1 00:00:11,600 --> 00:00:13,380 Trevligt att träffas. Hur mår du? 2 00:00:13,420 --> 00:00:14,720 -Bra. Du? -Mycket bra. 3 00:00:15,620 --> 00:00:17,060 Det är en spännande sport. 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,140 -Den växer galet snabbt. -Ja. 5 00:00:19,180 --> 00:00:21,180 Det är dokumentärens förtjänst. 6 00:00:21,220 --> 00:00:23,820 -Den har varit en inkörsport för många. -Har du sett den? 7 00:00:23,860 --> 00:00:25,400 -Varenda avsnitt. -Okej. 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,620 Mina barn skrattar och säger: 9 00:00:27,660 --> 00:00:30,240 "Du säger att du vill slappna av. Jag hör bara…" 10 00:00:32,860 --> 00:00:34,740 Det kommer en ny säsong. 11 00:00:34,780 --> 00:00:35,940 -Bra. -Var är de? 12 00:00:36,540 --> 00:00:38,900 -Du kommer att vara med på Netflix. -Hej! 13 00:00:38,940 --> 00:00:40,520 -Äntligen! -Äntligen. 14 00:00:40,560 --> 00:00:42,340 I någon annans dokumentär. 15 00:00:46,320 --> 00:00:49,320 ALPINE F1 HUVUDKONTOR ENSTONE 16 00:00:51,140 --> 00:00:53,940 Skådespelarna Ryan Reynolds och Rob McElhenny 17 00:00:53,980 --> 00:00:55,700 går ihop med en grupp investerare 18 00:00:55,740 --> 00:00:58,640 för att köpa 24 % av aktierna 19 00:00:58,680 --> 00:01:00,160 i Formel 1-teamet Alpine. 20 00:01:03,860 --> 00:01:06,300 Vi tar en bild med 21 00:01:06,340 --> 00:01:07,560 Wow. 22 00:01:07,600 --> 00:01:10,560 Vill du ha min bra sida eller min riktigt bra sida? 23 00:01:12,680 --> 00:01:16,780 Alla stora investeringar i ditt team 24 00:01:16,820 --> 00:01:18,960 är så utomordentligt välkomna. 25 00:01:19,000 --> 00:01:22,140 Men de gör det inte bara för sportens skull. 26 00:01:22,180 --> 00:01:25,200 De gör det inte bara för att de älskar ditt team. 27 00:01:25,240 --> 00:01:30,260 De gör det för att de vill ha en stor avkastning på sin investering. 28 00:01:31,620 --> 00:01:33,980 Och det medför stor press 29 00:01:34,020 --> 00:01:35,800 på en stallchef i Formel 1 30 00:01:35,840 --> 00:01:37,900 att prestera omedelbart. 31 00:01:39,060 --> 00:01:40,740 Hur reagerade du på 32 00:01:40,780 --> 00:01:43,240 att få Hollywoodstjärnor som investerare? 33 00:01:43,280 --> 00:01:46,940 Jag vet mer om bilen och prestanda än om Hollywoodstjärnor, 34 00:01:46,980 --> 00:01:49,380 men de är ett välkommet tillskott. 35 00:01:51,960 --> 00:01:54,420 Investerarna har kommit in, 36 00:01:54,460 --> 00:01:57,300 så det är viktigt att vi når våra mål. 37 00:01:57,340 --> 00:01:58,180 Sådär. 38 00:01:58,220 --> 00:01:59,060 -Ja! -Alpine. 39 00:01:59,100 --> 00:02:02,460 Men vår säsong hittills har varit en besvikelse. 40 00:02:04,620 --> 00:02:08,340 Esteban Ocon har tvingats bryta racet. 41 00:02:08,380 --> 00:02:10,580 Vi gör samma misstag två gånger. 42 00:02:10,620 --> 00:02:12,040 Det är inte acceptabelt. 43 00:02:13,260 --> 00:02:15,780 Pierre Gasly kör i mål som 19:e. 44 00:02:17,080 --> 00:02:19,740 Allvarligt, kan det bli mycket värre? 45 00:02:19,780 --> 00:02:23,200 Det finns en mentalitet som inte når upp till 46 00:02:23,960 --> 00:02:27,200 samma nivå som teamet har haft tidigare. 47 00:02:28,280 --> 00:02:29,660 Det blir kontakt! 48 00:02:30,520 --> 00:02:32,160 -Fan! -Vad i helvete? 49 00:02:32,200 --> 00:02:35,180 Båda Alpine-förarna är ute. 50 00:02:37,600 --> 00:02:41,520 Vi är bekymrade och fokuserade. 51 00:02:45,220 --> 00:02:46,900 Jag känner pressen. 52 00:02:48,980 --> 00:02:51,660 Om vi underpresterar, så är det inte bra nog. 53 00:02:53,600 --> 00:02:55,140 Jag måste prestera bättre. 54 00:02:56,260 --> 00:02:57,940 Det är mitt ansvar. 55 00:03:24,240 --> 00:03:27,700 Hej, Tony. Vi kom precis och fick min biljett. 56 00:03:28,260 --> 00:03:32,080 Och vi väntar på dig. Jag längtar. Jag är så taggad! 57 00:03:38,120 --> 00:03:41,560 -Kul att se dig! -Hej, hur mår du? 58 00:03:42,300 --> 00:03:44,980 -Kul att se dig. Jag mår bra. -Jag försöker minnas när… 59 00:03:45,020 --> 00:03:46,200 TONY PARKER FYRFALDIG NBA CHAMPION 60 00:03:46,240 --> 00:03:48,940 Ja, det är galet. När träffades vi senast? 61 00:03:48,980 --> 00:03:51,080 Det var nog när jag kom till Miami. 62 00:03:51,120 --> 00:03:52,740 Men det var ett kort besök. 63 00:04:03,000 --> 00:04:05,240 Hur går säsongen? 64 00:04:05,280 --> 00:04:06,440 Säsongen? 65 00:04:06,480 --> 00:04:09,660 Det finns en del bra och en del mindre bra. 66 00:04:10,340 --> 00:04:14,220 Det här har inte varit den start vi hade önskat oss. 67 00:04:14,260 --> 00:04:17,960 Vi har inte varit tillräckligt konkurrenskraftiga. 68 00:04:18,500 --> 00:04:19,880 Målet är fjärdeplats. 69 00:04:19,920 --> 00:04:23,660 Och just nu ser det inte ut som att vi kommer att lyckas. 