 Bizim için iyi bir yıl oldu. 330 00:20:16,165 --> 00:20:17,965 Ama Ferrari, Mercedes ve aramızda 331 00:20:18,045 --> 00:20:20,565 kapatmamız gereken büyük bir boşluk var. 332 00:20:20,965 --> 00:20:23,885 Renault motoru bekleneni veremedi. 333 00:20:23,965 --> 00:20:25,165 Honda'ya geçmek... 334 00:20:27,365 --> 00:20:30,645 Honda'nın, Formula 1'de kazanmak için 335 00:20:30,725 --> 00:20:34,525 doğru kaynakları, doğru kararlılığı, doğru hırsı ve doğru arzusu var. 336 00:20:34,605 --> 00:20:35,485 Kazanmak istiyoruz. 337 00:20:39,085 --> 00:20:40,845 En iyi dördüncü takımdık. 338 00:20:41,205 --> 00:20:42,965 Diğer orta sıra takımları yendik. 339 00:20:43,285 --> 00:20:45,005 Önümüzdeki yıl daha iyi olacağız. 340 00:20:47,005 --> 00:20:51,965 Gelecekte en iyilerden biri olmak ve en iyilerle kapışmak için hırsımızı 341 00:20:52,045 --> 00:20:55,525 inanılır göstermek için başarılı olmalıyız. 342 00:20:56,205 --> 00:20:58,645 Daniel'den takımın yapılanmasına 343 00:20:59,205 --> 00:21:01,205 katkıda bulunmasını bekliyoruz. 344 00:21:02,005 --> 00:21:04,885 Renault'ya geçerken kendimden daha çok şey bekliyorum. 345 00:21:05,245 --> 00:21:07,045 Takımda etkim olsun istiyorum. 346 00:21:07,365 --> 00:21:11,085 Takımı sonraki seviyeye taşımak için en iyi yolu çözmek istiyorum. 347 00:21:12,045 --> 00:21:14,645 Evet, umarım sonraki birkaç yılda bu işe yarar. 348 00:21:15,285 --> 00:21:16,965 Ama kesinlikle, evet. 349 00:21:17,045 --> 00:21:22,965 Diğer seçenekler neler ve nasıl daha iyiye gidebilirim diye merak içindeyim. 350 00:21:23,045 --> 00:21:25,845 Sanırım arayış daha benlik bir şey. 351 00:21:25,925 --> 00:21:28,765 -Bizi eğlendirmeyi sürdürecek misin? -Kesinlikle. 352 00:21:28,845 --> 00:21:29,685 Tamam. 353 00:21:29,765 --> 00:21:32,205 Daniel yeni bir takıma varıyor. 354 00:21:32,485 --> 00:21:35,045 Onun gelmesiyle takım için iyi şeyler yapmak istiyorum. 355 00:21:35,125 --> 00:21:37,565 ama elbette takım arkadaşımı da yenmek istiyorum. 356 00:21:38,445 --> 00:21:40,285 Biraz zor oldu, değil mi? 357 00:21:41,165 --> 00:21:43,045 Christian, sana gelelim lütfen. 358 00:21:43,125 --> 00:21:46,125 Bu hafta sonundan sonra iki şey kaybediyorsun. 359 00:21:46,205 --> 00:21:48,045 Renault ve Daniel Ricciardo. 360 00:21:49,485 --> 00:21:52,245 Evet. Bu biraz tuhaf çünkü hafta sonundan sonra 361 00:21:52,325 --> 00:21:54,645 ikisini de alan Cyril yanımda oturuyor. 362 00:21:57,205 --> 00:22:01,125 Biz Renault ile ilk başladığımızda Cyril daha orada çay yapıyordu. 