1 00:00:08,420 --> 00:00:09,780 Okay, hvad så? 2 00:00:10,600 --> 00:00:17,080 Daniel Ricciardo. Det er sæson seks af 3 00:00:21,780 --> 00:00:24,440 SYDNEY I AUSTRALIEN 4 00:00:29,940 --> 00:00:31,680 -Er du sulten? -Ja. 5 00:00:31,720 --> 00:00:34,560 -Vil du have en morgenmadsbowl? -Tak. 6 00:00:35,440 --> 00:00:37,300 Er det en babyccino? 7 00:00:37,340 --> 00:00:38,640 Det er en havre-latte. 8 00:00:38,680 --> 00:00:39,980 Undskyld, hvorfra? 9 00:00:40,940 --> 00:00:43,520 -Der hvor vi spiste morgenmad i går. -Åh. 10 00:00:44,080 --> 00:00:45,980 Ikke sært, at den smager klamt. 11 00:00:47,640 --> 00:00:50,180 Folk tror, vi er et ægtepar. 12 00:00:50,220 --> 00:00:54,300 Hvis vi var, ville jeg vente på, at du satte dig ned… 13 00:00:54,340 --> 00:00:56,940 Der beviser, at vi ikke er det. 14 00:00:57,680 --> 00:00:59,520 Du ville være heldig at have mig. 15 00:00:59,560 --> 00:01:02,480 Var vi gift, ville jeg ikke gøre det ved bordet. 16 00:01:05,420 --> 00:01:11,860 Det skøre er, at i starten af året tænkte jeg: "Jeg har brug for en pause." 17 00:01:12,860 --> 00:01:15,080 Men nu føler jeg mig så klar. 18 00:01:15,120 --> 00:01:17,880 -Der er sket en vild forandring. -Forandringen. 19 00:01:17,920 --> 00:01:20,200 Du havde brug for at indse: 20 00:01:20,240 --> 00:01:25,420 "Okay, jeg elsker, hvad jeg laver." Men du måtte væk fra det for at indse det. 21 00:01:25,960 --> 00:01:29,500 Vi er tilbage, hvor det hele startede, hvilket er ret vildt. 22 00:01:30,300 --> 00:01:31,380 Nu sker det. 23 00:01:31,920 --> 00:01:33,080 Det føles godt. 24 00:01:35,660 --> 00:01:41,160 At få en chance igen i en familie, jeg har mange gode minder med, 25 00:01:41,200 --> 00:01:47,280 som stadig tror, jeg kan gøre det, er noget, der varmer om hjertet. 26 00:01:48,320 --> 00:01:51,860 Efter sidste år føler jeg, at jeg ikke har noget at tabe. 27 00:01:52,400 --> 00:01:55,060 Men der er også meget at vinde. 28 00:01:56,540 --> 00:01:59,960 Det er min vej tilbage, forhåbentlig til starten af feltet. 29 00:02:02,700 --> 00:02:07,520 Daniel Ricciardo er ikke tilbage til F1 for at køre i en AlphaTauri. 30 00:02:08,100 --> 00:02:11,420 Han er tilbage af én grund og én grund alene. 31 00:02:11,460 --> 00:02:15,780 Han vil sidde i det sæde, han ikke burde have forladt. 32 00:02:17,460 --> 00:02:22,020 Min drøm er at komme tilbage til Red Bull Racing. 33 00:02:23,120 --> 00:02:25,600 Det ville fuldende cirklen for mig. 34 00:02:25,640 --> 00:02:27,580 Hvis jeg kan sparke noget røv, 35 00:02:27,620 --> 00:02:30,880 så kan jeg indtage en førerposition i sporten igen. 36 00:02:31,380 --> 00:02:32,660 Honey Badger er tilbage. 37 00:02:32,700 --> 00:02:34,260 Jeg må minde dem om det. 38 00:02:34,300 --> 00:02:35,340 Du er klar. 39 00:02:41,640 --> 00:02:45,200 TRE ER ÉN FOR MANGE 40 00:02:48,780 --> 00:02:52,680 Dem, der var mest begejstrede, da Danny kom tilbage, var Netflix. 41 00:02:53,280 --> 00:02:56,180 De måtte skifte bukser tre gange. 42 00:02:56,680 --> 00:03:00,380 Jeg kender afsnittet. Lad mig gennemgå den. Klar? 43 00:03:00,420 --> 00:03:04,720 Danny Ricciardo ser med fra sidelinjen. "Det gør ondt ikke at køre." 44 00:03:04,760 --> 00:03:11,260 Kameraet skifter til Nyck de Vries. Låser. Af banen. Styrt. Pis! 45 00:03:11,960 --> 00:03:15,840 Spol frem. Silverstone. Test. Daniel Ricciardo. Superhurtig. 46 00:03:16,600 --> 00:03:19,200 Danny har et stort smil på læberne. 47 00:03:20,200 --> 00:03:22,800 -Det er, hvad det er. "Jeg forsvandt aldrig." 48 00:03:22,840 --> 00:03:25,340 "Jeg er tilbage. Honey Badger. Pisseligeglad." 49 00:03:27,080 --> 00:03:29,020 ZANDVOORT HOLLAND 50 00:03:29,060 --> 00:03:32,780 Goddag og velkommen til Det hollandske grandprix. 51 00:03:32,820 --> 00:03:35,960 Det er det første løb efter sommerferien. 52 00:03:36,000 --> 00:03:37,640 Mit pas er indenfor. 53 00:03:39,540 --> 00:03:41,280 Smid ham ud. Han har ikke et pas. 54 00:03:43,120 --> 00:03:44,220 Hvad vil du gøre? 55 00:03:51,040 --> 00:03:52,080 Daniel! 56 00:03:52,840 --> 00:03:53,720 Daniel! 57 00:03:53,760 --> 00:03:55,580 Daniel, et billede! 58 00:03:55,620 --> 00:03:58,340 -Godt at se dig på banen. -Godt, du kører igen. 59 00:03:58,380 --> 00:04:00,180 Sikke en velkomst. 60 00:04:00,800 --> 00:04:01,900 Held og lykke. 61 00:04:01,940 --> 00:04:04,480 -Må jeg tage en selfie? -Må jeg tage et foto? 62 00:04:04,520 --> 00:04:06,000 -Velkommen tilbage. -Tak. 63 00:04:06,040 --> 00:04:07,020 Velkommen tilbage. 64 00:04:07,520 --> 00:04:10,200 Det føles rigtigt. Det føles godt. 65 00:04:11,920 --> 00:04:13,200 Godt at se dig tilbage. 66 00:04:13,240 --> 00:04:14,360 Godt, makker. Godt. 67 00:04:14,400 --> 00:04:16,960 -Hey! - 68 00:04:17,600 --> 00:04:19,100 Ciao! Velkommen. 69 00:04:20,080 --> 00:04:21,180 Er du rolig? 70 00:04:21,220 --> 00:04:22,400 Meget rolig! 71 00:04:22,440 --> 00:04:23,740 -Hvad med dig? -Ja. 72 00:04:24,460 --> 00:04:26,100 -Førerrummene? -Derovre. 73 00:04:26,740 --> 00:04:30,180 De vil gerne vide, hvilken hjelm du skal bruge i weekenden. 74 00:04:31,000 --> 00:04:34,100 Måske dem alle, men hvad er den primære? 75 00:04:35,120 --> 00:04:36,500 -Den er god. -Okay. 76 00:04:37,040 --> 00:04:38,700 De tager nogle billeder. 77 00:04:39,340 --> 00:04:43,420 Daniel har meget at bevise. Både over for sig selv og alle andre. 78 00:04:44,960 --> 00:04:47,600 Daniel, du starter med at gå ind… 79 00:04:47,640 --> 00:04:49,340 Esteban ser ondskabsfuld ud! 80 00:04:49,380 --> 00:04:51,700 Ja, ikke? Han er en mand på en mission. 81 00:04:51,740 --> 00:04:53,780 -Så der er ingen lyd? -Korrekt. 82 00:04:53,820 --> 00:04:55,400 -Så jeg kan sige ting. -Ja. 83 00:04:55,440 --> 00:04:58,840 -Hvad glor du på, nar? -Men nej, fordi dine læber bevæger sig. 84 00:05:00,060 --> 00:05:02,040 Tre, to, en, nu. 85 00:05:04,480 --> 00:05:06,740 -Lav et fistbump med… -Begge? 