70 00:04:24,580 --> 00:04:27,840 För min karriär måste det bli bättre nu. 71 00:04:29,360 --> 00:04:30,620 Är det möjligt? 72 00:04:38,540 --> 00:04:40,660 Det är nåt som inte funkar nånstans. 73 00:04:41,520 --> 00:04:45,080 Kommunikationen har inte varit på toppnivå. 74 00:04:45,120 --> 00:04:49,200 Jag tror att det är väldigt viktigt att man som stallchef 75 00:04:49,240 --> 00:04:52,340 förstår vad ens förare behöver. 76 00:04:52,380 --> 00:04:53,400 Nu går vi. 77 00:04:54,360 --> 00:04:58,900 Nu måste Otmar göra jobbet och leverera. 78 00:04:59,880 --> 00:05:02,460 ST. TROPEZ FRANKRIKE 79 00:05:08,160 --> 00:05:10,260 Hur är det i teamet just nu? 80 00:05:13,240 --> 00:05:16,040 Jag är bara i mitten. 81 00:05:17,760 --> 00:05:20,320 Hur håller du dig fokuserad, Este? 82 00:05:20,360 --> 00:05:21,720 Det måste vara svårt. 83 00:05:21,760 --> 00:05:24,420 Det är… 84 00:05:25,100 --> 00:05:27,300 Det händer alltid saker i teamet. 85 00:05:28,120 --> 00:05:29,840 Jag fokuserar på min roll. 86 00:05:31,800 --> 00:05:34,660 Det är viktigt att samarbeta bra i teamet. 87 00:05:34,700 --> 00:05:37,640 Att ha en nära relation, på ett sätt, 88 00:05:37,680 --> 00:05:40,120 att kunna prata om det som är viktigt. 89 00:05:41,100 --> 00:05:43,880 Just nu gör vi inte… det. 90 00:05:44,760 --> 00:05:46,660 Ingen är nöjd i teamet. 91 00:05:47,200 --> 00:05:49,660 Jag tror att Otmar måste hitta lösningar. 92 00:05:52,360 --> 00:05:54,760 Vi är halvvägs genom säsongen, 93 00:05:54,800 --> 00:05:58,540 och Otmar har två förare som inte är nöjda. 94 00:05:59,820 --> 00:06:01,920 Han måste vända säsongen. 95 00:06:06,120 --> 00:06:09,020 SILVERSTONE STORBRITANNIEN 96 00:06:11,860 --> 00:06:13,580 Välkomna till Silverstone. 97 00:06:13,620 --> 00:06:17,060 Vart du än tittar i världen, här är det bästa Storbritannien erbjuder. 98 00:06:17,100 --> 00:06:18,100 Attans. 99 00:06:25,720 --> 00:06:27,580 -Daniel! -Daniel! 100 00:06:28,920 --> 00:06:31,080 Vilken av dina förare föredrar du? 101 00:06:31,120 --> 00:06:32,140 Den jag föredrar, 102 00:06:32,180 --> 00:06:34,780 och det förändras, 103 00:06:34,820 --> 00:06:36,420 är alltid den snabbaste. 104 00:06:36,460 --> 00:06:37,800 Förstår du? 105 00:06:39,020 --> 00:06:43,440 Vi siktar på fjärdeplats, men vi är femma. 106 00:06:44,740 --> 00:06:46,940 Långt ifrån i prestationer och poäng. 107 00:06:48,000 --> 00:06:50,060 Det var inte vad vi hoppades på. 108 00:06:50,560 --> 00:06:53,360 Vi måste rätta till det så snart som möjligt. 109 00:06:55,780 --> 00:06:56,900 -Mina herrar. -Allt bra? 110 00:06:56,940 --> 00:06:58,000 Bra, tack. 111 00:06:59,320 --> 00:07:00,500 I Formel 1 112 00:07:01,000 --> 00:07:05,420 tar det tid att förvandla ett team till att bli mästerskapsutmanare. 113 00:07:06,300 --> 00:07:07,960 -Var är gästfriheten? -Otmar. 114 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 Fortsätt bara. 115 00:07:10,120 --> 00:07:12,700 Framgången kommer inte över en natt. 116 00:07:13,600 --> 00:07:16,440 Man måste få byggstenarna på plats 117 00:07:16,480 --> 00:07:18,400 för att lyckas. 118 00:07:19,640 --> 00:07:20,700 Det tar tid. 119 00:07:21,520 --> 00:07:25,000 SÖNDAG RACE 120 00:07:26,180 --> 00:07:27,460 Det är tävlingsdag, 121 00:07:27,500 --> 00:07:29,920 och vilken speciell tävlingsdag det är. 122 00:07:29,960 --> 00:07:31,760 Storbritanniens Grand Prix. 123 00:07:32,300 --> 00:07:33,520 Vi kan väl ses och… 124 00:07:33,560 --> 00:07:35,480 Gillar du frukost, eller lunch, eller… 125 00:07:35,520 --> 00:07:37,280 -Alltihop. -Rödvin? 126 00:07:37,320 --> 00:07:38,360 Alltihopa. 127 00:07:45,360 --> 00:07:46,260 Lycka till. 128 00:07:46,300 --> 00:07:47,360 Okej, tack. 129 00:07:49,120 --> 00:07:50,300 Är de fotbollsspelare? 130 00:07:50,340 --> 00:07:52,860 Nej, 131 00:07:59,200 --> 00:08:01,140 Vi är redo att tävla. 132 00:08:02,060 --> 00:08:03,240 Radiokontroll. 133 00:08:03,840 --> 00:08:04,680 Ja, allt bra. 134 00:08:05,480 --> 00:08:07,580 Pierre Gasly startar som tia. 135 00:08:07,620 --> 00:08:10,000 Jag vet vad som krävs för att prestera. 136 00:08:10,760 --> 00:08:13,260 Jag måste vara på topp i allt. 137 00:08:13,300 --> 00:08:17,180 Ocon besviken över att starta på trettonde, men en bra chans till poäng. 138 00:08:17,760 --> 00:08:19,060 En svår start. 139 00:08:19,100 --> 00:08:21,240 Men jag vet att jag måste prestera. 140 00:08:21,920 --> 00:08:23,280 Jag måste göra mitt bästa. 141 00:08:24,280 --> 00:08:26,880 Fullt fokus. Se till att vi får bra poäng. 142 00:08:26,920 --> 00:08:27,920 Nu kör vi, hörni. 143 00:08:27,960 --> 00:08:29,540 Fokusera, så tar vi dem. 144 00:08:32,240 --> 00:08:34,140 Vi är redo att tävla. 