1 00:00:06,501 --> 00:00:07,981 -Okay. -Jeg kan godt. 2 00:00:08,061 --> 00:00:08,981 Lidt højere. 3 00:00:09,061 --> 00:00:10,101 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 4 00:00:10,181 --> 00:00:13,261 Et klaptræ i sæson tre. Professionelt. Det er nyt. 5 00:00:13,341 --> 00:00:16,301 -Kør kameraer. -For pokker, det er lyst. 6 00:00:16,381 --> 00:00:18,581 -Må jeg sige det på spansk? -Ja. 7 00:00:18,661 --> 00:00:19,941 Ser jeg atletisk ud? 8 00:00:20,021 --> 00:00:22,141 Dynamisk? Intelligent? 9 00:00:28,301 --> 00:00:31,181 Jeg har ikke holdt sådan et før. De er fra film. 10 00:00:31,981 --> 00:00:35,861 Drive to Survive: Sæson Tre. Min eneste optagelse. 11 00:00:38,621 --> 00:00:39,461 Action. 12 00:00:40,421 --> 00:00:42,981 TIDLIGERE I FORMULA 1: DRIVE TO SURVIVE 13 00:00:43,061 --> 00:00:44,461 TIDLIGERE… 14 00:00:44,541 --> 00:00:46,261 Ja, drenge, kom så! 15 00:00:47,421 --> 00:00:48,381 Stor ulykke. 16 00:00:48,461 --> 00:00:49,701 Fuck! 17 00:00:49,821 --> 00:00:52,381 Er de gode nok, så svømmer de. De overlever. 18 00:00:53,541 --> 00:00:55,101 Er de ikke gode nok… 19 00:00:57,421 --> 00:00:58,901 Lad os knuse dem. 20 00:01:00,061 --> 00:01:02,541 Formel 1-løb er som krigsplanlægning. 21 00:01:02,621 --> 00:01:04,181 Hamilton fører løbet. 22 00:01:04,261 --> 00:01:05,861 Han snurrer rundt! 23 00:01:06,421 --> 00:01:08,741 Pit, pit. Jeg har mistet vingen. 24 00:01:08,821 --> 00:01:11,501 Og det er Bottas. Bottas røg ud i muren! 25 00:01:11,581 --> 00:01:12,941 Det kan ikke passe! 26 00:01:13,021 --> 00:01:14,821 Hård dag på kontoret? 27 00:01:14,901 --> 00:01:18,381 Nej, det var en total lortedag på kontoret. 28 00:01:19,061 --> 00:01:21,181 -Den ser farlig ud. -Den ser vred ud. 29 00:01:21,941 --> 00:01:25,221 Det er det værste, jeg har oplevet i en racerbil. 30 00:01:25,821 --> 00:01:27,981 Sidste år var en op- og nedtur. 31 00:01:29,141 --> 00:01:30,301 Der er kontakt! 32 00:01:30,381 --> 00:01:33,821 Vi har to idioter til at køre for os. Det er uacceptabelt. 33 00:01:33,901 --> 00:01:34,941 Vi ændrer på det. 34 00:01:35,021 --> 00:01:38,461 -Jeg håber, du fikser det. -Det er let at sige. 35 00:01:39,061 --> 00:01:42,221 -Godt. Smil. -Christian, hvem er din yndlingskører? 36 00:01:43,381 --> 00:01:44,861 Den, der vinder for os. 37 00:01:48,141 --> 00:01:51,261 -Gasly begår en fejl. -Fuck, nej! 38 00:01:51,941 --> 00:01:54,421 Vi har besluttet at lade Pierre gå. 39 00:01:54,541 --> 00:01:57,541 Vi sætter dig ind i hans sted. 40 00:01:58,341 --> 00:01:59,981 Jeg fortjente sædet. 41 00:02:01,661 --> 00:02:03,221 De nye kørere for McLaren. 42 00:02:03,301 --> 00:02:06,421 Et nyt år er en ny start. Hvor er bagagerummet? 43 00:02:07,341 --> 00:02:10,381 Jeg arbejder mere end nogen anden i Formel 1. 44 00:02:11,061 --> 00:02:12,861 Det vil kunne ses på banen. 45 00:02:13,621 --> 00:02:15,661 -Vamos! -Ja! 46 00:02:17,461 --> 00:02:20,061 Jeg kan se ham køre for McLaren længe. 47 00:02:20,141 --> 00:02:21,101 Sådan! 48 00:02:22,821 --> 00:02:26,181 Sidste år tog jeg en chance og skiftede team. 49 00:02:26,261 --> 00:02:28,861 Jeg føler et ansvar for at presse bilen. 50 00:02:29,821 --> 00:02:31,541 Lad os gøre det, drenge. 51 00:02:33,461 --> 00:02:36,621 Et stort motorproblem for Daniel Ricciardo. 52 00:02:37,181 --> 00:02:40,261 Med Renault har vi ikke opnået det, vi ville. 53 00:02:40,341 --> 00:02:43,461 Jeg knokler ikke for ikke at se det ternede flag. 54 00:02:45,941 --> 00:02:48,261 Endnu engang: Ferrari mod Ferrari. 55 00:02:51,421 --> 00:02:52,261 Hvad helvede? 56 00:02:53,701 --> 00:02:55,701 Begge to! Begge biler er ude. 57 00:02:56,381 --> 00:02:58,981 At dyste mod de bedste er én ting. 58 00:02:59,061 --> 00:03:01,701 At prøve at gøre det med Ferrari er en anden. 59 00:03:02,701 --> 00:03:04,501 DENNE SÆSON 60 00:03:04,581 --> 00:03:06,021 Lad os gøre det. 61 00:03:08,541 --> 00:03:09,381 Lækkert. 