86 00:05:06,780 --> 00:05:10,180 Han var en af de mest anerkendte kørere i Formel 1 87 00:05:10,220 --> 00:05:11,520 for 3-4 år siden. 88 00:05:13,000 --> 00:05:14,600 Det er perfekt. 89 00:05:14,640 --> 00:05:17,280 Det er underligt, når man ikke fejrer det. 90 00:05:17,320 --> 00:05:21,260 Men i 2023 ville ingen give ham et racersæde. 91 00:05:21,300 --> 00:05:25,420 Du er der i 90 grader. Så ser du ind i kameraet. 92 00:05:25,460 --> 00:05:26,460 Jep. 93 00:05:26,500 --> 00:05:27,840 Der er spørgsmålet om, 94 00:05:27,880 --> 00:05:30,460 hvad der skete hos McLaren de sidste par år. 95 00:05:30,500 --> 00:05:34,660 Så det er uundgåeligt, at der vil være et stort pres på ham. 96 00:05:35,260 --> 00:05:37,940 Tre, to, en, nu. 97 00:05:41,140 --> 00:05:43,040 -Okay. Godt. -Jeg nailede det! 98 00:05:44,120 --> 00:05:46,340 Man bliver sammenlignet med sin holdkammerat. 99 00:05:46,380 --> 00:05:48,000 Vi følger Daniel tæt. 100 00:05:48,040 --> 00:05:54,060 Han er en mulighed hos os i 2025, hvis han leverer. Og det ved han. 101 00:05:54,100 --> 00:05:55,040 Ja, makker. 102 00:05:55,560 --> 00:05:58,720 Men hans holdkammerat i AlphaTauri, Yuki Tsunoda, 103 00:05:58,760 --> 00:06:04,740 ved det også og vil sørge for, at vi også har ham i tankerne. 104 00:06:09,440 --> 00:06:12,520 -De er så lækre! -De er meget gavmilde med siruppen. 105 00:06:14,560 --> 00:06:16,820 Klæbrige fingre. Det er risikabelt. 106 00:06:17,680 --> 00:06:19,420 -De smager så godt. -Gør de? 107 00:06:19,460 --> 00:06:23,360 Åh gud.Vi har været der hver morgen. Det er det værd. 108 00:06:23,400 --> 00:06:24,920 Det er det helt sikkert. 109 00:06:27,200 --> 00:06:28,580 -Ciao. -Ciao! 110 00:06:29,360 --> 00:06:30,920 -Vi skal ovenpå. -Okay. 111 00:06:31,420 --> 00:06:33,080 -Hej, Yuki-san. -Hej. 112 00:06:37,720 --> 00:06:39,740 Nu har du Daniel som holdkammerat. 113 00:06:39,780 --> 00:06:43,220 Han har allerede sagt, at han vil tilbage til Red Bull. 114 00:06:43,260 --> 00:06:47,360 Hvordan ser du på dynamikken mellem dig og Daniel? 115 00:06:47,400 --> 00:06:50,200 I vil begge have et Red Bull-sæde, så… 116 00:06:50,240 --> 00:06:55,040 Så en kører er den langsomste, og han kommer ikke til Red Bull. 117 00:06:55,080 --> 00:06:56,120 Sådan er det. 118 00:06:56,160 --> 00:06:59,440 Den hurtigste har en chance for at komme til Red Bull. 119 00:06:59,480 --> 00:07:03,380 Det er sådan, det fungerer i Formel 1. Så ja. 120 00:07:04,520 --> 00:07:05,500 Sådan er det. 121 00:07:06,040 --> 00:07:09,300 At Daniel er den anden kører, er lidt underligt, 122 00:07:09,340 --> 00:07:11,860 men det handler ikke kun om Red Bull-sædet. 123 00:07:11,900 --> 00:07:17,340 Jeg vil vise min værdi som kører. Hvor god jeg er. 124 00:07:17,380 --> 00:07:20,220 Så jeg må bare levere resultaterne. 125 00:07:20,940 --> 00:07:22,560 -Ciao. -Hvordan går det, Yuki? 126 00:07:22,600 --> 00:07:23,680 Bene. Tutto bene? 127 00:07:26,620 --> 00:07:30,080 Vi er i Zandvoort. Det er tid til den anden træning. 128 00:07:31,780 --> 00:07:34,460 Hvidt klæder dig bedre end orange. Tro mig. 129 00:07:36,720 --> 00:07:39,420 Jeg glæder mig til at køre igen. 130 00:07:39,460 --> 00:07:42,780 Det vil give mig en masse selvtillid og glæde 131 00:07:42,820 --> 00:07:45,380 og chancen for at vise mit sande jeg. 132 00:07:46,800 --> 00:07:50,340 At have Yuki som holdkammerat er også en udfordring. 133 00:07:51,720 --> 00:07:53,620 Vi må se, hvordan han klarer sig. 134 00:07:56,120 --> 00:08:02,160 Daniel og jeg kører ret forskelligt. Vi kører under samme betingelser. 135 00:08:02,200 --> 00:08:03,780 Man vil slå sin holdkammerat. 136 00:08:05,680 --> 00:08:07,960 -Arbejd på hastigheden. - 137 00:08:11,180 --> 00:08:12,140 Okay, kom så. 138 00:08:13,320 --> 00:08:14,160 Okay. 139 00:08:25,280 --> 00:08:26,360 Positionen er god. 140 00:08:27,380 --> 00:08:28,760 Okay. Modtaget. 141 00:08:30,980 --> 00:08:34,760 Yuki afbrød sidste omgang. Han presser. Jeg holder dig orienteret. 142 00:08:41,940 --> 00:08:43,140 Godt gået, Yuki. 143 00:08:43,960 --> 00:08:45,400 Pres. Nu gør vi det. 144 00:08:47,120 --> 00:08:49,540 Yuki vandt lidt tid i det første sving. 145 00:08:50,520 --> 00:08:51,560 Forstået. 146 00:08:54,480 --> 00:08:56,400 Yuki er hurtig. 147 00:08:56,940 --> 00:09:00,580 Det bliver ikke let at slå ham, men jeg er ikke bekymret. 148 00:09:05,780 --> 00:09:08,380 -Positionen er god. -Okay, forstået. 149 00:09:14,000 --> 00:09:14,880 Piastri foran. 150 00:09:25,200 --> 00:09:27,520 Ricciardo nærmer sig det samme sving. 151 00:09:38,040 --> 00:09:38,920 Er du okay? 152 00:09:45,120 --> 00:09:46,020 Er du okay? 153 00:09:48,920 --> 00:09:49,760 Fuck! 154 00:09:50,260 --> 00:09:51,500 Min hånd. Fuck! 155 00:10:06,880 --> 00:10:07,720 Hey. 156 00:10:08,440 --> 00:10:10,800 Har han mange smerter? 157 00:10:12,480 --> 00:10:13,440 Pis. 158 00:10:16,580 --> 00:10:17,660 Pis. 159 00:10:32,060 --> 00:10:36,620 Ja. Man ved, når man brækker en knogle. Det er en anden smerte. 160 00:10:36,660 --> 00:10:38,160 Du vil ikke tro det, 161 00:10:38,960 --> 00:10:43,500 men inderst inde vidste jeg: "Det er ikke godt." 162 00:10:45,300 --> 00:10:48,080 En operation er den eneste måde at ordne det på. 163 00:10:49,020 --> 00:10:51,820 Den første følelse er: "Minimum seks uger." 164 00:10:51,860 --> 00:10:53,280 "Det vil tage noget tid." 165 00:10:54,060 --> 00:10:56,440 "Hvad betyder det fremadrettet?" 166 00:11:01,040 --> 00:11:02,080 Det er slut. 167 00:11:04,160 --> 00:11:05,040 Slut. 168 00:11:05,540 --> 00:11:08,680 Du kommer ikke hurtigt tilbage efter den skade. 169 00:11:08,720 --> 00:11:10,520 Og når man endelig gør det, 170 00:11:10,560 --> 00:11:15,340 er man ikke i nærheden af det niveau, man skal være på i resten af sæsonen. 171 00:11:16,600 --> 00:11:21,040 Daniel Ricciardo er allerede taget til Barcelona for at blive opereret. 