145 00:08:41,160 --> 00:08:44,000 Lamporna slocknar och vi är iväg! 146 00:08:46,680 --> 00:08:49,300 Norris leder Storbritanniens Grand Prix! 147 00:08:50,100 --> 00:08:52,100 Man hör vrålen! 148 00:08:54,920 --> 00:08:57,500 Hamilton kör utanför banan. 149 00:08:58,140 --> 00:08:59,860 Gasly tar sig upp till P9. 150 00:09:02,420 --> 00:09:04,480 Hamilton 0,5 bakom. 151 00:09:04,520 --> 00:09:06,000 Du gör ett bra jobb. 152 00:09:06,040 --> 00:09:07,880 De här däcken känns bra. 153 00:09:08,420 --> 00:09:09,520 Uppfattat 154 00:09:15,700 --> 00:09:17,980 Bra start. P11 just nu. 155 00:09:19,320 --> 00:09:20,620 Du har Stroll framför. 156 00:09:21,180 --> 00:09:23,000 -Uppfattat. -Nu trycker vi på. 157 00:09:36,200 --> 00:09:37,440 Jag har problem. 158 00:09:38,340 --> 00:09:39,440 För fan. 159 00:09:41,260 --> 00:09:44,120 Kör i depå. Depå. 160 00:09:45,980 --> 00:09:47,200 Okej, vad är det? 161 00:09:47,240 --> 00:09:50,660 Vi tror inte att den fixar mer än ett varv till. 162 00:09:56,440 --> 00:09:58,860 Esteban, vi avbryter racet. 163 00:09:58,900 --> 00:10:02,420 Stäng av, tack. Stäng av. Och var redo att hoppa ut, tack. 164 00:10:04,940 --> 00:10:06,060 Jag beklagar. 165 00:10:12,140 --> 00:10:15,380 Esteban har brutit racet. 166 00:10:15,420 --> 00:10:16,780 Vad är vår position? 167 00:10:16,820 --> 00:10:17,940 P6. 168 00:10:19,360 --> 00:10:21,600 Piastri en sekund bakom. 169 00:10:21,640 --> 00:10:23,520 Han har för fan DRS! 170 00:10:23,560 --> 00:10:25,860 Så vi måste reagera nu. 171 00:10:25,900 --> 00:10:29,520 Oscar Piastri attackerar Pierre Gasly. 172 00:10:40,200 --> 00:10:42,340 Vi förlorar tid på raksträckan. 173 00:10:43,060 --> 00:10:44,480 Uppfattat. Vi kollar. 174 00:10:45,860 --> 00:10:47,660 Depå det här varvet. 175 00:10:47,700 --> 00:10:50,900 Gasly in i depån. Då faller han ner till P11. 176 00:10:50,940 --> 00:10:53,780 Alpine måste rädda några poäng i racet. 177 00:10:56,540 --> 00:10:57,980 P11 i nuläget. 178 00:10:58,020 --> 00:10:58,980 Nu ger vi allt. 179 00:11:03,540 --> 00:11:05,300 Bakom dig har du Stroll. 180 00:11:06,040 --> 00:11:06,880 Uppfattat. 181 00:11:09,540 --> 00:11:12,040 Stroll runt på utsidan av Gasly. 182 00:11:16,140 --> 00:11:18,820 Stroll går upp till elfteplats. 183 00:11:20,300 --> 00:11:21,620 Han var av banan. 184 00:11:22,620 --> 00:11:25,260 Han måste ge tillbaka min position nu! 185 00:11:25,300 --> 00:11:27,500 Vi jobbar på det. Håll dig lugn. 186 00:11:29,980 --> 00:11:32,820 Jag tänker att jag måste kämpa. 187 00:11:35,640 --> 00:11:36,740 Åtta varv kvar. 188 00:11:38,700 --> 00:11:39,780 Nu tar vi honom. 189 00:11:39,820 --> 00:11:40,860 Tryck på! 190 00:11:43,640 --> 00:11:46,540 Pierre Gasly kör om på utsidan. 191 00:11:49,500 --> 00:11:50,560 Vackert, kompis. 192 00:11:52,160 --> 00:11:53,460 Gasly upp till 11:e. 193 00:11:54,860 --> 00:11:57,020 Sainz, en sekund före. 194 00:11:58,180 --> 00:11:59,340 Overtake tillgängligt. 195 00:11:59,900 --> 00:12:00,880 Uppfattat. 196 00:12:00,920 --> 00:12:03,620 Gasly är nu hack i häl på Carlos Sainz! 197 00:12:08,640 --> 00:12:10,480 Runt på utsidan igen. 198 00:12:11,340 --> 00:12:13,360 Och Gasly tar tiondeplatsen! 199 00:12:17,760 --> 00:12:20,460 Carlos Sainz försöker ta tillbaka positionen! 200 00:12:22,460 --> 00:12:23,500 Och det gör han. 201 00:12:26,020 --> 00:12:27,500 Du driver fan med mig. 202 00:12:28,000 --> 00:12:30,160 Vi behöver mer fart på rakorna. 203 00:12:30,200 --> 00:12:33,380 Jag kör om honom, sen kör han om mig lätt på rakan. 204 00:12:38,060 --> 00:12:39,340 Hur många varv kvar? 205 00:12:39,380 --> 00:12:40,880 Åtta. Åtta varv kvar. 206 00:12:40,920 --> 00:12:42,380 Stroll, 0,3 bakom. 207 00:12:44,720 --> 00:12:46,080 Jag behöver mer motorkraft! 208 00:12:55,780 --> 00:12:58,140 Den jäveln lämnade ingen plats! 209 00:13:01,360 --> 00:13:04,820 Det är slut. Stroll… hade sönder upphängningen. 210 00:13:05,900 --> 00:13:07,720 Båda bilarna får bryta 211 00:13:09,000 --> 00:13:11,780 för Alpine här på Silverstone. 212 00:13:15,260 --> 00:13:16,240 Jag beklagar. 213 00:13:17,500 --> 00:13:18,640 Ofattbart. 214 00:13:31,180 --> 00:13:32,460 Gaska upp er. 215 00:13:32,500 --> 00:13:34,260 Tack för ert hårda arbete. 216 00:13:34,300 --> 00:13:38,220 Såna här helger får man ibland. 217 00:13:38,260 --> 00:13:40,720 Så oroa er inte. Vi går vidare. 218 00:13:40,760 --> 00:13:44,100 Allt som kunde gå fel gjorde det. 219 00:13:44,140 --> 00:13:47,780 Och det hände under en helg där man verkligen straffas. 