1 00:00:07,960 --> 00:00:11,120 Kan du lige… Din krave står op bagpå. 2 00:00:11,160 --> 00:00:12,900 -Træk den fri. -Sådan her? 3 00:00:14,020 --> 00:00:15,340 Er det bedre? 4 00:00:18,360 --> 00:00:24,920 Jeg er Otmar Szafnauer, teamchef for BWT Alpine F1-holdet. 5 00:00:32,720 --> 00:00:33,740 T-shirtstørrelse? 6 00:00:33,940 --> 00:00:35,800 -XL. -Okay. 7 00:00:38,440 --> 00:00:42,080 -Jeg har mikrofon på. Spørg mig igen. -T-shirtstørrelse? 8 00:00:42,140 --> 00:00:43,560 -Medium. -Sådan. 9 00:00:48,660 --> 00:00:52,680 På vegne af Columbia University og vores sportsledelsesprogram… 10 00:00:55,240 --> 00:01:00,300 …vil jeg byde velkommen til en Formel 1-veteran med 26 års erfaring, 11 00:01:00,340 --> 00:01:01,360 Otmar Szafnauer. 12 00:01:06,640 --> 00:01:09,120 Tak for jeres tid, og tak, fordi I kom. 13 00:01:09,160 --> 00:01:13,260 Hvordan vælger man kørere til et F1-hold? 14 00:01:13,840 --> 00:01:15,300 Man vil have de hurtigste. 15 00:01:15,340 --> 00:01:19,340 Man skal også vælge mellem dem, der er tilgængelige. 16 00:01:20,140 --> 00:01:22,500 Vi har allerede Esteban Ocon. 17 00:01:22,540 --> 00:01:26,300 Jeg ser frem til denne sæson, hvor Gasly slutter sig til os. 18 00:01:27,420 --> 00:01:28,860 OKTOBER 2022 19 00:01:28,900 --> 00:01:31,240 Bør jeg læse min kontrakt igennem? 20 00:01:34,100 --> 00:01:36,060 Så I bliver et godt hold? 21 00:01:38,360 --> 00:01:39,780 Vi har to gode kørere. 22 00:01:39,820 --> 00:01:42,780 Alle skal bare trække i samme retning. 23 00:01:43,880 --> 00:01:45,160 Arter, der samarbejder, 24 00:01:46,900 --> 00:01:47,760 overlever. 25 00:01:47,800 --> 00:01:50,460 Selviske arter uddør. 26 00:01:51,840 --> 00:01:53,640 Det samme gælder de bedste hold. 27 00:01:54,340 --> 00:01:56,300 Tager du fejl, giver det bagslag. 28 00:02:04,440 --> 00:02:07,560 BORGERKRIG 29 00:02:10,020 --> 00:02:12,600 CANNES FRANKRIG 30 00:02:19,220 --> 00:02:20,100 Hej. 31 00:02:22,100 --> 00:02:23,260 Det er Pierre Clooney. 32 00:02:26,780 --> 00:02:27,880 Okay, Netflix. 33 00:02:28,380 --> 00:02:31,640 -Høj- eller lavvinkelbilleder? -Sådan her. 34 00:02:31,680 --> 00:02:34,120 -Over eller under? -Lidt højere. 35 00:02:35,460 --> 00:02:36,680 Okay, det er godt. 36 00:02:37,340 --> 00:02:43,200 Denne sæson, 2023, bliver en enorm ændring for mig personligt og i min karriere. 37 00:02:45,240 --> 00:02:48,480 Jeg har kørt for Red Bull eller AlphaTauri i ti år. 38 00:02:52,760 --> 00:02:55,020 Min første sejr med AlphaTauri. 39 00:02:57,300 --> 00:03:00,560 Jeg scorede flest point af alle kørere på det hold 40 00:03:00,600 --> 00:03:02,820 nogensinde i Formel 1. 41 00:03:03,320 --> 00:03:04,160 Men… 42 00:03:04,200 --> 00:03:06,820 Det er Gasly. Gasly er ude af løbet. 43 00:03:06,860 --> 00:03:10,340 …som kører vil man have en bil, man kan vinde i. 44 00:03:10,940 --> 00:03:12,140 Jeg siger ikke mere. 45 00:03:14,640 --> 00:03:18,220 Det er umuligt at vinde et mesterskab med AlphaTauri. 46 00:03:21,220 --> 00:03:24,220 Så jeg starter det nye projekt med Alpine 47 00:03:24,260 --> 00:03:27,660 fuld af spænding over dette nye kapitel i mit liv. 48 00:03:28,420 --> 00:03:30,260 Jeg tager en selfie. 49 00:03:31,720 --> 00:03:33,660 Det er en meget unik historie 50 00:03:33,700 --> 00:03:39,200 at komme fra Normandiet, hvor jeg kommer fra, starte i Formel 1 51 00:03:39,940 --> 00:03:43,480 og efter fem sæsoner køre for det eneste franske F1-hold. 52 00:03:44,460 --> 00:03:47,880 Jeg ser et stort potentiale i Alpine. 53 00:03:48,920 --> 00:03:54,220 Jeg tror, at disse muligheder viser sig, når man når toppen af sin sport. 54 00:03:54,260 --> 00:03:56,480 Du er fokuseret, men ikke stresset. 55 00:03:56,540 --> 00:03:57,440 PIERRES KÆRESTE 56 00:03:57,480 --> 00:03:59,160 Jeg er superfokuseret. 57 00:03:59,200 --> 00:04:05,320 Jeg har styr på alt, og jeg glæder mig bare til at køre løb. 58 00:04:06,700 --> 00:04:09,320 Jeg glæder mig til at starte sæsonen. 59 00:04:10,340 --> 00:04:14,040 -Hvad mener du om agent 0010? -Smuk. Jeg elsker ham. 60 00:04:14,080 --> 00:04:16,040 -Meget smuk? -Meget smuk. 61 00:04:16,860 --> 00:04:19,760 Vi har endnu et løb på den røde løber i aften. 62 00:04:26,020 --> 00:04:31,940 At køre for Alpine bringer en til steder, der bare er som en drøm. 63 00:04:31,980 --> 00:04:33,660 Alt er helt surrealistisk. 64 00:04:34,280 --> 00:04:39,180 Man er i Cannes og ser alle disse mennesker med deres utrolige kjoler 65 00:04:39,700 --> 00:04:44,720 og sindssyge ure, og nu har jeg uret. Jeg har butterflyen. 