363 00:22:01,325 --> 00:22:02,325 Ve... 364 00:22:02,765 --> 00:22:06,805 -Çok kibardır. -İnişleri ve çıkışları oldu. 365 00:22:07,485 --> 00:22:11,085 Elbette Red Bull'a meydan okumak isteriz. Bu eğlenceli olur çünkü yoksa 366 00:22:11,165 --> 00:22:13,165 Fransız ortaklarından şikâyet etmezlerse 367 00:22:13,245 --> 00:22:16,325 Red Bull başka neden bahseder hiç bilmiyorum. 368 00:22:16,485 --> 00:22:19,725 Cyril, diğer büyük üç takımla boşluğu kapatmak konusunda 369 00:22:20,285 --> 00:22:22,205 beklentilerin neler? Umutların? 370 00:22:23,285 --> 00:22:27,005 Bizden sürekli gelişeceğimizi, takımın yapımının 371 00:22:27,085 --> 00:22:28,725 tamamlanmasını bekleyeceksiniz 372 00:22:28,805 --> 00:22:32,285 biz de Daniel'den bunda anahtar rol oynamasını bekleyeceğiz. 373 00:22:33,485 --> 00:22:37,445 Şirket için en iyi olası sonucu elde etmek bizim elimizde. 374 00:22:39,485 --> 00:22:41,885 Cyril de Renault kurulundan 375 00:22:41,965 --> 00:22:44,005 sonuç alması için baskı görüyor. 376 00:22:44,485 --> 00:22:46,245 Hedefimiz podyumda olmak. 377 00:22:47,205 --> 00:22:50,125 Şimdi podyuma o kadar yakınız ki 378 00:22:50,565 --> 00:22:53,645 eminim önümüzdeki yıl bunu başarabileceğiz. 379 00:22:57,285 --> 00:22:59,805 Seni yavaşlatmamı istiyorlar. 380 00:22:59,885 --> 00:23:04,165 Biraz daha ağır yürü. Daha sakin. 381 00:23:04,245 --> 00:23:06,045 McLaren hızında yani? 382 00:23:08,445 --> 00:23:09,845 Biraz daha yavaş. 383 00:23:11,765 --> 00:23:14,005 Bu yıl bari bir kere hızlı olayım. 384 00:23:16,645 --> 00:23:18,965 Formula 1 bana karşı muhteşemdi. 385 00:23:19,285 --> 00:23:22,405 Ama artık önüme bakmak için doğru bir zaman. 386 00:23:22,485 --> 00:23:25,885 İki kez dünya şampiyonu olan Fernando Alonso! 387 00:23:28,605 --> 00:23:32,605 Fernando'nun yarış arabamızda olmayacağı günün geleceğini biliyorduk. 388 00:23:32,685 --> 00:23:34,005 Hayat devam ediyor. 389 00:23:34,885 --> 00:23:36,885 Onun yanında çalışmak bir zevkti. 390 00:23:36,965 --> 00:23:37,965 ZAK BROWN CEO, MCLAREN 391 00:23:39,005 --> 00:23:42,725 2018 defterini kapattık. 2019 için çok heyecanlıyız. 392 00:23:45,205 --> 00:23:48,165 McLaren fırsatının açılacağını görür görmez 393 00:23:48,245 --> 00:23:51,125 hiç şüphem yoktu. McLaren'ı seçtim. 394 00:23:51,725 --> 00:23:54,885 Çok motive hissediyorum. Bu yarış sonrası çok mutluyum. 395 00:23:54,965 --> 00:23:56,645 Neler yapabileceğimi gösterdim. 396 00:23:56,725 --> 00:23:58,845 Yarın sabah McLaren'a gidiyorum, 397 00:23:58,925 --> 00:24:02,965 kendimi pitteki teste hazırlıyorum. Sonraki sezona hazırlanıyorum. 398 00:24:03,045 --> 00:24:04,485 Birkaç gün izin yap istersen. 399 00:24:04,565 --> 00:24:07,085 İhtiyacım yok. Hazırım. 