172 00:11:21,080 --> 00:11:23,220 Han skal opereres. 173 00:11:25,880 --> 00:11:28,640 Det er mareridtsscenariet. 174 00:11:30,980 --> 00:11:35,940 Når en kører kommer til skade, skal man hurtigt lukke hullet. 175 00:11:36,540 --> 00:11:41,600 Man går i panik, og det er en svær og stressende situation, 176 00:11:41,640 --> 00:11:43,280 man finder sig selv i. 177 00:11:43,780 --> 00:11:46,540 Det er din kører. Hvad gør du? 178 00:11:48,540 --> 00:11:51,800 MILTON KEYNES STORBRITANNIEN 179 00:12:00,200 --> 00:12:03,940 Fuck! Det var en virkelig god omgang. Fandens også! 180 00:12:07,060 --> 00:12:09,740 Så jeg siger: "Hej, jeg er Liam Lawson." 181 00:12:09,780 --> 00:12:11,700 -Sig ikke "Hej". -Sig ikke "Hej"? 182 00:12:11,740 --> 00:12:13,400 Okay. Jeg er Liam Lawson. 183 00:12:13,440 --> 00:12:16,180 Jeg har været i Red Bulls juniorprogram i fem år, 184 00:12:16,220 --> 00:12:20,840 og det er mit andet år som Red Bull- og AlphaTauri-reserve. 185 00:12:23,140 --> 00:12:26,140 -Igen. Hold det lidt højere. -Klikkede jeg det forkert? 186 00:12:26,800 --> 00:12:28,960 -Skal jeg gøre det hele igen? -Ja. 187 00:12:32,940 --> 00:12:36,360 Formålet med juniorprogrammet er 188 00:12:36,400 --> 00:12:41,240 at forme kørerne til Formel 1 og finde ud af, om de er gode nok. 189 00:12:41,280 --> 00:12:45,440 Og for mig var det den eneste måde, jeg kunne køre på. 190 00:12:45,480 --> 00:12:48,900 Vi havde ikke pengene til at køre F3 eller sådan noget. 191 00:12:48,940 --> 00:12:51,000 Så uden dem var jeg aldrig kommet 192 00:12:52,500 --> 00:12:54,400 tæt på Formel 1. 193 00:12:55,780 --> 00:12:59,500 De fleste spørger: "Hvor i Monaco bor du?" 194 00:12:59,540 --> 00:13:00,620 "Ja, det… 195 00:13:02,600 --> 00:13:03,660 Det gør jeg ikke." 196 00:13:04,200 --> 00:13:06,480 Man får ikke noget for at køre Formel 2. 197 00:13:06,520 --> 00:13:12,060 Man skal køre F1 for at nå det punkt, hvor man begynder at tjene penge. 198 00:13:14,040 --> 00:13:17,440 Jeg vidste, jeg ville være racerkører, da jeg var lille, 199 00:13:17,480 --> 00:13:19,920 og jeg var altid interesseret i biler. 200 00:13:19,960 --> 00:13:25,720 Alt med en motor. Det var ikke kun biler. Det var cykler, traktorer, lastbiler. Alt. 201 00:13:26,660 --> 00:13:29,880 Lad os få den sænket, for det ryster lidt meget nu… 202 00:13:29,920 --> 00:13:31,520 Ikke bagpartiet. Kun foran. 203 00:13:32,320 --> 00:13:35,560 Så du tager nok en halv tommelfinger ud af den. 204 00:13:35,600 --> 00:13:36,480 -Ja. -Ja. 205 00:13:37,920 --> 00:13:42,920 -Hvor mange reservekørere bliver brugt? -Jeg håber bare… 206 00:13:42,960 --> 00:13:47,780 Det er nok den eneste chance, jeg får i F1 for at vise, hvad jeg kan. 207 00:13:49,320 --> 00:13:51,660 Jeg har ikke brugt meget tid i en F1-bil. 208 00:13:51,700 --> 00:13:55,360 Så der er mange ting, starter, pitstop, jeg aldrig har prøvet. 209 00:13:56,000 --> 00:13:59,260 Tror du, at du bliver bedømt i forhold til Yuki? 210 00:13:59,300 --> 00:14:00,140 Helt sikkert. 211 00:14:00,180 --> 00:14:03,200 Jeg håber selvfølgelig, at de tager i betragtning, 212 00:14:03,240 --> 00:14:05,200 at han har kørt et par år. 213 00:14:05,240 --> 00:14:07,960 -Jeg ved ikke, hvordan det bliver. -Det må de gøre. 214 00:14:08,000 --> 00:14:10,580 Din F1-chance. Og hele familien skal se den. 215 00:14:10,620 --> 00:14:12,320 Jeg må få det bedste ud af det. 216 00:14:12,360 --> 00:14:14,580 Du vil snart kun køre Formel 1. 217 00:14:15,280 --> 00:14:16,380 Det håber jeg. 218 00:14:16,420 --> 00:14:19,260 -Det ved jeg, du vil. -Tak, mand. 219 00:14:19,300 --> 00:14:22,360 -Det sker meget snart, mand, 100 %. -Det håber jeg. 220 00:14:37,040 --> 00:14:39,300 Jo før vi kommer ind i aircondition, jo bedre. 221 00:14:39,340 --> 00:14:40,340 Den er til dig. 222 00:14:40,380 --> 00:14:41,340 Tak. 223 00:14:41,380 --> 00:14:42,900 Må jeg tage et billede? 224 00:14:42,940 --> 00:14:45,400 Skal jeg signere din kasket? Kast den. 225 00:14:45,440 --> 00:14:47,940 Det lyder godt. Tak. Bare kaste den? 226 00:14:49,980 --> 00:14:52,220 Bliver det så varmt i New Zealand? 227 00:14:52,980 --> 00:14:54,480 -Ikke så fugtigt. -Ja. 228 00:14:54,520 --> 00:14:56,200 -Lige så varmt, men… -Ja. 229 00:14:56,240 --> 00:14:58,720 Luftfugtigheden er vildt høj. 230 00:15:01,300 --> 00:15:03,200 Mine forældre er her allerede. 231 00:15:04,100 --> 00:15:05,120 De er tidligt på den. 232 00:15:05,620 --> 00:15:08,000 -Tak, fordi I kom. -Rart at møde dig. 233 00:15:08,040 --> 00:15:09,180 Det er min træner. 234 00:15:09,680 --> 00:15:14,100 -Hvornår kom I? -Vi kom for 30 sekunder siden. 235 00:15:14,140 --> 00:15:16,220 Det er supervarmt. Hvis I vil… 236 00:15:16,260 --> 00:15:17,620 Din skjorte er fin! 237 00:15:18,120 --> 00:15:22,920 Mine forældre har ofret alt, så jeg kunne blive racerkører. 238 00:15:22,960 --> 00:15:25,800 Min far var med, da jeg startede med gokarts som seksårig. 239 00:15:27,840 --> 00:15:32,360 Det er en stor ting, også for min far og min familie. 240 00:15:32,860 --> 00:15:34,600 I kan køle ned foran den. 241 00:15:34,640 --> 00:15:35,600 Mand! 242 00:15:35,640 --> 00:15:40,420 Jeg har været i poolen tre gange i dag. Bare lige dyppet mig. 243 00:15:40,460 --> 00:15:43,420 Som barn lovede min far at tage mig med til Singapore. 244 00:15:43,460 --> 00:15:44,520 Det skete aldrig. 245 00:15:44,560 --> 00:15:49,180 Men jeg kender stedet godt fra at spille F1-spil som barn. 246 00:15:49,220 --> 00:15:53,640 Det er dog anderledes at være her selv. Så jeg er meget nervøs. 247 00:15:53,680 --> 00:15:54,600 PRESSEMØDE 248 00:15:54,640 --> 00:15:56,560 Jeg tror, han starter… 249 00:15:56,600 --> 00:15:58,620 Jeg tror, de kommer for sent. 250 00:15:58,660 --> 00:15:59,640 Hej. 251 00:15:59,680 --> 00:16:00,600 -Hej. -Alt vel? 252 00:16:00,640 --> 00:16:01,800 -Ja. -Går det godt? 253 00:16:02,420 --> 00:16:03,400 Alt vel. 254 00:16:05,340 --> 00:16:06,840 Hvornår kom du? I går? 255 00:16:06,880 --> 00:16:08,280 -I morges. -I morges. 