1 00:00:09,720 --> 00:00:11,140 Jeg tygger lige færdigt. 2 00:00:15,520 --> 00:00:17,600 -Det er ikke altid sådan her. -Nej. 3 00:00:18,440 --> 00:00:19,480 Det bliver værre. 4 00:00:24,920 --> 00:00:27,760 Jeg er her med Guenther Steiner til lydoptagelsen. 5 00:00:27,800 --> 00:00:30,680 -Kom op på første sal. -Perfekt. Tak. 6 00:00:33,120 --> 00:00:35,060 Guenther. Rart at møde dig. 7 00:00:35,100 --> 00:00:37,780 Så har du læst noget før… 8 00:00:37,820 --> 00:00:39,400 Ja, jeg kan læse. 9 00:00:40,360 --> 00:00:43,520 Fantastisk. Det er altid nyttigt at kunne. 10 00:00:44,060 --> 00:00:49,060 Tag høretelefonerne på. Så starter vi for alvor. 11 00:00:50,680 --> 00:00:52,760 Fint. Sig til, når du er klar. 12 00:00:53,320 --> 00:00:55,960 -Det er jeg. -Fantastisk, så kører vi. 13 00:00:57,280 --> 00:01:01,840 "Det vil nok ikke overraske mange, at jeg indleder min bog med et bandeord, 14 00:01:01,880 --> 00:01:05,360 men jeg er fandeme glad for, at sæsonen er slut." 15 00:01:11,640 --> 00:01:12,960 Det er Haas. 16 00:01:13,000 --> 00:01:13,840 Fuck. 17 00:01:15,500 --> 00:01:17,280 Jeg har ikke brug for det her… 18 00:01:18,960 --> 00:01:22,660 Vi havde nogle svære år, Haas' mørkeste år. 19 00:01:23,800 --> 00:01:25,360 Han drejede ind i mig. 20 00:01:25,400 --> 00:01:26,960 En ulykke kommer aldrig alene. 21 00:01:28,120 --> 00:01:29,080 Fuck! 22 00:01:33,200 --> 00:01:37,600 "Jeg drikker ikke, men i år har jeg været fristet til at begynde. 23 00:01:38,100 --> 00:01:41,900 Whisky i et skide drop. Det havde jeg brug for." 24 00:01:46,720 --> 00:01:49,120 Vi skal bevise, at vi kan gøre det bedre 25 00:01:50,000 --> 00:01:51,540 end at ligge sidst. 26 00:01:51,580 --> 00:01:53,880 Ellers er det spild af tid. 27 00:01:56,160 --> 00:01:58,320 Så vil jeg lede efter et andet job. 28 00:02:03,140 --> 00:02:08,160 SIDSTE KAPITEL 29 00:02:08,200 --> 00:02:11,140 -Foto? -Tak. 30 00:02:12,380 --> 00:02:13,280 Tak. 31 00:02:15,460 --> 00:02:16,340 Du er sjov. 32 00:02:16,380 --> 00:02:21,400 Elsker dit arbejde. Du er den sjoveste. Og din ven, Ferrari, vi elsker det. 33 00:02:22,540 --> 00:02:23,800 Vi skal videre. 34 00:02:25,700 --> 00:02:27,740 JEDDAH SAUDI-ARABIEN 35 00:02:27,780 --> 00:02:30,960 Vi er her ved Det Røde Hav i Jeddah. 36 00:02:31,000 --> 00:02:33,320 Det er anden runde i Formel 1-sæsonen. 37 00:02:44,800 --> 00:02:46,080 Frem med fødderne. 38 00:02:50,760 --> 00:02:52,040 Goddag. 39 00:02:52,080 --> 00:02:54,640 -Jeg elskede bogen. -Tak. 40 00:02:55,240 --> 00:02:57,960 I denne sæson har Haas et mål, 41 00:02:58,000 --> 00:03:01,540 at undslippe kampen i bunden af tabellen. 42 00:03:02,280 --> 00:03:03,980 Godmorgen. Går det godt? 43 00:03:04,020 --> 00:03:06,240 De satte deres lid til rookies 44 00:03:06,280 --> 00:03:10,280 de sidste par sæsoner, og det skadede deres resultater. 45 00:03:12,600 --> 00:03:14,240 Mazepin ryger af banen! 46 00:03:14,280 --> 00:03:15,220 For helvede. 47 00:03:17,840 --> 00:03:20,880 Schumacher inden om Vettel. De kolliderer. 48 00:03:21,440 --> 00:03:23,400 -Fuck! -For helvede. 49 00:03:25,640 --> 00:03:30,820 I år har Hass brug for mindre stress, så de kan komme op i midterfeltet. 50 00:03:32,840 --> 00:03:34,480 Hvor er sandwichene? 51 00:03:35,720 --> 00:03:37,360 En espresso, tak. 52 00:03:38,600 --> 00:03:42,620 Vi har for mange rookies. Vi har brug for en erfaren kører. 53 00:03:43,380 --> 00:03:44,560 Hvor skal jeg sidde? 54 00:03:47,500 --> 00:03:53,080 Jeg vil kopiere det, vi gjorde med Kevin, finde en, der ikke har kørt i nogle år. 55 00:03:55,280 --> 00:03:57,860 Hülkenberg krydser stregen som nr. seks. 56 00:03:58,500 --> 00:04:00,760 -Hülkenberg. -Hülkenberg. 57 00:04:00,800 --> 00:04:03,600 Hülkenberg! 58 00:04:04,740 --> 00:04:06,640 Jeg har savnet det sorte rum. 59 00:04:07,820 --> 00:04:10,520 Nico Hülkenberg, MoneyGram Haas. 60 00:04:12,760 --> 00:04:15,520 Guenther hyrede mig på grund af min erfaring, 61 00:04:15,560 --> 00:04:20,640 og målet er at bringe Haas op i midterfeltet igen. 62 00:04:23,080 --> 00:04:27,200 Sidste år brugte vi så meget tid på at jagte vores egen hale, 63 00:04:27,240 --> 00:04:29,240 at der ikke var tid til udvikling. 64 00:04:30,200 --> 00:04:33,160 Derfor vil jeg have denne kombination af kørere 65 00:04:33,200 --> 00:04:35,500 til at hjælpe med at styrke holdet. 66 00:04:35,540 --> 00:04:39,440 Vi skal have en bedre platform, så vi er klar til de bedre kørere. 67 00:04:40,400 --> 00:04:43,440 Når den er på plads, dropper han os. Hørte du det? 68 00:04:43,480 --> 00:04:44,320 Præcis. 69 00:04:46,160 --> 00:04:47,760 Du er sgu en jubelnar. 70 00:04:50,840 --> 00:04:52,700 Hülkenberg og Magnussen 71 00:04:52,740 --> 00:04:59,440 er to kørere med enormt meget erfaring, men der er kold luft mellem dem. 72 00:05:01,320 --> 00:05:03,680 Magnussen på indersiden med Hülkenberg. 73 00:05:03,720 --> 00:05:07,000 Magnussen kørte mig af banen. Sikke en nar. 74 00:05:07,700 --> 00:05:09,740 Alle forventer et drama. 75 00:05:09,780 --> 00:05:11,480 Hvad blev der sagt? 76 00:05:11,520 --> 00:05:12,760 Afspil klippet igen. 77 00:05:12,800 --> 00:05:16,040 -Som altid den mest usportslige kører. -Sut mine kugler. 78 00:05:17,820 --> 00:05:20,000 Forhåbentlig dræber de ikke hinanden. 79 00:05:20,040 --> 00:05:21,400 Jøsses, gutter. 80 00:05:23,080 --> 00:05:25,440 -Bor du også på Shirvan Hotel? -Ja. 81 00:05:26,360 --> 00:05:29,000 -Du kommer aldrig ned til morgenmad. -Jo. 82 00:05:29,040 --> 00:05:31,680 -Bare senere end dig, tror jeg. -Virkelig? 83 00:05:31,720 --> 00:05:36,440 Vi er ældre. Vi er begge unge fædre. Der er ikke et problem. 84 00:05:37,720 --> 00:05:40,360 Vi får dig og Nico til at gå ned ad gangen. 85 00:05:41,280 --> 00:05:43,560 Vi deler 10.000 burritoer ud. 86 00:05:45,440 --> 00:05:48,520 En hændelse for fem år siden. Vi er kommet videre. 