1 00:00:06,800 --> 00:00:08,620 Jag ska ställa några frågor. 2 00:00:09,660 --> 00:00:12,040 Okej, men det är inte ett polisförhör. 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,980 Det är vårt första snack i showen. 4 00:00:16,020 --> 00:00:17,240 -Då börjar vi. -Okej. 5 00:00:17,280 --> 00:00:18,280 Ja. 6 00:00:18,320 --> 00:00:20,580 Fred Vasseur, stallchef, Ferrari. 7 00:00:25,620 --> 00:00:27,840 ITALIEN 8 00:00:27,880 --> 00:00:31,100 Ferrari är mer än ett varumärke, mer än ett bilföretag. 9 00:00:31,140 --> 00:00:32,880 För italienare är det livet. 10 00:00:34,880 --> 00:00:36,720 Det finns två religioner i Italien: 11 00:00:36,760 --> 00:00:39,240 den katolska kyrkan, och Ferrari. 12 00:00:49,480 --> 00:00:52,620 Ferrari har bekräftat att de har utsett 13 00:00:52,660 --> 00:00:57,120 Frédéric Vasseur som ny stallchef. 14 00:00:57,660 --> 00:00:58,980 Herregud. 15 00:00:59,680 --> 00:01:01,140 För helvete. 16 00:01:02,420 --> 00:01:04,220 Han har aldrig gjort det här. 17 00:01:04,260 --> 00:01:06,160 Vad fan gör han här? 18 00:01:08,580 --> 00:01:10,680 Han talar inte ens italienska. 19 00:01:10,720 --> 00:01:14,040 Precis. Ett team som Ferrari är en familj. 20 00:01:14,080 --> 00:01:15,660 Det är viktigt. 21 00:01:15,700 --> 00:01:16,640 Exakt. 22 00:01:17,940 --> 00:01:21,800 Ett toppteam som Ferrari har inte råd att begå sådana misstag 23 00:01:21,840 --> 00:01:23,260 inför hela världen. 24 00:01:24,660 --> 00:01:26,540 Han måste få det att fungera. 25 00:01:27,640 --> 00:01:30,000 Binotto var stallchef där före honom. 26 00:01:30,040 --> 00:01:32,680 Vi får hoppas att Vasseur lyckas bättre. 27 00:01:34,140 --> 00:01:37,100 Rollen som stallchef för Ferrari är förgiftad. 28 00:01:38,820 --> 00:01:42,820 Det är den mest pressade positionen inom sportvärlden. 29 00:01:43,580 --> 00:01:46,020 Vet han vad han ger sig in på? 30 00:01:46,060 --> 00:01:47,480 Jag måste vara seriös. 31 00:01:47,520 --> 00:01:50,680 Nej, var inte seriös. Vi ville ha ditt riktiga jag. 32 00:02:07,360 --> 00:02:11,860 FERRARIS HUVUDKONTOR MARANELLO, ITALIEN 33 00:02:13,560 --> 00:02:17,360 Ferrari är passion och historia, 34 00:02:17,860 --> 00:02:19,120 elegans, 35 00:02:19,160 --> 00:02:21,740 glamour, italiensk stil, 36 00:02:21,780 --> 00:02:23,840 och fart. 37 00:02:25,900 --> 00:02:28,980 De är det enda teamet som har deltagit varje år 38 00:02:29,020 --> 00:02:32,940 i världsmästerskapet i Formel 1, ända sedan 1950. 39 00:02:34,900 --> 00:02:38,260 De är det mest framgångsrika teamet nånsin. 40 00:02:38,300 --> 00:02:42,200 Michael Schumacher tar sin 85:e seger i Formel 1. 41 00:02:43,620 --> 00:02:48,020 Men de har inte vunnit ett mästerskap på ett och ett halvt årtionde. 42 00:02:50,460 --> 00:02:53,260 År 2022 begick Ferrari 43 00:02:53,300 --> 00:02:54,840 oändligt många misstag, 44 00:02:54,880 --> 00:02:58,140 och de gav bort så många fördelar. 45 00:02:58,780 --> 00:03:00,260 Stanna kvar ute. 46 00:03:00,300 --> 00:03:02,120 Fan! 47 00:03:03,640 --> 00:03:05,080 Nej! 48 00:03:05,120 --> 00:03:07,100 För tredje gången denna säsong 49 00:03:07,140 --> 00:03:11,640 kommer Charles Leclerc inte att fullfölja racet trots ledning. 50 00:03:13,540 --> 00:03:16,080 Och det är något som en ny stallchef 51 00:03:16,620 --> 00:03:17,960 måste förändra. 52 00:03:21,800 --> 00:03:24,120 Jag började hos Ferrari i vintras. 53 00:03:24,160 --> 00:03:27,640 Det slog över mig som en enorm våg. 54 00:03:27,680 --> 00:03:31,060 Jag hann inte förutse den. Den var bara där. 55 00:03:31,660 --> 00:03:35,400 Fred är ett överraskande val som stallchef för Ferrari. 56 00:03:38,040 --> 00:03:41,200 De brukar välja väldigt seriösa personer. 57 00:03:41,740 --> 00:03:44,040 Fred är ett riktigt original. 58 00:03:44,680 --> 00:03:48,200 Jag har känt Fred i 25 år. Han är rättfram, inget skitsnack. 59 00:03:48,900 --> 00:03:51,760 Men han kan också vara lite fräck. 60 00:03:51,800 --> 00:03:52,820 Lite högre. 61 00:03:53,460 --> 00:03:55,080 Så där. Och se på mig. 62 00:03:55,720 --> 00:03:56,740 Så där. 63 00:03:57,220 --> 00:04:01,080 Han är den mest otippade personen som stallchef för Ferrari. 64 00:04:01,700 --> 00:04:03,040 Han är inte ens italienare. 65 00:04:05,000 --> 00:04:08,560 Jag måste prata italienska med pressen. 66 00:04:08,600 --> 00:04:09,920 Ja. 67 00:04:09,960 --> 00:04:10,920 Så… 68 00:04:10,960 --> 00:04:12,100 Vi kan börja. 69 00:04:13,040 --> 00:04:14,240 På franska 70 00:04:18,880 --> 00:04:22,960 Fred Vasseur var stallchef hos Alfa Romeo i sex säsonger. 71 00:04:25,000 --> 00:04:26,320 Det är ett stort steg 72 00:04:26,360 --> 00:04:30,360 att gå från ett team långt bak i fältet 73 00:04:30,960 --> 00:04:31,840 till Ferrari. 74 00:04:33,460 --> 00:04:37,460 Men han är ingen gröngöling. 75 00:04:38,140 --> 00:04:42,160 Han har jobbat inom motorsporten i över tre årtionden. 76 00:04:42,840 --> 00:04:46,500 Halva gridden har Fred Vasseur att tacka för sina karriärer. 77 00:04:47,780 --> 00:04:49,780 Ferrari ville ha nya idéer, 78 00:04:49,820 --> 00:04:53,000 en ny riktning, och Fred representerar det nya. 79 00:04:53,040 --> 00:04:58,640 För fansen är det viktigt att du säger nåt på italienska. 