62 00:03:09,941 --> 00:03:10,901 13 LANDE 63 00:03:12,741 --> 00:03:13,741 17 LØB 64 00:03:15,581 --> 00:03:16,581 10 TEAM 65 00:03:18,421 --> 00:03:19,461 20 KØRERE 66 00:03:28,981 --> 00:03:33,261 PENGE STYRER 67 00:03:35,661 --> 00:03:38,021 BARCELONA SPANIEN 68 00:03:40,421 --> 00:03:43,941 KØRER, RENAULT 69 00:03:44,021 --> 00:03:47,021 Det foto med det lyserøde jakkesæt er forfærdeligt. 70 00:03:48,781 --> 00:03:51,061 Hvordan godkendes det? Se mit ansigt. 71 00:03:51,141 --> 00:03:53,061 Hvad er det? Kan du rulle ned? 72 00:03:53,141 --> 00:03:56,581 Som om han skider. Vis dine øjne! 73 00:03:57,981 --> 00:03:59,701 Det er svært at se sig selv. 74 00:03:59,781 --> 00:04:01,861 -Især i et lyserødt jakkesæt. -Ja. 75 00:04:02,781 --> 00:04:05,341 Pyt. Jeg ved, hvordan jeg ser ud. 76 00:04:07,421 --> 00:04:08,261 Hej. 77 00:04:08,941 --> 00:04:10,221 Hvordan går det? 78 00:04:10,821 --> 00:04:12,501 Vi er på vej til banen. 79 00:04:12,581 --> 00:04:16,301 Når du rejser, har du ansigtsmasken på, ikke? 80 00:04:16,381 --> 00:04:19,781 Mor, det er helt fint. Hvis du drikker Corona, 81 00:04:20,581 --> 00:04:22,261 styrker det immunforsvaret. 82 00:04:22,341 --> 00:04:25,861 Ikke min yndlingsøl, men jeg drikker den om nødvendigt. 83 00:04:29,701 --> 00:04:31,661 FEBRUAR 2020 84 00:04:32,261 --> 00:04:33,381 FORSÆSON-TEST 85 00:04:33,461 --> 00:04:37,861 Godmorgen og velkommen tilbage til Formel 1 i 2020. 86 00:04:37,941 --> 00:04:40,901 Direkte fra Barcelona-banen. 87 00:04:40,981 --> 00:04:45,141 Formel 1-sæsonen 2020 er lige rundt om hjørnet. 88 00:04:45,221 --> 00:04:46,061 Gå væk. 89 00:04:48,301 --> 00:04:52,301 Alle til broen. Kom så, alle sammen. 90 00:04:52,381 --> 00:04:53,261 Tak. 91 00:04:55,421 --> 00:04:56,261 Hej. 92 00:04:56,341 --> 00:04:58,101 Find jeres pladser. 93 00:04:58,181 --> 00:05:01,741 De er der. Find dem og stå ved siden af jeres holdkammerater. 94 00:05:02,621 --> 00:05:06,101 Lauren tager et par optagelser mellem jer. 95 00:05:06,181 --> 00:05:08,741 Så det, I skal gøre nu, 96 00:05:08,821 --> 00:05:13,461 er at se jeres mål for dette år og det, I vil opnå. 97 00:05:13,541 --> 00:05:16,501 Skab et billede, så når de ser det her, 98 00:05:16,581 --> 00:05:20,701 kan de se, at I er interesseret i det, vi taler om, okay? 99 00:05:21,221 --> 00:05:23,781 Er alle klar? Og action! 100 00:05:26,781 --> 00:05:29,341 Forsæson-testen er den første mulighed 101 00:05:29,421 --> 00:05:33,181 for at få de 20 bedste kørere i verden på banen, 102 00:05:33,261 --> 00:05:34,661 før sæsonen begynder. 103 00:05:35,181 --> 00:05:38,661 -Nulstil jeres look. -Se tilbage på kameraet. 104 00:05:39,181 --> 00:05:42,461 Lige ind i kameraet. Se seje ud. Tak. 105 00:05:44,901 --> 00:05:48,821 Man kan mærke, at starten på den nye sæson nærmer sig. 106 00:05:49,421 --> 00:05:51,861 Begynd alle at gå. 107 00:05:51,941 --> 00:05:53,741 Kom. Begynd at gå. 108 00:05:55,301 --> 00:06:00,461 Og det betyder ny dramatik, nye konflikter og nye muligheder. 109 00:06:01,741 --> 00:06:04,261 Og sådan! I er gode. 110 00:06:05,061 --> 00:06:06,341 Tak. I kan gå. 111 00:06:06,421 --> 00:06:08,341 -Tak, alle sammen! -Tak. 112 00:06:13,181 --> 00:06:15,141 -Okay, hyg dig. -Vi ses. 113 00:06:16,021 --> 00:06:19,261 Og der er hun, mine damer og herrer: C39! 114 00:06:20,101 --> 00:06:22,221 Sikke et år, det bliver i år. 115 00:06:23,261 --> 00:06:26,701 Forsæson-testen i 2020 begynder snart. 116 00:06:28,541 --> 00:06:32,781 Teamene, bilerne og kørerne gennemgår de sidste forberedelser, 117 00:06:32,861 --> 00:06:34,861 mens de venter på det grønne lys. 118 00:06:36,821 --> 00:06:40,021 Der er altid en spænding og forventning ved testen. 119 00:06:41,101 --> 00:06:43,021 For det hele vækkes til live. 120 00:06:43,101 --> 00:06:44,221 TEAMCHEF, RED BULL 121 00:06:45,461 --> 00:06:48,221 Hypen er der. Suset, håbet. 122 00:06:48,301 --> 00:06:52,221 En ny sæson er en fantastisk følelse. 123 00:06:54,061 --> 00:06:56,541 Det er der, du har den første rigtige test. 124 00:06:57,381 --> 00:07:00,501 Mod konkurrenter og os selv. 125 00:07:02,421 --> 00:07:06,541 Det er et sus, og alle er glade for at være tilbage. 