87 00:05:49,740 --> 00:05:51,800 -Nico Hülkenberg. -Kevin Magnussen. 88 00:05:51,840 --> 00:05:54,960 -Scorer vi point i weekenden… -Scorer du burritoer. 89 00:05:56,500 --> 00:05:57,440 Tak. 90 00:05:58,880 --> 00:06:00,240 Jeg lukker døren nu. 91 00:06:02,520 --> 00:06:03,360 Hej, Gene. 92 00:06:04,320 --> 00:06:06,160 Hülkenberg var et godt valg. 93 00:06:06,200 --> 00:06:11,920 Jeg tror, vi valgte den rigtige. Han vil kæmpe. Han vil på podiet, Gene. 94 00:06:12,440 --> 00:06:15,720 -Det er godt. -Indtil i morgen, hvor det går galt igen. 95 00:06:16,680 --> 00:06:19,300 Nej. Vi prøver at gøre vores bedste, Gene. 96 00:06:19,340 --> 00:06:24,100 -Held og lykke i morgen. -Okay. Tak, Gene. Farvel. 97 00:06:27,160 --> 00:06:30,240 For Gene er målet altid at få succes. 98 00:06:30,280 --> 00:06:33,700 Han vil ikke ligge sidst. Han vil kæmpe for det 99 00:06:33,740 --> 00:06:35,620 og blive bedre hvert år. 100 00:06:39,280 --> 00:06:45,520 At se sit hold slutte sidst er en af de mest smertefulde oplevelser 101 00:06:46,320 --> 00:06:47,300 i Formel 1. 102 00:06:48,840 --> 00:06:52,020 Tingene kan hurtigt køre af sporet, 103 00:06:52,520 --> 00:06:58,140 og at prøve at komme tilbage på sporet er svært. 104 00:06:59,000 --> 00:07:03,080 De sidste fem år er de eneste to hold, der er sluttet sidst, 105 00:07:03,120 --> 00:07:06,340 Haas og mit gamle hold, Williams. 106 00:07:11,620 --> 00:07:14,360 Når den slukker, lyser de røde lys? 107 00:07:14,400 --> 00:07:17,360 -Ja? -Den forblev tændt. Alt andet gik ud. 108 00:07:19,260 --> 00:07:23,720 Hos Williams er der store investeringer. De vil bevæge sig op i feltet. 109 00:07:23,760 --> 00:07:26,980 Og de har taget en stor satsning med en ny teamchef. 110 00:07:27,480 --> 00:07:29,980 Han har ikke erfaring med teamledelse. 111 00:07:36,640 --> 00:07:40,720 Jeg er James Vowle… Jeg udtaler det forkert. Fantastisk start. 112 00:07:41,360 --> 00:07:42,640 Lidt mere væske. 113 00:07:42,680 --> 00:07:45,160 Jeg må bande lide mere, som Guenther. 114 00:07:47,640 --> 00:07:51,600 Mit navn er James Vowles. Jeg er 44 år. Nej, stadig ikke… 115 00:07:52,200 --> 00:07:53,080 En gang til. 116 00:07:53,680 --> 00:07:55,960 Mit navn er James Vowles. Jeg er 44 år. 117 00:07:56,000 --> 00:07:58,680 Jeg er teamchef for Williams F1. 118 00:07:58,720 --> 00:08:01,160 Det er ikke rigtigt. Williams Racing. 119 00:08:04,200 --> 00:08:05,320 Godmorgen. 120 00:08:05,960 --> 00:08:06,840 Godmorgen. 121 00:08:08,200 --> 00:08:12,460 Verden har ændret sig lidt. Vi har haft det svært i noget tid. 122 00:08:13,000 --> 00:08:16,640 Men vi har en bil, som, hvis vi gør det rigtigt, kan levere. 123 00:08:16,680 --> 00:08:20,900 Det er en anden situation end den, I har haft på det sidste. 124 00:08:20,940 --> 00:08:23,640 Nyd udfordringen, der ligger foran os. 125 00:08:23,680 --> 00:08:28,200 Vi skal vokse og udvikle os og blive bedre og bedre år for år. 126 00:08:28,240 --> 00:08:31,880 Hvor vi er i dag, er ikke der, hvor vi er om to til tre år. 127 00:08:32,640 --> 00:08:37,400 Haas er vores nærmeste rivaler. I år har vi enormt meget erfaring. 128 00:08:38,200 --> 00:08:42,340 Jeg er den yngste teamchef i Formel 1, og mine kørere er yngre. 129 00:08:42,920 --> 00:08:44,520 Alex, vil du tilføje noget? 130 00:08:44,560 --> 00:08:48,720 Kun, at jeg mener, at vi er et godt sted. 131 00:08:48,760 --> 00:08:52,340 Vi har sjovt nok en bil, der ser ud til at køre ret godt. 132 00:08:52,960 --> 00:08:56,440 Det handler om de små detaljer, og hvis vi gør det rigtigt, 133 00:08:56,480 --> 00:08:57,820 er vi godt placeret. 134 00:08:58,540 --> 00:08:59,460 Fint. 135 00:09:03,120 --> 00:09:06,060 I skal gøre det mindre deprimerende i disse rum. 136 00:09:06,100 --> 00:09:08,160 Det føles som en elektrisk stol. 137 00:09:09,360 --> 00:09:12,780 Fem år bagest i feltet knækker ens selvtillid. 138 00:09:13,340 --> 00:09:16,160 Som kører bliver ens motivation og lyst 139 00:09:16,200 --> 00:09:19,000 nedbrudt, men det er derfor, James er med nu. 140 00:09:21,320 --> 00:09:24,140 Vi har også en rookie i år, Logan Sargeant. 141 00:09:25,000 --> 00:09:29,340 Jeg vil give alt for alle her og lære så meget, jeg kan. 142 00:09:29,380 --> 00:09:32,060 Vi bevæger os i den rigtige retning som hold. 143 00:09:32,100 --> 00:09:36,160 Mit navn er Logan Sargeant. Jeg er Formel 1-kører for Williams i 2023. 144 00:09:36,800 --> 00:09:38,860 Skal jeg gøre det? Undskyld. 145 00:09:41,120 --> 00:09:43,240 Tak, alle sammen. Hav et godt løb. 146 00:09:48,800 --> 00:09:53,060 -Han siger: "Hvilken kaffe vil du have?" -Koffeinfri, men ikke i dag. 147 00:09:53,100 --> 00:09:55,140 -Må jeg få te med honning? -Te? 148 00:09:55,180 --> 00:09:58,000 Jeg er opmærksom på min koffein-indtagelse. 149 00:09:58,040 --> 00:10:01,460 Jeg kommer først koffein i kroppen på søndag, 150 00:10:02,440 --> 00:10:04,960 for så får man fordelen ved koffein. 151 00:10:05,800 --> 00:10:08,520 Undersøgelser viser, at efter et stykke tid 152 00:10:08,560 --> 00:10:13,360 har man brug for koffein for at komme i normal tilstand. 153 00:10:13,400 --> 00:10:16,000 Man får ikke et kick, og sådan er det for dig. 154 00:10:17,000 --> 00:10:19,520 Teamchefens rolle har ændret sig. 155 00:10:19,560 --> 00:10:22,360 Jeg indrømmer gerne, at jeg er ret nørdet. 156 00:10:23,860 --> 00:10:26,320 -Der er koffein i koffeinfri. -Virkelig? 157 00:10:26,360 --> 00:10:29,360 Ja, bare ikke 120 eller 200 milligram. 158 00:10:30,320 --> 00:10:32,960 Formel 1 bygger på data. 159 00:10:33,840 --> 00:10:36,360 Der er ingen menneskelig dømmekraft involveret. 160 00:10:36,400 --> 00:10:39,200 Man skal have styr på sine data. 161 00:10:40,040 --> 00:10:42,200 Har man det, gør man fremskridt. 