66 00:04:46,160 --> 00:04:48,000 Jeg kender dig så godt! 67 00:04:48,040 --> 00:04:51,500 -Jeg har den bedste kæreste. -Jeg kender dig så godt. 68 00:04:54,540 --> 00:04:56,520 Du går først, skat. 69 00:04:57,280 --> 00:05:00,200 Jeg skal være på din venstre side. 70 00:05:01,480 --> 00:05:02,620 Nu gør vi det. 71 00:05:07,920 --> 00:05:13,180 Mine sportshelte er Zidane, Ayrton Senna, Michael Schumacher 72 00:05:13,220 --> 00:05:14,500 og Michael Jordan. 73 00:05:15,000 --> 00:05:20,460 Alle disse mestre blev større end deres sport takket være deres succes. 74 00:05:21,400 --> 00:05:25,540 Jeg har viljen til at være mere end bare en sportsmand. 75 00:05:26,400 --> 00:05:29,420 Men man bliver ikke et ikon uden resultaterne. 76 00:05:29,460 --> 00:05:32,400 Så jeg skal kæmpe for sejre. 77 00:05:35,660 --> 00:05:36,560 Vildt! 78 00:05:37,100 --> 00:05:38,720 Velkommen til mit liv. 79 00:05:39,680 --> 00:05:43,540 For Pierre er det en stor mulighed at flytte til Alpine. 80 00:05:44,120 --> 00:05:47,520 Men han må markere sit eget territorium, 81 00:05:47,560 --> 00:05:51,620 for Pierre træder ind på Estebans legeplads. 82 00:05:52,280 --> 00:05:54,900 FEBRUAR 2023 83 00:06:10,040 --> 00:06:12,180 -Godmorgen. -Hej! Hvordan går det? 84 00:06:12,220 --> 00:06:14,360 -Fint. Hvad med dig? -Meget fint. 85 00:06:19,520 --> 00:06:20,700 Okay, så kører vi. 86 00:06:21,600 --> 00:06:23,080 Den nye sæson går i gang. 87 00:06:23,900 --> 00:06:25,440 Nummer et, her er han. 88 00:06:26,100 --> 00:06:28,500 Nummer et. Årets første. 89 00:06:28,540 --> 00:06:31,200 -Nu sker det. -Hovedpersonen. 90 00:06:31,660 --> 00:06:34,000 Det ved jeg ikke. Det fortæller du mig. 91 00:06:35,520 --> 00:06:38,560 Jeg er Esteban Ocon, kører for Alpine-holdet. 92 00:06:39,260 --> 00:06:40,320 Klap. 93 00:06:45,340 --> 00:06:49,880 Jeg har det godt i Alpine. Jeg har kørt for dem siden 2020. 94 00:06:50,360 --> 00:06:52,480 Jeg vandt et løb. Jeg kom på podiet. 95 00:06:53,080 --> 00:06:55,620 De regner med, at jeg leder dem. 96 00:07:00,540 --> 00:07:02,660 Esteban Ocon er en listig fyr, 97 00:07:03,160 --> 00:07:05,720 der, når det handler om hans holdkammerater, 98 00:07:05,760 --> 00:07:07,640 ikke altid spiller rent. 99 00:07:08,440 --> 00:07:11,280 Det har vi set på alle de hold, han har kørt for. 100 00:07:12,500 --> 00:07:16,040 De to Force India i kamp. Pérez og Ocon støder sammen. 101 00:07:16,080 --> 00:07:17,380 Stor skade! 102 00:07:17,420 --> 00:07:20,140 Begge er beskadiget. Pérez' frontvinge. 103 00:07:20,180 --> 00:07:21,900 Hvad gjorde Esteban? 104 00:07:22,620 --> 00:07:24,800 Det, der skete, er uacceptabelt. 105 00:07:24,840 --> 00:07:28,640 Så uprofessionel er han, og jeg vil fortælle ham sandheden. 106 00:07:28,680 --> 00:07:30,660 Det endte ikke godt med Pérez. 107 00:07:30,700 --> 00:07:32,640 Det endte ikke godt med Alonso. 108 00:07:32,680 --> 00:07:36,100 De to fra Alpine kæmper. Alonso rammer næsten muren. 109 00:07:36,140 --> 00:07:37,900 De kæmper mod hinanden. 110 00:07:37,940 --> 00:07:40,080 De hjælper ikke hinanden i løbet, vel? 111 00:07:42,020 --> 00:07:44,180 Der er meget indbyrdes konkurrence, 112 00:07:44,220 --> 00:07:47,220 men på den positive side er det slut. Endelig. 113 00:07:52,040 --> 00:07:54,640 Jeg er racerkører, og jeg kan lide at vinde. 114 00:07:56,020 --> 00:07:57,920 ALPINES HOVEDKVARTER ENSTONE 115 00:07:57,960 --> 00:08:00,280 Jeg har en ny holdkammerat i år. 116 00:08:00,780 --> 00:08:03,560 Pierre. Han er en, jeg kender. 117 00:08:05,960 --> 00:08:09,400 Men jeg har ingen indflydelse på disse beslutninger. 118 00:08:12,580 --> 00:08:13,960 Jeg kender Esteban. 119 00:08:14,000 --> 00:08:16,480 Jeg kender ham som en lillebror. 120 00:08:17,460 --> 00:08:22,020 Det eneste er, at med Esteban er der mange problemer og spændinger. 121 00:08:23,020 --> 00:08:25,320 Vi bliver aldrig bedste venner. 122 00:08:28,540 --> 00:08:30,780 Hvordan går det? Alt vel, mange tak. 123 00:08:30,820 --> 00:08:33,680 Jeg sagde, at vi har kendt hinanden i 20 år. 124 00:08:33,720 --> 00:08:36,780 Det er sandt. Mere end det. Var vi seks eller syv? 125 00:08:36,820 --> 00:08:39,120 -Jeg var seks, da jeg startede. -Pis. 126 00:08:39,160 --> 00:08:45,180 Jeg sagde, at det ikke er så tit i livet, man har kendt nogen i så mange år. 127 00:08:47,260 --> 00:08:51,360 Beslutningen om at sætte de to kørere sammen er Otmars. 128 00:08:53,920 --> 00:08:55,740 -Kom her, drenge. -Far er her. 129 00:08:55,780 --> 00:08:58,060 Det er en PR-genistreg af Alpine 130 00:08:58,100 --> 00:09:00,600 kun at have franske kørere på et fransk hold. 131 00:09:01,700 --> 00:09:05,560 Men Pierre og Esteban kommer ikke altid overens. 132 00:09:06,100 --> 00:09:08,340 De har aldrig kunnet enes. 133 00:09:09,060 --> 00:09:10,580 -Super. -Perfekt. 