80 00:04:58,680 --> 00:04:59,980 Forza Ferrari… 81 00:05:00,640 --> 00:05:01,740 -Okej. -Alltid. 82 00:05:02,380 --> 00:05:04,560 I slutet av varje mening: "Forza Ferrari." 83 00:05:04,600 --> 00:05:05,800 Ja. Jättebra. 84 00:05:05,840 --> 00:05:07,100 Perfekt. 85 00:05:08,800 --> 00:05:10,080 Forza Ferrari. 86 00:05:11,100 --> 00:05:12,240 Forza Ferrari. 87 00:05:13,440 --> 00:05:15,100 Hur går det med italienskan? 88 00:05:15,140 --> 00:05:16,640 Ingen italienska idag. 89 00:05:16,680 --> 00:05:17,680 Okej. 90 00:05:24,440 --> 00:05:28,200 Jag vet att pressen från media ligger på mig. 91 00:05:28,960 --> 00:05:31,400 Jag måste lära mig att hantera det. 92 00:05:32,660 --> 00:05:36,340 Fred, jag vill höra hur det går hittills? 93 00:05:38,280 --> 00:05:41,020 Det är intensivt, som ni kan föreställa er, 94 00:05:41,060 --> 00:05:43,840 jag känner ansvar för teamet. 95 00:05:43,880 --> 00:05:46,080 Det är en stor ära, men i slutändan, 96 00:05:46,120 --> 00:05:48,220 är det viktigaste att vi lyckas, 97 00:05:48,260 --> 00:05:51,320 att vi levererar. 98 00:05:52,340 --> 00:05:55,740 Inledningen av säsongen är inte den bästa, 99 00:05:55,780 --> 00:05:57,660 och vi har begått misstag. 100 00:06:00,060 --> 00:06:02,600 Nej. Kom igen. 101 00:06:03,900 --> 00:06:05,860 Motorn är död. 102 00:06:06,700 --> 00:06:08,200 Det blir kontakt! 103 00:06:10,160 --> 00:06:11,340 Det är kört. 104 00:06:13,500 --> 00:06:14,680 Vi kommer att krascha. 105 00:06:14,720 --> 00:06:15,780 Uppfattat. 106 00:06:21,820 --> 00:06:24,340 Sämsta säsongsstarten nånsin. 107 00:06:28,440 --> 00:06:30,820 Målet för Ferrari är att vinna. 108 00:06:30,860 --> 00:06:33,800 Man måste få resultat om man vill överleva. 109 00:06:34,880 --> 00:06:38,660 Att komma in och ta över nån annans team, 110 00:06:38,700 --> 00:06:40,180 vilket Fred har gjort… 111 00:06:40,220 --> 00:06:42,220 Det har varit Mattias team ett bra tag. 112 00:06:42,260 --> 00:06:44,820 Det är ingen lätt situation, 113 00:06:44,860 --> 00:06:46,860 för det här är inte hans bil. 114 00:06:48,900 --> 00:06:51,940 Fred ärver teamet, bilen 115 00:06:51,980 --> 00:06:56,400 och två otroligt tävlingsinriktade förare från sin föregångare. 116 00:06:57,680 --> 00:07:00,840 Mitt mål är att bli världsmästare. 117 00:07:00,880 --> 00:07:03,960 Och din teamkamrat är en till av dem som du vill slå. 118 00:07:05,600 --> 00:07:07,280 Han är min teamkamrat, 119 00:07:07,320 --> 00:07:10,040 men jag vill slå honom lika mycket som han vill slå mig. 120 00:07:11,200 --> 00:07:13,300 Jag vill bara vinna och slå alla. 121 00:07:14,240 --> 00:07:17,280 Det blir ingen lätt säsong för mig. 122 00:07:23,480 --> 00:07:26,400 Välkomna till en av motorsportens stora skådeplatser, 123 00:07:26,440 --> 00:07:29,320 Italiens Grand Prix 2023. 124 00:07:30,100 --> 00:07:32,680 Det här är världens bästa kommun. 125 00:07:33,380 --> 00:07:34,480 Monza. 126 00:07:34,980 --> 00:07:36,480 Bellissimo. 127 00:07:40,740 --> 00:07:43,680 De passionerade 128 00:07:43,720 --> 00:07:47,020 se Ferrari i den främre delen av fältet igen. 129 00:07:53,240 --> 00:07:56,000 Monza är 130 00:07:58,480 --> 00:08:00,900 Fred är medveten om förväntningarna, 131 00:08:00,940 --> 00:08:03,860 och att vinna race är det minsta… 132 00:08:07,300 --> 00:08:08,500 …Italien förväntar sig… 133 00:08:09,160 --> 00:08:11,140 …tifosi 134 00:08:11,640 --> 00:08:14,640 …styrelsen förväntar sig. 135 00:08:15,500 --> 00:08:17,480 Men rent prestationsmässigt 136 00:08:17,520 --> 00:08:20,780 kan Ferrari göra bra saker här i Monza. 137 00:08:26,960 --> 00:08:30,540 Ferrari ligger fyra när de kommer till Monza, 138 00:08:30,580 --> 00:08:34,080 och det är inte där tifosi 139 00:08:35,760 --> 00:08:39,180 Vi vill göra ett bättre jobb med bättre resultat. 140 00:08:40,480 --> 00:08:43,580 Vi kommer till Monza i en svår tid, 141 00:08:43,620 --> 00:08:47,700 för Ferrari vill vinna igen, och det var ett tag sen vi gjorde det. 142 00:08:48,840 --> 00:08:53,180 Vi är hoppfulla, för Monza är ett snabbare race 143 00:08:53,220 --> 00:08:58,020 som passar bilen bättre, men vi är ändå på väg in i det okända. 144 00:08:59,060 --> 00:09:01,660 Det kommer att finnas höga förväntningar 145 00:09:01,700 --> 00:09:06,000 från och Ferrari i allmänhet. 146 00:09:06,040 --> 00:09:08,600 Det är extra press. 147 00:09:25,540 --> 00:09:27,480 Det har varit en svår säsong. 148 00:09:27,520 --> 00:09:30,400 Vi har mycket att göra för att hinna ikapp. 149 00:09:33,340 --> 00:09:35,440 Och vi har en hel nation bakom oss. 150 00:09:40,380 --> 00:09:43,260 Det skulle betyda allt att vinna i Monza. 151 00:09:43,300 --> 00:09:44,700 Grazie. 152 00:09:45,760 --> 00:09:48,420 Som Ferrari-förare är det det racet du vill 153 00:09:48,460 --> 00:09:50,040 prestera på högsta nivå. 154 00:09:50,080 --> 00:09:51,560 Inför 155 00:10:01,780 --> 00:10:02,800 Grazie. 156 00:10:07,120 --> 00:10:08,040 Grazie. 157 00:10:16,700 --> 00:10:17,700 Grazie. 158 00:10:19,200 --> 00:10:21,440 Heliga moder, vilken upplevelse. 