220 00:13:47,820 --> 00:13:50,380 Så… oroa er inte för det. 221 00:13:51,220 --> 00:13:52,360 Fortsätt jobba på. 222 00:13:52,400 --> 00:13:53,600 Deppa inte över det. 223 00:13:53,640 --> 00:13:55,060 Det var det jag ville säga. 224 00:13:55,560 --> 00:13:56,400 Tack än en gång. 225 00:13:57,200 --> 00:13:58,320 Tack än en gång. 226 00:13:58,860 --> 00:13:59,760 -Okej. -Tack. 227 00:13:59,800 --> 00:14:00,860 Tack ska ni ha. 228 00:14:01,540 --> 00:14:03,400 Det är en besvikelse. 229 00:14:04,740 --> 00:14:06,700 Vi borde inte leta ursäkter, 230 00:14:06,740 --> 00:14:08,960 och vi måste jobba hårdare 231 00:14:09,000 --> 00:14:12,580 för att rätta till saker och snabbt förbättra oss. 232 00:14:15,040 --> 00:14:17,980 Alpines styrelse 233 00:14:18,020 --> 00:14:22,460 kan inte skylla alla dåliga resultat på otur. 234 00:14:23,260 --> 00:14:26,180 Det är oftast för att saker går fel i teamet. 235 00:14:27,840 --> 00:14:31,020 Annars skulle man säga att de som vinner 236 00:14:31,060 --> 00:14:33,200 bara har tur. 237 00:14:35,560 --> 00:14:37,080 Jag är ingen nybörjare. 238 00:14:37,860 --> 00:14:41,320 Jag har lite erfarenhet och jag vill bara få resultat. 239 00:14:41,360 --> 00:14:45,960 Det har inte blivit den säsong vi önskade oss från årets början. 240 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Alla stallchefer är pressade. 241 00:14:48,720 --> 00:14:50,900 Man måste leverera i den här sporten. 242 00:14:51,400 --> 00:14:54,440 UNGERNS GRAND PRIX 243 00:14:59,020 --> 00:15:00,640 Nu är det dags 244 00:15:00,680 --> 00:15:03,740 för den 38:e upplagan av Ungerns Grand Prix. 245 00:15:04,240 --> 00:15:06,740 Båda Alpine-förarna bröt på Silverstone, 246 00:15:06,780 --> 00:15:09,300 och de måste ta poäng idag 247 00:15:09,340 --> 00:15:12,580 i kampen om fjärdeplatsen mot McLaren. 248 00:15:12,620 --> 00:15:14,800 Ingen vill behöva bryta ett race, 249 00:15:14,840 --> 00:15:17,040 men om man ser det positivt, 250 00:15:17,880 --> 00:15:21,560 så hade vi faktiskt rätt bra fart. 251 00:15:21,600 --> 00:15:25,460 Så det fanns några… positiva saker. 252 00:15:25,500 --> 00:15:29,900 Men att inte ta poäng är ett problem som måste fixas. 253 00:15:32,760 --> 00:15:34,780 -Radiokontroll. -Radiokontroll. 254 00:15:36,800 --> 00:15:39,660 Vi fokuserar och försöker ta hem poängen. 255 00:15:49,460 --> 00:15:51,120 Lamporna slocknar och vi är iväg! 256 00:16:00,460 --> 00:16:03,100 De kör mot första kurvan! 257 00:16:07,300 --> 00:16:08,440 Det blir kontakt! 258 00:16:16,000 --> 00:16:16,940 Fan! 259 00:16:16,980 --> 00:16:18,060 Han sabbade det. 260 00:16:18,100 --> 00:16:19,000 Det är kört. 261 00:16:24,020 --> 00:16:26,340 För helvete. Jag blev rejält träffad. 262 00:16:30,960 --> 00:16:32,240 Jag förstår inte. 263 00:16:37,040 --> 00:16:38,120 För mycket skada. 264 00:16:42,480 --> 00:16:44,620 Esteban, vi måste bryta. 265 00:16:45,120 --> 00:16:46,180 Vi bryter racet. 266 00:16:46,940 --> 00:16:51,420 Alpine bryter racet med båda bilarna för andra gången i rad. 267 00:16:51,460 --> 00:16:52,920 En katastrof för Otmar. 268 00:17:01,840 --> 00:17:03,500 Varje helg händer saker, 269 00:17:03,540 --> 00:17:05,680 och man lär sig av dem och går vidare. 270 00:17:09,120 --> 00:17:14,060 Men man måste fokusera på det… man har kontroll över. 271 00:17:16,120 --> 00:17:18,000 Man är inte bättre än sitt senaste race. 272 00:17:18,880 --> 00:17:20,380 Det handlar om resultat. 273 00:17:20,880 --> 00:17:22,780 Båda bilarna bröt två gånger i rad, 274 00:17:22,820 --> 00:17:25,680 och det kostade ett stort antal poäng. 275 00:17:26,840 --> 00:17:28,800 Och teamet kämpar verkligen. 276 00:17:29,740 --> 00:17:31,860 Någon måste alltid ta ansvar. 277 00:17:46,140 --> 00:17:48,640 Ingen vill tvingas bryta ett race. 278 00:17:49,900 --> 00:17:52,000 Vi har verkligen haft otur i år. 279 00:17:53,060 --> 00:17:55,400 När resultaten uteblir 280 00:17:56,020 --> 00:17:58,500 på grund av omständigheter man inte kontrollerar… 281 00:17:59,260 --> 00:18:01,220 Jag oroar mig inte för sånt. 282 00:18:04,320 --> 00:18:06,120 Jag gillar inte att prata om tur. 283 00:18:07,060 --> 00:18:10,440 Otur hänger ihop med att inte vara bra nog. 284 00:18:11,540 --> 00:18:13,720 Från mitten av gridden 285 00:18:13,760 --> 00:18:17,900 riskerar man att bli inblandad i kollisioner i de första kurvorna. 286 00:18:18,740 --> 00:18:21,820 Vi försöker slåss om alla poäng vi kan få, 287 00:18:21,860 --> 00:18:27,220 och det är frustrerande att behöva bryta med båda bilarna. 288 00:18:29,140 --> 00:18:32,960 Pressen ligger på Otmar eftersom han är teamets stallchef. 289 00:18:34,600 --> 00:18:39,080 Att ha två tävlingshelger i rad där ingen av ens bilar kommer i mål, 290 00:18:39,120 --> 00:18:42,340 det är väldigt ovanligt i Formel 1. 291 00:18:46,800 --> 00:18:49,720 Allez. 292 00:18:57,000 --> 00:18:58,540 Alla har lidit. 