134 00:09:10,620 --> 00:09:14,160 Nu tager vi jer to hen til trappen. 135 00:09:14,200 --> 00:09:18,180 Jeg kender til fjendskabet mellem Pierre og Esteban, 136 00:09:18,220 --> 00:09:22,320 men de behøver ikke være venner, og jeg kan klare besværlige kørere. 137 00:09:22,820 --> 00:09:26,860 Det er ikke nemt. Det kræver en vis lederstil. 138 00:09:27,400 --> 00:09:29,620 Men jeg tror på mig selv. 139 00:09:30,120 --> 00:09:33,280 -Seriøse eller smilende? -Lidt af begge dele. 140 00:09:33,320 --> 00:09:35,200 Det samme. Jeg smiler bare nu. 141 00:09:35,240 --> 00:09:37,720 Hos Alpine er der et fælles mål. 142 00:09:38,260 --> 00:09:40,140 Vi forventer, at begge kørere 143 00:09:40,180 --> 00:09:43,260 arbejder sammen for at maksimere holdets resultater 144 00:09:43,300 --> 00:09:45,300 i konstruktørmesterskabet. 145 00:09:53,160 --> 00:09:55,580 Laurent Rossi. Direktør for Alpine. 146 00:09:58,040 --> 00:10:02,480 Sidste år blev vi nummer fire. Selvfølgelig vil du klatre op ad stigen. 147 00:10:02,520 --> 00:10:06,200 Vi skal gøre så mange fremskridt, vi kan. 148 00:10:06,760 --> 00:10:08,660 Fremskridt, der vil bringe os 149 00:10:08,700 --> 00:10:13,160 tættere på tredjepladsen eller podiet, om du vil. 150 00:10:13,200 --> 00:10:17,120 Otmar har et stort ansvar. 151 00:10:17,900 --> 00:10:20,460 I år er der mere pres fra Alpines ledelse 152 00:10:20,500 --> 00:10:24,900 og resten af organisationen for at gøre det bedre. 153 00:10:28,280 --> 00:10:31,120 Bruno Famin, direktør for Alpine Racing. 154 00:10:32,980 --> 00:10:36,220 Jeg arbejder mest i skyggen. 155 00:10:36,260 --> 00:10:40,900 Rampelyset er ikke noget for mig. 156 00:10:41,860 --> 00:10:45,440 Presset ligger på Otmar, fordi han er teamchef. 157 00:10:45,940 --> 00:10:51,760 I 2023 er der Red Bull, der er Ferrari og selvfølgelig Mercedes. 158 00:10:52,760 --> 00:10:54,000 Og vores mål? 159 00:10:54,040 --> 00:10:57,860 At være blandt de to, tre, måske fire hold, 160 00:10:57,900 --> 00:10:59,500 der kæmper om titlerne. 161 00:10:59,540 --> 00:11:02,780 At udbrede Alpine-brandet, som er legendarisk i Frankrig, 162 00:11:02,820 --> 00:11:04,300 til hele verden. 163 00:11:05,960 --> 00:11:09,400 NORMANDIET FRANKRIG 164 00:11:10,020 --> 00:11:12,240 ALPINES MEDIEDAG 165 00:11:13,940 --> 00:11:15,440 -Hej. -Godmorgen. 166 00:11:15,480 --> 00:11:18,140 -Godmorgen. Hvad så? -Ved du, hvad klokken er? 167 00:11:18,180 --> 00:11:19,240 Pierres tid. 168 00:11:19,740 --> 00:11:22,140 Kom i dragten. Vi ses på banen. Tak. 169 00:11:22,840 --> 00:11:24,520 Hej. Går det godt? 170 00:11:24,560 --> 00:11:25,620 Ja, fint. 171 00:11:25,660 --> 00:11:27,700 -Godt at se dig. -Det er længe siden. 172 00:11:27,740 --> 00:11:30,280 Vi har forberedt en gokart med dine farver. 173 00:11:30,320 --> 00:11:34,300 -Virkelig? -Ja, vi har gjort en stor indsats. 174 00:11:34,840 --> 00:11:37,700 Med logoet på og alting. Det er fantastisk! 175 00:11:38,760 --> 00:11:44,160 Planen i dag er at tage Pierre og Esteban tilbage til deres gamle gokart-dage. 176 00:11:44,200 --> 00:11:49,620 Vi vil vise verden, at de kan samarbejde og lægge fortiden bag sig. 177 00:11:53,020 --> 00:11:55,200 Historien med Esteban er… 178 00:11:55,240 --> 00:11:56,900 Man kunne lave en film. 179 00:11:56,940 --> 00:12:00,680 Vi kommer begge fra den samme del af Normandiet 180 00:12:00,720 --> 00:12:03,160 og boede kun 20 minutter fra hinanden. 181 00:12:07,020 --> 00:12:11,620 Da vi voksede op, fra vi var seks til ti år, 182 00:12:11,660 --> 00:12:13,960 brugte vi så meget tid sammen. 183 00:12:14,580 --> 00:12:17,820 Vi trænede sammen. Vi kørte løb sammen. 184 00:12:19,240 --> 00:12:20,760 Vi var meget tætte. 185 00:12:22,520 --> 00:12:26,120 Vi var meget nære venner, da vi var yngre. 186 00:12:26,160 --> 00:12:29,200 Den første gokart, han kørte i, var min gokart. 187 00:12:31,740 --> 00:12:36,100 De første par år var Esteban lidt bedre end jeg, 188 00:12:36,140 --> 00:12:40,200 og han lagde sig bag mig og prøvede at overhale mig 189 00:12:40,240 --> 00:12:42,840 og lege psykologiske lege. 190 00:12:43,560 --> 00:12:46,040 Men når jeg gav ham røvfuld, blev han sur. 191 00:12:51,260 --> 00:12:56,160 Jeg vil altid huske det. Det var et af årets største løb. 192 00:12:57,200 --> 00:12:59,140 Jeg mener, det var i 2008. 193 00:13:01,300 --> 00:13:03,720 Jeg kørte et fantastisk løb den dag. 194 00:13:03,760 --> 00:13:08,040 På sidste omgang ligger jeg nr. fire og Esteban nr. tre. 195 00:13:08,840 --> 00:13:11,520 Side om side på linjen. 196 00:13:12,560 --> 00:13:18,240 Og så overhaler jeg ham i det sidste sving. 