400 00:24:09,685 --> 00:24:13,005 Carlos'u bir süredir tanırım. Çok hızlıdır. 401 00:24:13,365 --> 00:24:15,085 Direksiyon önünde etkileyicidir. 402 00:24:15,165 --> 00:24:16,565 Sponsorlar da onu sever. 403 00:24:16,645 --> 00:24:18,925 Yakışıklı Formula 1 pilotu. 404 00:24:19,125 --> 00:24:21,245 Yetenek olmadan bu araçları süremezsiniz. 405 00:24:21,325 --> 00:24:22,325 Bu kadar basit. 406 00:24:22,485 --> 00:24:24,885 Sainz arkadaki pervane rüzgârından kurtuldu. 407 00:24:26,045 --> 00:24:29,085 Güzel hamle! Carlos Sainz beşinci. 408 00:24:29,645 --> 00:24:31,925 O sayılı 20 kişiden biri olduğum için 409 00:24:32,005 --> 00:24:35,765 ayrıcalıklı ve şanslı hissediyorum, yetenekli olduğumu biliyorum. 410 00:24:36,445 --> 00:24:40,045 McLaren için 2019'da iki pilot da yeni. 411 00:24:42,565 --> 00:24:43,565 Ben Lando Norris. 412 00:24:43,965 --> 00:24:46,805 Gelmiş geçmiş en genç Britanyalı Formula 1 pilotuyum. 413 00:24:48,485 --> 00:24:52,085 2019 McLaren yarış pilotu olarak duyurulmak hayalin gerçeğe dönmesi. 414 00:24:52,645 --> 00:24:54,725 -Öncelikle tebrikler. -Teşekkür ederim. 415 00:24:54,805 --> 00:24:57,605 -İlk kime söyledin? -Anneme. 416 00:24:59,365 --> 00:25:01,565 -Bu meydan okumaya hazır mısın? -Kesinlikle. 417 00:25:01,765 --> 00:25:03,485 -Merhaba, tebrikler. -Nasılsın, sağ ol. 418 00:25:03,565 --> 00:25:06,205 Daha 18 yaşındasın. Sınavından geçtin mi? 419 00:25:06,605 --> 00:25:10,005 Geçtim. Hatta birkaç ceza puanım da var. 420 00:25:10,085 --> 00:25:11,565 -Niye? -Hız. 421 00:25:12,325 --> 00:25:14,685 Bir daha asla sana bunu unutturmazlar. 422 00:25:15,125 --> 00:25:17,285 Çok küçüklüğümden beri McLaren hayalimdi. 423 00:25:17,645 --> 00:25:20,245 Her yıl bir sonraki kategoriye çıktım. 424 00:25:20,885 --> 00:25:23,685 Formula Dört'ten, Formula 1'e kadar geldim. 425 00:25:24,165 --> 00:25:26,165 Bence Lando muhteşem bir yetenek olacak. 426 00:25:26,925 --> 00:25:30,245 İstatiksel olarak en iyi küçük pilotlardan biri. 427 00:25:30,885 --> 00:25:32,325 Burada kahve yasak. 428 00:25:32,885 --> 00:25:39,085 Gelecek dünya şampiyonu olacağını gösteren bir öz geçmişi var. 429 00:25:39,405 --> 00:25:41,765 Sonraki yıl Carlos ile ortağım sanırım. 430 00:25:41,845 --> 00:25:43,165 Çok heyecanlı. 431 00:25:43,445 --> 00:25:46,165 İkisi harika bir ikili olacak. 432 00:25:46,245 --> 00:25:50,165 Griddeki en genç çift. McLaren'ın bugüne kadar ki en genç çifti. 433 00:25:52,205 --> 00:25:55,045 Lando, McLaren'a en son gelen genç pilot sensin. 434 00:25:55,125 --> 00:25:58,725 Sergio Perez'i, Kevin Magnussen'i, Stoffel Vandoorne'u gördük. 