162 00:10:43,160 --> 00:10:44,400 Jeg tjekker uret. 163 00:10:45,440 --> 00:10:47,240 Ja, avokado. 164 00:10:47,280 --> 00:10:49,680 -Intet problem. -Mange tak. 165 00:10:50,640 --> 00:10:57,200 James spillede en nøglerolle i Mercedes' verdensmesterskabssejre. 166 00:11:01,160 --> 00:11:07,040 En genial ingeniør, der har gået på Toto Wolffs teamledelse-skole. 167 00:11:08,680 --> 00:11:12,040 En cappuccino og pumpernikkel, tak. 168 00:11:12,940 --> 00:11:17,140 James, gør sådan her. Du skal lære det her. Sådan her. 169 00:11:17,180 --> 00:11:19,400 Beklager. Der er meget, jeg kan… 170 00:11:19,440 --> 00:11:21,800 Det går den rigtige vej. Den sidder godt. 171 00:11:22,960 --> 00:11:25,960 James er et af de mest intelligente mennesker, 172 00:11:26,480 --> 00:11:28,680 jeg har arbejdet med hos Mercedes. 173 00:11:28,720 --> 00:11:30,440 Han var vores strategichef. 174 00:11:30,960 --> 00:11:34,740 I denne sport skal man finde balancen mellem data 175 00:11:34,780 --> 00:11:37,480 og ens instinkt som leder. 176 00:11:38,640 --> 00:11:42,380 Det vigtigste er stadig at lede folk, der kører racerbiler. 177 00:11:42,420 --> 00:11:44,080 Og det bliver svært. 178 00:11:44,600 --> 00:11:47,520 Husk, hvad jeg sagde, da jeg var hos Williams i 2012. 179 00:11:47,560 --> 00:11:51,640 Når nogen kommer med energi, ambitioner og beslutsomhed, 180 00:11:51,680 --> 00:11:55,400 kan man vende selv et hold, der mangler infrastruktur, 181 00:11:55,440 --> 00:11:58,280 med ren energi. 182 00:12:01,480 --> 00:12:05,400 Du har to forskellige metoder her i kampen bagest. 183 00:12:05,900 --> 00:12:07,420 Gammel skole, ny skole. 184 00:12:08,320 --> 00:12:12,920 Alder og erfaring mod en satsning på ungdom. 185 00:12:13,760 --> 00:12:18,040 Traditionel ledelse versus en ny generation af teamchefer. 186 00:12:19,120 --> 00:12:19,980 Hej. 187 00:12:20,020 --> 00:12:22,920 Vi har to hold, så hold et og et andet hold. 188 00:12:23,880 --> 00:12:26,040 Jeg er mikromanager. 189 00:12:26,600 --> 00:12:28,400 Får I nok feedback bagefter? 190 00:12:32,160 --> 00:12:35,600 Jeg kan ikke huske, hvornår jeg sidst råbte eller skreg. 191 00:12:35,640 --> 00:12:37,800 De har brug for deres selvtillid. 192 00:12:37,840 --> 00:12:38,720 Ja. 193 00:12:38,760 --> 00:12:40,620 Jeg siger tingene ligeud. 194 00:12:40,660 --> 00:12:44,040 Hvis det virker, fint. Ellers er ansvaret mit. 195 00:12:46,840 --> 00:12:49,200 Guenther og James Vowles er under pres. 196 00:12:49,720 --> 00:12:52,000 Ingen af dem har råd til at slutte sidst. 197 00:12:52,040 --> 00:12:54,280 SØNDAG LØBET 198 00:13:07,520 --> 00:13:09,880 Kommer vi foran dem, har vi en chance. 199 00:13:23,640 --> 00:13:24,740 Radiotjek, Kev. 200 00:13:25,320 --> 00:13:26,220 Radioen virker. 201 00:13:27,920 --> 00:13:29,920 Okay, Nico? Nu gør vi det. 202 00:13:31,400 --> 00:13:32,500 Godt løb, min ven. 203 00:13:33,120 --> 00:13:34,280 Nu gør vi det. 204 00:13:35,480 --> 00:13:36,860 Slå til, når du kan. 205 00:13:37,680 --> 00:13:38,740 Forstået. 206 00:13:39,320 --> 00:13:42,460 Her kommer lamperne til årets andet grandprix! 207 00:14:05,720 --> 00:14:07,020 Du ligger P12. 208 00:14:08,840 --> 00:14:10,340 Du har Albon foran. 209 00:14:10,380 --> 00:14:11,320 Pres. 210 00:14:19,560 --> 00:14:20,860 Godt gået, Nico. 211 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Åh gud, bremsesvigt. 212 00:14:41,680 --> 00:14:43,380 For helvede. 213 00:14:43,880 --> 00:14:45,260 Skidefarligt. 214 00:14:48,280 --> 00:14:49,740 Kør i pit. 215 00:14:51,420 --> 00:14:54,380 Stil jer ikke foran bilen, for jeg kan ikke stoppe. 216 00:15:05,440 --> 00:15:06,520 Se på Haas. 217 00:15:07,160 --> 00:15:08,320 Indhent dem. 218 00:15:09,080 --> 00:15:11,360 Sargeant bagved, meget tæt på. 219 00:15:12,280 --> 00:15:15,960 Spændende kamp mellem en mand i sit 182. løb 220 00:15:16,000 --> 00:15:18,680 og en mand i sit kun andet løb. 221 00:15:19,360 --> 00:15:20,680 Tidlig overhaling. 222 00:15:23,160 --> 00:15:24,520 Der er ikke plads. 223 00:15:25,240 --> 00:15:27,080 Bliv ved med det, du gør, Nico. 224 00:15:27,680 --> 00:15:29,040 Du kører fantastisk. 225 00:15:34,240 --> 00:15:37,960 Du gør det godt, Kev. Jeg tier stille, så du kan fokusere. 226 00:15:39,060 --> 00:15:40,680 Magnussen ligger P11. 227 00:15:40,720 --> 00:15:43,960 Kan han overhale Tsunoda, står han til at få point. 228 00:15:53,320 --> 00:15:54,560 Godt gået, Kev. 229 00:15:55,760 --> 00:15:57,760 Haas kan få et sjældent point her. 230 00:16:01,000 --> 00:16:02,760 Sådan, Kev. P10. 231 00:16:02,800 --> 00:16:04,700 Fantastisk. Genialt. 232 00:16:05,280 --> 00:16:07,840 Godt gået. Du kan være stolt af dig selv. 233 00:16:07,880 --> 00:16:09,880 I lige måde, Guenther. 234 00:16:11,160 --> 00:16:13,480 Ternet flag, Nico. 235 00:16:13,520 --> 00:16:14,520 Godt gået. 236 00:16:14,560 --> 00:16:17,880 Kevin blev nummer ti, så vi fik vores første point i dag. 237 00:16:17,920 --> 00:16:19,460 Super. Godt gået. 238 00:16:19,500 --> 00:16:23,880 Fantastisk kørt af Hülkenberg, der ikke får point, men slutter P12. 239 00:16:23,920 --> 00:16:25,760 Perfekt start for Haas. 240 00:16:26,360 --> 00:16:28,280 Bilen er lynhurtig. 241 00:16:28,800 --> 00:16:33,800 At score point skaber positivitet, troen på, at man kan få point i hvert løb. 242 00:16:34,960 --> 00:16:36,680 Ternet flag. 243 00:16:37,660 --> 00:16:39,100 Tak. Det var hårdt. 244 00:16:39,140 --> 00:16:43,780 Ingen point til Williams i dag, da Sargeant først kommer ind som nr. 16. 245 00:16:44,600 --> 00:16:45,880 Williams har det svært. 246 00:16:46,440 --> 00:16:51,100 James har påtaget sig et af de sværeste jobs i Formel 1. 247 00:16:51,960 --> 00:16:54,920 De satser på ungdommen. 248 00:16:54,960 --> 00:16:57,680 Begynder Williams ikke at skabe resultater, 249 00:16:58,220 --> 00:17:02,320 vil de stille spørgsmålet: "Satsede vi forkert?" 