126 00:07:06,621 --> 00:07:09,701 De vil se, hvad teamene og kørerne kan levere. 127 00:07:10,341 --> 00:07:13,821 Men man ved aldrig, hvad der venter. 128 00:07:18,701 --> 00:07:22,221 I år er der en fornemmelse i pitten af, 129 00:07:22,301 --> 00:07:25,141 at denne sæson nok ikke bliver normal. 130 00:07:27,421 --> 00:07:31,261 Det team, alle taler om i år, er Racing Point. 131 00:07:32,501 --> 00:07:35,261 Og deres milliardær-ejer, Lawrence Stroll. 132 00:07:35,941 --> 00:07:38,901 Der er en masse spænding om, hvad der er sket 133 00:07:40,021 --> 00:07:41,861 på deres værksted denne vinter. 134 00:07:45,461 --> 00:07:46,501 FEBRUAR 2020 135 00:07:49,421 --> 00:07:52,861 6 MÅNEDER TIDLIGERE 136 00:07:53,461 --> 00:07:55,621 SILVERSTONE, ENGLAND 137 00:07:59,541 --> 00:08:01,901 RACING POINT HOVEDKVARTER 138 00:08:03,141 --> 00:08:03,981 Okay. 139 00:08:05,501 --> 00:08:08,701 Du fortæller mig, hvad vi vil gøre i denne sæson. 140 00:08:10,941 --> 00:08:14,581 Lawrence Stroll har en statur, et nærvær, 141 00:08:15,141 --> 00:08:17,901 der kræver din opmærksomhed. 142 00:08:18,861 --> 00:08:20,981 Femten minutter til det hele. 143 00:08:21,541 --> 00:08:24,541 Lawrence er en naturkraft. 144 00:08:25,261 --> 00:08:28,341 Jeg har arbejdet med ejere, der var milliardærer, 145 00:08:28,421 --> 00:08:32,541 men de havde ikke de mål, Lawrence har. 146 00:08:33,261 --> 00:08:34,101 Hej, Lawrence. 147 00:08:35,901 --> 00:08:40,741 Han leverer penge, men også forventninger. 148 00:08:45,221 --> 00:08:46,501 I har mig til 12.30. 149 00:08:47,101 --> 00:08:47,941 Fyr løs. 150 00:08:50,021 --> 00:08:52,181 Jeg synes, vi begynder med Simon, 151 00:08:52,261 --> 00:08:56,661 der kan fortælle, hvor vi er, og hvor vi snart er. 152 00:08:56,741 --> 00:08:57,821 Tak. 153 00:09:00,741 --> 00:09:02,861 Den seneste retning er, 154 00:09:02,941 --> 00:09:07,821 at vi har indledt en otte-ugers periode med intensivt teknisk arbejde. 155 00:09:08,541 --> 00:09:13,421 Der er to hovedområder, vi ser på, og vi er stadig på rette vej. 156 00:09:13,501 --> 00:09:16,341 Vi prøver at have det klar til årets udgang. 157 00:09:16,421 --> 00:09:19,101 Så vi graver os nu ned i det, 158 00:09:19,181 --> 00:09:22,221 og vi kan komme tilbage til dig, Lawrence, med nyt. 159 00:09:22,301 --> 00:09:23,181 Ja. 160 00:09:23,821 --> 00:09:26,941 Mit navn er Lawrence Stroll. Jeg er formanden. 161 00:09:29,341 --> 00:09:34,541 I slutningen af 2018 var Force India på toppen af sin økonomiske krise. 162 00:09:35,421 --> 00:09:38,821 Force India Formel 1-teamet er gået i betalingsstandsning. 163 00:09:38,901 --> 00:09:42,301 Teamet videreføres af et konsortium af investorer. 164 00:09:42,381 --> 00:09:46,341 Konsortiet ledes af forretnings-milliardæren Lawrence Stroll. 165 00:09:49,581 --> 00:09:52,781 Der var mange, der var meget bekymrede over, 166 00:09:52,861 --> 00:09:55,741 om de havde et job, om børnene kunne gå i skole 167 00:09:55,821 --> 00:09:58,581 og betalingen af huslån og lægeregninger. 168 00:10:00,261 --> 00:10:03,341 Vi købte et team, der var nummer fire i feltet 169 00:10:03,421 --> 00:10:07,301 med et meget mindre budget end vores konkurrenter. 170 00:10:08,621 --> 00:10:11,701 Jeg så det som en glimrende mulighed 171 00:10:11,781 --> 00:10:14,581 inden for noget, jeg brændte for. 172 00:10:15,181 --> 00:10:20,181 Vores mål er forretningsstrategi, kontraktudgifter og planlagt udvikling. 173 00:10:20,661 --> 00:10:24,741 Vi har meget spændende og ambitiøse vækstplaner, 174 00:10:24,821 --> 00:10:27,501 og jeg mener, vi kan blive stærkere. 175 00:10:29,181 --> 00:10:31,581 -Giver det bedre omgangstider? -Ja. 176 00:10:32,661 --> 00:10:36,941 Jeg har altid vundet med mine firmaer. Jeg vil vinde her. 177 00:10:38,261 --> 00:10:39,421 -Tak. -Tak. 178 00:10:39,501 --> 00:10:41,221 -Er vi færdige? -Ja. 179 00:10:41,701 --> 00:10:45,141 Lawrence er en stor personlighed, der gjorde stort indtryk, 180 00:10:45,221 --> 00:10:48,661 da han først ankom til Formel 1. 181 00:10:49,301 --> 00:10:50,541 Han er seriøs. 