293 00:18:59,040 --> 00:19:01,220 Alla i garaget, kontoret, förarna. 294 00:19:01,260 --> 00:19:04,220 Det handlar om hur vi kan… motverka det. 295 00:19:05,700 --> 00:19:07,000 Om inget förändras 296 00:19:07,040 --> 00:19:09,280 kommer vi att hamna i samma sits igen. 297 00:19:11,640 --> 00:19:13,100 Vi har fokuserat på det, 298 00:19:13,140 --> 00:19:14,920 och det har varit ett krav 299 00:19:14,960 --> 00:19:18,480 att försöka förbättra resultatet de senaste månaderna. 300 00:19:19,160 --> 00:19:22,500 Det är frustrerande när det går sämre än för konkurrenterna. 301 00:19:23,620 --> 00:19:26,120 Vi måste hjälpa teamet framåt. 302 00:19:26,800 --> 00:19:29,200 Vi vet att vi måste förändra något. 303 00:19:35,380 --> 00:19:38,240 SPA BELGIEN 304 00:19:39,200 --> 00:19:41,420 Välkomna till Spa-Francorchamps 305 00:19:41,460 --> 00:19:43,720 och Belgiens Grand Prix. 306 00:19:43,760 --> 00:19:45,480 Oförutsägbara väderförhållanden 307 00:19:45,520 --> 00:19:48,280 gör den till en av de mest oförlåtliga banorna. 308 00:20:01,180 --> 00:20:04,420 Senaste nytt från paddocken på Belgiens Grand Prix, 309 00:20:04,460 --> 00:20:06,780 och det rör Alpine F1 Team. 310 00:20:06,820 --> 00:20:10,120 Vi väntar på ett officiellt uttalande 311 00:20:10,160 --> 00:20:11,320 från Alpine. 312 00:20:12,620 --> 00:20:15,700 Jag vet inte vad fan som händer. Märkligt. 313 00:20:16,900 --> 00:20:20,120 ALPINE ÖVERENS OM ATT GÅ SKILDA VÄGAR MED OTMAR SZAFNAUER 314 00:20:20,160 --> 00:20:22,340 FICK MÖJLIGHETEN ATT GÅ ELLER FÅ SPARKEN OCH FÖRÖDMJUKAS 315 00:20:22,380 --> 00:20:25,280 VARFÖR INTE VÄNTA TILL UPPEHÅLLET? ONÖDIGT GRYMT MOT OTMAR 316 00:20:26,120 --> 00:20:27,920 -Aldrig en tråkig stund. -Jag vet. 317 00:20:27,960 --> 00:20:29,200 Galet. 318 00:20:29,240 --> 00:20:30,600 Vilken jävla… 319 00:20:35,320 --> 00:20:36,720 Vilken jävla röra. 320 00:20:40,220 --> 00:20:41,220 Jag sa ju det. 321 00:20:41,260 --> 00:20:43,440 Jag vet, men jag kunde inte säga nåt. 322 00:20:43,940 --> 00:20:47,020 Jag hamnade i en svår situation. 323 00:20:47,520 --> 00:20:49,380 Trist att höra hur det gick till. 324 00:20:49,420 --> 00:20:50,560 -Ja. -Ingen fara. 325 00:20:50,600 --> 00:20:51,460 Ingen fara. 326 00:20:52,540 --> 00:20:53,540 Är du okej? 327 00:20:54,040 --> 00:20:56,180 Det kom väldigt plötsligt, 328 00:20:56,220 --> 00:20:59,180 så jag har ingen plan B, så att säga. 329 00:21:02,660 --> 00:21:04,020 -Otmar. -Killar. 330 00:21:05,260 --> 00:21:06,100 Lägg av. 331 00:21:06,600 --> 00:21:09,080 Det var ingen en gemensam överenskommelse. 332 00:21:09,940 --> 00:21:11,820 Det är tråkigt att du slutar. 333 00:21:11,860 --> 00:21:13,880 -Det är inte för evigt. -Jag vet. 334 00:21:13,920 --> 00:21:17,160 I vissa avseenden verkar det vara väldigt rörigt. 335 00:21:17,200 --> 00:21:19,040 Det här är nog bättre för dig. 336 00:21:21,020 --> 00:21:23,920 Det här är väldigt ovanligt. 337 00:21:23,960 --> 00:21:27,200 Jag kan inte dra mig till minnes 338 00:21:27,240 --> 00:21:30,180 att en stallchef har fått sparken 339 00:21:30,220 --> 00:21:32,160 halvvägs genom en tävlingshelg. 340 00:21:32,200 --> 00:21:34,080 -Så är det. -Ja. 341 00:21:34,120 --> 00:21:36,340 Jag försökte. Förra året kom vi fyra. 342 00:21:36,380 --> 00:21:38,520 Ja, precis. Det är… 343 00:21:38,560 --> 00:21:41,480 Inte allt, men lite av det var tack vare mig. 344 00:21:42,920 --> 00:21:46,860 När vi insåg att vi var långt ifrån våra mål, 345 00:21:47,400 --> 00:21:51,300 pratade vi med Otmar och ledningen, 346 00:21:51,340 --> 00:21:55,640 och vi insåg att vi inte var överens om 347 00:21:55,680 --> 00:21:59,420 hur vi skulle förändra saker. 348 00:22:00,320 --> 00:22:03,820 Så vi kom överens om att det var bättre att gå skilda vägar. 349 00:22:08,860 --> 00:22:09,900 Otmar! 350 00:22:09,940 --> 00:22:11,960 -Lycka till. -Tack. Det behövs. 351 00:22:12,000 --> 00:22:13,660 Nej, det går säkert bra. 352 00:22:13,700 --> 00:22:14,720 Lycka till. 353 00:22:14,760 --> 00:22:16,300 Tack. Vi får väl se. 354 00:22:16,880 --> 00:22:18,860 Sånt är livet. 355 00:22:18,900 --> 00:22:20,080 Lycka till. 356 00:22:24,880 --> 00:22:28,460 Alpine kunde ha varit mycket mer ärliga och transparenta. 357 00:22:31,380 --> 00:22:35,900 Ibland tar man två steg framåt och ett steg bakåt 358 00:22:35,940 --> 00:22:37,760 innan man kommer dit man ska. 359 00:22:39,000 --> 00:22:40,860 Vem är med Bruno? Christian Horner? 360 00:22:40,900 --> 00:22:43,480 Alunni Bravi, Christian Horner och Mike Krack. 361 00:22:44,320 --> 00:22:46,680 -Jag känner Mike. -Snackar Bravi franska? 362 00:22:46,720 --> 00:22:49,360 Ja, han talar bra franska. 