250 00:17:02,360 --> 00:17:05,320 Det er en rutsjebanetur, jeg ikke vil ud på igen. 251 00:17:06,120 --> 00:17:08,160 LØB 3 MELBOURNE, AUSTRALIEN 252 00:17:11,320 --> 00:17:13,100 Alex Albon kører af banen. 253 00:17:13,600 --> 00:17:14,920 Og Alex Albon er ude. 254 00:17:16,340 --> 00:17:18,280 Nico Hülkenberg blev nummer syv. 255 00:17:18,320 --> 00:17:21,580 Han scorer vigtige point for Haas-holdet. 256 00:17:21,620 --> 00:17:25,640 Vi er glade for at have Nico. Hvordan tager vi et stort skridt fremad? 257 00:17:25,680 --> 00:17:28,120 Erfarne kørere, og Nico er en af dem. 258 00:17:28,160 --> 00:17:29,900 LØB 5 MIAMI, USA 259 00:17:32,880 --> 00:17:35,840 Frontvingen ramte noget. Den røg vist af. 260 00:17:36,800 --> 00:17:37,860 Det er jeg ked af. 261 00:17:39,080 --> 00:17:41,180 Jeg er gået ind gennem døren. 262 00:17:41,220 --> 00:17:45,720 Jeg har set, hvad der venter mig, og det er værre, end jeg forventede. 263 00:17:46,720 --> 00:17:48,780 P10, et point, det tager vi. 264 00:17:49,400 --> 00:17:50,980 Vi kæmper mod de tunge drenge. 265 00:18:01,480 --> 00:18:05,180 De forventer, at den kommer på 266 00:18:05,680 --> 00:18:09,440 Og for at komme det skal du sælge 50.000 eksemplarer. 267 00:18:10,120 --> 00:18:11,000 Ja. 268 00:18:11,520 --> 00:18:14,240 Prins Harry solgte 400.000, så du ved… 269 00:18:15,400 --> 00:18:17,040 -Flink fyr. -Velfortjent. 270 00:18:17,080 --> 00:18:19,400 -Ja. -Men det kostede ham godt nok. 271 00:18:24,080 --> 00:18:25,280 Guenther! 272 00:18:26,060 --> 00:18:27,660 Må jeg få et billede? 273 00:18:27,700 --> 00:18:29,840 Åh gud, hvad laver du i London? 274 00:18:29,880 --> 00:18:32,520 -Held og lykke i den her sæson. -Tak. 275 00:18:34,320 --> 00:18:36,480 -Du gør folk glade. -Det er mit mål. 276 00:18:37,120 --> 00:18:38,240 Hej, folkens. 277 00:18:38,280 --> 00:18:39,640 Åh gud! 278 00:18:42,000 --> 00:18:43,040 Værsgo. 279 00:18:45,760 --> 00:18:47,160 -Hej. -Hej. 280 00:18:47,880 --> 00:18:49,600 Kan du tegne et dæk? 281 00:18:49,640 --> 00:18:51,340 Så får jeg det tatoveret. 282 00:18:51,880 --> 00:18:52,980 Et dæk? 283 00:18:53,020 --> 00:18:55,180 Jeg kan vise dig den på Silverstone. 284 00:18:55,220 --> 00:18:57,540 God start på sæsonen, så du smiler. 285 00:18:57,580 --> 00:18:59,240 Ja. Jeg smiler stadig. 286 00:18:59,280 --> 00:19:02,760 Jeg smiler stadig, og forhåbentlig kan jeg beholde smilet. 287 00:19:03,480 --> 00:19:07,180 Guenthers stjerne har aldrig skinnet stærkere, end den gør nu. 288 00:19:07,220 --> 00:19:10,960 Haas ligger nummer syv i tabellen. 289 00:19:11,000 --> 00:19:12,880 Det er i midterfeltet. 290 00:19:12,920 --> 00:19:14,300 Han er en rockstjerne. 291 00:19:14,880 --> 00:19:16,200 Godt gået af Haas. 292 00:19:16,240 --> 00:19:19,200 I har allerede point i konstruktørmesterskabet. 293 00:19:19,240 --> 00:19:20,880 Mange tak. Tak. 294 00:19:20,920 --> 00:19:24,120 -Rart at møde dig. -I lige måde. Tak, fordi du kom. 295 00:19:24,160 --> 00:19:26,280 Resultater styrker moralen. 296 00:19:26,320 --> 00:19:27,720 Der er intet som det. 297 00:19:28,320 --> 00:19:30,720 -Mange tak. -Det var så lidt. 298 00:19:30,760 --> 00:19:35,060 Folk tror, vores skæbne er at ende sidst. Det er forkert. Vi vil konkurrere. 299 00:19:36,000 --> 00:19:38,360 Skriver du "Vi ligner fucking legender"? 300 00:19:39,060 --> 00:19:42,160 Ferrari-drengene er smukke, men vi har rigtige mænd. 301 00:19:43,000 --> 00:19:44,920 Vores historie i år er ingen historie. 302 00:19:44,960 --> 00:19:48,520 Intet drama, så rediger ikke i det, og drop dramaet. 303 00:19:56,140 --> 00:19:57,040 Godmorgen. 304 00:19:58,440 --> 00:19:59,480 Godmorgen. 305 00:20:02,360 --> 00:20:03,280 Godmorgen. 306 00:20:05,280 --> 00:20:06,160 Godmorgen. 307 00:20:08,600 --> 00:20:09,560 Godmorgen. 308 00:20:10,720 --> 00:20:11,600 Godmorgen. 309 00:20:12,440 --> 00:20:13,380 Godmorgen. 310 00:20:13,880 --> 00:20:19,460 Når dine rivaler gør fremskridt og får flere point, er det smertefuldt. 311 00:20:21,080 --> 00:20:24,220 Men det bør være smertefuldt. Man skal gå op i det. 312 00:20:24,800 --> 00:20:27,880 Succes handler om den psykologiske tilgang 313 00:20:27,920 --> 00:20:30,220 og kørerens selvtillid. 314 00:20:30,260 --> 00:20:33,660 Det er mit job at skabe et miljø, som de kan vokse i. 315 00:20:34,320 --> 00:20:36,800 -Hvad er det i dag? -Kraft. 316 00:20:36,840 --> 00:20:38,600 Lidt kontrastarbejde. 317 00:20:39,160 --> 00:20:40,080 Ja. 318 00:20:44,940 --> 00:20:48,760 Jeg virker ikke altid som den mest selvsikre person. 319 00:20:49,780 --> 00:20:53,920 Vi er lige kommet ud af en række løb, hvor vi er faldet tilbage. 320 00:20:53,960 --> 00:20:59,200 Vi er ikke i nærheden af at kæmpe om pointene. 321 00:20:59,240 --> 00:21:01,580 Tre, to, en. 322 00:21:04,560 --> 00:21:09,840 Har James formuleret, hvor meget sværere det er end forventet? 323 00:21:09,880 --> 00:21:11,040 Ja. 324 00:21:11,080 --> 00:21:13,800 Der er ting, han kan gøre på den korte bane. 325 00:21:14,520 --> 00:21:18,880 Vi vil ikke kæmpe mod Haas i fremtiden. Det er ikke der, jeg vil være. 326 00:21:20,340 --> 00:21:22,000 De andre hold lægger afstand. 327 00:21:22,840 --> 00:21:24,620 James må få det til at fungere. 328 00:21:24,660 --> 00:21:27,200 -Vowles. Goddag. -Ja, herligt. 329 00:21:27,840 --> 00:21:31,160 Jeg har aldrig spurgt dig, hvordan succes ser ud for dig. 330 00:21:31,880 --> 00:21:36,160 Lige nu på dette team er det fremskridt. At se fremskridt. 331 00:21:36,200 --> 00:21:40,560 Jeg tog jobbet, fordi jeg tror, vi kan komme op i toppen igen. 332 00:21:40,600 --> 00:21:44,080 -Ja. -Konkurrere om at vinde mesterskaber… 333 00:21:44,120 --> 00:21:46,720 Du griner, men det er vigtigt at indse, 334 00:21:46,760 --> 00:21:50,000 at det er den kaliber, du har til din rådighed. 