197 00:13:20,620 --> 00:13:25,160 Vores venskab gik ned ad bakke derefter. 198 00:13:26,520 --> 00:13:30,240 Det er sandt. Det gjorde han. Overhalede på sidste omgang. 199 00:13:30,740 --> 00:13:35,140 Men han kørte ikke, som han burde have gjort. 200 00:13:35,780 --> 00:13:37,580 Jeg blev diskvalificeret. 201 00:13:41,500 --> 00:13:43,400 Hvem af jer er bedst til gokart? 202 00:13:44,280 --> 00:13:45,940 Jeg har vundet flere titler. 203 00:13:52,080 --> 00:13:58,840 Jeg har givet Esteban mange chancer for at få forholdet til at fungere, 204 00:13:58,880 --> 00:14:02,980 men hvis nogen ikke vil være venner, så er det fint med mig. 205 00:14:03,900 --> 00:14:08,120 Dit og Pierres forliste venskab, kan du fortælle os mere om det? 206 00:14:08,620 --> 00:14:13,560 Ikke rigtig. Der er mange personlige grunde til disse ting. 207 00:14:20,200 --> 00:14:21,740 -Okay. Nok snak. -Ja. 208 00:14:22,900 --> 00:14:24,080 Ingen snak på banen. 209 00:14:33,120 --> 00:14:36,820 Vi tager to omgange, hvor I følges ad… 210 00:14:36,860 --> 00:14:38,220 To langsomme omgange. 211 00:14:38,260 --> 00:14:41,920 Jeg skal prøve, men sæsonen starter om tre dage. 212 00:14:59,040 --> 00:15:02,920 -Pierre skal sænke farten lidt. -Pierre sænker ikke farten. 213 00:15:05,520 --> 00:15:06,560 Overhaling? 214 00:15:25,060 --> 00:15:27,940 Han slog vist nakken dér. 215 00:15:28,520 --> 00:15:31,920 Jeg rørte ham ikke! Min frontspoiler er ren. 216 00:15:33,340 --> 00:15:35,880 Han så på mig, og så kørte han ud i græsset. 217 00:15:38,240 --> 00:15:39,980 Det er kun gokart. 218 00:15:40,020 --> 00:15:44,060 Men at Pierre og Esteban kæmper så hårdt mod hinanden 219 00:15:44,760 --> 00:15:46,300 er ikke ideelt. 220 00:15:47,620 --> 00:15:49,040 Er det et varsel? 221 00:15:58,280 --> 00:16:00,300 MELBOURNE AUSTRALIEN 222 00:16:01,460 --> 00:16:06,020 Fra den dejlige by Melbourne, velkommen til Australiens grandprix 2023, 223 00:16:06,060 --> 00:16:09,340 tredje runde i Formel 1-verdensmesterskabet. 224 00:16:12,960 --> 00:16:16,740 Forud for Australiens grandprix ligger vi på femtepladsen. 225 00:16:17,500 --> 00:16:20,140 Vi er efter nogle af vores konkurrenter. 226 00:16:21,480 --> 00:16:25,320 Ferrari er foran os på fjerdepladsen. Mercedes ligger også foran os. 227 00:16:25,960 --> 00:16:28,840 I det mindste gør vi det bedre end McLaren! 228 00:16:28,880 --> 00:16:30,080 -Godmorgen. -Godmorgen. 229 00:16:30,120 --> 00:16:30,960 Alt okay? 230 00:16:31,000 --> 00:16:35,260 Men vi må tættere på toptre. 231 00:16:35,300 --> 00:16:39,200 Det er vigtigt at ramme de mål, vi sætter. 232 00:16:39,860 --> 00:16:41,980 -Bonjour. -Comment vas-tu? 233 00:16:42,020 --> 00:16:44,040 Oui, et toi? Bien. 234 00:16:46,540 --> 00:16:48,800 SØNDAG LØBET 235 00:16:52,160 --> 00:16:53,680 Hvordan vil det gå i dag? 236 00:16:53,720 --> 00:16:55,460 Det vil sgu gå fantastisk. 237 00:16:56,000 --> 00:16:57,200 Trofætid. 238 00:16:57,920 --> 00:16:58,820 Trofæ! 239 00:17:04,860 --> 00:17:09,500 Ocon starter som nummer 11. Hans holdkammerat, Gasly, som nr. ni. 240 00:17:10,340 --> 00:17:12,340 Jeg har noget at bevise. 241 00:17:13,340 --> 00:17:16,760 Esteban vil slå mig, hver gang vi kører løb, 242 00:17:16,800 --> 00:17:19,340 men ingen får lov til at være bedre end mig. 243 00:17:20,700 --> 00:17:22,360 Jeg er ikke bange for nogen. 244 00:17:22,680 --> 00:17:25,560 Uanset hvem det er. Jeg vil vinde. 245 00:17:47,220 --> 00:17:49,280 Lamperne slukker, og løbet er i gang! 246 00:18:01,340 --> 00:18:05,780 De to fra Alpine, Gasly og Esteban Ocon, er meget tæt på hinanden! 247 00:18:08,260 --> 00:18:09,380 Okay, Esteban. 248 00:18:09,420 --> 00:18:10,920 Pierre er foran dig. 249 00:18:12,960 --> 00:18:15,000 Ocon forsøger at overhale. 250 00:18:18,680 --> 00:18:23,320 De to kævles. Det vil bekymre Otmar. 251 00:18:26,120 --> 00:18:27,720 Ocon gør endnu et forsøg. 252 00:18:28,660 --> 00:18:30,100 Blev lidt klemt der. 253 00:18:31,600 --> 00:18:33,480 Okay, makker. Fuldt fokus. 254 00:18:33,520 --> 00:18:35,040 Der er lang vej endnu 255 00:18:37,060 --> 00:18:38,720 Okay, Esteban, kør i pit. 256 00:18:39,260 --> 00:18:42,080 Esteban Ocon i et tidligt pitstop. 257 00:18:44,640 --> 00:18:47,360 Det kan koste ham pladser. 258 00:18:49,840 --> 00:18:52,360 Så lige nu er vi i P15. 259 00:18:56,080 --> 00:19:00,420 Gasly er oppe som P4, og han kører et fantastisk løb. 260 00:19:03,820 --> 00:19:05,380 Hul til Sainz 1,6. 261 00:19:06,460 --> 00:19:09,820 Carlos Sainz haler ind på Pierre Gasly. 262 00:19:10,740 --> 00:19:12,260 Sainz 0,9 bagud. 263 00:19:17,320 --> 00:19:20,720 Sainz er lidt tættere på. 0,3. Pres på. 264 00:19:21,220 --> 00:19:22,440 Jeg gør mit bedste. 