256 00:16:08,780 --> 00:16:10,460 -Hej. -Hej. Hvordan går det? 257 00:16:10,500 --> 00:16:14,560 -Fint. Hvad med dig? -Godt. Men det er varmt udenfor. 258 00:16:14,600 --> 00:16:16,480 -Gør klar til løbet. -Ja. 259 00:16:17,240 --> 00:16:18,520 Det bliver varmt. 260 00:16:18,560 --> 00:16:19,400 Det er varmt. 261 00:16:19,440 --> 00:16:22,320 Du ville ønske, løbet slutter efter tredje omgang. 262 00:16:24,520 --> 00:16:27,320 Du er ikke garanteret en chance for at køre F1, 263 00:16:27,360 --> 00:16:30,220 bare fordi du er reservekører eller gerne vil. 264 00:16:30,260 --> 00:16:33,680 Det er der mange, der vil. Det kan være hans eneste mulighed 265 00:16:33,720 --> 00:16:36,380 for at vise, hvad han kan i en Formel 1-bil. 266 00:16:37,520 --> 00:16:39,140 Han er nok skidenervøs. 267 00:16:39,180 --> 00:16:41,740 LØRDAG KVALIFIKATION 268 00:16:42,400 --> 00:16:44,360 Velkommen til Marina Bay. 269 00:16:44,400 --> 00:16:47,040 Vi skal i gang med en helt åben kvalifikation 270 00:16:47,080 --> 00:16:49,220 til Singapores grandprix. 271 00:16:49,760 --> 00:16:51,160 -Klar? -Ja. 272 00:16:51,200 --> 00:16:54,140 Og så snart bilen er færdig, kan du hoppe ind. 273 00:16:56,720 --> 00:16:58,140 Jeg føler mig stresset. 274 00:16:58,800 --> 00:17:00,100 En slags angst. 275 00:17:01,280 --> 00:17:05,320 På grund af banen og situationen ved jeg, det bliver ekstremt hårdt. 276 00:17:06,760 --> 00:17:10,700 Jeg vil nok ligge helt bagerst. Der vil være så meget at lære, 277 00:17:10,740 --> 00:17:13,480 før man prøver at køre den bedst mulige omgang. 278 00:17:13,520 --> 00:17:17,260 Men det er noget, jeg har bedt om i lang tid. 279 00:17:17,300 --> 00:17:20,380 Jeg ved, hvor vigtigt det bliver. 280 00:17:20,980 --> 00:17:23,820 Min fremtid bliver bedømt på, hvad jeg laver her. 281 00:17:32,460 --> 00:17:33,820 Sandhedens øjeblik. 282 00:17:35,320 --> 00:17:37,720 Der er 20 sæder i Formel 1. 283 00:17:39,240 --> 00:17:44,040 Alle racerkørere drømmer om at få et af de sæder. 284 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 Okay, Liam. 285 00:17:46,960 --> 00:17:47,960 Tredive sekunder. 286 00:17:48,600 --> 00:17:49,440 Forstået. 287 00:17:58,420 --> 00:18:00,680 Det er svært at imponere, 288 00:18:00,720 --> 00:18:04,080 når man er i en bil, der er den mindst konkurrencedygtige. 289 00:18:04,120 --> 00:18:05,800 Oddsene er imod ham. 290 00:18:05,840 --> 00:18:09,100 Så er der grønt lys, og kvalifikationen er i gang. 291 00:18:09,800 --> 00:18:11,260 Okay, Checo. Pres. 292 00:18:12,260 --> 00:18:13,220 Forstået. 293 00:18:31,360 --> 00:18:34,560 Det går galt for Sergio Pérez i sving tre! 294 00:18:35,780 --> 00:18:36,620 Fuck! 295 00:18:37,460 --> 00:18:39,840 Den omgang betyder, at han er nummer 13. 296 00:18:39,880 --> 00:18:42,940 Sergio Pérez kommer ikke i topti i kvalifikationen. 297 00:18:46,840 --> 00:18:49,620 Men her kommer Max Verstappen. 298 00:18:54,920 --> 00:18:57,060 Fortsæt med at være positiv. 299 00:18:57,100 --> 00:18:59,060 Verstappen har det også svært. 300 00:19:07,680 --> 00:19:10,840 Fucking chokerende. Bilen er virkelig dårlig. 301 00:19:13,020 --> 00:19:15,080 Her kommer Yuki Tsunoda. 302 00:19:16,680 --> 00:19:17,660 Okay, kom så. 303 00:19:25,320 --> 00:19:26,960 Tsunoda bagved. Tidskørsel. 304 00:19:31,400 --> 00:19:33,960 Hvad fanden, mand? Helt ærligt! 305 00:19:34,000 --> 00:19:36,720 Verstappen blokerer vejen for Tsunoda! 306 00:19:36,760 --> 00:19:38,300 Kør i pit, Yuki. 307 00:19:38,340 --> 00:19:39,380 Seriøst? 308 00:19:39,420 --> 00:19:43,320 Det kostede AlphaTauri og Tsunoda dyrt. Han kvalificerer sig som P15. 309 00:19:43,360 --> 00:19:46,740 Nu hviler deres håb på debutanten Liam Lawson. 310 00:19:52,900 --> 00:19:54,400 Lad os se, hvordan det går. 311 00:19:59,320 --> 00:20:01,980 Jeg er enormt nervøs. 312 00:20:03,220 --> 00:20:06,960 Det største pres er at vide, at jeg bare skal levere. 313 00:20:09,720 --> 00:20:10,560 Det var godt. 314 00:20:13,180 --> 00:20:14,540 Positionen er god. 315 00:20:15,840 --> 00:20:17,360 Her kommer Liam Lawson! 316 00:20:17,400 --> 00:20:20,720 Kan han bevare fatningen i de sidste sving? 317 00:20:28,740 --> 00:20:30,440 Okay, P10. 318 00:20:31,700 --> 00:20:32,760 Ja! 319 00:20:32,800 --> 00:20:38,060 Liam Lawson har slået Max Verstappen i kvalifikationen! 320 00:20:39,040 --> 00:20:41,600 Lawson placerer AlphaTauri i topti 321 00:20:41,640 --> 00:20:45,540 på bekostning af den regerende verdensmester! 322 00:20:45,580 --> 00:20:47,860 Åh gud! 323 00:20:53,240 --> 00:20:54,340 Ja. Stærkt. 324 00:20:54,880 --> 00:20:57,080 Han er imponerende. 325 00:20:58,160 --> 00:21:00,980 Vi får nogle interessante diskussioner. 326 00:21:02,800 --> 00:21:05,540 Havde nogen sagt forud for kvalifikationen, 327 00:21:05,580 --> 00:21:08,140 at du ville blive den hurtigste Red Bull-kører, 328 00:21:08,180 --> 00:21:09,560 hvad havde du så sagt? 329 00:21:12,240 --> 00:21:15,620 Jeg ved det ikke, for at være ærlig. Det var uventet. 330 00:21:15,660 --> 00:21:21,200 Det havde jeg ikke indset. Men der er stadig mere potentiale. 331 00:21:22,300 --> 00:21:23,660 -Flot klaret. -Tak. 332 00:21:25,380 --> 00:21:27,360 -Du kører så godt. -Tak. 333 00:21:31,440 --> 00:21:36,820 Liam lægger fundamentet til en kører, der ikke kan ignoreres. 334 00:21:36,860 --> 00:21:39,760 -Hvor godt er det? -Du gjorde det så godt! 335 00:21:40,560 --> 00:21:42,620 -Jeg sveder virkelig. -Det er okay. 336 00:21:44,700 --> 00:21:47,700 Godt gået. Det var præcis, hvad du skulle gøre. 337 00:21:49,700 --> 00:21:52,200 SØNDAG LØBET 338 00:22:00,620 --> 00:22:01,800 Hvad så? 339 00:22:03,660 --> 00:22:06,900 RICCIARDO VIL VÆRE PÅ BANEN I SINGAPORE I TEKNISK ØJEMED 340 00:22:06,940 --> 00:22:08,880 GENOPTRÆNINGEN FORTSÆTTER 341 00:22:09,680 --> 00:22:13,100 Jeg har brækket mellemhåndsknoglen. 