182 00:10:50,621 --> 00:10:53,821 Og han investerer sin formue i det team. 183 00:10:54,581 --> 00:10:58,381 Det eneste spørgsmål er, hvordan han fører teamet til tops. 184 00:11:01,101 --> 00:11:03,661 Efter konsortiet købte teamet, 185 00:11:04,741 --> 00:11:06,541 blev der ændret på kørerduoen. 186 00:11:07,021 --> 00:11:10,941 Ind kommer Lawrences søn, Lance Stroll. 187 00:11:11,821 --> 00:11:15,461 Min far og jeg har et ret godt forhold. 188 00:11:15,541 --> 00:11:17,581 Vi har jo en fortid sammen. 189 00:11:17,661 --> 00:11:19,501 KØRER, RACING POINT 190 00:11:25,061 --> 00:11:27,661 Han købte mig en gokart, da jeg var seks år. 191 00:11:27,741 --> 00:11:29,141 FORMEL 4-MESTER 192 00:11:29,901 --> 00:11:32,781 Han har støttet mig i hele min karriere 193 00:11:32,861 --> 00:11:35,261 og fik mig ind i sporten som meget ung. 194 00:11:36,021 --> 00:11:38,901 Mange mener, at Lance Stroll har haft det let, 195 00:11:38,981 --> 00:11:43,261 fordi hans far er en af verdens mest succesrige forretningsmænd 196 00:11:44,381 --> 00:11:48,901 Men rigdom giver ikke mesterskaber. Du skal have talent og være hurtig. 197 00:11:48,981 --> 00:11:52,341 Der er en meget hurtig kører under den hjelm. 198 00:11:54,381 --> 00:11:56,941 Hvad gør mig til så god en kører? 199 00:11:57,021 --> 00:11:58,421 Mit engagement. 200 00:11:59,101 --> 00:12:01,621 Mit engagement gør mig til så god en kører. 201 00:12:01,701 --> 00:12:05,341 Jeg er villig til at gøre mere end det nødvendige. 202 00:12:06,741 --> 00:12:07,581 Godt. 203 00:12:10,581 --> 00:12:12,741 FEBRUAR 2020 204 00:12:13,261 --> 00:12:15,301 RACING POINT LANCERER 2020-BILEN 205 00:12:22,861 --> 00:12:24,101 Har du hørt noget? 206 00:12:24,621 --> 00:12:28,901 -Jeg hørte kun, at Mercedes er hurtig. -Vi kan være stærke i år. 207 00:12:28,981 --> 00:12:30,101 Vi ramte plet i år. 208 00:12:31,261 --> 00:12:32,541 -Ja. -Ikke? 209 00:12:33,501 --> 00:12:34,621 Det vil tiden vise. 210 00:12:36,181 --> 00:12:40,621 I denne sæson er der et sus. Man kan mærke energien i bygningen. 211 00:12:40,701 --> 00:12:44,341 Jeg ser smil, og jeg ser en vision. 212 00:12:45,341 --> 00:12:46,901 Vi er klar til kamp. 213 00:12:48,181 --> 00:12:50,981 Udbruddet har sit udspring i byen Wuhan. 214 00:12:51,061 --> 00:12:54,501 Selv om overførsel fra person til person er bekræftet, 215 00:12:54,581 --> 00:12:57,221 spredes den heldigvis ikke let. 216 00:12:58,261 --> 00:13:00,821 -Er vi fem minutter derfra? -Det er vi. 217 00:13:00,901 --> 00:13:07,141 -Lanceringen er klokken 14.30. -Ser den godt ud? Har du set den? 218 00:13:07,221 --> 00:13:09,861 -Ja, bilen ser godt ud. -Jeg glæder mig. 219 00:13:09,941 --> 00:13:11,821 Jeg tror… Ja, Lawrence er der. 220 00:13:11,941 --> 00:13:12,821 -Ankommet? -Ja. 221 00:13:12,901 --> 00:13:14,181 -Lance? -Ja. 222 00:13:14,261 --> 00:13:15,741 Med ham? Godt. 223 00:13:17,701 --> 00:13:19,901 Hej. Hvordan går det? 224 00:13:19,981 --> 00:13:21,661 Det er så sandelig lyserødt. 225 00:13:21,741 --> 00:13:23,741 -Hvordan går det? -Jeg kigger lige. 226 00:13:24,661 --> 00:13:28,821 Vi har knoklet i vinterens løb med at klargøre årets bil. 227 00:13:28,901 --> 00:13:30,381 -Godt gået. -Det er fint. 228 00:13:30,461 --> 00:13:31,941 -Fantastisk. -Godt klaret. 229 00:13:32,021 --> 00:13:34,301 -Ja. -Rigtig godt. 230 00:13:34,381 --> 00:13:39,261 I sidste sæson var vi nummer syv efter et vanskeligt år. 231 00:13:40,541 --> 00:13:45,021 I denne sæson vil Lawrence have, at alt er seksstjernet. 232 00:13:46,981 --> 00:13:49,341 Du ser elegant ud, Otmar. 233 00:13:49,421 --> 00:13:51,661 Jeg købte det i morges. Alt det. 234 00:13:52,501 --> 00:13:54,341 -Kan du spænde knappen? -Nej. 235 00:13:55,981 --> 00:13:58,261 -Okay. -Jeg ligner en fyldt pølse. 236 00:14:00,341 --> 00:14:02,181 Jeg er ikke ny i teamet. 237 00:14:02,261 --> 00:14:04,221 Jeg har været der i ti år. 238 00:14:04,861 --> 00:14:06,981 -Bilen er god i simulatoren. -Godt. 239 00:14:07,061 --> 00:14:09,901 Vi har meget at se til med opsætningen. 