159 00:10:22,800 --> 00:10:24,860 Alla är 160 00:10:30,780 --> 00:10:32,840 Jag kommer att gråta. 161 00:10:36,320 --> 00:10:39,660 Att de hälsar på dig med den känslan, det är otroligt. 162 00:10:45,940 --> 00:10:47,260 Är du okej? Lugn? 163 00:11:12,340 --> 00:11:14,720 Här har vi honom, Frédéric Vasseur. 164 00:11:14,760 --> 00:11:16,100 -Hej, Fred. -God kväll. 165 00:11:16,140 --> 00:11:19,580 Vi vill bara veta vad du kände i morse 166 00:11:19,620 --> 00:11:21,200 när du kom hit till banan 167 00:11:21,240 --> 00:11:25,520 och såg alla röda 168 00:11:25,560 --> 00:11:28,440 Jag ville undvika extra press på teamet. 169 00:11:28,480 --> 00:11:31,580 Vi måste hålla oss lugna och fokusera på det vi gör, 170 00:11:31,620 --> 00:11:35,520 inte överdriva förväntningarna eller nåt sånt. 171 00:11:36,120 --> 00:11:39,360 Man hoppas alltid att Ferrari ska vinna på Monza, 172 00:11:39,400 --> 00:11:45,640 men 2023 har Red Bull vunnit varenda race. 173 00:11:46,160 --> 00:11:47,500 Var är tv-fållan? 174 00:11:47,540 --> 00:11:48,460 Jag vet inte. 175 00:11:48,500 --> 00:11:50,420 Paul, vart ska vi nu? 176 00:11:50,920 --> 00:11:53,080 Vi går tillbaka upp till paddocken. 177 00:11:53,120 --> 00:11:54,820 Jag trodde att Fred bara följde mig. 178 00:11:56,380 --> 00:11:58,100 Vi följer varandra. 179 00:11:59,580 --> 00:12:01,960 Nu är frågan hur man slår Red Bull? 180 00:12:02,860 --> 00:12:07,680 Och sen har vi Mercedes, som är tvåa i konstruktörsmästerskapet, 181 00:12:07,720 --> 00:12:10,280 och gör bättre ifrån sig än Ferrari. 182 00:12:11,460 --> 00:12:13,460 Det är enorm press på Fred. 183 00:12:16,080 --> 00:12:19,820 Det är Monza. Det är kval i Ferraris hemmarace. 184 00:12:19,860 --> 00:12:24,520 Läktarna är packade med fans som förväntar sig pole för Ferrari. 185 00:12:34,480 --> 00:12:36,920 Vi måste köra på. 186 00:12:37,420 --> 00:12:38,420 Uppfattat. 187 00:12:45,140 --> 00:12:46,480 Jag kan inte köra fortare. 188 00:12:47,240 --> 00:12:49,120 Uppfattat. Tryck på. 189 00:12:56,360 --> 00:12:57,300 Kör. 190 00:12:59,100 --> 00:13:01,180 Pole för Charles Leclerc! 191 00:13:01,920 --> 00:13:03,600 Men kan han hålla kvar den? 192 00:13:08,060 --> 00:13:09,300 Leclerc P1 just nu. 193 00:13:10,980 --> 00:13:12,200 Du är ganska nära. 194 00:13:13,080 --> 00:13:14,140 Det är bra. 195 00:13:18,820 --> 00:13:20,440 Verstappen över mållinjen! 196 00:13:20,480 --> 00:13:21,460 Han tar pole! 197 00:13:26,880 --> 00:13:29,080 Det är inte över än. 198 00:13:31,740 --> 00:13:33,660 Jag kan nog köra snabbare. 199 00:13:33,700 --> 00:13:35,440 Ett varv till. 200 00:13:39,300 --> 00:13:40,340 Kom igen, Carlos! 201 00:13:46,060 --> 00:13:47,180 Kör, Carlos. 202 00:13:47,720 --> 00:13:49,660 Kom igen! 203 00:13:52,640 --> 00:13:54,840 Säg att vi har den. 204 00:13:54,880 --> 00:13:55,960 Ja, P1. 205 00:13:56,000 --> 00:13:56,940 Vamos! 206 00:14:12,100 --> 00:14:13,340 Njut av din pole. 207 00:14:13,380 --> 00:14:15,280 Låt mig njuta lite. 208 00:14:18,900 --> 00:14:22,580 Jösses. Sainz slog dig med en hundradel. 209 00:14:22,620 --> 00:14:23,940 Det var ett bra varv. 210 00:14:23,980 --> 00:14:27,700 De är snabba över ett varv, men vi väntar och ser imorgon. 211 00:14:28,420 --> 00:14:30,960 Frédéric Vasseur kan le idag. 212 00:14:31,000 --> 00:14:33,720 I morgon kan det bli en annan historia. 213 00:14:36,460 --> 00:14:39,060 Den bästa pole positionen i min karriär. 214 00:14:39,100 --> 00:14:43,760 Att se alla bli så uppspelta och ropa mitt namn var 215 00:14:43,800 --> 00:14:46,040 den bästa känsla man kan få som förare. 216 00:14:46,560 --> 00:14:49,560 Jag hoppas bara att jag kan kämpa om segern. 217 00:14:51,240 --> 00:14:52,460 Dags att leverera. 218 00:14:53,440 --> 00:14:55,480 SÖNDAG RACE 219 00:15:04,140 --> 00:15:05,820 Banderollen är utrullad. 220 00:15:05,860 --> 00:15:10,420 Scuderia förväntar sig och 221 00:15:19,180 --> 00:15:20,340 Radiokontroll. 222 00:15:20,380 --> 00:15:21,920 Ja, radiokontroll. 223 00:15:21,960 --> 00:15:22,980 Det hörs bra. 224 00:15:25,480 --> 00:15:27,080 Perez är P5. 225 00:15:28,120 --> 00:15:30,200 Mercedes har Russell på P4. 226 00:15:30,240 --> 00:15:32,780 Framför honom, Leclerc på P3. 227 00:15:33,680 --> 00:15:35,140 Verstappen, P2. 228 00:15:36,000 --> 00:15:39,880 Och Carlos Sainz har pole position för Ferrari på Monza. 229 00:15:42,020 --> 00:15:44,000 Red Bull står bakom mig. 230 00:15:44,840 --> 00:15:47,120 Pressen är stor. 231 00:15:48,800 --> 00:15:50,960 Det blir nog en jämn kamp. 232 00:15:52,600 --> 00:15:55,960 Om man inte omvandlar pole till vinst 233 00:15:56,600 --> 00:15:59,960 är det ett enormt misslyckande. 234 00:16:02,120 --> 00:16:04,640 Man hör: 235 00:16:04,680 --> 00:16:06,640 Det är meningar som motiverar en. 236 00:16:07,260 --> 00:16:10,220 Det är vår plikt att göra vårt bästa för att vinna. 237 00:16:19,740 --> 00:16:21,940 Sista bilen kör in på gridden nu. 238 00:16:23,900 --> 00:16:26,660 Allt är klart, fokusera på lamporna. 