342 00:22:13,660 --> 00:22:14,880 Spiral fraktur. 343 00:22:14,920 --> 00:22:20,620 Syv stykker. Operation. Plade. Otte skruer. 344 00:22:21,200 --> 00:22:22,840 Det vil tage noget tid. 345 00:22:23,940 --> 00:22:25,980 Fortæl mig, hvad du kan klare. 346 00:22:28,600 --> 00:22:29,820 -Det gør ondt. -Okay. 347 00:22:31,180 --> 00:22:32,820 Det, der gjorde mest ondt, var… 348 00:22:35,860 --> 00:22:38,780 Jeg havde kæmpet mig tilbage til et godt sted. 349 00:22:38,820 --> 00:22:42,400 Jeg føler, at efter de sidste par år 350 00:22:43,000 --> 00:22:47,180 må det her ikke sætte mig tilbage. 351 00:22:50,100 --> 00:22:53,240 Ens selvtillid kan ændre sig så hurtigt. 352 00:22:54,580 --> 00:22:55,420 Ja. 353 00:22:58,720 --> 00:23:04,700 Det er Singapores grandprix 2023. Det bliver en varm aften. 354 00:23:04,740 --> 00:23:07,560 -Hvordan går det, drenge? -Hvad med hånden? 355 00:23:08,100 --> 00:23:09,460 -Dårlig? -Det var slemt. 356 00:23:09,500 --> 00:23:11,600 -Værre, end du troede? -Ja. 357 00:23:12,100 --> 00:23:14,460 -De har virkelig skåret i den. -Ja. 358 00:23:19,740 --> 00:23:23,480 Det er svært at vende tilbage til banen. 359 00:23:32,440 --> 00:23:35,120 Singapore er et svært løb. Det er en bybane. 360 00:23:35,160 --> 00:23:39,120 Den er fysisk krævende. Vi må se, hvordan Liam klarer det. 361 00:23:41,700 --> 00:23:45,180 Singapores grandprix er brutalt. Kørerne vil tabe 362 00:23:45,860 --> 00:23:50,660 et sted mellem tre og fire kilo i løbet af grandprixet. 363 00:23:51,160 --> 00:23:54,340 Det er tre eller fire liter kropsvæske, 364 00:23:54,380 --> 00:24:00,920 som påvirker deres kropsfunktioner og kognitive funktioner. 365 00:24:01,480 --> 00:24:08,220 Den har 50 % flere sving end de fleste andre baner. 366 00:24:08,260 --> 00:24:12,140 Det er nok dobbelt så varmt som på de fleste baner. 367 00:24:12,180 --> 00:24:18,180 Det er et gadeløb, hvor de bliver ledet ind mellem betonmurene, 368 00:24:18,220 --> 00:24:21,100 og den mindste fejl sender en ud af løbet, 369 00:24:21,800 --> 00:24:25,280 så der er nok ikke en større udfordring i F1-kalenderen. 370 00:24:29,380 --> 00:24:30,380 Klar? 371 00:24:31,600 --> 00:24:32,660 Kom så, venner. 372 00:24:34,260 --> 00:24:39,320 Når man som hold ligger sidst, er presset på alle enormt. 373 00:24:39,360 --> 00:24:45,740 At miste Daniel, en erfaren kører, var som at skære et ben af. 374 00:24:45,780 --> 00:24:47,760 -Jeg er din hjælper i dag. -Tak. 375 00:24:47,800 --> 00:24:50,260 -Vis dem, hvad du kan. -Det vil jeg. Tak. 376 00:24:50,300 --> 00:24:54,640 Udfordringen for en ung kører er enorm. Så vi siger til dem: 377 00:24:54,680 --> 00:24:59,920 "Gå derud, nyd det, og prøv at tilpasse dig så hurtigt som muligt." 378 00:24:59,960 --> 00:25:01,480 Hav et godt løb. Ciao. 379 00:25:01,520 --> 00:25:06,840 Men for at vinde point og rykke op i stillingen 380 00:25:06,880 --> 00:25:08,880 skal Liam levere. 381 00:25:12,540 --> 00:25:17,080 Man bruger sin karriere på at komme ind i F1, og så indser man, 382 00:25:17,580 --> 00:25:20,520 at det har forberedt en på dette øjeblik. 383 00:25:21,900 --> 00:25:24,400 Det begynder at blive virkeligt. 384 00:25:28,980 --> 00:25:30,920 Jeg skal levere, ellers er jeg færdig. 385 00:25:33,300 --> 00:25:35,480 Lamperne slukkes, og løbet er i gang! 386 00:25:38,660 --> 00:25:41,880 Max Verstappen får en bedre start og overhaler Lawson. 387 00:25:43,000 --> 00:25:45,820 Gasly overhaler også Lawson. 388 00:25:48,400 --> 00:25:50,040 Prøv at presse nu. 389 00:25:51,820 --> 00:25:52,680 Forstået. 390 00:26:00,140 --> 00:26:04,300 Yuki Tsunoda i P15 er under pres fra Sergio Pérez. 391 00:26:04,340 --> 00:26:06,940 Pérez bagved. Forsigtig. 392 00:26:18,640 --> 00:26:20,340 Jeg er vist punkteret. 393 00:26:23,920 --> 00:26:27,600 Yuki, stop motoren, så snart du kan. 394 00:26:28,640 --> 00:26:30,680 Yuki Tsunoda er ude af løbet. 395 00:26:31,420 --> 00:26:36,140 -P0. Spring ud. -Det var Pérez, helt ærligt. 396 00:26:41,020 --> 00:26:45,480 Okay, Liam, du ligger P14. Lad os kæmpe os op nu. 397 00:26:46,100 --> 00:26:49,180 Jeg prøver. Jeg kæmper her. 398 00:26:53,120 --> 00:26:54,100 Kom nu, Liam. 399 00:26:59,020 --> 00:27:01,960 -Pres nu. - 400 00:27:10,260 --> 00:27:13,020 DRS aktiveret. 401 00:27:26,160 --> 00:27:29,500 -Godt gået, Liam. Vi holder presset oppe. -Forstået. 402 00:27:29,540 --> 00:27:34,080 Liam Lawson overhaler Valtteri Bottas og rykke op på 13.-pladsen. 403 00:27:34,780 --> 00:27:36,980 Han vil beholde pladsen. 404 00:27:41,240 --> 00:27:44,000 Lawson udnytter situationen og avancerer en plads. 405 00:27:45,400 --> 00:27:46,740 Du ligger P12. 406 00:27:50,900 --> 00:27:53,380 Begge Red Bulls kører i pit. 407 00:27:57,560 --> 00:27:59,980 De kommer begge ud bag Liam Lawson. 408 00:28:02,360 --> 00:28:04,140 Liam, du ligger P10. 409 00:28:05,340 --> 00:28:06,240 Forstået. 410 00:28:08,060 --> 00:28:13,640 Esteban Ocon udgår på indersiden i sving to. 411 00:28:16,240 --> 00:28:17,880 Du ligger P9. 412 00:28:20,060 --> 00:28:22,040 Hvad er vores nærmeste trussel? 413 00:28:22,080 --> 00:28:27,360 Vi kører mod Max. Vi kører mod Verstappen. Han er bag dig. 414 00:28:29,000 --> 00:28:31,280 Hold fokus foran dig. Hold din position. 415 00:28:35,280 --> 00:28:37,960 Skal du forsvare den, skal vi have rene omgange. 416 00:28:40,660 --> 00:28:42,440 Rene omgange. Hold den stabil. 417 00:28:49,060 --> 00:28:50,240 Bare pres 418 00:28:52,740 --> 00:28:54,780 Meget fint. Hold fast. 419 00:28:59,220 --> 00:29:03,540 Liam Lawson holder den dobbelte verdensmester Verstappen stangen. 420 00:29:07,500 --> 00:29:08,420 Godt gået. 421 00:29:11,160 --> 00:29:12,780 Det er flot, hvis han gør det. 422 00:29:12,820 --> 00:29:15,080 Se Max' tempo. Vildt. 