265 00:19:26,440 --> 00:19:29,060 Forsøg bare at overhale. 266 00:19:36,620 --> 00:19:39,720 Carlos Sainz overhaler Pierre Gasly. 267 00:19:44,880 --> 00:19:46,380 Okay, Esteban, pres på. 268 00:19:49,520 --> 00:19:53,760 Esteban Ocon mod Oscar Piastri. Han angriber på ydersiden. 269 00:19:54,440 --> 00:19:57,240 Og han overhaler udenom. 270 00:19:58,260 --> 00:19:59,760 Godt gået. Pres. 271 00:20:00,880 --> 00:20:03,780 Esteban Ocon mod Yuki Tsunoda. 272 00:20:07,120 --> 00:20:09,480 Du står til at få point. Pres. 273 00:20:12,260 --> 00:20:15,920 Ocon på tiendepladsen. Han flyver derude i øjeblikket. 274 00:20:15,960 --> 00:20:17,260 Godt klaret. 275 00:20:17,300 --> 00:20:19,920 Hülkenberg fire sekunder foran. Pres. 276 00:20:26,720 --> 00:20:28,300 Fuck! 277 00:20:30,860 --> 00:20:33,540 Du har skader. Højre bagdæk punkteret. 278 00:20:34,640 --> 00:20:36,040 Sikkerhedsbil, Esteban. 279 00:20:36,080 --> 00:20:37,120 Hvorfor? 280 00:20:37,160 --> 00:20:38,760 Magnussen er stoppet. 281 00:20:38,800 --> 00:20:44,240 Der er rødt flag, hvilket betyder en genstart 282 00:20:44,280 --> 00:20:45,840 Okay, genstart. 283 00:20:45,880 --> 00:20:48,240 Vi forventer en stående start. 284 00:20:48,280 --> 00:20:49,400 Hvor mange omgange? 285 00:20:50,360 --> 00:20:51,680 To hele omgange. 286 00:21:02,460 --> 00:21:04,280 Pierre Gasly P5. 287 00:21:05,660 --> 00:21:07,140 Esteban Ocon P10. 288 00:21:07,680 --> 00:21:10,860 Begge vores biler har mulighed for at score point. 289 00:21:11,560 --> 00:21:13,340 God mulighed for os. 290 00:21:14,960 --> 00:21:20,120 Jeg vil gøre alt for at få så mange point som muligt. 291 00:21:20,660 --> 00:21:21,920 Det bliver hektisk. 292 00:21:22,660 --> 00:21:27,020 Jeg kan enten miste alt eller få en kæmpe belønning. 293 00:21:30,300 --> 00:21:32,140 Sidste bil er på banen. 294 00:21:47,960 --> 00:21:49,060 Der er kaos! 295 00:21:55,700 --> 00:21:57,000 Der er kontakt! 296 00:22:00,780 --> 00:22:02,000 Hvad f…? 297 00:22:12,060 --> 00:22:13,020 For helvede! 298 00:22:21,820 --> 00:22:22,760 Er du okay? 299 00:22:23,500 --> 00:22:24,640 Åh gud. 300 00:22:30,000 --> 00:22:31,060 Er du okay? 301 00:22:34,040 --> 00:22:34,980 Det var det. 302 00:22:39,780 --> 00:22:42,040 Kom med en skumslukker hurtigt. 303 00:22:46,400 --> 00:22:48,080 Sikke en lorteweekend. 304 00:22:57,480 --> 00:23:00,720 Det var forfærdeligt. Sikke noget rod. 305 00:23:00,760 --> 00:23:03,380 Vi må vende det. Gøre det bedre. 306 00:23:06,100 --> 00:23:08,260 Hvad skete der ved sammenstødet? 307 00:23:08,300 --> 00:23:10,160 Pierre kom ud fra gruset. 308 00:23:10,200 --> 00:23:14,160 Der var ikke plads til mig til højre, så vi stødte sammen. 309 00:23:14,200 --> 00:23:15,820 Var det skødesløs kørsel? 310 00:23:15,860 --> 00:23:19,800 Det behøver jeg ikke kommentere. Jeg synes, det er tydeligt. 311 00:23:20,300 --> 00:23:23,380 Alt gik virkelig godt indtil det sidste røde flag. 312 00:23:23,420 --> 00:23:25,640 Og sammenstødet? Hvorfor skete det? 313 00:23:25,680 --> 00:23:28,840 Utroligt, hvad der skete i slutningen af løbet, 314 00:23:28,880 --> 00:23:29,980 men … ja. 315 00:23:30,480 --> 00:23:33,360 -Jeg vil ikke kommentere det. -Okay, tak. 316 00:23:34,820 --> 00:23:37,140 -Må jeg spørge dig om… -Beklager. 317 00:23:41,940 --> 00:23:44,040 Bærer de begge skylden, 318 00:23:44,080 --> 00:23:47,020 eller er det lige meget, da begge spillede en rolle? 319 00:23:47,060 --> 00:23:51,360 Det var bare kaos derude. Det er en skam, at de stødte sammen. 320 00:23:51,400 --> 00:23:55,620 At give en af dem skylden er ikke det rigtige at gøre. 321 00:23:56,120 --> 00:23:57,580 -Tak. -Det var så lidt. 322 00:23:58,080 --> 00:23:59,500 Det var uheldigt, 323 00:23:59,540 --> 00:24:02,640 for vi mistede gode point med to omgange tilbage. 324 00:24:03,140 --> 00:24:05,060 Men se på omstændighederne. 325 00:24:05,100 --> 00:24:06,800 Stående genstart. 326 00:24:06,840 --> 00:24:09,540 Alle over det hele. Umuligt at forudsige. 327 00:24:10,040 --> 00:24:11,800 Der er ingen pegen fingre. 328 00:24:13,480 --> 00:24:16,040 Lad os løse problemerne, så vi bliver bedre. 329 00:24:19,120 --> 00:24:25,360 Lad os gøre én ting krystalklar. Et sammenstød som dette er en katastrofe. 330 00:24:26,300 --> 00:24:27,840 En kæmpe katastrofe. 331 00:24:28,880 --> 00:24:33,420 Og Otmars ledelsesstil er måske ikke god nok. 332 00:24:34,860 --> 00:24:38,440 Otmar må få styr på sine kørere, og hvem ved? 333 00:24:38,480 --> 00:24:41,480 Måske må de stikke hovederne sammen. 334 00:24:41,520 --> 00:24:47,340 For splittelse på holdet kan forgifte det og flå det i stykker. 