335 00:21:50,040 --> 00:21:53,640 Det kræver en bil, der bliver opdateret flere gange om året. 336 00:21:53,680 --> 00:21:56,000 -Klart. -Som bliver bedre og bedre. 337 00:21:56,040 --> 00:21:58,620 Der var stor modstand mod forandring. 338 00:21:58,660 --> 00:22:02,820 Vi skal starte helt forfra og sørge for, at vi gør fremskridt. 339 00:22:04,100 --> 00:22:08,180 På grund af de data, jeg har set, kan vi foretage nogle ændringer. 340 00:22:08,220 --> 00:22:11,140 Det vil hæve niveauet og forbedre præstationen. 341 00:22:11,880 --> 00:22:14,500 I weekenden får du en meget bedre racerbil. 342 00:22:16,700 --> 00:22:22,420 Det er op til mig at bevise, at jeg er i stand til at føre holdet fremad. 343 00:22:25,160 --> 00:22:27,660 SØNDAG LØBET 344 00:22:28,920 --> 00:22:32,280 Velkommen til det canadiske grandprix. 345 00:22:32,320 --> 00:22:34,000 -Godmorgen, venner. -Godmorgen. 346 00:22:36,360 --> 00:22:37,760 Noget til morgenmad? 347 00:22:38,320 --> 00:22:41,720 Bare det sædvanlige. Avokado og en smoothie. 348 00:22:41,760 --> 00:22:44,720 -Så ikke açai i dag. -Okay. Intet problem. 349 00:22:44,760 --> 00:22:49,040 -Men det prøver vi måske i morgen. -I morgen? 350 00:22:49,080 --> 00:22:53,840 Risikoen for at få pletter på den hvide skjorte er ret stor. 351 00:22:53,880 --> 00:22:56,040 -Intet problem. -Tak, Harry. 352 00:22:57,500 --> 00:22:59,580 Jeg spiste en masse Chipotle i går. 353 00:22:59,620 --> 00:23:01,160 Hvordan har din mave det? 354 00:23:03,540 --> 00:23:05,640 -Bedste chef nogensinde. -Absolut. 355 00:23:05,680 --> 00:23:07,160 Han er derovre. Se. 356 00:23:08,880 --> 00:23:10,240 Sjovt at se dig her. 357 00:23:16,920 --> 00:23:17,920 Store ændringer. 358 00:23:18,520 --> 00:23:20,400 -Forhåbentlig virker de. -Ja. 359 00:23:26,640 --> 00:23:28,600 Vinder du i dag? 360 00:23:28,640 --> 00:23:30,460 Det håber jeg. Det er planen. 361 00:23:31,300 --> 00:23:35,920 God mulighed for point til Haas-holdet, da Hülkenberg starter som nummer fem. 362 00:23:36,460 --> 00:23:38,600 -Hvordan fanden gjorde du det? -Hvad? 363 00:23:38,640 --> 00:23:40,160 I går. Godt gået. 364 00:23:40,200 --> 00:23:42,980 Du er i en god position, indtil du fucker op. 365 00:23:43,020 --> 00:23:45,400 -Hver gang jeg… -Fuck af med dig! 366 00:23:49,540 --> 00:23:51,480 Det kan blive et stort løb for Haas, 367 00:23:51,520 --> 00:23:56,280 for de starter med en chance for at score mange point. 368 00:23:56,320 --> 00:23:58,320 Hvis Haas udnytter deres fordel, 369 00:23:58,360 --> 00:24:01,140 strammer de grebet om midterfelt-placeringen. 370 00:24:01,180 --> 00:24:04,160 Det er nu, man er som en vordende far. 371 00:24:04,200 --> 00:24:07,260 Man ved, hvad der skal ske, men har ingen kontrol over det. 372 00:24:08,920 --> 00:24:13,400 Williams sidder fast i bunden af tabellen. 373 00:24:13,900 --> 00:24:16,880 James Vowles forsøger stadig at etablere sig, 374 00:24:16,920 --> 00:24:21,320 men jo mere tingene løber ud i sandet, jo færre muligheder er der. 375 00:24:27,340 --> 00:24:29,000 Okay, Logan. Radiotjek. 376 00:24:29,040 --> 00:24:30,380 Jeg hører dig. 377 00:24:32,840 --> 00:24:33,960 Og radiotjek. 378 00:24:35,120 --> 00:24:36,200 Radioen virker. 379 00:24:37,960 --> 00:24:40,740 Videnskaben om at køre ræs ændrer sig ikke. 380 00:24:40,780 --> 00:24:43,680 Det ved jeg alt om, for jeg har gjort det for evigt. 381 00:24:43,720 --> 00:24:47,260 Jeg ved, hvad jeg skal gøre, og hvornår jeg skal gøre det. 382 00:24:49,580 --> 00:24:50,760 Tredive sekunder. 383 00:24:52,040 --> 00:24:55,160 Når man sætter sig i bilen, forsvinder støjen, 384 00:24:56,340 --> 00:24:57,620 og man føler sig alene. 385 00:24:59,580 --> 00:25:02,680 Jeg skal levere. 386 00:25:06,140 --> 00:25:08,200 Lamperne slukker, og løbet er i gang. 387 00:25:11,360 --> 00:25:14,360 Nico Hülkenberg er under pres fra Esteban Ocon. 388 00:25:15,800 --> 00:25:17,080 De ligger side om side. 389 00:25:21,060 --> 00:25:24,100 Ocon overhaler Hülkenberg, der nu ligger P6. 390 00:25:24,800 --> 00:25:25,700 Pis. 391 00:25:28,280 --> 00:25:29,480 For helvede. 392 00:25:33,960 --> 00:25:36,180 Alex, øg tempoet. Følg med dem. 393 00:25:37,360 --> 00:25:38,280 Forstået. 394 00:25:47,300 --> 00:25:49,880 Pres, når du er klar, Kev. Pres. 395 00:25:53,000 --> 00:25:56,600 Magnussen i P13 haler ind på Pérez. 396 00:26:01,720 --> 00:26:02,840 Pas på. 397 00:26:03,560 --> 00:26:04,440 Pis. 398 00:26:04,960 --> 00:26:08,020 Kevin Magnussen fra Haas rammer muren. 399 00:26:10,840 --> 00:26:12,720 Er du okay, Kev? 400 00:26:16,000 --> 00:26:16,840 Ja. 401 00:26:18,400 --> 00:26:20,400 Løbet var nær slut der! 402 00:26:21,480 --> 00:26:23,080 Vi faldt to tilbage. 403 00:26:27,120 --> 00:26:29,360 Nico, bagbremserne er lidt varme. 404 00:26:29,400 --> 00:26:31,460 Jeg har presset dækket ret hårdt. 405 00:26:33,060 --> 00:26:35,300 Hülkenberg kæmper med bilen. 406 00:26:39,280 --> 00:26:41,200 Kør i pit, Nico. Kør i pit. 407 00:26:47,500 --> 00:26:51,640 Det vil koste Hülkenberg flere pladser. Han kommer ud bag i feltet. 408 00:26:52,140 --> 00:26:54,520 Nico er kørt i pit. 409 00:26:55,060 --> 00:26:57,200 Du ligger P7. 410 00:26:57,720 --> 00:27:01,240 Alex Albon ligger P8, lige bag Magnussen. 411 00:27:01,280 --> 00:27:07,280 Williams-bilen kan pludselig følge med i det første løb efter design-ændringen. 412 00:27:07,320 --> 00:27:08,760 Du er 0,6 bagud. 413 00:27:11,440 --> 00:27:12,560 Du kan overhale. 414 00:27:13,720 --> 00:27:15,200 Albon bagved har DRS. 415 00:27:20,640 --> 00:27:22,280 Du har tempoet til at overhale. 416 00:27:33,840 --> 00:27:35,320 Bilen føles virkelig god. 417 00:27:36,320 --> 00:27:40,760 Der er den indre selvtillid. På en måde forsvinder presset. 418 00:27:42,520 --> 00:27:43,940 Jeg er født til det her. 419 00:27:56,180 --> 00:27:57,400 Ja, gutter! 