423 00:29:22,600 --> 00:29:27,280 Lawson gjorde det svært for Verstappen. Han ligger stadig til at få point. 424 00:29:27,320 --> 00:29:29,900 Hold hovedet nede. Vi er på et godt sted. 425 00:29:48,520 --> 00:29:51,480 Fuck! Nej! 426 00:29:52,680 --> 00:29:54,460 To omgange mere. Du ligger P9. 427 00:29:55,100 --> 00:29:57,220 Vi kæmper til flaget. Kom så. 428 00:29:59,000 --> 00:30:00,500 Kom nu! 429 00:30:02,600 --> 00:30:05,880 Det vil være den højeste placering for AlphaTauri 430 00:30:05,920 --> 00:30:08,580 og flest point i et løb for dem i denne sæson! 431 00:30:12,200 --> 00:30:14,340 Det er P9. 432 00:30:15,900 --> 00:30:22,360 Liam Lawson fortjener en klapsalve for sin første pointplacering i Formel 1! 433 00:30:24,740 --> 00:30:27,260 Det er en stor bedrift af Liam Lawson. 434 00:30:27,920 --> 00:30:29,500 Fuck ja! Han gjorde det. 435 00:30:30,140 --> 00:30:33,940 Jeg gav alt. Der er intet tilbage. 436 00:30:33,980 --> 00:30:36,700 Det er det, vi vil se. Det er derfor, du er her.+ 437 00:30:37,380 --> 00:30:41,820 Tak for jeres hårde arbejde. Det er godt at få et par point. 438 00:30:44,540 --> 00:30:46,680 Godt klaret. Vi fik noget. 439 00:30:51,140 --> 00:30:53,200 Liam! Flot! 440 00:30:56,140 --> 00:31:01,460 Liams resultater efterlader Red Bull- og AlphaTauri-ledelsen med et dilemma. 441 00:31:02,080 --> 00:31:03,600 Han har været for god. 442 00:31:03,640 --> 00:31:05,640 -Så fedt! -Jeg begynder at græde. 443 00:31:05,680 --> 00:31:09,880 Du må gerne græde. Det skal du. Det er godt. 444 00:31:09,920 --> 00:31:13,760 De har nu tre kørere til to sæder. De har Daniel og Yuki, 445 00:31:13,800 --> 00:31:15,900 og Lawson er også inde i billedet. 446 00:31:15,940 --> 00:31:16,960 Åh gud. 447 00:31:18,740 --> 00:31:20,200 Jeg er så stolt af dig. 448 00:31:21,980 --> 00:31:23,340 Jeg er så stolt af dig. 449 00:31:25,160 --> 00:31:26,040 Tak. 450 00:31:28,340 --> 00:31:30,240 -Du sveder lidt meget, ikke? -Jo. 451 00:31:30,740 --> 00:31:32,100 Du fik os til at græde. 452 00:31:33,580 --> 00:31:34,480 God præstation. 453 00:31:34,520 --> 00:31:40,420 Spørgsmålet nu er, om Liam bør køre i 2024. 454 00:31:40,460 --> 00:31:44,880 Har han gjort nok? Og hvis ja, hvem skal han så erstatte? 455 00:31:48,500 --> 00:31:51,260 SYDNEY AUSTRALIEN 456 00:31:52,940 --> 00:31:56,400 Jeg så, der var to vægtskiver. Jeg fik vist den største. 457 00:31:56,960 --> 00:31:59,120 Den er på 50 kilo, ikke 15. 458 00:31:59,880 --> 00:32:01,860 -Jeg venter på dig, Blake. -Hvorfor? 459 00:32:01,900 --> 00:32:06,080 Jeg kan ikke. Jeg er ret hæmmet. Jeg har kun en hånd. 460 00:32:09,280 --> 00:32:14,280 Jeg nægter at kalde det et tilbageslag. 461 00:32:14,320 --> 00:32:16,120 Det er en del af mit comeback. 462 00:32:18,100 --> 00:32:21,760 Jeg har meget at bevise over for mig selv. 463 00:32:25,820 --> 00:32:27,600 Gid, Zandvoort ikke var sket. 464 00:32:29,720 --> 00:32:32,680 Jeg må tilbage i en Formel 1-bil. 465 00:32:36,680 --> 00:32:41,340 Jeg er 34. Men efter alt det, der er sket, 466 00:32:43,900 --> 00:32:45,720 er jeg klar til at gå efter det. 467 00:32:47,260 --> 00:32:48,960 Så ja, F1 eller intet. 468 00:33:01,660 --> 00:33:06,000 Velkommen til Suzuka. Det er løbsdag. Det er Det japanske grandprix. 469 00:33:06,040 --> 00:33:09,100 Det er ottende runde i Formel 1-verdensmesterskabet. 470 00:33:10,300 --> 00:33:11,520 Konnichiwa. 471 00:33:13,900 --> 00:33:16,260 Forud for løbet går der rygter om, 472 00:33:16,300 --> 00:33:20,180 at AlphaTauri er klar til at bekræfte deres kørere for 2024. 473 00:33:21,600 --> 00:33:23,540 Det er et godt problem at have. 474 00:33:23,580 --> 00:33:27,240 Tre virkelig konkurrencemindede kørere til to sæder. 475 00:33:29,060 --> 00:33:30,280 Wow. 476 00:33:31,540 --> 00:33:33,440 Det er skørt. 477 00:33:34,060 --> 00:33:35,260 Det er skørt, mand. 478 00:33:35,300 --> 00:33:39,820 Yuki er på hjemmebane. Der hviler et stort pres på Yuki. 479 00:33:41,220 --> 00:33:43,520 -Sørg for, at du… Åh gud. -Åh wow. 480 00:33:43,560 --> 00:33:44,940 -Din autograf. -Okay. 481 00:33:44,980 --> 00:33:46,560 -Kom, Yuki. -Det gør jeg. 482 00:33:46,600 --> 00:33:47,560 Jeg har den. 483 00:33:48,060 --> 00:33:49,640 Det gør fansene glade. 484 00:33:49,680 --> 00:33:51,100 -Arigato! -Pennen. 485 00:33:51,140 --> 00:33:52,040 Hej. 486 00:33:56,360 --> 00:33:58,200 Jeg hælder den ud over dit hoved. 487 00:33:58,240 --> 00:34:01,320 -Hvis du gør det… -Den er kold. Hvad ville du gøre? 488 00:34:01,360 --> 00:34:03,360 -Det vil du ikke vide. -Virkelig? 489 00:34:03,400 --> 00:34:05,540 Når du indser det, ligger du på jorden. 490 00:34:12,120 --> 00:34:13,880 Liam vil imponere. 491 00:34:14,420 --> 00:34:17,800 Det er op til ham at bevise, at han fortjener sædet. 492 00:34:23,760 --> 00:34:26,400 Og Det japanske grandprix er i gang! 493 00:34:32,720 --> 00:34:34,840 AlphaTaurierne kæmper mod hinanden. 494 00:34:34,880 --> 00:34:39,540 Tsunoda på indersiden af Liam Lawson, og de ligger hjul mod hjul. 495 00:34:43,660 --> 00:34:45,680 -Pas på med Yuki. -Forstået. 496 00:34:57,260 --> 00:34:59,120 Det var så tæt på! Hvad? 497 00:35:03,000 --> 00:35:09,680 De undgik med nød og næppe kontakt, og Lawson ligger stadig foran Tsunoda. 498 00:35:11,120 --> 00:35:15,200 Liam er så aggressiv. Så farlig. 499 00:35:15,740 --> 00:35:16,760 Det er noteret. 500 00:35:20,280 --> 00:35:22,360 Liam, du ligger P11. Fokuser. 501 00:35:22,900 --> 00:35:24,720 Yuki er 3,0 bagud. 502 00:35:24,760 --> 00:35:25,680 Forstået. 503 00:35:34,380 --> 00:35:37,380 Yuki, vi kæmper mod Liam. Vi må presse. 504 00:35:38,160 --> 00:35:39,020 Forstået. 505 00:35:46,040 --> 00:35:48,420 Okay, Liam. Yuki er 2,8 bagud. 506 00:35:49,300 --> 00:35:53,440 -I forhold til Yuki taber vi lidt. -Forstået. 507 00:35:54,200 --> 00:35:57,600 Tsunoda haler ind på Lawson. 