239 00:16:28,700 --> 00:16:32,100 Under tiden ser vi Carlos Sainz, i pole position… 240 00:16:32,140 --> 00:16:36,800 Han var otrolig igår. Han kan klara det, men… 241 00:16:36,840 --> 00:16:38,760 Max kommer att bli krossad idag. 242 00:16:38,800 --> 00:16:42,280 Kom igen. Låt Ferrari vinna, för fan. 243 00:16:43,340 --> 00:16:44,900 Äntligen är vi här. 244 00:16:44,940 --> 00:16:46,740 Lamporna… 245 00:16:47,540 --> 00:16:48,580 Kom igen! 246 00:16:52,500 --> 00:16:54,760 Och vi kör på Monza! 247 00:17:06,520 --> 00:17:10,200 Carlos Sainz tar sig ur chikanen och leder. 248 00:17:13,000 --> 00:17:15,080 Ja! 249 00:17:15,120 --> 00:17:16,300 Kom igen! 250 00:17:18,200 --> 00:17:19,360 Max, 0,5 efter. 251 00:17:22,160 --> 00:17:24,000 Max, 0,9 efter. 252 00:17:27,840 --> 00:17:29,720 Lucka framåt, 1,1. 253 00:17:29,760 --> 00:17:30,620 Okej. 254 00:17:31,920 --> 00:17:34,080 Vi har mycket toppfart. Det är bra. 255 00:17:34,120 --> 00:17:35,460 Är vi snabbare? 256 00:17:35,500 --> 00:17:37,220 Vi är snabbare överallt. 257 00:17:45,200 --> 00:17:47,420 Han glider redan lite, så… 258 00:17:47,460 --> 00:17:48,820 Allt bra. 259 00:17:48,860 --> 00:17:51,060 Förstått, Max. Var förnuftig. 260 00:17:52,020 --> 00:17:55,660 Just nu kommer Carlos Sainz att hamna under stor press 261 00:17:55,700 --> 00:17:57,200 i depårakan. 262 00:17:58,280 --> 00:18:00,520 0,4 efter. 263 00:18:05,220 --> 00:18:08,020 Max Verstappen kör upp intill Carlos Sainz 264 00:18:08,060 --> 00:18:10,180 och får ont om plats. 265 00:18:10,720 --> 00:18:12,140 Det var elakt. 266 00:18:16,280 --> 00:18:18,020 Det är bara en tidsfråga. 267 00:18:24,360 --> 00:18:27,140 Vi kör längs huvudrakan igen. 268 00:18:27,180 --> 00:18:28,540 Carlos Sainz leder. 269 00:18:31,420 --> 00:18:33,800 Max har problem med bakdelen. 270 00:18:37,240 --> 00:18:39,500 Upplåsning för Carlos Sainz. 271 00:18:39,540 --> 00:18:40,460 Fan! 272 00:18:43,080 --> 00:18:44,760 Använd overtake du vill. 273 00:18:49,740 --> 00:18:51,200 Nej! 274 00:18:58,780 --> 00:19:00,620 Verstappen på insidan. 275 00:19:00,660 --> 00:19:02,360 Verstappen är före! 276 00:19:11,240 --> 00:19:12,400 Helvete. 277 00:19:15,020 --> 00:19:17,280 Sainz har förlorat sitt försprång. 278 00:19:17,320 --> 00:19:19,420 Ferrari är nu tvåa och trea. 279 00:19:22,620 --> 00:19:24,960 Luckan till Perez bakom, 0,8. 280 00:19:25,460 --> 00:19:26,820 Han har DRS. 281 00:19:30,060 --> 00:19:31,200 Leclerc har inte DRS. 282 00:19:31,700 --> 00:19:32,620 Du tar honom. 283 00:19:33,160 --> 00:19:35,220 Fan, han är nära. 284 00:19:39,720 --> 00:19:41,500 Fortsätt trycka på. Tryck på. 285 00:19:48,420 --> 00:19:49,760 Du skojar. 286 00:19:50,460 --> 00:19:54,560 En Ferrari ur vägen, en Ferrari kvar. 287 00:19:59,140 --> 00:20:02,060 Han försöker köra om mig på utsidan av bilen. 288 00:20:03,200 --> 00:20:04,920 Han lämnar inget utrymme. 289 00:20:04,960 --> 00:20:05,920 Kom igen! 290 00:20:05,960 --> 00:20:07,360 Vi kan inte köra så här. 291 00:20:07,860 --> 00:20:09,620 Du är snabbare. Du tar honom. 292 00:20:09,660 --> 00:20:10,540 Kör om honom. 293 00:20:14,420 --> 00:20:17,140 Checo ligger 0,1 efter med DRS. 294 00:20:17,180 --> 00:20:18,600 Däcken är nästan slut. 295 00:20:25,120 --> 00:20:26,260 Perez har honom! 296 00:20:26,300 --> 00:20:31,020 Carlos Sainz får upplåsning och Sergio Perez går upp på andraplats. 297 00:20:42,180 --> 00:20:44,620 Carlos kämpar lite med bakdäcken. 298 00:20:44,660 --> 00:20:46,280 Ta inga risker. 299 00:20:47,820 --> 00:20:49,400 Charles är bakom med DRS. 300 00:20:49,940 --> 00:20:51,080 Vi måste vara försiktiga. 301 00:20:51,120 --> 00:20:51,980 Va? 302 00:20:52,020 --> 00:20:54,320 Jag måste ta kurvan. 303 00:20:58,020 --> 00:21:00,200 Vi vill båda ta kurvan. 304 00:21:00,240 --> 00:21:03,200 Charles Leclerc tar sig upp på pallplats, 305 00:21:03,240 --> 00:21:04,540 men får upplåsning. 306 00:21:05,560 --> 00:21:07,940 Kom ihåg, inga risker för nån av er. 307 00:21:16,880 --> 00:21:20,500 Upplåsning för Sainz! Och på nåt sätt undviker de kontakt. 308 00:21:20,540 --> 00:21:24,420 Sainz är före Charles Leclerc igen. Det kunde ha blivit otäckt. 309 00:21:28,800 --> 00:21:30,720 Var försiktig. Sista varvet. 310 00:21:30,760 --> 00:21:32,880 Ni får inte köra mot varandra till mål. 311 00:21:39,960 --> 00:21:41,580 Upplåsning för Leclerc! 312 00:21:41,620 --> 00:21:43,840 Han går rakt ut i avkörningsområdet. 313 00:21:47,580 --> 00:21:49,160 Sainz tillbaka i ledning. 314 00:21:52,500 --> 00:21:55,060 Det kunde ha gått illa för Ferrari. 315 00:21:55,100 --> 00:21:57,920 Han kunde ha kört in i baken på sin teamkamrat. 316 00:21:58,780 --> 00:22:01,480 Red Bull blir etta och tvåa. 317 00:22:04,600 --> 00:22:08,080 Och Carlos Sainz kör i mål en tiondels sekund 318 00:22:08,120 --> 00:22:12,800 före sin teamkamrat Charles Leclerc, och tar den sista pallplatsen. 319 00:22:13,960 --> 00:22:19,860 De är inte ett team längre. De har ingen sammanhållning. 320 00:22:19,900 --> 00:22:23,840 Idag riskerade vi att inte få några poäng. 321 00:22:24,500 --> 00:22:26,800 De kunde ha åkt ut, båda två. 322 00:22:28,860 --> 00:22:32,660 Jag kan inte beskriva hur ont det gör en stallchef 323 00:22:32,700 --> 00:22:35,040 att se sina förare slåss på banan. 