363 00:22:50,600 --> 00:22:51,660 Christian… 364 00:22:51,700 --> 00:22:54,240 -Christian tvivlar jag mer på. -Ja. 365 00:22:57,420 --> 00:22:58,980 -Bonjour. -Bonjour. 366 00:22:59,020 --> 00:22:59,860 Hur är det? 367 00:22:59,900 --> 00:23:00,800 Vid liv. 368 00:23:01,740 --> 00:23:03,200 -Hej. -God morgon. 369 00:23:03,240 --> 00:23:04,280 Bra. 370 00:23:05,180 --> 00:23:07,000 -Den nya chefen, alltså? -Ja. 371 00:23:08,940 --> 00:23:09,780 Ja. 372 00:23:10,740 --> 00:23:11,880 Ja. Okej. 373 00:23:13,980 --> 00:23:15,700 Det är ett märkligt beslut. 374 00:23:15,740 --> 00:23:18,700 Men Alpine är ett mysterium i många avseenden 375 00:23:18,740 --> 00:23:21,120 när det gäller hur teamet fungerar. 376 00:23:21,160 --> 00:23:23,040 Vi får se hur det går. 377 00:23:24,040 --> 00:23:26,200 Bruno? Har han erbjudit dig det? 378 00:23:27,160 --> 00:23:28,420 Nu kommer Bruno in 379 00:23:28,460 --> 00:23:31,640 och alla vill se hur den nya killen jobbar. 380 00:23:34,040 --> 00:23:36,000 Du kommer in halvvägs genom ett år, 381 00:23:36,040 --> 00:23:38,840 och du har aldrig drivit ett Formel 1-team, 382 00:23:38,880 --> 00:23:40,200 det är inte lätt. 383 00:23:40,240 --> 00:23:43,920 Det är ett svårt jobb att ta sig an. 384 00:23:45,380 --> 00:23:48,480 Och det teamet kommer att gå på knä nu. 385 00:23:50,320 --> 00:23:54,440 Det första Bruno måste göra är att stärka moralen i teamet. 386 00:23:54,480 --> 00:23:58,820 Moralen kommer inte att stärkas av prestationer på banan. 387 00:23:58,860 --> 00:24:01,400 Det måste göras på nåt annat sätt. 388 00:24:05,960 --> 00:24:08,780 ALPINE F1 HUVUDKONTOR ENSTONE 389 00:24:13,860 --> 00:24:15,500 Nu kör vi. 390 00:24:16,040 --> 00:24:17,340 -Efter dig. -Tack. 391 00:24:19,240 --> 00:24:20,600 -God morgon. -God morgon. 392 00:24:22,740 --> 00:24:24,380 -God morgon. -Hur mår du? 393 00:24:24,420 --> 00:24:25,820 -Okej. -Ja? 394 00:24:25,860 --> 00:24:26,700 Hittills. 395 00:24:28,820 --> 00:24:33,400 Mitt mål är att förändra teamets dynamik och dess moraliska styrka. 396 00:24:35,880 --> 00:24:38,100 Mitt ledarskap, mitt arbetssätt, 397 00:24:38,140 --> 00:24:41,900 är att vara nära min personal. 398 00:24:41,940 --> 00:24:44,220 Vara nära personalen och kommunicera. 399 00:24:47,560 --> 00:24:50,740 Alla måste följa mig i det här projektet 400 00:24:50,780 --> 00:24:52,860 så att vi kan prestera så bra som möjligt. 401 00:24:55,060 --> 00:24:57,120 God eftermiddag, allihopa. 402 00:24:57,160 --> 00:24:58,460 Kul att vara här. 403 00:24:59,800 --> 00:25:02,280 Vi tar inte ett steg bakåt. 404 00:25:02,820 --> 00:25:05,820 Vi tar ett steg framåt. Vi trycker på. 405 00:25:07,320 --> 00:25:12,160 Vi har många begåvade och motiverade människor här. 406 00:25:12,700 --> 00:25:14,760 Vi måste designa den bästa bilen 407 00:25:14,800 --> 00:25:17,720 och tävla den på bästa sätt. 408 00:25:17,760 --> 00:25:21,180 Tillsammans jobbar vi och tävlar som en. 409 00:25:21,940 --> 00:25:23,940 Jag är väldigt optimistisk. 410 00:25:24,800 --> 00:25:25,960 Vi jobbar tillsammans, 411 00:25:26,000 --> 00:25:28,580 strävar efter att bli bättre hela tiden, 412 00:25:30,500 --> 00:25:32,080 vi nöjer oss aldrig, 413 00:25:32,120 --> 00:25:34,000 och vi ska slåss som fan 414 00:25:34,040 --> 00:25:36,740 för att förbättra våra resultat. 415 00:25:36,780 --> 00:25:37,740 Tack. 416 00:25:45,300 --> 00:25:46,720 Okej. 417 00:25:48,100 --> 00:25:50,200 Situationen med Esteban och Pierre 418 00:25:51,780 --> 00:25:54,740 insåg jag att jag måste hantera. 419 00:25:57,160 --> 00:25:58,380 Bonjour. 420 00:25:58,420 --> 00:25:59,340 Bonjour. 421 00:26:05,560 --> 00:26:07,260 Vi pratade. 422 00:26:08,020 --> 00:26:11,780 Vi tre pratade igenom det snabbt, 423 00:26:12,620 --> 00:26:16,340 så vi kunde reda ut saker och gå vidare. 424 00:26:16,380 --> 00:26:19,540 Det kommer inte att vara några problem mellan dem längre. 425 00:26:20,640 --> 00:26:23,120 Det ger oss en positiv dynamik. 426 00:26:29,780 --> 00:26:33,500 Bruno Famin har en stor uppgift framför sig. 427 00:26:34,460 --> 00:26:35,300 Mina herrar. 428 00:26:36,500 --> 00:26:39,460 Ju längre det går utan att man tar poäng, 429 00:26:39,500 --> 00:26:42,500 desto mer ökar pressen på dig och på teamet. 430 00:26:46,060 --> 00:26:49,700 Han måste vända en väldigt besvärlig säsong. 431 00:26:51,140 --> 00:26:54,200 Ett Formel 1-team består av många personer, 432 00:26:54,240 --> 00:26:57,740 och man måste känna alla. 433 00:26:57,780 --> 00:27:02,240 Man måste känna till deras behov, vad deras jobb är, vad deras uppdrag är. 434 00:27:05,080 --> 00:27:07,720 Vad deras svårigheter är och hur du kan hjälpa dem. 435 00:27:07,760 --> 00:27:12,660 Du måste se till att alla har det de behöver för att samarbeta. 