508 00:35:58,320 --> 00:35:59,760 Yuki 2,0 bagud. 509 00:36:03,420 --> 00:36:05,880 -Yuki, kom så. Pres. -Ja. 510 00:36:08,140 --> 00:36:09,320 Okay, Yuki 1,7. 511 00:36:09,900 --> 00:36:10,780 Sidste omgang! 512 00:36:12,780 --> 00:36:14,360 Okay, Yuki 1,2. 513 00:36:15,820 --> 00:36:18,000 -Hovedet ned. -Forstået. 514 00:36:18,920 --> 00:36:20,980 -Yuki, pres. -Ja, bare rolig! 515 00:36:22,840 --> 00:36:24,500 Pres, hvis kan. 516 00:36:32,680 --> 00:36:36,160 Lawson slår holdkammeraten Tsunoda! 517 00:36:36,200 --> 00:36:37,940 God indsats igen. P11. 518 00:36:39,320 --> 00:36:41,160 Fantastisk! Flot! Godt arbejde. 519 00:36:42,880 --> 00:36:45,560 -Gode omgange. Virkelig godt gået. -Forstået. 520 00:36:46,580 --> 00:36:48,640 -Du er startet godt. -Det ved jeg. 521 00:36:48,680 --> 00:36:52,080 Jeg fik så meget koffein før løbet. Det tændte mig sgu! 522 00:36:54,660 --> 00:36:57,120 Ternet flag. P12. 523 00:36:59,160 --> 00:37:00,340 Det var noget lort. 524 00:37:01,000 --> 00:37:03,040 Ikke glad. Frustreret. 525 00:37:03,900 --> 00:37:05,860 Som japaner støtter de mig, 526 00:37:05,900 --> 00:37:08,900 og jeg vil gerne opnå gode resultater for dem. 527 00:37:09,580 --> 00:37:11,480 Endnu et godt løb af Liam, ikke? 528 00:37:11,980 --> 00:37:13,900 Men han er en hård kører. 529 00:37:14,840 --> 00:37:15,780 Yuki… 530 00:37:15,820 --> 00:37:16,660 Ja? 531 00:37:16,700 --> 00:37:18,660 …må lære på den hårde måde. 532 00:37:20,060 --> 00:37:23,740 At slutte foran Yuki var selvfølgelig godt. 533 00:37:23,780 --> 00:37:25,640 Jeg var tilfreds med løbet. 534 00:37:25,680 --> 00:37:28,720 Men det har været svært at nyde det. 535 00:37:29,980 --> 00:37:35,520 Indtil jeg har den sikkerhed eller en kontrakt på en fuldtidsplads, 536 00:37:37,160 --> 00:37:39,120 er det svært at nyde det. 537 00:37:41,100 --> 00:37:44,440 Her er han. Bare to minutter. 538 00:37:48,120 --> 00:37:49,680 Lad os tage en snak. 539 00:37:52,180 --> 00:37:55,060 Fra dit perspektiv gør du et godt stykke arbejde. 540 00:37:56,100 --> 00:38:01,560 Det, du har gjort indtil videre, har imponeret mig og alle på holdet. 541 00:38:05,080 --> 00:38:08,760 Men de vil annoncere Daniel og Yuki. Det offentliggøres i morgen. 542 00:38:14,320 --> 00:38:15,480 -Okay? -Okay. 543 00:38:16,240 --> 00:38:18,960 Forbliv positiv. Du får din chance. 544 00:38:27,900 --> 00:38:30,400 Det er svært at vide, at jeg ikke får pladsen, 545 00:38:30,440 --> 00:38:33,160 selvom jeg lige har slået ham, der får en plads. 546 00:38:34,880 --> 00:38:40,240 Jeg ved sgu ikke, hvad jeg skal sige. Det skulle have været mig, så… 547 00:38:41,680 --> 00:38:42,940 -Farvel. -Vi ses, Liam. 548 00:38:42,980 --> 00:38:44,700 Ciao, gutter. Vi ses. 549 00:38:46,220 --> 00:38:47,720 Det er frustrerende. 550 00:38:47,760 --> 00:38:51,920 Der sker en masse ting for at være ærlig, så det er… 551 00:38:53,420 --> 00:38:56,160 Følelsesmæssigt og mentalt 552 00:38:58,000 --> 00:38:59,220 er det ret drænende. 553 00:39:03,500 --> 00:39:10,180 Formel 1 handler aldrig kun om stopuret. Der er politik. 554 00:39:10,840 --> 00:39:14,160 Big Business. Sponsorer. Popularitet. 555 00:39:14,200 --> 00:39:18,580 Et utal af overvejelser for hver plads. 556 00:39:20,960 --> 00:39:24,780 Han er en fantastisk ung mand, Liam, som har masser af talent, 557 00:39:24,820 --> 00:39:30,140 men i Formel 1 i dag skal man også have erfaring. 558 00:39:30,180 --> 00:39:33,980 Så vi mener, at Daniel og Yuki, 559 00:39:34,020 --> 00:39:39,880 med Liam som reservekører for begge hold, er det rigtige valg. 560 00:39:42,700 --> 00:39:44,220 -Daniel er på vej. -Ja. 561 00:39:45,340 --> 00:39:48,440 Vi får sammenhæng og kontinuitet med Yuki. 562 00:39:48,480 --> 00:39:51,260 Daniel har set, hvordan Liam klarer sig i bilen. 563 00:39:51,300 --> 00:39:53,300 Vi forventer, at han fortsætter det. 564 00:39:53,340 --> 00:39:58,780 Og han skal finde den form og den motivation, som han havde, 565 00:39:59,460 --> 00:40:02,500 og som vi husker fra hans tid hos Red Bull. 566 00:40:13,560 --> 00:40:18,280 Velkommen fra Mexico City, hvor det er tid til en F1-fiesta i dag. 567 00:40:19,220 --> 00:40:20,220 Sí, señor. 568 00:40:29,940 --> 00:40:31,340 Checo! 569 00:40:33,760 --> 00:40:37,500 Vi er åbenbart i Mexico. Den klæder mig. Jeg kan lide den. 570 00:40:38,640 --> 00:40:39,580 Tak, min ven. 571 00:40:47,140 --> 00:40:48,280 Godmorgen. 572 00:40:48,320 --> 00:40:49,400 Løbsdag! 573 00:40:49,900 --> 00:40:51,800 -Ugens bedste dag. -Ja, præcis. 574 00:40:52,680 --> 00:40:58,820 Forud for Mexico har jeg sommerfugle i maven og nerver på. 575 00:40:58,860 --> 00:41:00,760 Må jeg tage et billede med dig? 576 00:41:00,800 --> 00:41:03,560 -Kan du sige noget på spansk? -Hola. 577 00:41:04,100 --> 00:41:05,240 Men jeg er klar. 578 00:41:06,320 --> 00:41:07,800 Starten bliver afgørende. 579 00:41:08,300 --> 00:41:10,900 Vil jeg føle lidt smerte? 580 00:41:10,940 --> 00:41:13,420 Måske, men det vil ikke hæmme min præstation 581 00:41:13,460 --> 00:41:15,600 eller være en undskyldning. 582 00:41:41,000 --> 00:41:43,780 AlphaTauri ligger sidst i stillingen. 583 00:41:43,820 --> 00:41:47,480 Bilen kan ikke konkurrere. Daniel skal dræbe kæmperne. 584 00:41:47,520 --> 00:41:51,020 Det er hans eneste chance for at score point. 585 00:41:51,060 --> 00:41:53,940 Christian har en svaghed for ham, men det er ikke nok. 586 00:41:54,440 --> 00:41:59,980 Han skal vise, at han er på toppen igen, at han er den kører, de husker ham som. 587 00:42:03,900 --> 00:42:06,600 Vores forventninger til Daniel er høje. 588 00:42:06,640 --> 00:42:10,860 Jeg er meget bekymret, for lige nu ligger vi P10. 589 00:42:10,900 --> 00:42:14,140 I verdensmesterskabet ligger vi sidst. 590 00:42:14,180 --> 00:42:17,940 At ligge P10 er ikke acceptabelt for os. 591 00:42:18,600 --> 00:42:20,740 Daniel skal levere nogle point. 