324 00:22:36,280 --> 00:22:39,740 Det är för riskabelt. 325 00:22:39,780 --> 00:22:41,620 De kunde ha slagit ut varandra. 326 00:22:42,340 --> 00:22:45,180 Det är då stallchefen måste kliva in 327 00:22:45,220 --> 00:22:47,740 och säga till förarna att tagga ner lite. 328 00:22:48,240 --> 00:22:50,000 För mycket står på spel. 329 00:22:53,400 --> 00:22:55,700 Det är inget bra resultat för oss. 330 00:22:56,500 --> 00:23:00,980 Passion kring teamet, förväntningarna är alltid mycket höga 331 00:23:01,020 --> 00:23:02,560 och svåra att hantera. 332 00:23:08,320 --> 00:23:14,140 Stallchef Frédéric Vasseur, en man som många tvivlade på… 333 00:23:14,640 --> 00:23:16,200 Kan vi lita på honom? 334 00:23:16,740 --> 00:23:19,100 Jag hade behållit Binotto. 335 00:23:19,140 --> 00:23:20,500 Det är fakta. 336 00:23:20,540 --> 00:23:23,140 Sanningen är att vi förlorar. 337 00:23:23,180 --> 00:23:26,040 Vi har nått botten. 338 00:23:26,080 --> 00:23:27,860 Det här är ett dåligt år. 339 00:23:29,620 --> 00:23:31,040 Herregud. 340 00:23:32,140 --> 00:23:34,940 Vi måste fråga Vasseur varför bilen är långsam. 341 00:23:35,580 --> 00:23:38,560 Men framför allt, varför är Verstappen så stark? 342 00:23:39,200 --> 00:23:40,500 Hans bil är bättre. 343 00:23:41,000 --> 00:23:42,120 Helvete. 344 00:23:47,340 --> 00:23:50,520 FERRARIS HUVUDKONTOR MARANELLO, ITALIEN 345 00:23:58,880 --> 00:24:00,000 Är allt bra? 346 00:24:00,620 --> 00:24:02,720 Hittills. Före lunchen är allt bra. 347 00:24:03,720 --> 00:24:04,720 Innan de hinner ifatt. 348 00:24:06,660 --> 00:24:07,560 Kom. 349 00:24:07,600 --> 00:24:09,040 Vad gjorde ni i morse? 350 00:24:11,640 --> 00:24:13,900 Hur är livet? Ditt liv? 351 00:24:13,940 --> 00:24:15,940 -Mitt liv i allmänhet? -Ja. 352 00:24:15,980 --> 00:24:16,860 Fortfarande singel? 353 00:24:17,400 --> 00:24:18,680 VI byter ämne… 354 00:24:21,460 --> 00:24:22,500 Hur är teamet? 355 00:24:22,540 --> 00:24:25,220 Jag tycker att humöret är mycket bättre. 356 00:24:25,960 --> 00:24:29,920 Vi måste uppföra oss som ett team både i goda och dåliga tider. 357 00:24:29,960 --> 00:24:32,100 Och teamet måste hålla ihop. 358 00:24:32,140 --> 00:24:35,820 Vi glömmer ofta vad ordet "team" betyder, men det är viktigt. 359 00:24:36,660 --> 00:24:39,820 Vi måste fortsätta på samma sätt, för det är inte långt borta. 360 00:24:39,860 --> 00:24:43,920 Vi måste sätta ihop allt för att förbättra situationen 361 00:24:43,960 --> 00:24:46,940 och jobba på varenda del av prestationen. 362 00:24:46,980 --> 00:24:50,460 Vi försöker alla göra bättre ifrån oss, så att vi kanske… 363 00:24:50,500 --> 00:24:53,520 Vi har nog överskattat vad som är realistiskt. 364 00:24:53,560 --> 00:24:54,840 Det är det jag menar. 365 00:24:55,680 --> 00:24:56,820 På Monza, 366 00:24:57,320 --> 00:24:59,220 fajten mellan er på banan, 367 00:24:59,260 --> 00:25:00,400 det är för mycket. 368 00:25:01,460 --> 00:25:03,440 Vi klarar inte såna race. 369 00:25:03,480 --> 00:25:06,020 Ja, det kanske var lite överdrivet. 370 00:25:06,060 --> 00:25:06,900 Ja. 371 00:25:07,840 --> 00:25:11,880 Vi måste samarbeta som team för att vinna. 372 00:25:12,440 --> 00:25:13,280 Ja. 373 00:25:13,320 --> 00:25:16,220 Vi måste förbättra oss och sätta ihop allt 374 00:25:16,260 --> 00:25:17,960 från fredag till söndag. 375 00:25:18,000 --> 00:25:19,020 Japp. 376 00:25:19,060 --> 00:25:21,080 Det blir mycket bättre. 377 00:25:21,880 --> 00:25:25,120 Vi klarade inte det på Monza. Vi kan väl försöka göra det i Singapore? 378 00:25:26,640 --> 00:25:27,560 Vi trycker på. 379 00:25:28,700 --> 00:25:29,800 Nu trycker vi på. 380 00:25:40,640 --> 00:25:43,440 Vi är 135 km norr om ekvatorn. 381 00:25:43,480 --> 00:25:45,420 Välkomna till Singapores Grand Prix. 382 00:25:45,460 --> 00:25:47,100 Det blir ett hett race. 383 00:25:48,640 --> 00:25:50,100 Det känns som en bastu. 384 00:25:53,120 --> 00:25:54,640 Carlos, du är så snygg! 385 00:25:55,980 --> 00:25:57,160 Carlos! 386 00:25:58,360 --> 00:25:59,320 Det är jävligt varmt. 387 00:26:02,660 --> 00:26:03,600 Det är kallt. 388 00:26:04,940 --> 00:26:06,740 Singapores Grand Prix är brutalt. 389 00:26:08,840 --> 00:26:12,040 Det är en höghastighetsbana. 390 00:26:14,100 --> 00:26:15,300 Det är ett nattrace 391 00:26:16,240 --> 00:26:17,660 i kvävande hetta. 392 00:26:22,200 --> 00:26:24,260 De är inte genomskinliga alls, va? 393 00:26:28,660 --> 00:26:30,540 Ferrari ledde på Monza. 394 00:26:30,580 --> 00:26:31,480 Hemma. 395 00:26:32,140 --> 00:26:33,280 Men de vann inte. 396 00:26:34,500 --> 00:26:36,980 Det här året är värre än förra. 397 00:26:40,080 --> 00:26:44,520 Det finns mycket att bevisa i Singapore. 398 00:26:47,100 --> 00:26:49,980 LÖRDAG KVAL 399 00:26:50,800 --> 00:26:55,720 Vi är redo för ett av säsongens viktigaste kval 400 00:26:55,760 --> 00:26:58,120 där vi ska avgöra startordningen i Singapore. 401 00:26:58,160 --> 00:27:01,200 Det är väldigt hög luftfuktighet. 402 00:27:07,380 --> 00:27:08,460 Okej, starta. 