335 00:24:49,400 --> 00:24:55,520 Det er ekstremt frustrerende, men jeg regner med, at Otmar løser det. 336 00:24:55,560 --> 00:25:00,180 Han er ansvarlig for holdet og leder holdet i løb. 337 00:25:02,500 --> 00:25:06,420 NORMANDIET FRANKRIG 338 00:25:07,520 --> 00:25:11,200 OCON-FAMILIENS HJEM 339 00:25:11,240 --> 00:25:14,460 En til, så går vi videre til noget andet. 340 00:25:16,800 --> 00:25:17,880 Okay. Klar? 341 00:25:18,660 --> 00:25:20,020 Hold brystkassen nede. 342 00:25:20,520 --> 00:25:23,660 Australien viste vores svagheder. 343 00:25:24,640 --> 00:25:26,580 Ingen er glade. 344 00:25:29,360 --> 00:25:31,560 Okay, vi går efter 60 sekunder. 345 00:25:33,220 --> 00:25:35,440 Prøv at holde den samme position. 346 00:25:44,220 --> 00:25:46,920 Vi har ikke haft den bedste start på sæsonen. 347 00:25:47,420 --> 00:25:49,320 Vi er ikke, hvor vi vil være. 348 00:25:51,200 --> 00:25:52,300 Tredive tilbage. 349 00:25:57,920 --> 00:26:00,000 De valgte Pierre. 350 00:26:00,040 --> 00:26:02,560 I Formel 1 vil man slå alle. 351 00:26:02,600 --> 00:26:04,900 Man skal være forsigtig 352 00:26:05,460 --> 00:26:08,020 med sin holdkammerat, når man kører så tæt. 353 00:26:08,520 --> 00:26:12,520 Men man vil også score flere point end ham i mesterskabet. 354 00:26:13,520 --> 00:26:17,440 -Vi skal kun fokusere på os selv. -Ja, præcis. 355 00:26:17,480 --> 00:26:19,960 I sidste ende er det bare dig og bilen. 356 00:26:28,620 --> 00:26:34,080 Det er den prægtigste kulisse. Velkommen til Monacos grandprix. 357 00:26:37,440 --> 00:26:40,720 - -Det ville være rart. 358 00:26:41,340 --> 00:26:43,080 Vi skal bare undgå problemer. 359 00:26:45,660 --> 00:26:47,780 "DET ER SKUFFENDE, FAKTISK DÅRLIGT" 360 00:26:47,820 --> 00:26:51,260 Hvordan har det, der skete i Australiens grandprix, 361 00:26:51,300 --> 00:26:54,680 påvirket jeres momentum denne sæson? 362 00:26:54,720 --> 00:26:56,020 Der var for meget… 363 00:26:56,060 --> 00:27:02,040 Denne amatørisme resulterede i et skuffende resultat for os. 364 00:27:02,080 --> 00:27:03,680 Middelmådigt, dårligt. 365 00:27:04,640 --> 00:27:08,320 Jeg sagde, det er sidste gang, de kvajer sig i denne sæson. 366 00:27:10,000 --> 00:27:13,100 Var du overrasket over, at Laurent stod frem 367 00:27:13,140 --> 00:27:15,000 med sin kritik af holdet? 368 00:27:15,500 --> 00:27:21,260 Jeg læste det ligesom dig, så jeg vidste det ikke på forhånd. 369 00:27:22,320 --> 00:27:26,160 Han brugte ord som "dilettanter" og "amatøragtigt" 370 00:27:26,200 --> 00:27:27,840 til at beskrive holdet. 371 00:27:27,880 --> 00:27:31,520 Når vi begår fejl, eller når teammedlemmer begår fejl, 372 00:27:31,560 --> 00:27:36,780 skal vi sikre os, at vi forstår årsagen til de fejl. 373 00:27:36,820 --> 00:27:42,400 Laurent sagde, at ansvaret ligger hos dig. Holdet er dit ansvar. 374 00:27:42,440 --> 00:27:47,200 Følgeslutningen må være, at din position er truet. 375 00:27:47,700 --> 00:27:51,640 Jeg har lavet det her i 25 år på højt niveau 376 00:27:52,140 --> 00:27:57,080 og ved, hvad der skal til for at flytte et hold fra sidste- til fjerdepladsen. 377 00:27:58,000 --> 00:28:02,040 Så jeg har en forståelse, og planerne er på plads. 378 00:28:03,680 --> 00:28:05,100 Før Monaco 379 00:28:05,140 --> 00:28:10,940 har vi tydeligvis ikke konkurreret på det niveau, vi havde håbet på 380 00:28:10,980 --> 00:28:12,260 i starten af året. 381 00:28:14,220 --> 00:28:16,140 Vi ligger på sjettepladsen. 382 00:28:17,440 --> 00:28:19,480 Og det er et problem. 383 00:28:22,020 --> 00:28:24,700 LØRDAG KVALIFIKATION 384 00:28:25,660 --> 00:28:28,900 Høj risiko. Maksimalt adrenalin. 385 00:28:28,940 --> 00:28:32,740 Intet andet sted på Jorden påvirker en kører som dette sted. 386 00:28:33,360 --> 00:28:36,820 Velkommen til kvalifikationen til Monacos grandprix. 387 00:28:37,600 --> 00:28:39,720 Det er pole-position-duellen 388 00:28:39,760 --> 00:28:44,140 på banen, hvor det er vigtigere at starte oppe foran end noget andet sted. 389 00:28:44,780 --> 00:28:47,900 Vi følger Pierre Gasly med interesse ude på banen. 390 00:28:47,940 --> 00:28:49,720 Han tager sig ikke en slapper. 391 00:28:51,580 --> 00:28:53,700 Mellemsektoren virkelig god. 392 00:28:53,740 --> 00:28:55,500 Sæt farten lidt op. 393 00:28:59,820 --> 00:29:01,180 Pres. 394 00:29:04,980 --> 00:29:06,840 Hvor er vi lige nu? Position? 395 00:29:06,880 --> 00:29:07,760 P5. 396 00:29:08,520 --> 00:29:10,060 Det var en god omgang. 397 00:29:12,180 --> 00:29:14,560 Vi fokuserer på Esteban Ocon. 398 00:29:15,480 --> 00:29:18,800 Få den her omgang til at tælle. Vi ligger P6. 