435 00:25:58,805 --> 00:26:00,805 -Hepsi iki yılda gitti. -Evet. 436 00:26:00,885 --> 00:26:03,365 Aynı şeyi yapmayı düşünüyor musun? 437 00:26:03,685 --> 00:26:06,165 Hayır. Çünkü ben daha iyiyim. 438 00:26:07,925 --> 00:26:12,965 Burada biraz risk alıyoruz ama bizce doğru karar bu. 439 00:26:13,045 --> 00:26:14,685 Bir açıdan risk. 440 00:26:14,885 --> 00:26:17,845 Diğer açıdan, karşılık verirse dâhi gibi görünecek. 441 00:26:25,245 --> 00:26:26,085 Tebrikler. 442 00:26:26,165 --> 00:26:28,085 -İyi bir sezondu. Tebrikler. -Teşekkürler. 443 00:26:30,125 --> 00:26:33,365 Teşekkürler. Çok teşekkürler beyler. 444 00:26:33,805 --> 00:26:37,285 Biri bir yıl önce bana Abu Dabi'de "Önümüzdeki yıl beşincisin." dese 445 00:26:37,645 --> 00:26:39,445 hemen kabul eder miydim? Evet. 446 00:26:40,485 --> 00:26:42,205 Tamam, tek demek istediğim 447 00:26:42,285 --> 00:26:44,885 hepiniz başardıklarınızla gurur duyabilirsiniz. 448 00:26:44,965 --> 00:26:47,725 Bence sadece üçüncü sezonumuzda olduğumuzu unutmamalı 449 00:26:47,885 --> 00:26:49,965 ve bunun başarı olduğunu fark etmeliyiz. 450 00:26:50,045 --> 00:26:53,045 Bu genç bir takım tarafından kaç kere yapıldı bilmiyorum. 451 00:26:53,125 --> 00:26:55,485 Geçemediğimiz zorluk dördüncü olmaktı. 452 00:26:55,725 --> 00:26:58,645 Daha fazlasını yapabileceğimiz yarışlar vardı. 453 00:26:59,245 --> 00:27:02,005 -Bence sıkı olmadı. -Sorun var çocuklar. 454 00:27:02,885 --> 00:27:06,725 Pilotlarımızdan biri sezonun ilk kısmında çılgınca anlar yaşadı. 455 00:27:10,765 --> 00:27:14,525 Ama hata yapmazsak, öğrenemeyiz. 456 00:27:15,005 --> 00:27:16,885 Çok iniş çıkışımız oldu. 457 00:27:16,965 --> 00:27:20,245 Bunu böyle aşabilmiş olmamız gerçekten inanılmaz. 458 00:27:20,325 --> 00:27:23,805 Dördüncü olamadık diye kendinize yüklenmeyin, üzülmeyin. 459 00:27:24,405 --> 00:27:27,125 Gururlu olabilirsiniz. Güçlenebiliriz. 460 00:27:27,285 --> 00:27:29,845 Çok teşekkürler çocuklar. Sağ olun. 461 00:27:30,405 --> 00:27:33,365 Sıradaki sezonun hedefi böyle devam etmek 462 00:27:33,445 --> 00:27:34,845 ve daha iyi olmak. 463 00:27:34,925 --> 00:27:37,085 Dördüncülük için savaşmak istiyoruz. 464 00:27:38,485 --> 00:27:42,805 Guenther 2019'da Grosjean ve Magnussen ile devam etme kararı aldı. 465 00:27:43,085 --> 00:27:43,965 -İyi iş. -Sağ ol. 466 00:27:44,045 --> 00:27:45,045 Sezon için sağ ol. 467 00:27:45,285 --> 00:27:48,325 Bu yıl benim açımdan çok istikrarlı oldu. 468 00:27:48,405 --> 00:27:51,485 ve farklı pistlerde, birçok yarışta puanlar topladım 469 00:27:51,565 --> 00:27:54,525 ve kendimden gayet memnunum. 