403 00:27:13,500 --> 00:27:15,860 Nu ser vi till att inte hamna långt bak. 404 00:27:17,000 --> 00:27:18,880 Det blir rakt ut. 405 00:27:20,740 --> 00:27:22,460 Nu måste vi köra, Max. 406 00:27:27,960 --> 00:27:30,320 Sergio Pérez på sitt flygande varv. 407 00:27:31,200 --> 00:27:32,860 Fortsätt trycka på. 408 00:27:34,100 --> 00:27:34,940 Uppfattat. 409 00:27:39,120 --> 00:27:40,260 Det såg bra ut. 410 00:27:51,820 --> 00:27:53,300 För helvete. 411 00:27:53,340 --> 00:27:54,520 Vad hände? 412 00:27:54,560 --> 00:27:55,900 Jag körde över curben. 413 00:27:58,480 --> 00:28:00,660 Det blev P13, tyvärr. 414 00:28:01,160 --> 00:28:02,500 Fan också! 415 00:28:04,200 --> 00:28:06,240 Ett ovanligt misstag av Red Bull. 416 00:28:06,280 --> 00:28:07,920 Går det bättre för Verstappen? 417 00:28:07,960 --> 00:28:09,040 Tryck på, Max. 418 00:28:11,120 --> 00:28:13,840 Okej, det var utmärkt. 419 00:28:20,180 --> 00:28:22,300 Fortsätt att vara positiv. 420 00:28:23,460 --> 00:28:24,320 Allt bra. 421 00:28:29,680 --> 00:28:30,820 Allting okej, Max? 422 00:28:32,440 --> 00:28:34,180 Jag fick upplåsning i kurvan. 423 00:28:34,840 --> 00:28:36,840 För helvete. Skitbalans. 424 00:28:40,220 --> 00:28:41,540 Bilen är riktigt kass. 425 00:28:42,260 --> 00:28:43,460 Jävligt chockerande. 426 00:28:44,560 --> 00:28:46,800 En chockerande upplevelse. 427 00:28:47,820 --> 00:28:50,700 I den här farten kommer ingen Red Bull i topp tio. 428 00:28:51,860 --> 00:28:53,140 Här kommer Charles Leclerc. 429 00:28:53,180 --> 00:28:55,480 Det kan vara en chans för Ferrari. 430 00:28:55,980 --> 00:28:57,500 Tryck på i första kurvan. 431 00:28:58,360 --> 00:28:59,500 Uppfattat. 432 00:29:02,720 --> 00:29:04,440 På det stora hela ett bra jobb. 433 00:29:04,480 --> 00:29:09,040 Kan Charles Leclerc ta sin 21:a pole i Formel 1? 434 00:29:12,820 --> 00:29:13,880 Du var snabbast. 435 00:29:18,760 --> 00:29:21,240 George Russell är med i jakten. 436 00:29:22,060 --> 00:29:23,860 Okej. Snyggt jobbat. 437 00:29:27,000 --> 00:29:28,340 Det ser stabilt ut. 438 00:29:31,780 --> 00:29:35,040 Kan Mercedes ta initiativet nu? 439 00:29:35,760 --> 00:29:37,360 Fortsatt bra jobbat. 440 00:29:37,400 --> 00:29:38,560 Uppfattat. 441 00:29:44,420 --> 00:29:46,720 Det är första startled för Mercedes! 442 00:29:46,760 --> 00:29:48,760 Russell slår Charles Leclerc. 443 00:29:56,240 --> 00:29:58,240 Russell, för närvarande P1. 444 00:29:59,340 --> 00:30:01,440 Verstappen och Perez är ute. 445 00:30:05,880 --> 00:30:06,820 Bra jobbat. 446 00:30:17,800 --> 00:30:19,720 Sainz över mållinjen! 447 00:30:20,820 --> 00:30:22,820 -Säg att vi har den. -Vi har den. 448 00:30:22,860 --> 00:30:23,960 -Har vi den? -Ja! 449 00:30:28,240 --> 00:30:29,940 Det var väldigt jämnt, va? 450 00:30:32,880 --> 00:30:36,960 För två veckor sen hade Ferrari pole, men kunde inte omvandla det till en vinst. 451 00:30:37,460 --> 00:30:38,840 Kan Ferrari göra det? 452 00:30:39,680 --> 00:30:41,420 Vi gör det imorgon. 453 00:30:42,220 --> 00:30:43,200 Imorgon. 454 00:30:44,080 --> 00:30:44,960 Vamos! 455 00:30:46,140 --> 00:30:50,100 SÖNDAG RACE 456 00:30:56,040 --> 00:30:59,200 Vi är ur position, men vi ska ge allt. 457 00:30:59,240 --> 00:31:02,900 Om man provar nåt annorlunda kanske du får nåt annorlunda. 458 00:31:03,900 --> 00:31:05,380 Goda nyheter för Ferrari. 459 00:31:05,420 --> 00:31:08,260 Red Bull är P11 och P13. 460 00:31:09,660 --> 00:31:11,440 Men Russel är P2 för Mercedes. 461 00:31:11,480 --> 00:31:13,700 Hamilton är inte långt bakom. 462 00:31:13,740 --> 00:31:15,380 Jag måste få resultat. 463 00:31:15,420 --> 00:31:17,920 Och det viktigaste idag är att vi vinner. 464 00:31:19,080 --> 00:31:21,560 Det handlar om mentaliteten under racet, 465 00:31:21,600 --> 00:31:24,600 att fokusera, inte överreagera. 466 00:31:24,640 --> 00:31:26,840 Då kan man kämpa om segrar. 467 00:31:41,180 --> 00:31:43,180 Charles Leclerc kommer iväg bra 468 00:31:43,220 --> 00:31:45,460 och försöker ta andraplatsen. 469 00:31:48,480 --> 00:31:49,740 Leclerc framför. 470 00:31:49,780 --> 00:31:52,640 Ferrari, etta och tvåa på väg in i första kurvan. 471 00:31:53,820 --> 00:31:54,740 Bra jobbat. 472 00:31:57,860 --> 00:32:00,260 Lucka till Sainz, 1,2. 473 00:32:00,940 --> 00:32:02,120 Tempot är jättebra. 474 00:32:03,720 --> 00:32:07,320 Charles Leclerc har Carlos Sainz i sikte. 475 00:32:10,820 --> 00:32:12,040 Charles, 0,7 efter. 476 00:32:16,520 --> 00:32:18,520 Det värsta Ferrari kan göra ikväll 477 00:32:18,560 --> 00:32:20,260 är att köra mot varandra. 478 00:32:24,740 --> 00:32:27,000 Ledare är Sainz. Leclerc, P2. 479 00:32:27,560 --> 00:32:29,400 Förhoppningsvis kan vi köra om. 480 00:32:30,160 --> 00:32:32,520 Verstappen har tagit några positioner. 481 00:32:33,200 --> 00:32:35,180 Lucka till ledaren, 9,7. 482 00:32:40,980 --> 00:32:44,460 Verstappen kommer att kämpa som en tok för att komma ikapp Ferrari. 483 00:32:46,500 --> 00:32:48,420 Han är på åttondeplats. 484 00:32:54,760 --> 00:32:57,300 Tryck på det här varvet. Minska luckan till Ocon. 485 00:33:00,020 --> 00:33:03,080 Lucka till Sainz framför, 1,2. 486 00:33:03,120 --> 00:33:04,620 Mål, tre. 487 00:33:07,260 --> 00:33:08,540 Då är jag i riskzonen. 