592 00:42:29,680 --> 00:42:32,160 Alt okay med bilen? Ingen problemer? 593 00:42:34,080 --> 00:42:35,300 Nej, alt er okay. 594 00:42:39,800 --> 00:42:42,280 Efter alt det, der er sket, 595 00:42:42,960 --> 00:42:46,300 vil jeg allerhelst give holdet nogle bedre resultater. 596 00:42:48,800 --> 00:42:49,960 Sidste bil stopper. 597 00:42:56,060 --> 00:42:58,300 Lamperne slukker, og løbet er i gang. 598 00:43:06,320 --> 00:43:07,980 Pérez overhaler udenom! 599 00:43:12,300 --> 00:43:18,800 Pérez rammer Charles Leclerc! Og det hele er forbi for Sergio Pérez. 600 00:43:19,600 --> 00:43:21,020 For helvede! 601 00:43:24,460 --> 00:43:26,460 Yuki, brems ikke så meget. 602 00:43:27,380 --> 00:43:28,520 Du kan overhale. 603 00:43:29,060 --> 00:43:31,780 Oscar Piastri under pres fra Yuki Tsunoda. 604 00:43:32,780 --> 00:43:34,660 Tvinger Tsunoda udenom. Kontakt! 605 00:43:36,900 --> 00:43:38,580 Fuck, mand! 606 00:43:39,980 --> 00:43:41,840 De to kørere kolliderer. 607 00:43:41,880 --> 00:43:45,320 At overhale udenom viste sig ikke at være den bedste rute. 608 00:43:47,340 --> 00:43:50,180 Yuki mistede bilen i første sving mod Piastri, 609 00:43:50,220 --> 00:43:51,640 så han er bagerst nu. 610 00:43:51,680 --> 00:43:52,620 Forstået. 611 00:43:54,080 --> 00:43:57,880 Ricciardo er i P7, men P6 er måske inden for rækkevidde. 612 00:43:59,800 --> 00:44:00,860 Fire omgange. 613 00:44:02,300 --> 00:44:03,900 Fokuser. Rene omgange. 614 00:44:05,260 --> 00:44:08,020 Hold radiotavshed, medmindre det er vigtigt. 615 00:44:09,140 --> 00:44:12,200 Jeg holder dig kun opdateret om tempoet, og det er godt. 616 00:44:14,780 --> 00:44:18,200 Ricciardo 0,9 bagud. Oscar, planen er at angribe Ricciardo. 617 00:44:19,940 --> 00:44:21,240 Jeg holder mund nu. 618 00:44:25,660 --> 00:44:27,480 Oscar Piastri. Han haler ind! 619 00:44:29,300 --> 00:44:31,920 Okay, pres hårdt. 620 00:44:34,880 --> 00:44:38,640 En omgang tilbage. Vi er tæt på Ricciardo. Hold tempoet oppe. 621 00:44:39,320 --> 00:44:40,440 Kæmper mod Piastri. 622 00:44:41,520 --> 00:44:43,480 Ricciardo 0,7. 623 00:44:43,520 --> 00:44:47,700 Ricciardo prøver at forsvare 7.-pladsen, men Piastri haler ind. 624 00:44:48,280 --> 00:44:49,460 0,5. 625 00:44:52,120 --> 00:44:53,360 0,3. 626 00:44:56,080 --> 00:44:57,060 Overhal. 627 00:45:07,360 --> 00:45:11,680 Ricciardo slutter på syvendepladsen. Godt kørt af ham. 628 00:45:11,720 --> 00:45:12,700 P7. 629 00:45:20,220 --> 00:45:21,400 Okay! 630 00:45:21,900 --> 00:45:22,880 Enchanté! 631 00:45:24,900 --> 00:45:26,540 Enchanté, mon ami! 632 00:45:27,120 --> 00:45:28,040 Cool. 633 00:45:29,000 --> 00:45:30,260 Kraftedeme! 634 00:45:32,560 --> 00:45:33,580 Godt gået. 635 00:45:33,620 --> 00:45:39,340 At se Daniel levere og rykke fra P10 til P8 betyder alt. 636 00:45:39,380 --> 00:45:40,640 Vi slutter ikke sidst. 637 00:45:41,140 --> 00:45:45,920 For Daniel og for holdet er det en fantastisk følelse. 638 00:45:48,000 --> 00:45:51,900 Resultatet løfter AlphaTauri væk fra bundplaceringen! 639 00:45:54,000 --> 00:45:54,940 Sådan. 640 00:45:54,980 --> 00:45:55,920 Grazie. 641 00:45:55,960 --> 00:45:57,440 Ingen risiko, ingen sjov. 642 00:45:58,820 --> 00:46:03,820 Vi jagter alle point. Vi jagter præmiepengene, der følger med. 643 00:46:03,860 --> 00:46:08,020 Men i sidste ende er det også at bekræfte over for dig selv og verden, 644 00:46:08,060 --> 00:46:10,900 at du ved, hvordan man gør det. 645 00:46:11,400 --> 00:46:13,940 Det er et strålende øjeblik for holdet. 646 00:46:14,680 --> 00:46:15,700 Forza! 647 00:46:16,640 --> 00:46:17,920 Checo! 648 00:46:17,960 --> 00:46:20,340 -Ja, en skam for Checo. - 649 00:46:20,380 --> 00:46:23,300 En god, en knap så god. Daniel kørte et godt løb. 650 00:46:24,320 --> 00:46:25,300 -Godt kørt. -Cool. 651 00:46:25,340 --> 00:46:26,240 Tillykke. 652 00:46:26,280 --> 00:46:28,240 Daniel, må jeg få din kasket? 653 00:46:28,740 --> 00:46:31,280 -Sæsonens første point. -Det var stort. 654 00:46:31,320 --> 00:46:35,520 Jeg er meget glad for de seks point. Det er sjovere at kæmpe oppe foran. 655 00:46:36,780 --> 00:46:39,240 Det føles bare bedre. 656 00:46:40,280 --> 00:46:44,720 Det føles godt, så jeg er tilfreds, og vi prøver at fortsætte stimen. 657 00:46:44,760 --> 00:46:46,520 -Tak. -Godt gået, makker. 658 00:46:48,720 --> 00:46:50,500 -Her, tak. -Daniel, et billede. 659 00:46:52,380 --> 00:46:54,920 Daniel! 660 00:46:56,820 --> 00:46:59,220 Daniel gjorde det utroligt godt i bilen. 661 00:46:59,260 --> 00:47:00,580 Daniel, din autograf? 662 00:47:00,620 --> 00:47:02,560 Men historien er ikke slut. 663 00:47:02,600 --> 00:47:03,940 Daniel! 664 00:47:03,980 --> 00:47:08,200 Christian ved, at Daniels fokus er at vende tilbage til Red Bull Racing. 665 00:47:08,700 --> 00:47:12,380 Hvad betyder det for Checo og Yuki? 666 00:47:13,580 --> 00:47:17,700 Hvis Daniel går til Red Bull, frigør det en plads til Liam Lawson. 667 00:47:18,200 --> 00:47:22,480 Jeg tror, det er kun del et af en langt større historie. 668 00:47:24,740 --> 00:47:27,940 Velkommen til fantastiske Las Vegas! 669 00:47:27,980 --> 00:47:30,100 Det er glitter og glam. 670 00:47:30,640 --> 00:47:35,320 Vi ræser ned af en af de mest berømte gader i verden. 671 00:47:35,360 --> 00:47:38,980 To løb afgør, hvem der får andenpladsen i Konstruktørmesterskabet, 672 00:47:39,020 --> 00:47:40,720 og man satser på sort… 673 00:47:40,760 --> 00:47:41,960 Fuck! 674 00:47:42,000 --> 00:47:43,120 …eller på rødt. 675 00:47:43,160 --> 00:47:44,480 Pis! 676 00:47:44,520 --> 00:47:46,200 Det er Mercedes mod Ferrari. 677 00:47:46,920 --> 00:47:48,420 De presser hårdt. 678 00:47:49,180 --> 00:47:50,780 Godt gået. Luk hullet. 679 00:47:50,820 --> 00:47:53,500 Verstappen vinder Abu Dhabis grandprix. 680 00:47:53,540 --> 00:47:54,720 Hvor ligger vi? 681 00:48:18,960 --> 00:48:23,960 Tekster af: Jakob Jensen