470 00:27:55,045 --> 00:27:57,445 Zorlu bir başlangıçtan geri dönebilmek 471 00:27:58,085 --> 00:27:59,325 çok enerji alıyor. 472 00:28:00,285 --> 00:28:01,725 Çok gurur da veriyor. 473 00:28:02,325 --> 00:28:04,285 İnsanlar işin bitti sanıyor. 474 00:28:05,285 --> 00:28:08,405 Şimdi iyi bir form tutup bir daha o kuyuya düşmek istemiyorum. 475 00:28:09,125 --> 00:28:11,285 Grosjean bu sorunları çözmüş gibi duruyor 476 00:28:11,525 --> 00:28:14,325 ama çözmediyse bu Haas'ı sonraki sezon üzecektir. 477 00:28:14,405 --> 00:28:16,805 Berbat kokuyorsun. 478 00:28:17,725 --> 00:28:20,445 Sonra gözler ikisiyle devam etme kararını alana çevrilir. 479 00:28:25,645 --> 00:28:29,005 Melbourne'daki ilk alıştırmaya sadece 110 gün kaldı. 480 00:28:30,485 --> 00:28:32,485 Abu Dabi'den sonra "Tatile git. Tadını çıkar. 481 00:28:32,565 --> 00:28:36,045 Önümüzdeki sezon görüşürüz." deyip daha sonra Melbourne'da toplanacağız 482 00:28:36,125 --> 00:28:37,885 gibi yanlış bir algı oluştu. 483 00:28:37,965 --> 00:28:41,605 Ama aslında fabrika o kadar fazla saat çalışıyor ki Noel bile 484 00:28:41,805 --> 00:28:43,205 rahatsızlık yaratıyor. 485 00:28:43,725 --> 00:28:48,965 Yeni 2019 arabası işte burada geliştiriliyor. 486 00:28:51,245 --> 00:28:54,005 Formula 1 bağımlılık yapıcıdır ve insanı çeker. 487 00:28:54,445 --> 00:28:57,685 Kişilikler, rekabet, drama, sahneler, 488 00:28:58,805 --> 00:29:01,845 bu muhteşem makinelerin performansı. 489 00:29:02,165 --> 00:29:05,485 Ve 2019 gerçek bir klasik olacak gibi. 490 00:29:09,565 --> 00:29:13,245 SONRAKİ SEZON FORMULA 1 1950'DEN BERİ EN GENÇ PİLOT LİSTESİNE SAHİP OLACAK 491 00:29:14,285 --> 00:29:15,845 -Oturabilirseniz... -Güzel. 492 00:29:15,925 --> 00:29:17,965 -Kamera dar açıda. -Tamam. 493 00:29:19,525 --> 00:29:22,045 -Görüşürüz ahbap. -Evet. 494 00:29:22,325 --> 00:29:25,925 KURAL DEĞİŞİKLİKLERİYLE ARABALAR EN HIZLI HÂLLERİNE GELECEK 495 00:29:27,725 --> 00:29:30,565 -Bütün markalar görülsün. -Konuş benimle. 496 00:29:30,725 --> 00:29:31,565 Tamam. 497 00:29:31,645 --> 00:29:33,485 Röportaj yapalım, sonra bakalım. 498 00:29:33,685 --> 00:29:35,845 Sonraki yıl devam edecek misin? Karar verdin mi? 499 00:29:35,925 --> 00:29:37,445 -Böyle mi? -Evet, bu iyi. 500 00:29:37,525 --> 00:29:38,405 -Bu muhteşem. -Evet. 501 00:29:39,405 --> 00:29:41,125 Gerçekten hafızam çok kötüdür. 502 00:29:41,205 --> 00:29:42,245 Snowden gibiyim. 503 00:29:42,325 --> 00:29:43,285 -Sana mı bakayım? -Evet. 504 00:29:43,365 --> 00:29:45,445 -Çekiyor muyuz? -Evet. 505 00:29:45,685 --> 00:29:48,165 -Bu bölümdeyiz. -Tamam. 