488 00:33:11,220 --> 00:33:13,160 Ferrari ber Charles Leclerc 489 00:33:13,200 --> 00:33:16,380 att sakta ner för att hjälpa sin teamkamrat. 490 00:33:19,380 --> 00:33:21,860 Målavstånd till Sainz, 491 00:33:22,360 --> 00:33:24,600 vi behöver tre sekunder. 492 00:33:24,640 --> 00:33:26,480 Just nu är det 1,0. 493 00:33:31,520 --> 00:33:35,820 Vi förväntar oss att Ferrari utökar luckan på tre sekunder mellan bilarna. 494 00:33:35,860 --> 00:33:37,340 De kommer att bromsa dig. 495 00:33:38,340 --> 00:33:39,880 Är det deras instruktioner? 496 00:33:39,920 --> 00:33:42,580 Det verkar som att de tänker offra Leclerc. 497 00:33:42,620 --> 00:33:46,060 Lucka till Sainz framför, 1,2. 498 00:33:46,100 --> 00:33:47,700 Mål, tre. 499 00:33:47,740 --> 00:33:49,960 Lucka till Sainz, mål, tre. 500 00:33:53,420 --> 00:33:55,760 Jag skulle gärna vinna det här racet, 501 00:33:56,780 --> 00:33:59,700 men det handlar inte om mig den här gången. 502 00:34:00,200 --> 00:34:02,960 Jag måste bara hjälpa Carlos att vinna. 503 00:34:04,600 --> 00:34:06,660 Jag ska försöka sakta ner. 504 00:34:13,540 --> 00:34:15,620 Ferrari stoppar upp fältet. 505 00:34:16,760 --> 00:34:20,380 Han måste köra så långsamt som möjligt, men inte bli omkörd. 506 00:34:20,420 --> 00:34:23,500 Lucka till Sainz framför, 3,1. 507 00:34:24,140 --> 00:34:25,120 Uppfattat. 508 00:34:25,880 --> 00:34:28,020 Bra jobbat. Fortsätt så här. 509 00:34:30,540 --> 00:34:32,160 Det du gör är bra. 510 00:34:32,700 --> 00:34:34,760 Jag kan fortsätta i det här tempot. 511 00:34:37,700 --> 00:34:40,380 Carlos Sainz flyger fram. 512 00:34:41,060 --> 00:34:42,960 Sainz, lucka 13,4. 513 00:34:43,460 --> 00:34:46,720 Och i Red Bull måste de försöka göra nåt annorlunda 514 00:34:46,760 --> 00:34:47,940 för att vinna racet. 515 00:34:51,260 --> 00:34:52,540 Är du okej? 516 00:34:52,580 --> 00:34:53,660 Fronten är borta. 517 00:34:54,380 --> 00:34:56,440 Vingen är under bilen, så se upp. 518 00:34:56,480 --> 00:34:58,140 Depå. Sakta ner. 519 00:35:00,000 --> 00:35:03,700 Sargeant kommer tillbaka till depån med framvingen på marken. 520 00:35:03,740 --> 00:35:05,640 Se upp för det, tack. 521 00:35:05,680 --> 00:35:06,640 Okej. 522 00:35:06,680 --> 00:35:09,440 Det kan bli säkerhetsbil. Mycket bråte på banan. 523 00:35:09,480 --> 00:35:10,980 Depå, Carlos. Depå. 524 00:35:11,760 --> 00:35:13,500 Ferrari har mest att förlora, 525 00:35:13,540 --> 00:35:15,880 men de är ute i depån redo för Sainz. 526 00:35:17,780 --> 00:35:21,460 Det kan vara den första faran för Ferrari. 527 00:35:21,500 --> 00:35:23,360 Och Charles Leclerc kommer in. 528 00:35:23,400 --> 00:35:25,940 De kör dubbelt på Ferrari. 529 00:35:28,560 --> 00:35:29,980 De tvingas vänta. 530 00:35:31,820 --> 00:35:33,460 Vad hände? 531 00:35:33,500 --> 00:35:35,500 Vi var tvungna att hålla dig för trafik. 532 00:35:37,740 --> 00:35:41,520 Max, alla har gått i depå förutom du, Checo och Bottas. 533 00:35:41,560 --> 00:35:44,680 Försök hålla undan för Verstappen. 534 00:35:45,500 --> 00:35:49,080 Kan de få ut Carlos Sainz före Verstappen? 535 00:35:57,900 --> 00:36:01,920 Leclerc hamnar på sjätteplats efter att ha förlorat fyra platser. 536 00:36:02,600 --> 00:36:03,980 Det kan bli katastrofalt. 537 00:36:05,080 --> 00:36:08,040 Verstappen kommer att vilja ta sig förbi Ferrarin. 538 00:36:09,400 --> 00:36:12,240 Säkerhetsbilen kör in det här varvet. Max bakom dig. 539 00:36:13,540 --> 00:36:15,180 Fortsätt att pressa honom. 540 00:36:20,820 --> 00:36:22,140 Säkerhetsbilen i depå. 541 00:36:24,760 --> 00:36:26,880 Kan Sainz hålla sig kvar? 542 00:36:29,240 --> 00:36:31,220 Verstappen, en sekund bakom. 543 00:36:35,420 --> 00:36:38,140 Max Verstappen pressas av George Russell. 544 00:36:39,220 --> 00:36:40,500 Däcken är så döda. 545 00:36:42,120 --> 00:36:43,460 Det är som att köra på is. 546 00:36:44,320 --> 00:36:46,060 Uppfattat, Max. Fortsätt. 547 00:36:46,100 --> 00:36:47,500 Kanske ett varv till. 548 00:36:48,000 --> 00:36:49,620 Vi tittar på alternativ. 549 00:36:54,180 --> 00:36:55,400 Bra jobbat. 550 00:36:56,100 --> 00:37:00,520 Max Verstappen förlorar en plats till, och Red Bull är under stor press. 551 00:37:02,800 --> 00:37:05,800 De andra bilarna runt dem har gjort sina depåstopp, 552 00:37:05,840 --> 00:37:08,300 och det kan ha kostat Red Bull dyrt. 553 00:37:15,300 --> 00:37:18,160 Lucka till Russell bakom, 2,8. 554 00:37:24,960 --> 00:37:26,880 Leclerc före, 2,3. 555 00:37:27,820 --> 00:37:29,700 Leclerc tittar i sina speglar, 556 00:37:29,740 --> 00:37:32,180 och han kommer nog att kunna se 557 00:37:32,220 --> 00:37:34,840 Russell som kommer närmare i Mercedesen 558 00:37:34,880 --> 00:37:37,980 Lucka till Russell bakom, 1,4. 559 00:37:38,680 --> 00:37:40,240 Och Russell har DRS. 560 00:37:43,400 --> 00:37:44,880 Lucka framåt, 1,1. 561 00:37:57,320 --> 00:38:01,340 George Russell är före Charles Leclerc. Han kan vinna racet. 562 00:38:02,940 --> 00:38:07,100 Russell passerade Charles. Russell ligger 5,7 efter. 563 00:38:07,880 --> 00:38:09,000 Varv? 564 00:38:09,040 --> 00:38:10,420 Två kvar. 565 00:38:11,480 --> 00:38:12,800 Mina däck är slut. 566 00:38:15,760 --> 00:38:18,020 Russel kommer att köra om i det här tempot. 