240 00:14:09,981 --> 00:14:11,021 -Ja. -Der er… 241 00:14:15,261 --> 00:14:16,741 Når man får nye ejere, 242 00:14:17,821 --> 00:14:20,101 skal man håndtere den situation. 243 00:14:20,181 --> 00:14:24,661 Det er meget sandsynligt, at et ejerskifte fører til et lederskifte. 244 00:14:25,261 --> 00:14:27,221 Færdiggør det, før vi går. 245 00:14:28,141 --> 00:14:30,141 -Jeg går med Lance… -16.30. 246 00:14:30,621 --> 00:14:32,781 -Der går hjulene op. -Klokken 16. 247 00:14:32,861 --> 00:14:35,541 -Jeg bliver færdig i aften. -Vi færdiggør det. 248 00:14:35,621 --> 00:14:37,781 Godt. Jeg sidder i bilen klokken 16. 249 00:14:38,301 --> 00:14:39,141 Godt. 250 00:14:43,221 --> 00:14:47,581 Jobsikkerheden kan være lidt usikker i Formel 1. 251 00:14:47,661 --> 00:14:49,821 Han vil se resultater i 2020. 252 00:14:50,301 --> 00:14:51,181 Og nu… 253 00:14:52,421 --> 00:14:55,621 Mine damer og herrer, det øjeblik, vi har ventet på. 254 00:14:56,261 --> 00:14:57,341 Det er tid. 255 00:14:59,421 --> 00:15:01,701 Den nye Racing Point 2020. 256 00:15:11,861 --> 00:15:15,421 Vi så den nye Racing Point for første gang. Hvad synes du? 257 00:15:15,901 --> 00:15:19,701 Gid den kører så godt, som den ser ud. Jeg glæder mig til testen. 258 00:15:19,781 --> 00:15:22,101 Man kan ikke overse os ude på banen. 259 00:15:22,181 --> 00:15:23,341 -Tak. -Tak. 260 00:15:23,861 --> 00:15:26,781 Mit hjerte og min sjæl og lidenskab er i det her. 261 00:15:28,581 --> 00:15:33,061 Man vil altid være bedre end konkurrenterne. 262 00:15:33,141 --> 00:15:35,501 Man kigger altid opad. Ikke nedad. 263 00:15:37,541 --> 00:15:40,541 Forsæson-testen i 2020 er tæt på start. 264 00:15:40,621 --> 00:15:41,461 FORSÆSON-TEST 265 00:15:43,341 --> 00:15:47,221 Teamene, bilerne, kørerne gennemgår de sidste forberedelser. 266 00:15:47,741 --> 00:15:50,101 Man kan høre motorerne starte. 267 00:15:51,821 --> 00:15:54,221 Vi venter på grønt lys. Lad os gøre det! 268 00:15:57,061 --> 00:16:00,421 -Der er ingen trafik bag dig. -Okay. 269 00:16:01,421 --> 00:16:03,821 Daniel Ricciardo med en flyvende start. 270 00:16:13,661 --> 00:16:19,061 Forsæson-testen er teamenes første chance for at se, om et års designarbejde 271 00:16:19,141 --> 00:16:22,141 rent faktisk fungerer ude på racerbanen. 272 00:16:27,621 --> 00:16:30,341 -Føltes bilen ret god her sidste år? -Ja. 273 00:16:30,941 --> 00:16:33,581 Hvis vi er langsomme her i år, er vi så okay? 274 00:16:34,581 --> 00:16:35,421 EJER, HAAS 275 00:16:35,501 --> 00:16:36,621 Sig ikke det. Nej. 276 00:16:37,621 --> 00:16:40,621 Nogle gange virker bilerne som planlagt, 277 00:16:40,701 --> 00:16:42,861 og det hele kører bare. 278 00:16:43,381 --> 00:16:47,341 I vanlig stil ligger Hamilton forrest. Han er hurtig, ikke? 279 00:16:48,381 --> 00:16:51,741 Men det sker kun meget, meget sjældent. 280 00:16:53,141 --> 00:16:54,781 Han snurrer rundt! 281 00:16:56,381 --> 00:16:57,701 I guder. 282 00:16:58,221 --> 00:17:00,101 Han stopper. 283 00:17:00,181 --> 00:17:02,021 -Ja, kører ud. -Hop ud, ja. 284 00:17:02,541 --> 00:17:06,101 Ikke ideelt. Andet motorstop for Williams. 285 00:17:06,181 --> 00:17:09,621 Og for kørerne er det en stor udfordring. 286 00:17:10,461 --> 00:17:12,021 Stor snurretur for Vettel. 287 00:17:13,221 --> 00:17:17,341 De har kun tre dage hver til at få styr på den bil, 288 00:17:17,421 --> 00:17:21,021 som de håber vil føre dem til sejre 289 00:17:21,101 --> 00:17:23,381 og måske verdensmesterskabet. 290 00:17:24,661 --> 00:17:26,661 God omgang fra Carlos Sainz. 291 00:17:26,741 --> 00:17:29,301 Den McLaren ser ikke dårlig ud lige nu. 292 00:17:37,581 --> 00:17:40,181 Jeg glæder mig altid til en ny racersæson. 293 00:17:40,261 --> 00:17:41,101 CHEF, MCLAREN 294 00:17:41,181 --> 00:17:42,381 Der er meget uvist. 295 00:17:43,061 --> 00:17:45,421 Vi har opnået gode resultater i sporten. 296 00:17:45,941 --> 00:17:49,501 Da jeg ankom, havde teamet store problemer. 297 00:17:50,501 --> 00:17:53,821 Men vi blev nummer fire i fjor og vil gerne lukke hullet. 298 00:17:54,341 --> 00:17:56,981 Vi har to fremragende kørere. 