399 00:29:18,840 --> 00:29:21,880 Pierre er P5. Alt, hvad du har. Pres. 400 00:29:22,820 --> 00:29:26,720 I Formel 1 er det, vi alle ønsker som kørere, at vinde. 401 00:29:26,760 --> 00:29:32,240 At score flere point end sin holdkammerat. Konkurrence er noget, der motiverer mig. 402 00:29:35,240 --> 00:29:37,040 Ocon øger farten. 403 00:29:38,940 --> 00:29:41,560 Han strejfer næsten muren. 404 00:29:47,880 --> 00:29:48,900 P3. Godt gået. 405 00:29:51,640 --> 00:29:52,500 Ja! 406 00:29:53,000 --> 00:29:55,820 Godt gået, gutter. Godt gået! 407 00:29:58,580 --> 00:30:01,100 Det var noget af en omgang af Ocon. 408 00:30:01,940 --> 00:30:04,580 Ocon starter på tredjepladsen i morgen. 409 00:30:05,260 --> 00:30:08,460 Godt kørt af Pierre Gasly. Han starter som nummer syv. 410 00:30:10,260 --> 00:30:15,560 Ocon udkvalificerer sin holdkammerat. Det var brillant. 411 00:30:16,220 --> 00:30:17,160 Godt klaret! 412 00:30:21,760 --> 00:30:24,660 Det er et enormt arbejde at nå det øjeblik, 413 00:30:24,700 --> 00:30:28,060 og jeg er glad for vores udgangsposition i weekenden. 414 00:30:28,100 --> 00:30:32,280 Det er et godt øjeblik for os. Vi må se, hvad vi kan gøre i morgen. 415 00:30:32,320 --> 00:30:35,820 En god start, og forhåbentlig er vi med oppe foran. 416 00:30:39,440 --> 00:30:40,320 Godt klaret! 417 00:30:40,860 --> 00:30:41,780 Tak. 418 00:30:46,420 --> 00:30:51,360 For Esteban er plan A at overhale så mange biler som muligt. 419 00:30:52,500 --> 00:30:55,180 Vi må presse og prøve at få nogle point. 420 00:30:57,020 --> 00:30:59,280 Jeg kan mærke presset for at levere, 421 00:30:59,920 --> 00:31:04,780 og begge vores biler er i en position, hvor de kan score point. 422 00:31:04,820 --> 00:31:08,600 Jeg tror, vi har en god chance for at få dem begge på podiet. 423 00:31:11,680 --> 00:31:13,840 -Godt at se dig. -Hvordan går det? 424 00:31:14,660 --> 00:31:15,800 Ja, okay. 425 00:31:18,920 --> 00:31:19,980 Alt vel, søde? 426 00:31:20,020 --> 00:31:21,700 -Ja. Har du det godt? -Ja. 427 00:31:22,200 --> 00:31:24,580 Hej. Hvor underligt at se dig i det tøj. 428 00:31:24,620 --> 00:31:27,160 Jeg er sådan en fan af Esteban Ocon! 429 00:31:27,200 --> 00:31:29,240 Han blev nummer tre i dag. 430 00:31:30,380 --> 00:31:33,360 Men de viste mig en strategi for i morgen, 431 00:31:34,700 --> 00:31:37,640 hvor jeg… 432 00:31:39,200 --> 00:31:41,220 Jeg hjælper Esteban med at vinde. 433 00:31:46,380 --> 00:31:48,340 Formel 1's historie har vist os, 434 00:31:48,380 --> 00:31:52,500 at når holdkammerater bliver fikserede på hinanden 435 00:31:52,540 --> 00:31:57,080 snarere end konkurrenterne, kan det skade hele holdet. 436 00:31:57,820 --> 00:31:59,880 SØNDAG LØBET 437 00:31:59,920 --> 00:32:05,600 Her i Monaco, en af de mest ikoniske baner i Formel 1-kalenderen, 438 00:32:06,300 --> 00:32:09,180 er det runde syv i Formel 1-verdensmesterskabet. 439 00:32:17,680 --> 00:32:19,380 To minutter til tænding. 440 00:32:19,920 --> 00:32:23,140 Der er regn omkring 30 minutter fra nu. 441 00:32:25,100 --> 00:32:28,940 Jeg er ikke kommet på podiet i år og har brug for den følelse igen 442 00:32:29,940 --> 00:32:32,080 for at bevise, at jeg er den bedste. 443 00:32:33,640 --> 00:32:38,640 Jeg er ligeglad med Esteban. Jeg vil slå ham og de 18 andre kørere. 444 00:32:41,380 --> 00:32:43,500 Kom så. Vær fokuseret og skarp. 445 00:32:51,340 --> 00:32:54,100 Løbet er i gang i Monacos gader! 446 00:32:57,920 --> 00:33:01,020 Ocon forsvarer sig aggressivt på indersiden! 447 00:33:02,640 --> 00:33:04,740 Starten har været virkelig god. 448 00:33:04,780 --> 00:33:06,100 Sainz er bagved. 449 00:33:12,540 --> 00:33:14,680 Hul til Sainz 1,2 sekunder. 450 00:33:26,200 --> 00:33:29,440 Jeg blev ramt. Jeg havde intet sted at lægge mig. 451 00:33:29,480 --> 00:33:31,860 Dækkene føles meget skrøbelige. 452 00:33:33,180 --> 00:33:34,020 Kør i pit. 453 00:33:34,520 --> 00:33:35,380 Esteban ind. 454 00:33:37,860 --> 00:33:40,640 Ocon på tredjepladsen kører i pit. 455 00:33:49,540 --> 00:33:54,300 Gasly fortsætter forbi sin holdkammerat. Han er oppe på tredjepladsen! 456 00:33:54,840 --> 00:33:57,580 Esteban Ocon ligger på femtepladsen. 457 00:33:58,500 --> 00:34:00,640 Vi må presse nu, Esteban. Pres. 458 00:34:06,640 --> 00:34:09,740 Pierre Gasly er flyvende. 459 00:34:12,760 --> 00:34:14,160 Pierre, P3. 460 00:34:14,200 --> 00:34:18,320 Hold næsen ren, og hold fokus, så venter der nogle gode point. 461 00:34:25,180 --> 00:34:27,700 Mulig regn om 16 omgange. 462 00:34:28,360 --> 00:34:30,300 -Giv mig regndæk. -Forstået. 463 00:34:34,760 --> 00:34:35,620 Kør i pit. 464 00:34:36,360 --> 00:34:37,960 Giv mig regndæk. 