506 00:29:48,245 --> 00:29:49,885 GRİDİN YARISI 25 YAŞ VEYA ALTI OLACAK 507 00:29:50,005 --> 00:29:52,645 -Adını söyler misin? -Şey gibi mi... 508 00:29:52,845 --> 00:29:54,965 "Ben Charles Leclerc ve şeyde pilotum..." 509 00:29:55,045 --> 00:29:57,925 Tamam. Kameraya bakarak mı sana bakarak mı? 510 00:29:58,005 --> 00:30:00,085 -Bana bak. -Ben Charles Leclerc. 511 00:30:00,165 --> 00:30:01,845 -Ben Pierre Gasly. -Ben George Russell. 512 00:30:01,925 --> 00:30:03,405 -Carlos Sainz. -Lance Stroll. 513 00:30:03,485 --> 00:30:05,205 Williams Racing F1 pilotuyum. 514 00:30:05,285 --> 00:30:07,445 -Ferrari'ye katılıyorum. -McLaren'a katılıyorum. 515 00:30:07,525 --> 00:30:08,445 Red Bull pilotuyum. 516 00:30:08,525 --> 00:30:10,485 -Çocukluk hayaliydi. -Büyük bir onur. 517 00:30:10,565 --> 00:30:13,245 Bilmiyorum. Geçeceğimi söyleme iznim var mı? 518 00:30:13,325 --> 00:30:14,965 Her yaptığımda en iyi olmak isterim. 519 00:30:15,045 --> 00:30:16,765 Hayat inanılmaz değil mi? 520 00:30:16,845 --> 00:30:19,045 Kariyer hedefim Formula 1 Dünya Şampiyonluğu. 521 00:30:19,205 --> 00:30:21,965 -Dünya şampiyonu. -Turnayı gözünden vurmak. 522 00:30:22,045 --> 00:30:25,365 Açıkçası bence seviyemize yakın bile değiller. 523 00:30:26,325 --> 00:30:28,605 Yine de olgunlaşmamız lazım. 524 00:30:28,685 --> 00:30:30,125 İstediğin kadar konuş. 525 00:30:30,205 --> 00:30:33,605 Darılmaca yok. Sadece yenmek için önümüzdekilere bakıyorum. 526 00:30:33,685 --> 00:30:35,445 Hayır. Bilmiyorum. O ne ya? 527 00:30:36,405 --> 00:30:39,165 Birçok kişi hayallerinizi yıkmaya çalışacak. 528 00:30:39,245 --> 00:30:41,885 -Herkesi memnun edemezsiniz. -Elbette baskı var. 529 00:30:41,965 --> 00:30:44,085 Baskı hep var. Elinden geleni yaparsın. 530 00:30:44,165 --> 00:30:45,885 2019 için sabırsızlanıyorum. 531 00:30:45,965 --> 00:30:47,965 Takımı yeniden kurmaya odaklanmalıyız. 532 00:30:48,045 --> 00:30:50,605 Bazı takımlar doğru yapacak, bazıları yanlış. 533 00:30:50,685 --> 00:30:52,845 Daniel'i geçmek istiyorum elbette. 534 00:30:52,925 --> 00:30:55,045 -Öncelik sonuçlar. -Sonraki adıma geçebiliriz. 535 00:30:55,125 --> 00:30:56,165 Sertçe yarışırsın. 536 00:30:56,245 --> 00:30:57,445 Daha iyisini yapabiliriz. 537 00:30:57,525 --> 00:31:01,005 Amacım Dünya Şampiyonu olmak. Elbette, geç olmadan. 538 00:31:03,285 --> 00:31:05,365 Yapabileceğimiz tek şey bekleyip görmek. 539 00:31:05,845 --> 00:31:08,725 -Bizi birçok şey bekliyor. -Yoldayız. 540 00:31:08,805 --> 00:31:11,325 Şu an tek ilgilendiğim şey ben ve Renault. 541 00:31:11,405 --> 00:31:13,605 Tamam, gidip ortalığı sikip atalım. 542 00:31:40,845 --> 00:31:43,445 Alt yazı çevirmeni: Anıl Can Çetinkaya