420 00:27:57,920 --> 00:27:59,060 Wow! 421 00:27:59,100 --> 00:28:00,600 Kom så, Alex! Så er det nu. 422 00:28:00,640 --> 00:28:03,100 Utroligt træk fra Albon! 423 00:28:15,920 --> 00:28:17,240 Ti omgange tilbage. 424 00:28:18,400 --> 00:28:20,100 Vi har brug for hjælp. 425 00:28:20,140 --> 00:28:22,280 Hvor mange sekunder er vi bag P10? 426 00:28:22,800 --> 00:28:25,760 Atten sekunder. Et-otte sekunder. 427 00:28:33,420 --> 00:28:34,880 De Vries er bag dig. 428 00:28:35,960 --> 00:28:37,380 Hold dig foran de Vries. 429 00:28:38,000 --> 00:28:40,800 Side om side med Nyck de Vries. 430 00:28:43,720 --> 00:28:46,000 Hjulene rammer næsten hinanden! 431 00:28:49,180 --> 00:28:52,200 Magnussen og de Vries kæmper stadig. 432 00:28:52,240 --> 00:28:53,520 Okay, Kev, pres. 433 00:29:01,620 --> 00:29:03,880 De låser, og der er kontakt! 434 00:29:10,920 --> 00:29:11,960 Hvad fanden? 435 00:29:13,000 --> 00:29:15,880 Magnussen får ikke point i dag. 436 00:29:15,920 --> 00:29:17,800 Afspil det. Det er for meget. 437 00:29:22,800 --> 00:29:25,120 Alex Albon på langsiden. 438 00:29:25,680 --> 00:29:27,120 Det er sidste omgang. 439 00:29:27,680 --> 00:29:28,640 Pres bare. 440 00:29:29,200 --> 00:29:30,040 Forstået. 441 00:29:38,040 --> 00:29:39,520 Den er hjemme, P7. 442 00:29:39,560 --> 00:29:41,840 Ja! 443 00:29:42,480 --> 00:29:43,340 Ja! 444 00:29:43,840 --> 00:29:47,340 Heroisk præstation af Alexander Albon. 445 00:29:48,800 --> 00:29:50,840 Virkelig imponerende kørsel. 446 00:29:51,600 --> 00:29:55,880 Opgraderingerne… Det er for alt det hårde arbejde. 447 00:30:04,320 --> 00:30:06,360 Ternet flag, Nico. Ternet flag. 448 00:30:07,480 --> 00:30:08,480 P15. 449 00:30:09,520 --> 00:30:11,040 Det var alt, vi havde i os. 450 00:30:22,640 --> 00:30:25,640 Det var klinisk. Det var smukt. 451 00:30:27,320 --> 00:30:30,780 Du kunne ikke have gjort det bedre. Perfekt udført. 452 00:30:31,280 --> 00:30:32,600 Helt klinisk. 453 00:30:33,860 --> 00:30:35,320 Det er som en sejr. 454 00:30:35,360 --> 00:30:38,620 Alle følelserne, at være under pres så længe. 455 00:30:38,660 --> 00:30:41,740 Det hele forsvinder. Godt øjeblik og en god weekend. 456 00:30:42,400 --> 00:30:43,360 Helt genialt. 457 00:30:43,400 --> 00:30:44,720 Det er for lørdag. 458 00:30:44,760 --> 00:30:46,600 Det er det værd. Hvert sekund. 459 00:30:46,640 --> 00:30:47,600 Godt klaret. 460 00:30:47,640 --> 00:30:49,040 Virkelig godt gået. 461 00:30:49,620 --> 00:30:51,120 Hey! 462 00:30:51,160 --> 00:30:52,000 Alex! 463 00:30:57,960 --> 00:30:59,200 Hvad fanden? 464 00:31:03,160 --> 00:31:06,240 Haas har fået en god start på sæsonen. 465 00:31:06,280 --> 00:31:08,400 Bullshit. 466 00:31:09,000 --> 00:31:12,280 Men nu har Haas-bilen fået problemer. 467 00:31:12,320 --> 00:31:16,040 Guenther håber, det skyldes denne bane. 468 00:31:16,080 --> 00:31:21,400 Hvis det sker igen, er der noget galt med bilen. 469 00:31:21,900 --> 00:31:24,580 LØB 10 SPIELBERG, ØSTRIG 470 00:31:25,280 --> 00:31:26,640 Du godeste! 471 00:31:27,200 --> 00:31:28,440 Ingen strøm. 472 00:31:28,480 --> 00:31:29,600 Motoren er død. 473 00:31:30,100 --> 00:31:31,880 Bremserne og motoren ryger… 474 00:31:32,440 --> 00:31:33,720 Det er sgu pinligt. 475 00:31:35,420 --> 00:31:37,760 LØB 11 SILVERSTONE, STORBRITANNIEN 476 00:31:40,360 --> 00:31:42,540 Motoren er gået. Der er ild. 477 00:31:42,580 --> 00:31:45,080 Antag, at bilen ikke er sikker, Kev. 478 00:31:45,120 --> 00:31:49,820 At udvikle en bil og presse alt ud af den er afgørende i denne sport. 479 00:31:49,860 --> 00:31:51,840 Det er tre gange noget shit. 480 00:31:53,580 --> 00:31:56,220 Shakira, shit motor og shit bil. 481 00:31:57,640 --> 00:31:59,320 Haas er i en svær situation. 482 00:31:59,360 --> 00:32:01,600 De tager ikke en kniv med til en duel. 483 00:32:02,220 --> 00:32:03,600 De møder op med en ske. 484 00:32:05,400 --> 00:32:06,400 Pis. 485 00:32:08,120 --> 00:32:11,240 Med vores lovende start forventede jeg mere. 486 00:32:11,280 --> 00:32:15,580 Vores største problem er, at vi ikke har udviklet bilen yderligere. 487 00:32:15,620 --> 00:32:18,580 Citronen er presset. Der er ikke mere saft i den. 488 00:32:19,640 --> 00:32:25,900 HAAS' HOVEDKVARTER MARANELLO, ITALIEN 489 00:32:28,440 --> 00:32:29,920 Buongiorno. Ciao. 490 00:32:36,120 --> 00:32:37,640 Hallo. Kan I høre os? 491 00:32:39,200 --> 00:32:40,960 Ja, det kan vi i England. 492 00:32:41,000 --> 00:32:43,320 Vi er i den situation, som I ved, 493 00:32:43,360 --> 00:32:47,400 at hvis der ikke sker forbedringer, er vi lidt i ingenmandsland. 494 00:32:50,800 --> 00:32:55,020 Kølekanalen er væsentligt forbedret. 495 00:32:55,060 --> 00:33:00,920 Vi har øget flowraten fra meget lav til lille, og det har gjort en forskel. 496 00:33:02,180 --> 00:33:06,920 Hvad fanden, mand? Jeg er ikke overbevist. 497 00:33:06,960 --> 00:33:08,800 Jeg er ikke ekspert i bilerne. 498 00:33:09,320 --> 00:33:12,380 Se på, hvad andre laver. Det er meget vigtigt. 499 00:33:12,420 --> 00:33:14,620 Williams, hvor de var og er nu. 500 00:33:14,660 --> 00:33:18,440 De har gjort store fremskridt på kort tid. 501 00:33:18,480 --> 00:33:21,860 Jeg ved ikke, hvordan de gjorde det. Men godt gået af dem. 502 00:33:23,740 --> 00:33:27,000 Hvis de er i stand til det, hvorfor er vi så ikke? 503 00:33:27,040 --> 00:33:30,640 Se, hvad de gjorde. En opgradering. Bang. 504 00:33:31,200 --> 00:33:33,600 Ikke sandt? Fra ingenting. 505 00:33:37,320 --> 00:33:40,800 At se vores konkurrenter gøre fremskridt er svært, 506 00:33:40,840 --> 00:33:43,840 for det er: "Hvorfor kan vi ikke gøre det også?" 507 00:33:43,880 --> 00:33:45,440 Vi skal gøre fremskridt. 