436 00:27:14,060 --> 00:27:17,180 Vi har en plan att genomföra och gå vidare. 437 00:27:20,100 --> 00:27:22,920 Men vi vet att de kommande racen blir svåra. 438 00:27:26,460 --> 00:27:29,340 ZANDVOORT NEDERLÄNDERNA 439 00:27:30,500 --> 00:27:33,940 Zandvoort är ett färggrant hav inför Nederländernas Grand Prix. 440 00:27:36,060 --> 00:27:39,040 Men för de flesta handlar det bara om en man. 441 00:27:41,200 --> 00:27:45,480 Men blickar kommer också att riktas mot Alpines nya stallchef Bruno Famin, 442 00:27:45,520 --> 00:27:48,120 som hoppas ta välbehövliga poäng 443 00:27:48,160 --> 00:27:51,060 på en av de svåraste banorna. 444 00:27:55,600 --> 00:27:58,760 Det här stället är galet. 445 00:27:58,800 --> 00:28:00,940 Jag har aldrig sett så mycket orange. 446 00:28:01,660 --> 00:28:03,460 Jag är så taggad. 447 00:28:06,240 --> 00:28:08,340 Inga problem. Hej då. 448 00:28:14,060 --> 00:28:16,480 Bruno kom in med goda avsikter 449 00:28:16,520 --> 00:28:18,560 och en bra inställning, 450 00:28:18,600 --> 00:28:21,140 och tog med nya idéer till teamet. 451 00:28:22,620 --> 00:28:25,160 Det gemensamma målet var teamet, 452 00:28:25,200 --> 00:28:27,500 och vi jobbar båda väldigt bra. 453 00:28:28,700 --> 00:28:31,860 Jag vill vinna, så nu jävlar gör vi det. 454 00:28:37,480 --> 00:28:38,660 -Redo? -Ja. 455 00:28:38,700 --> 00:28:39,620 Vi kör. 456 00:28:40,580 --> 00:28:42,280 Ska vi få det överstökat? 457 00:28:42,320 --> 00:28:44,520 -Var tror du att vi slutar? -Ja. 458 00:28:44,560 --> 00:28:46,120 Var tror du att vi slutar? 459 00:28:50,380 --> 00:28:55,200 Jag har alltid gillat att leda team, och jag är bra på det. 460 00:28:56,400 --> 00:28:58,760 Projekt Alpine är ett stort ansvar. 461 00:28:59,260 --> 00:29:00,880 Jag känner av pressen. 462 00:29:01,640 --> 00:29:04,040 Men jag tror på 463 00:29:04,080 --> 00:29:08,980 förmågan hos alla på Alpine, 464 00:29:09,020 --> 00:29:12,340 att överträffa och anstränga sig 465 00:29:12,380 --> 00:29:16,280 och ge allt för att förbättra teamet på lång sikt. 466 00:29:28,440 --> 00:29:29,940 Jag går in i tävlingen 467 00:29:29,980 --> 00:29:33,320 för att få bästa möjliga resultat för teamet. 468 00:29:35,400 --> 00:29:36,440 Jag vill 469 00:29:36,480 --> 00:29:40,120 ta Alpine till toppen och bli världsmästare en dag. 470 00:29:44,760 --> 00:29:46,620 Ocon startar från 16:e startruta. 471 00:29:48,400 --> 00:29:50,760 -Radiokontroll. -Hörs bra. 472 00:29:51,380 --> 00:29:52,260 Gasly på 12:e. 473 00:29:52,880 --> 00:29:54,400 Sista bilen på gridden. 474 00:30:08,940 --> 00:30:10,400 Bra start av Gasly. 475 00:30:10,440 --> 00:30:13,520 Redan upp en placering efter att ha kört om en Williams. 476 00:30:13,560 --> 00:30:14,660 Bra jobbat. 477 00:30:22,160 --> 00:30:23,860 Det börjar regna rejält. 478 00:30:25,320 --> 00:30:29,900 Det var torrt, men nu har vi kraftigt regn och en väldigt våt bana. 479 00:30:29,940 --> 00:30:32,580 Många av teamen har is i magen 480 00:30:32,620 --> 00:30:35,060 och låter bilarna vara kvar ute på banan. 481 00:30:35,720 --> 00:30:37,240 Depå! 482 00:30:40,880 --> 00:30:41,800 Depå. 483 00:30:42,300 --> 00:30:43,200 Uppfattat. 484 00:30:44,500 --> 00:30:45,660 Däck till inters. 485 00:30:45,700 --> 00:30:48,080 Pierre Gasly kommer in i depån. 486 00:30:48,780 --> 00:30:50,840 De har bestämt sig för att chansa. 487 00:30:53,460 --> 00:30:55,540 -Fokusera nu. Fokus. -Uppfattat. 488 00:30:55,580 --> 00:30:58,240 Gasly kommer ut ur depån på 16:e plats. 489 00:31:00,820 --> 00:31:01,840 Overtake tillgängligt. 490 00:31:08,180 --> 00:31:10,120 Pressa på. Du tar positioner. 491 00:31:13,900 --> 00:31:14,740 Bra jobbat. 492 00:31:15,500 --> 00:31:17,940 Gasly flyger fram på regndäcken. 493 00:31:17,980 --> 00:31:19,200 Uppe på femteplats. 494 00:31:19,240 --> 00:31:21,300 Alpines chansning lönar sig. 495 00:31:30,200 --> 00:31:31,680 Okej, kompis. P4. 496 00:31:33,700 --> 00:31:35,940 -Så ska det se ut! -Bra jobbat! 497 00:31:36,480 --> 00:31:37,760 Och hur är banan? 498 00:31:37,800 --> 00:31:39,680 -Ganska torr. -Uppfattat. 499 00:31:46,200 --> 00:31:48,040 Håll tempot uppe, Esteban. 500 00:31:48,540 --> 00:31:53,020 Esteban Ocon ligger just nu på tiondeplats, precis på poängplats. 501 00:31:54,320 --> 00:31:55,540 DRS aktiverat. 502 00:31:56,420 --> 00:32:00,120 Yuki och Ocon kör hjul mot hjul i striden om niondeplats! 503 00:32:04,820 --> 00:32:06,880 -Okej, vi fortsätter. -Uppfattat. 504 00:32:07,380 --> 00:32:11,960 Kan Ocon hålla sig kvar bland de tio bästa och säkra poäng? 505 00:32:15,240 --> 00:32:17,500 Nu kommer regnet igen. 506 00:32:18,260 --> 00:32:22,140 -Det kan bli mycket regn. -Vad har vi för position? 