299 00:17:57,061 --> 00:18:01,141 En meget ung og ret ny i sporten, Lando Norris. 300 00:18:01,741 --> 00:18:05,341 Lando kan blive en af de fremtidige stjerner i Formel 1. 301 00:18:06,061 --> 00:18:09,541 Når jeg varmer op, bliver jeg for træt, før jeg kører bilen. 302 00:18:10,341 --> 00:18:12,901 Jeg gør intet og varmer op på første omgang. 303 00:18:12,981 --> 00:18:15,821 Det er det, den omgang er til. Den varmer mig op. 304 00:18:17,421 --> 00:18:21,701 Jeg tror ikke, det er så actionfyldt som Carlos' opvarmning. 305 00:18:23,341 --> 00:18:26,421 -Det er mere afslappet. -Er der andet, du vil have? 306 00:18:27,061 --> 00:18:28,341 Nej. Jeg lægger mig. 307 00:18:31,981 --> 00:18:34,501 Det er Landos anden sæson i Formel 1. 308 00:18:35,901 --> 00:18:38,541 Zak vil gøre McLaren til en ny version 309 00:18:38,621 --> 00:18:42,301 af det utroligt succesrige team, som vi alle kender. 310 00:18:42,381 --> 00:18:46,181 De sætter virkelig deres lid til en fyr, som stadig er meget ung. 311 00:18:47,701 --> 00:18:48,741 Okay, Lando. 312 00:18:49,461 --> 00:18:50,501 Kør lige ud. 313 00:18:51,141 --> 00:18:52,021 Ja, bekræftet. 314 00:18:52,541 --> 00:18:55,381 Der er større forventninger til Lando i år. 315 00:18:55,461 --> 00:18:59,381 Fra ham selv, teamet og fansene, for han er ikke en nybegynder. 316 00:19:00,821 --> 00:19:04,861 Lando Norris. I en F1-bil for første gang i 2020. 317 00:19:06,861 --> 00:19:07,701 Vent. 318 00:19:22,581 --> 00:19:24,861 Okay, Lando. Giv den alt. 319 00:19:25,661 --> 00:19:26,781 Ja, bekræftet. 320 00:19:29,261 --> 00:19:31,301 Scenarie syv. 321 00:19:32,581 --> 00:19:36,381 Han ser hurtig ud. Han presser den bil til grænsen. 322 00:19:46,941 --> 00:19:49,861 Kommer gennem sidste sving og fuldfører omgangen. 323 00:19:54,941 --> 00:19:57,621 Lando Norris med 1:24.981. 324 00:19:57,701 --> 00:19:59,101 Han er hurtigst. 325 00:19:59,621 --> 00:20:01,421 Okay, Lando, hurtigste omgang. 326 00:20:02,581 --> 00:20:03,421 Godt gået. 327 00:20:03,981 --> 00:20:05,421 Godt arbejde, gutter. 328 00:20:15,941 --> 00:20:17,901 Jeg holder mig gerne i skyggen. 329 00:20:19,261 --> 00:20:20,181 Når det er tid, 330 00:20:21,261 --> 00:20:22,861 hopper jeg ud og stråler. 331 00:20:24,141 --> 00:20:27,381 Jeg glæder mig til at komme bag rattet for første gang. 332 00:20:28,101 --> 00:20:29,421 Med Racing Point… 333 00:20:30,301 --> 00:20:35,301 Bilen, der forlod garagen på første dag, så med hensyn til farverne 334 00:20:35,861 --> 00:20:38,901 ud som den, der blev fremvist til pressen. 335 00:20:39,741 --> 00:20:41,061 Men selve bilen 336 00:20:41,141 --> 00:20:44,341 var ændret på dramatisk vis. 337 00:20:44,901 --> 00:20:45,781 Den virkede 338 00:20:46,741 --> 00:20:49,781 ret bekendt for alle i pitten. 339 00:20:53,301 --> 00:20:54,541 Radiotjek, alt godt. 340 00:20:55,861 --> 00:20:57,141 Banen er fri. 341 00:21:12,941 --> 00:21:15,061 Da Racing Pointen kom ud af garagen, 342 00:21:16,061 --> 00:21:17,861 tabte alle kæben. 343 00:21:19,621 --> 00:21:22,261 Den var, skal vi sige, 344 00:21:22,341 --> 00:21:27,381 meget inspireret af sidste års titelvindende Mercedes. 345 00:21:30,061 --> 00:21:34,421 Jeg tror, at mange i pitten tænkte: "Hvad foregår der her?" 346 00:21:35,141 --> 00:21:37,541 Du kan køre. Kør, et. 347 00:21:38,381 --> 00:21:39,421 Kør! 348 00:21:45,861 --> 00:21:47,861 Stroll nu. Så gælder det. 349 00:21:49,541 --> 00:21:51,901 Den forbandede Racing Point er hurtig. 350 00:21:51,981 --> 00:21:53,781 Der er noget lidt underligt. 351 00:21:57,941 --> 00:22:00,621 Okay, Lance. Bliv ved med at presse. 352 00:22:06,901 --> 00:22:08,861 Han er hurtigst i sektor et. 353 00:22:10,341 --> 00:22:12,661 Han er den hurtigste i sektor to. 354 00:22:13,781 --> 00:22:15,701 De ser fænomenale ud. 355 00:22:18,341 --> 00:22:22,261 Det ser ud til at blive hurtigste omgang i dag og i testen. 356 00:22:25,181 --> 00:22:28,701 -Hurtigste bil på banen. -Fornemt, gutter. 357 00:22:29,901 --> 00:22:31,381 Det er utroligt. 