508 00:33:46,120 --> 00:33:49,400 Jeg er ikke ingeniør. Jeg kan ikke gøre det selv. 509 00:33:50,360 --> 00:33:52,080 Det har jeg folk til. 510 00:33:52,120 --> 00:33:53,940 Vi må gøre noget anderledes. 511 00:33:54,440 --> 00:33:58,080 Vi skal gøre fremskridt igennem hele sæsonen. 512 00:34:04,080 --> 00:34:07,640 I F1 ændrer tingene sig meget hurtigt. 513 00:34:07,680 --> 00:34:11,960 I dag skal teamchefen forholde sig til store mængder data, 514 00:34:12,000 --> 00:34:17,580 Big Tech, og have en dyb forståelse for og viden om disse biler, 515 00:34:17,620 --> 00:34:20,040 og hvad der foregår under kølerhjelmen. 516 00:34:37,800 --> 00:34:43,840 Jeg får ret store balanceskift afhængigt af, hvilket sving det er. 517 00:34:43,880 --> 00:34:46,200 Ja. Det kan måske ændre tingene. 518 00:34:46,700 --> 00:34:50,220 Så det er ikke A, B, C, A. Det er B, C, A. 519 00:34:51,640 --> 00:34:56,060 Min baggrund er inden for matematik, fysik og naturfag. 520 00:34:56,100 --> 00:34:59,040 Og jeg tog en ingeniøruddannelse, 521 00:34:59,080 --> 00:35:03,200 og det skabte fundamentet for min passion for sporten. 522 00:35:07,280 --> 00:35:09,760 Data driver det, man prøver at gøre. 523 00:35:11,120 --> 00:35:15,120 Man kører en million simulationer for at forudsige, hvad der vil ske. 524 00:35:18,200 --> 00:35:22,840 Det hjælper os, for målet er altid at skabe et forspring. 525 00:35:30,340 --> 00:35:32,740 LØB 14 ZANDVOORT, HOLLAND 526 00:35:32,780 --> 00:35:34,760 Ternet flag. P8. 527 00:35:34,800 --> 00:35:36,800 Der bliver kørt virkelig stærkt. 528 00:35:36,840 --> 00:35:40,120 Du kørte fantastisk. Du skaffede os nogle gode point. 529 00:35:43,740 --> 00:35:46,060 LØB 15 MONZA, ITALIEN 530 00:35:46,100 --> 00:35:48,560 Alex Albon tager det ternede flag. 531 00:35:48,600 --> 00:35:50,320 Godt gået. P7. 532 00:35:50,840 --> 00:35:51,980 Ja! 533 00:35:52,020 --> 00:35:53,320 Det ser så let ud. 534 00:35:54,320 --> 00:35:58,280 Det er sjette løb i træk, hvor Hass ikke får point. 535 00:35:59,600 --> 00:36:03,400 Det er fandeme pinligt. Jeg er færdig med det her lort. 536 00:36:04,440 --> 00:36:08,280 Der er noget galt her. Noget skal ændres ved bilen. 537 00:36:08,320 --> 00:36:11,460 Vi kan ikke fortsætte, medmindre vi ser resultater. 538 00:36:11,500 --> 00:36:13,160 Jeg skal ringe til Gene. 539 00:36:13,200 --> 00:36:16,840 For helvede. Det er ikke en samtale, jeg glæder mig til. 540 00:36:20,440 --> 00:36:21,400 Hej, Gene. 541 00:36:22,160 --> 00:36:24,480 Vi ligner skide idioter derude. 542 00:36:25,200 --> 00:36:27,040 Jeg er så flov. 543 00:36:27,080 --> 00:36:30,520 Jeg er sgu… Jeg er ikke stolt af mig selv. 544 00:36:30,560 --> 00:36:33,420 Der er noget galt med bilen, Gene. 545 00:36:34,000 --> 00:36:36,920 De kunne ikke komme forbi Williams. 546 00:36:40,080 --> 00:36:42,780 SYDTYROL ITALIEN 547 00:36:47,720 --> 00:36:51,800 Det bliver sværere og sværere i Formel 1. Alt har ændret sig. 548 00:36:51,840 --> 00:36:55,640 Hvis du ved, at du slutter sidst hvert år, er det nytteløst. 549 00:36:56,320 --> 00:36:58,380 Det er hårdt arbejde uden glæde. 550 00:37:05,240 --> 00:37:07,440 Bare sæsonen var lige så god som vinen. 551 00:37:08,160 --> 00:37:11,400 -Det ville være godt. -Sandt, men i øjeblikket… 552 00:37:11,440 --> 00:37:14,200 Ja, vi har det svært lige nu. 553 00:37:14,960 --> 00:37:17,840 Alle har gjort fremskridt, og vi har problemer. 554 00:37:18,640 --> 00:37:20,040 Du må finde en løsning. 555 00:37:20,080 --> 00:37:23,280 Der er mange kloge hoveder, der arbejder på en løsning. 556 00:37:25,800 --> 00:37:28,160 Vi mangler kun sæsonens sidste få løb. 557 00:37:28,840 --> 00:37:30,440 Vi skal have nogle point. 558 00:37:30,480 --> 00:37:34,620 Vi skal bevise, at vi kan gøre det bedre end Williams i bunden af tabellen. 559 00:37:42,500 --> 00:37:45,800 Velkommen til 20. runde i Formel 1-sæsonen. 560 00:37:46,800 --> 00:37:49,040 Vi er i Mexico City. 561 00:37:53,440 --> 00:37:55,160 Forud for sæsonens sidste løb 562 00:37:56,840 --> 00:38:01,760 må Haas have ændret retning eller i det mindste have løst problemet. 563 00:38:01,800 --> 00:38:04,060 Den nye bil er her. 564 00:38:04,720 --> 00:38:08,400 Hele Haas' sæson afhænger af denne opgradering. 565 00:38:08,440 --> 00:38:10,400 Vi skal kunne køre hurtigere. 566 00:38:10,440 --> 00:38:13,580 -Det ser ud til, at de har gjort det godt. -Godt. 567 00:38:16,300 --> 00:38:19,240 -Det er en stor opgradering. -Med mange ændringer. 568 00:38:19,280 --> 00:38:20,920 Bilen ser anderledes ud. 569 00:38:20,960 --> 00:38:23,620 Det er spændende, for på papiret ser den god ud. 570 00:38:27,480 --> 00:38:30,700 Konstruktørmesterskabet er mere end tæt. 571 00:38:30,740 --> 00:38:33,660 Lidt held kan betyde fire eller fem point. 572 00:38:35,800 --> 00:38:37,920 Intet adskiller os. 573 00:38:39,240 --> 00:38:41,960 Var din største bekymring det underlige fald? 574 00:38:42,000 --> 00:38:43,400 Ja, men det føltes… 575 00:38:44,040 --> 00:38:46,040 Det føltes meget underligt. 576 00:38:46,680 --> 00:38:49,720 Mesterskabet afgøres af få point. 577 00:38:49,760 --> 00:38:55,040 Du kan kun få det bedste resultat, du kan, og så mange point, som du kan. 578 00:38:55,080 --> 00:38:58,720 Når vi ser på ydeevne, var du den hurtigste derude. 579 00:38:58,760 --> 00:39:01,940 Bevæg dig ikke for langt væk fra det, vi allerede ved. 580 00:39:01,980 --> 00:39:03,860 Det er alt, jeg vil sige. 581 00:39:03,900 --> 00:39:05,240 Tak, fordi du tjekkede. 582 00:39:05,840 --> 00:39:10,820 Jeg vil blive nummer syv i år. Jeg vil vise, at vi har gjort fremskridt. 583 00:39:17,240 --> 00:39:23,300 Haas har fuldstændig skiftet bilfilosofi, og vi ved ikke, hvilken betydning det får. 584 00:39:25,720 --> 00:39:28,500 Det er den sidste mulighed for at score point 585 00:39:29,000 --> 00:39:30,960 og følge med vores modstandere. 