507 00:32:22,180 --> 00:32:24,300 Just nu är vi P4. 508 00:32:24,340 --> 00:32:25,760 Pérez P3. 509 00:32:27,040 --> 00:32:30,380 Vi har fem sekunders straff för fortkörning i depån. 510 00:32:30,420 --> 00:32:31,260 Fan! 511 00:32:32,100 --> 00:32:33,060 Kom igen! 512 00:32:34,560 --> 00:32:37,920 Okej, Pérez har fem sekunders straff. 513 00:32:37,960 --> 00:32:40,940 Sex varv. Håll dig inom fem sekunder om du kan. 514 00:32:42,380 --> 00:32:45,020 Om Gasly kör i mål inom fem sekunder 515 00:32:45,060 --> 00:32:47,360 från Pérez, hamnar han på podiet. 516 00:32:47,400 --> 00:32:48,880 Det kan vara goda nyheter 517 00:32:48,920 --> 00:32:51,500 i Bruno Famins första race som stallchef. 518 00:32:53,460 --> 00:32:55,260 Det har varit en tuff säsong, 519 00:32:55,300 --> 00:32:59,460 men jag har extrem motivation och vilja 520 00:33:00,840 --> 00:33:02,140 just nu. 521 00:33:02,180 --> 00:33:03,620 Mycket står på spel. 522 00:33:03,660 --> 00:33:06,420 Jag vet att det finns en chans på podiet. 523 00:33:07,400 --> 00:33:08,700 Och jag vill leverera. 524 00:33:12,140 --> 00:33:13,080 Fullt fokus. 525 00:33:15,940 --> 00:33:17,420 Luckan till Gasly 2,6. 526 00:33:20,360 --> 00:33:23,040 Du kan tjäna tid i kurva ett och två. 527 00:33:23,640 --> 00:33:24,940 Ge mig bara luckan. 528 00:33:26,180 --> 00:33:28,020 3,1 sekunder. 529 00:33:28,560 --> 00:33:31,040 Pérez börjar dra ifrån. 530 00:33:31,080 --> 00:33:32,140 Sista varvet. 531 00:33:32,900 --> 00:33:35,440 Han var snabbare än oss i sektor ett. 532 00:33:42,300 --> 00:33:44,420 Gasly över mållinjen! 533 00:33:52,520 --> 00:33:54,560 P3, baby. P3! 534 00:33:54,600 --> 00:33:56,220 Kom igen! 535 00:33:58,660 --> 00:34:00,400 Kom igen, för fan! 536 00:34:04,460 --> 00:34:06,020 Fantastiskt! 537 00:34:06,940 --> 00:34:09,340 Vilket race! 538 00:34:11,900 --> 00:34:14,160 Det är målflagg. P10. 539 00:34:14,660 --> 00:34:16,260 Båda Alpine-förarna tar poäng! 540 00:34:16,960 --> 00:34:19,060 Pierre trea, så han tog ett podium. 541 00:34:19,100 --> 00:34:20,240 Hörni! 542 00:34:20,740 --> 00:34:21,780 Ja! 543 00:34:23,020 --> 00:34:25,320 Ja, för fan! Så ska det se ut! 544 00:34:25,360 --> 00:34:27,940 Ni kan vara stolta. Väldigt bra utfört. 545 00:34:28,580 --> 00:34:30,180 Grymt jobbat. 546 00:34:30,220 --> 00:34:31,140 Tack. 547 00:34:31,180 --> 00:34:32,420 Vilket race! 548 00:34:32,460 --> 00:34:33,300 Kom igen! 549 00:34:34,940 --> 00:34:36,080 Ja! 550 00:34:36,120 --> 00:34:37,820 Allt var toppen, så… 551 00:34:38,600 --> 00:34:39,500 Jätteglad. 552 00:34:39,540 --> 00:34:41,360 Bilen är riktigt bra, så… 553 00:34:42,280 --> 00:34:44,120 Jag är glad för er skull. 554 00:34:52,700 --> 00:34:53,900 Ja, grabben! 555 00:34:57,720 --> 00:35:00,800 Pierre Gasly. Gratulationer till honom. 556 00:35:01,840 --> 00:35:03,400 Det här podiet är resultatet 557 00:35:03,440 --> 00:35:05,820 och belöningen för allt hårt arbete 558 00:35:05,860 --> 00:35:08,280 vi har lagt ner med teamet. 559 00:35:14,140 --> 00:35:18,340 Vi höll oss iskalla hela racet och lyckades ta P3, 560 00:35:18,380 --> 00:35:19,840 så det var otroligt. 561 00:35:23,620 --> 00:35:27,160 Alla firade, som man ska göra, efter racet, 562 00:35:27,200 --> 00:35:29,420 så jag tycker att moralen är bra. 563 00:35:29,460 --> 00:35:31,120 Ja. Grattis. 564 00:35:33,800 --> 00:35:35,180 Är du nöjd med trofén? 565 00:35:35,220 --> 00:35:38,480 Det känns bra. Det är en bit plast, men… 566 00:35:38,520 --> 00:35:39,740 Går den i micron? 567 00:35:39,780 --> 00:35:41,940 Den blir ett stort glas hemma. 568 00:35:44,440 --> 00:35:50,480 Det viktigaste var att ändra teamets inställning. 569 00:35:51,500 --> 00:35:53,840 Nu ska vi lyckas 570 00:35:53,880 --> 00:35:56,500 att förbättra våra resultat, 571 00:35:56,540 --> 00:35:59,160 göra framsteg och ta segrar. 572 00:36:04,080 --> 00:36:06,040 Ferrari ville ha en ny riktning, 573 00:36:06,080 --> 00:36:07,540 och Fred representerar det. 574 00:36:09,140 --> 00:36:11,360 Sainz får upplåsning! De undviker kontakt. 575 00:36:11,400 --> 00:36:13,720 När man ser sina förare slåss på banan, 576 00:36:13,760 --> 00:36:17,540 då måste man säga åt dem att tagga ner lite. 577 00:36:17,580 --> 00:36:18,720 SENARE DENNA SÄSONG… 578 00:36:18,760 --> 00:36:20,060 Fan! Min hand. 579 00:36:20,560 --> 00:36:23,500 Man kan inte återhämta sig snabbt efter en sån skada. 580 00:36:23,540 --> 00:36:25,220 De måste fylla luckan. 581 00:36:25,260 --> 00:36:28,060 Liam Lawson, jag är reservförare i AlphaTauri. 582 00:36:28,100 --> 00:36:31,220 Liam Lawson i sitt första kval! 583 00:36:31,880 --> 00:36:33,580 Vad innebär det för mig? 584 00:36:57,340 --> 00:37:02,260 Undertexter: Sarah Wallin Bååth