465 00:34:41,420 --> 00:34:46,000 Alpine giver ikke Gasly regndæk. Han får tørdæk. 466 00:34:46,040 --> 00:34:48,860 Overraskende, for der er udsigt til regn. 467 00:34:51,240 --> 00:34:52,420 Jeg fatter det ikke. 468 00:34:53,520 --> 00:34:56,200 Forstået. Der er ikke meget regn på radaren. 469 00:34:57,000 --> 00:34:58,540 Der må ikke komme mere. 470 00:35:08,220 --> 00:35:11,360 Der rapporteres om meget let regn i sving tre. 471 00:35:11,400 --> 00:35:15,440 Det ved jeg. Derfor forstår jeg ikke, hvorfor vi kører med tørdæk. 472 00:35:21,140 --> 00:35:25,020 Det regner meget nu. Der er vand i sving otte. 473 00:35:25,560 --> 00:35:26,680 For fanden. 474 00:35:31,140 --> 00:35:32,500 Se støvregnen. 475 00:35:32,540 --> 00:35:34,520 Ekstremt lumsk. 476 00:35:36,260 --> 00:35:38,180 Kraftig regn nu. Jeg må i pit. 477 00:35:39,600 --> 00:35:42,680 -Esteban, kør i pit og få inters på. -Okay. 478 00:35:48,720 --> 00:35:50,100 Jeg skal bruge regndæk. 479 00:35:51,200 --> 00:35:52,440 Kør i pit. 480 00:35:52,480 --> 00:35:54,280 Endnu et pitstop for Gasly. 481 00:35:54,320 --> 00:35:56,960 Det kan få stor indflydelse på hans løb. 482 00:35:57,760 --> 00:36:00,200 Han skulle have haft regndæk tidligere. 483 00:36:01,020 --> 00:36:02,580 Så lige nu er du P7. 484 00:36:07,060 --> 00:36:08,420 Du har styr på det. 485 00:36:08,460 --> 00:36:09,740 -Fortsæt. -Okay. 486 00:36:17,420 --> 00:36:21,040 Ocon kommer i mål på tredjepladsen. 487 00:36:23,200 --> 00:36:24,800 Ja, gutter! Ja! 488 00:36:25,980 --> 00:36:26,820 Godt klaret. 489 00:36:26,860 --> 00:36:28,460 Åh gud! 490 00:36:30,760 --> 00:36:31,660 Ja! 491 00:36:37,780 --> 00:36:39,920 Det er det ternede flag og P7. 492 00:36:41,360 --> 00:36:42,860 Hvad fanden var det? 493 00:36:43,760 --> 00:36:48,320 Beslutningen om ikke at give mig de rigtige dæk til regnen var en fejl. 494 00:36:48,360 --> 00:36:50,160 Det kostede mig tredjepladsen. 495 00:36:50,200 --> 00:36:53,900 Ret smertefuldt, for det havde været mit første podium med Alpine. 496 00:36:54,980 --> 00:36:58,200 Som hold fik vi stadig en bil på podiet. 497 00:36:59,120 --> 00:37:02,360 For mig personligt føltes det, som om vi gav den væk. 498 00:37:02,400 --> 00:37:06,760 Det føltes bare rigtig surt. 499 00:37:17,220 --> 00:37:19,620 Jeg vil have et bad, så jeg går nu. 500 00:37:19,660 --> 00:37:21,080 Har du talt med Pierre? 501 00:37:21,120 --> 00:37:23,560 -Nej. Ikke endnu. -Han er her et sted… 502 00:37:23,600 --> 00:37:25,140 -Han er… -Jeg henter ham. 503 00:37:25,180 --> 00:37:28,560 Han er nok ikke i det bedste humør. Tal med ham om det. 504 00:37:30,060 --> 00:37:31,940 Ser vi dig på podiet næste år? 505 00:37:31,980 --> 00:37:34,020 Jeg ved det ikke. 506 00:37:36,340 --> 00:37:37,420 Du holder den. 507 00:37:37,460 --> 00:37:39,020 -Det gør du! -Nej, dig! 508 00:37:40,200 --> 00:37:46,580 Hvis kørerne sætter deres rivalisering med hinanden over holdets succes… 509 00:37:46,620 --> 00:37:50,040 Det er surt, for vi kunne have taget en podieplads. 510 00:37:51,360 --> 00:37:53,760 …skaber deres fjendskab en negativitet, 511 00:37:54,900 --> 00:38:00,660 der kan stige op til overfladen og skabe et sammenbrud på holdet. 512 00:38:00,700 --> 00:38:03,900 -Lad os spise middag sammen. -Det lyder godt. 513 00:38:04,400 --> 00:38:06,740 -Farvel. Vi ses! -Vi ses. 514 00:38:11,980 --> 00:38:15,300 Hver weekend er der skuffelse og frustration. 515 00:38:15,340 --> 00:38:17,460 Jeg startede på holdet 516 00:38:18,320 --> 00:38:22,480 for at kæmpe om podiepladser, for at bringe holdet til tops, 517 00:38:22,520 --> 00:38:26,040 for at lukke hullet og kunne kæmpe om sejren. 518 00:38:26,960 --> 00:38:32,540 Men siden starten af året har jeg taget to skridt tilbage. 519 00:38:33,360 --> 00:38:38,480 Jeg er vred, men jeg vil bare vise, at jeg er holdets bedste kører. 520 00:38:43,840 --> 00:38:45,060 Las os komme i gang. 521 00:38:45,100 --> 00:38:47,520 -Min kontrakt udløber snart. -Kom tilbage. 522 00:38:47,560 --> 00:38:50,380 Bilen er langsom. Det er umuligt at overhale. 523 00:38:50,420 --> 00:38:53,100 Er bilen elendig, kan man ikke udrette mirakler. 524 00:38:53,640 --> 00:38:55,860 Siger Lewis op hos Mercedes? 525 00:38:55,900 --> 00:38:57,360 Vi underpræsterer. 526 00:38:57,400 --> 00:38:58,800 Noget klikker ikke. 527 00:38:58,840 --> 00:39:00,680 Otmar må finde en løsning. 528 00:39:00,720 --> 00:39:01,700 Jeg er presset. 529 00:39:02,620 --> 00:39:04,420 Hej, skat, hvad så? 530 00:39:04,460 --> 00:39:06,640 Las Vegas, baby! 531 00:39:09,380 --> 00:39:10,600 Fuck! 532 00:39:10,640 --> 00:39:12,900 For helvede! Hvad var det? 533 00:39:37,100 --> 00:39:42,020 Tekster af: Jakob Jensen