358 00:22:34,261 --> 00:22:37,541 Det er værd at huske, at der er regler. 359 00:22:38,061 --> 00:22:42,541 Man skal designe og bygge sin egen bil. 360 00:22:42,621 --> 00:22:46,621 Jo tættere bilen er på en tidligere, 361 00:22:46,701 --> 00:22:50,101 især hvis det er en, der dominerede 362 00:22:50,181 --> 00:22:52,621 den forrige sæsons verdensmesterskab, 363 00:22:52,701 --> 00:22:57,421 jo flere vil der være til at spørge, om det er helt fair. 364 00:22:57,981 --> 00:23:00,701 Og mest af alt om det er lovligt. 365 00:23:03,701 --> 00:23:06,221 Du så måske ikke på tallene. Det gjorde vi. 366 00:23:06,301 --> 00:23:08,981 Samme fart som Ferrari kan ikke være skidt. 367 00:23:10,101 --> 00:23:14,101 Nej. Men det er stadig tidligt, så… 368 00:23:14,701 --> 00:23:15,981 Vi får se. 369 00:23:16,501 --> 00:23:21,581 Når vi spørger jer om bilen, hvorfor kan I så ikke holde op med at smile? 370 00:23:23,061 --> 00:23:28,061 Solen skinner. Vi er i Barcelona. Det kunne være værre. Livet er godt. 371 00:23:29,621 --> 00:23:34,101 -Tror du, de har overhalet jer? -Jeg vil ikke sige for meget. 372 00:23:35,581 --> 00:23:37,581 Den ligner en Mercedes. 373 00:23:37,661 --> 00:23:41,501 Jeg ved ikke, hvad ideen og processen bag den er. 374 00:23:42,821 --> 00:23:46,141 Det er næsten en identisk kopi. 375 00:23:46,661 --> 00:23:49,741 Det store spørgsmål er: "Er det tilladt?" 376 00:23:51,021 --> 00:23:55,741 Jeg finder det overraskende, at de ikke var lidt mere diskrete. 377 00:23:57,981 --> 00:24:00,301 Er den designet af dit team? 378 00:24:00,381 --> 00:24:02,621 Er det en kopi? 379 00:24:03,621 --> 00:24:05,821 Det er nemt at nå til enighed om, 380 00:24:05,901 --> 00:24:10,301 at denne historie skal belyses. Der er ingen grund til at tøve. 381 00:24:11,741 --> 00:24:16,021 Det, vi har gjort i vinterens løb, er helt lovligt, 382 00:24:16,541 --> 00:24:20,301 og vi lod os inspirere af den hurtigste bil i feltet. 383 00:24:20,901 --> 00:24:23,701 Det er ikke anderledes, end hvad andre team gør. 384 00:24:25,061 --> 00:24:28,621 Der vil helt sikkert komme nogle ret hidsige diskussioner, 385 00:24:28,701 --> 00:24:33,101 for hvis det er en kopi, er det i mine øjne ikke lovligt. 386 00:24:42,021 --> 00:24:46,741 Formel 1 er et politisk mareridt, og alle har deres egne dagsordener. 387 00:24:47,341 --> 00:24:52,381 Det overlader jeg heldigvis til Otmar, og jeg holder mig på størst mulig afstand. 388 00:24:55,301 --> 00:24:57,981 Og… Jeg lader det blive ved det. 389 00:25:00,821 --> 00:25:04,061 Det bliver en meget interessant sæson. 390 00:25:04,141 --> 00:25:07,261 Lad os se, hvordan det går i det første løb. 391 00:25:12,261 --> 00:25:14,221 MELBOURNE AUSTRALIEN 392 00:25:14,301 --> 00:25:15,501 Det er omsider her! 393 00:25:15,581 --> 00:25:16,901 DEN 12. MARTS 2020 394 00:25:16,981 --> 00:25:18,861 Velkommen til Australien. 395 00:25:19,461 --> 00:25:21,741 Første løb i 2020-sæsonen. 396 00:25:21,821 --> 00:25:25,461 Andre idrætsarrangementer er blevet aflyst af coronavirus, 397 00:25:25,541 --> 00:25:27,701 men ifølge F1-chefer køres løbet. 398 00:25:27,781 --> 00:25:29,261 4 DAGE TIL AUSTRALIENS GP 399 00:25:46,061 --> 00:25:47,141 Netflix-holdet. 400 00:25:50,421 --> 00:25:53,581 Det er for tidligt på sæsonen til at svine jer til. 401 00:25:54,901 --> 00:25:56,101 Giv mig en uge mere. 402 00:25:58,301 --> 00:26:01,181 Australien er altid spændende. 403 00:26:01,261 --> 00:26:03,981 -Hej, Lando. God vind i weekenden. -Mange tak. 404 00:26:05,021 --> 00:26:09,181 Der er meget pres på. Man bliver meget nervøs. 405 00:26:09,261 --> 00:26:13,861 Efter vintertestene kan man ikke undervurdere konkurrenterne. 406 00:26:15,221 --> 00:26:16,061 Første løb. 407 00:26:16,981 --> 00:26:18,141 Jeg skal denne vej. 408 00:26:18,661 --> 00:26:20,461 Melbourne er storslået. 409 00:26:20,541 --> 00:26:23,661 Der er lidt bitre miner om årets bil. 410 00:26:23,741 --> 00:26:27,141 Hvis de så, hvad de så, men vi ikke var hurtige, 411 00:26:27,741 --> 00:26:29,621 ville nogen så have klaget? 