567 00:38:21,440 --> 00:38:22,840 Jättebra jobbat. 568 00:38:23,860 --> 00:38:24,820 Sista varvet. 569 00:38:25,660 --> 00:38:29,200 Carlos Sainz har knappt fem kilometer kvar 570 00:38:29,240 --> 00:38:31,740 för att försöka vinna i Singapore. 571 00:38:32,280 --> 00:38:33,340 Overtake, sista varvet. 572 00:38:34,260 --> 00:38:35,440 Du ska få köra ifred. 573 00:38:48,380 --> 00:38:50,680 Och George Russell kör in i barriären! 574 00:38:54,500 --> 00:38:55,960 Fan! 575 00:39:00,900 --> 00:39:03,900 Russell i muren vid kurva tio. Fokusera till slutet. 576 00:39:06,740 --> 00:39:11,180 Ferrari har kontrollerat racet, och Carlos Sainz, som startade i pole 577 00:39:11,220 --> 00:39:14,600 och inte vann i Monza, gör det ikväll i Singapore. 578 00:39:14,640 --> 00:39:15,480 Kom igen! 579 00:39:15,520 --> 00:39:18,660 Carlos Sainz vinner Singapores Grand Prix. 580 00:39:23,680 --> 00:39:24,940 P1, baby. 581 00:39:24,980 --> 00:39:26,060 Vamos! 582 00:39:26,100 --> 00:39:27,340 Heja, Fred. 583 00:39:28,820 --> 00:39:31,740 Grattis, Carlos. Bra jobbat. 584 00:39:32,400 --> 00:39:34,560 Vilket bra race. Du lyckades. 585 00:39:34,600 --> 00:39:38,460 Det här är min första smidiga operation i Ferrari. 586 00:39:39,180 --> 00:39:41,760 Smooth operator 587 00:39:42,760 --> 00:39:44,300 Vi vann Singapore. 588 00:39:44,340 --> 00:39:46,080 Jag kommer att gråta. 589 00:39:47,120 --> 00:39:48,100 Vilken legend. 590 00:39:48,140 --> 00:39:50,140 Det var perfekt. 591 00:39:51,600 --> 00:39:54,420 Det är den bästa känslan jag haft som förare, 592 00:39:54,460 --> 00:39:58,440 för i år var chanserna att vinna ett race otroligt små. 593 00:39:58,940 --> 00:40:00,940 Med depån, P1. 594 00:40:00,980 --> 00:40:02,020 Säg det igen. 595 00:40:02,060 --> 00:40:04,120 I depån, och P1. 596 00:40:04,620 --> 00:40:06,540 Igen. P1. 597 00:40:07,220 --> 00:40:10,960 Men vi fick ihop en perfekt plan och lyckades. 598 00:40:13,520 --> 00:40:14,500 P4. 599 00:40:16,380 --> 00:40:18,020 Bra jobbat, Carlos. 600 00:40:19,120 --> 00:40:20,900 Det är frustrerande. 601 00:40:20,940 --> 00:40:24,000 Men det bästa jag kan göra som förare 602 00:40:24,040 --> 00:40:26,080 är att hjälpa oss att bli ett bättre team. 603 00:40:31,480 --> 00:40:36,220 Fred har ändrat teamets tankesätt till det bättre. 604 00:40:38,060 --> 00:40:40,440 Charles och jag är mer enade än nånsin. 605 00:40:40,480 --> 00:40:42,900 Vi har insett att vi kan pressa Red Bull 606 00:40:42,940 --> 00:40:44,340 om vi samarbetar. 607 00:40:45,180 --> 00:40:48,640 Fred lyckades få teamet motiverat efter en svår start. 608 00:40:49,740 --> 00:40:52,920 Vi får mycket bättre resultat tack vare hans ledarskap. 609 00:40:54,160 --> 00:41:00,140 Ferrari har avslutat Red Bulls svit med 15 grand prix-vinster. 610 00:41:00,660 --> 00:41:03,300 En seger är alltid som 611 00:41:04,160 --> 00:41:05,880 en frisk fläkt. 612 00:41:08,340 --> 00:41:12,160 Det var en lättnad för mig och för alla där nere. 613 00:41:12,200 --> 00:41:18,060 Det är det bästa som kan hända oss under en jobbig säsong. 614 00:41:20,560 --> 00:41:24,100 För teamet är det en succé tack vare racet, 615 00:41:24,140 --> 00:41:28,120 men det är också en framgång när det gäller samarbete. 616 00:41:28,620 --> 00:41:31,840 Jag var stolt över resultatet. 617 00:41:33,640 --> 00:41:37,520 Fred har gjort vad ingen annan stallchef har lyckats med i år: 618 00:41:38,480 --> 00:41:39,760 att slå Red Bull. 619 00:41:40,980 --> 00:41:43,840 Han har den distinkta och unika äran. 620 00:41:47,760 --> 00:41:53,000 Vem hade kunnat tro det? En Ferrari-seger. 621 00:41:53,040 --> 00:41:58,880 Sainz vinner i Singapore! Oklanderligt och exceptionellt! 622 00:41:58,920 --> 00:42:00,900 Jag tror verkligen på Vasseur. 623 00:42:00,940 --> 00:42:02,500 -Han kan ta tillbaka… -Ferrari. 624 00:42:02,540 --> 00:42:04,420 -Där de ska vara. -Exakt. 625 00:42:05,540 --> 00:42:07,120 Ferrari slåss. 626 00:42:08,100 --> 00:42:09,700 Om Ferrari vinner. 627 00:42:10,680 --> 00:42:12,260 Alla är glada. 628 00:42:12,300 --> 00:42:14,440 -Alltid -Alltid. 629 00:42:15,900 --> 00:42:17,120 Jag är tillbaka. 630 00:42:17,700 --> 00:42:19,120 Fan. 631 00:42:19,160 --> 00:42:20,200 Fan. 632 00:42:20,700 --> 00:42:21,640 Game over. 633 00:42:21,680 --> 00:42:22,820 Redo för racet. 634 00:42:22,860 --> 00:42:25,240 Liam måste bevisa att han förtjänar det. 635 00:42:25,280 --> 00:42:26,500 Han är nog skitnervös. 636 00:42:26,540 --> 00:42:29,440 Yuki Tsunoda och Liam Lawson kör hjul mot hjul. 637 00:42:29,480 --> 00:42:31,200 Fan! Liam är så aggressiv! 638 00:42:31,240 --> 00:42:33,680 De har tre förare till två platser. 639 00:42:33,720 --> 00:42:35,720 Välkomna till säsongsavslutningen. 640 00:42:36,320 --> 00:42:39,660 -Det finns mycket att spela om. -Vi måste slå Ferrari. 641 00:42:39,700 --> 00:42:41,340 Nu gäller det. 642 00:42:41,380 --> 00:42:43,620 Det avslutande kapitlet är här. 643 00:42:44,860 --> 00:42:45,840 Nu kör vi. 644 00:43:12,460 --> 00:43:14,300 Undertexter: Sarah Wallin Bååth