586 00:39:34,420 --> 00:39:37,860 Haas håber, at den nye bil får lykken til at vende for dem 587 00:39:37,900 --> 00:39:42,300 og hjælpe dem med at få nogle point i kampen med Williams 588 00:39:44,860 --> 00:39:47,420 Mexico Citys grandprix er i gang! 589 00:39:51,880 --> 00:39:54,120 God start fra Hülkenberg, der ligger P8. 590 00:39:55,520 --> 00:39:58,800 Alex Albon er placeret midt i en Alfa Romeo-sandwich. 591 00:40:04,820 --> 00:40:08,600 Okay, Kev, jeg er bange for, at bremserne er varme. Bekræft. 592 00:40:09,560 --> 00:40:10,840 Jeg kæmper nu. 593 00:40:12,800 --> 00:40:15,020 Magnussen kommer langt ud i siden. 594 00:40:19,240 --> 00:40:21,400 Kev, understyringen stiger. 595 00:40:22,720 --> 00:40:24,600 Han kæmper virkelig. 596 00:40:24,640 --> 00:40:26,160 Kev, er du okay? 597 00:40:26,200 --> 00:40:28,320 Bageste venstre er død. 598 00:40:29,760 --> 00:40:32,180 Bageste venstre bøjer og brækker. 599 00:40:38,160 --> 00:40:39,760 Hvad fanden? 600 00:40:41,720 --> 00:40:42,900 Er du okay, Kev? 601 00:40:42,940 --> 00:40:44,120 Er du okay? 602 00:41:01,500 --> 00:41:04,160 Det er P9. Virkelig godt gået. 603 00:41:06,700 --> 00:41:07,720 Ja! 604 00:41:08,420 --> 00:41:13,240 Godt gået, Alex. Solidt kørt igen. Point. De tæller alle sammen. 605 00:41:13,280 --> 00:41:14,720 -Ja! -Sådan! 606 00:41:17,960 --> 00:41:21,320 Vi ligger i en bedre position i kampen om mesterskabet. 607 00:41:21,360 --> 00:41:24,920 Vi har bevist, at vi kan bygge en hurtigere bil 608 00:41:24,960 --> 00:41:27,320 og hamle op med vores konkurrenter. 609 00:41:29,720 --> 00:41:30,800 Godt gået, Jack. 610 00:41:30,840 --> 00:41:32,560 Jeg er glad på holdets vegne. 611 00:41:33,860 --> 00:41:36,000 Tæt nok. Fem point. 612 00:41:36,040 --> 00:41:38,880 Men jeg vil have mere. 613 00:41:57,640 --> 00:41:58,600 Hej, Gene. 614 00:41:59,480 --> 00:42:00,960 Det var spild af tid. 615 00:42:01,880 --> 00:42:05,200 Ja, for helvede. Det var noget af en dag. 616 00:42:05,240 --> 00:42:08,800 Jeg har gjort det her længe. Det er en svær sport. 617 00:42:08,840 --> 00:42:11,140 Næste år bliver det den samme historie. 618 00:42:11,640 --> 00:42:13,320 Jeg har fået nok. 619 00:42:14,360 --> 00:42:15,940 Jeg er færdig med det her. 620 00:42:26,440 --> 00:42:30,200 Endnu engang befinder du dig i bunden af tabellen. 621 00:42:30,820 --> 00:42:34,320 Du bliver latterliggjort. Du bliver sablet ned. 622 00:42:34,360 --> 00:42:39,060 Presset på dig er helt fænomenalt stort. 623 00:42:40,240 --> 00:42:42,960 Hvornår holder du op med at tro på det? 624 00:42:43,460 --> 00:42:46,640 DOLOMITTERNE I ITALIEN 625 00:42:49,200 --> 00:42:51,620 Nogle gange overvejer jeg min karriere. 626 00:42:53,000 --> 00:42:55,960 Jeg har ikke den succes, jeg vil have, i Formel 1. 627 00:42:58,360 --> 00:43:00,800 Nogle gange siger jeg: "Hvorfor gør jeg det? 628 00:43:00,840 --> 00:43:02,500 Det er ikke umagen værd." 629 00:43:08,640 --> 00:43:09,880 Hvor er du? 630 00:43:12,120 --> 00:43:13,160 Hvordan går det? 631 00:43:13,200 --> 00:43:14,080 Godt. 632 00:43:14,120 --> 00:43:15,620 Ikke så godt som med dig. 633 00:43:15,660 --> 00:43:17,400 Kan du se forskellen? 634 00:43:17,440 --> 00:43:19,140 -Du er… -Jeg er foroverbøjet. 635 00:43:19,800 --> 00:43:20,800 Hvordan går det? 636 00:43:21,840 --> 00:43:24,740 Godt. Hvordan går det med dig? 637 00:43:25,600 --> 00:43:26,520 Se her. 638 00:43:27,600 --> 00:43:29,160 Smag en. 639 00:43:29,960 --> 00:43:36,380 -Tag skindet af. -Jeg spiser alt, i modsætning til dig. 640 00:43:39,360 --> 00:43:42,400 Så i stedet for banen kommer du her hver uge? 641 00:43:42,440 --> 00:43:43,880 I stedet for løbene. 642 00:43:43,920 --> 00:43:45,920 Ja, jeg er her hver uge nu. 643 00:43:45,960 --> 00:43:49,440 Før rejste jeg til banen. Nu rejser jeg til vingården. 644 00:43:49,480 --> 00:43:51,740 Hvor er der bedst, her eller på banen? 645 00:43:54,480 --> 00:43:59,040 Man skal ikke stå til regnskab for at slutte sidst eller andensidst. 646 00:43:59,540 --> 00:44:01,640 Det handler om at komme ned i gear. 647 00:44:04,040 --> 00:44:06,540 -Skal vi smage på vinen? -Lad os det. 648 00:44:14,300 --> 00:44:15,380 Skål. 649 00:44:15,420 --> 00:44:16,660 -Skål. -For dig. 650 00:44:20,060 --> 00:44:23,620 -Alt har ændret sig for mig i år. -Hvad synes du om det? 651 00:44:25,420 --> 00:44:28,380 Man ved, når det er blevet tid. 652 00:44:30,580 --> 00:44:34,220 Man fokuserer på det næste, der skal ske. 653 00:44:35,720 --> 00:44:40,840 Man træffer ikke selv alle sine valg i livet. 654 00:44:42,380 --> 00:44:45,280 Træffes der valg for en, må man nyde dem. 655 00:44:46,340 --> 00:44:47,820 Der er intet at frygte. 656 00:44:49,620 --> 00:44:50,620 Færdig. 657 00:44:54,400 --> 00:44:56,520 Det har været et ret hårdt år. 658 00:44:58,220 --> 00:45:01,020 Jeg ved ikke, om jeg vil gøre det et år til. 659 00:45:02,280 --> 00:45:04,060 Bør jeg bide i det sure æble? 660 00:45:05,120 --> 00:45:07,400 Der er et liv uden for F1. 661 00:45:11,540 --> 00:45:13,520 Måske er det tid til noget nyt. 662 00:45:18,080 --> 00:45:20,160 Vi forventer, at kørerne samarbejder. 663 00:45:21,680 --> 00:45:22,660 Der er kontakt! 664 00:45:25,280 --> 00:45:27,180 Vi bliver aldrig bedste venner. 665 00:45:27,220 --> 00:45:29,140 Otmar må få styr på sine kørere. 666 00:45:29,180 --> 00:45:33,080 Splittelse på holdet kan få det til at falde sammen. 667 00:45:33,120 --> 00:45:34,120 Vi må i gang. 668 00:45:34,160 --> 00:45:35,540 Min kontrakt udløber. 669 00:45:35,580 --> 00:45:36,760 Lewis, kom tilbage. 670 00:45:37,260 --> 00:45:40,000 Det værste, Ferrari kan gøre, er at køre mod hinanden. 671 00:45:41,540 --> 00:45:43,380 Leclerc låser! 672 00:45:43,420 --> 00:45:44,660 Fuck. 673 00:45:45,380 --> 00:45:48,040 En operation er den eneste løsning. 674 00:46:14,640 --> 00:46:16,260 Tekster af: Jakob Jensen