412 00:26:30,181 --> 00:26:31,301 Næppe. 413 00:26:32,021 --> 00:26:35,221 Og i mellemtiden skal vi gøre os klar til et løb. 414 00:26:36,221 --> 00:26:38,141 Lige i midten. Fornemt. 415 00:26:41,061 --> 00:26:42,461 Klik, klik, klik… 416 00:26:43,061 --> 00:26:46,861 -Der står "Dræber coronavirus". -Dræber den coronavirus? 417 00:26:47,581 --> 00:26:50,821 -Skal vi ikke smøre hele kroppen ind? -Jo. 418 00:26:53,741 --> 00:26:56,621 Det vigtigste er coronavirus. 419 00:26:56,701 --> 00:26:59,741 Jeg ved, at teamet arbejder hårdt hver dag 420 00:26:59,821 --> 00:27:02,061 på at få de rette tiltag iværksat. 421 00:27:02,661 --> 00:27:05,261 Det begynder med en gasmaske. 422 00:27:06,581 --> 00:27:07,581 Der lynes op. 423 00:27:09,341 --> 00:27:10,221 Fokuser. 424 00:27:12,101 --> 00:27:12,941 Mine damer. 425 00:27:17,421 --> 00:27:18,261 Meget spændt. 426 00:27:21,381 --> 00:27:23,861 Vi ser alle deprimerede ud over at køre. 427 00:27:26,221 --> 00:27:28,501 -Han ser faktisk ret glad ud. -Ja. 428 00:27:33,381 --> 00:27:36,821 Dette sving er berygtet for at trække hjulet ud. 429 00:27:37,341 --> 00:27:39,341 Hvad synes du generelt? 430 00:27:40,461 --> 00:27:41,861 Første sving er svært. 431 00:27:43,621 --> 00:27:45,461 Jeg husker ikke det fra i fjor. 432 00:27:45,981 --> 00:27:48,141 -Jeg talte om et og tre. -Ja. 433 00:27:48,221 --> 00:27:54,901 Australien var mit første løb i fjor i F1. Det mest nervepirrende løb i mit liv. 434 00:27:55,421 --> 00:28:00,101 -Jeg kommer herud på græsset. -Så du Verstappens bilkamera? 435 00:28:00,621 --> 00:28:03,061 -Ja. -Han er bogstaveligt talt her. 436 00:28:03,581 --> 00:28:06,141 Ja. Jeg bliver mere end det. 437 00:28:07,341 --> 00:28:11,581 Jeg vil gerne sige en podieplads som et mål at have. 438 00:28:12,221 --> 00:28:16,381 Sving 11. Det er et af dem, jeg ikke kunne sige meget om. 439 00:28:16,901 --> 00:28:18,061 Fuld gas. Sådan. 440 00:28:18,781 --> 00:28:21,341 Det er altid muligt, at noget kan ske. 441 00:28:23,941 --> 00:28:26,341 Ifølge det seneste rygte, vi hørte, 442 00:28:26,421 --> 00:28:28,741 er der tre eller fire personer i pitten 443 00:28:28,821 --> 00:28:30,301 med formodet coronavirus. 444 00:28:30,381 --> 00:28:31,221 Er der? 445 00:28:32,821 --> 00:28:35,661 Fuck. Vi bliver sat i karantæne. 446 00:28:37,541 --> 00:28:40,181 Men hvis de personer faktisk har den, 447 00:28:41,061 --> 00:28:43,181 så har hele pitten den. 448 00:28:46,661 --> 00:28:48,421 3 DAGE TIL AUSTRALIENS GP 449 00:28:48,501 --> 00:28:51,701 Formel 1-sæsonens første løb i Melbourne 450 00:28:51,781 --> 00:28:54,181 ser stadig ud til at blive kørt, 451 00:28:54,261 --> 00:28:58,821 selv om to medlemmer af McLaren har visse coronavirus-symptomer. 452 00:28:59,821 --> 00:29:01,461 Vil du signere den for mig? 453 00:29:01,541 --> 00:29:06,181 Jeg må ikke røre en kuglepen, der ikke er min. Jeg ved ikke, hvad der sker. 454 00:29:06,861 --> 00:29:08,301 Bare smil og vink. 455 00:29:15,461 --> 00:29:21,261 Jeg tror, at hele pitten angribes af coronavirus. 456 00:29:24,901 --> 00:29:27,221 En af vores mekanikere havde symptomer. 457 00:29:27,301 --> 00:29:32,781 Han beskrev, hvad han følte, og det lyder ikke godt. 458 00:29:34,741 --> 00:29:37,621 Nu bliver vi testet. Vi er meget nervøse. 459 00:29:37,701 --> 00:29:39,581 Jeg tror, folk er bange. 460 00:29:41,181 --> 00:29:46,141 Denne situation handler om sundhed og sikkerhed for hele dit racerteam, 461 00:29:46,741 --> 00:29:49,621 de andre racerteam, fansene, løbslederne. 462 00:29:50,941 --> 00:29:54,701 Vi aner ikke, hvad der sker i fremtiden. 463 00:29:54,781 --> 00:29:56,141 HÅNDRENS 464 00:29:56,221 --> 00:29:59,661 Hvad siger du, hvis de spørger, om vi bør køre i weekenden? 465 00:29:59,741 --> 00:30:02,101 Jeg siger: "Der er en risiko. 466 00:30:02,701 --> 00:30:05,501 Men hvis vi tager de rette forholdsregler, 467 00:30:05,581 --> 00:30:06,981 ser jeg intet problem." 468 00:30:08,021 --> 00:30:10,181 Og i sidste ende er det op til…… 469 00:30:11,901 --> 00:30:13,101 …Formel 1 og FIA. 470 00:30:13,181 --> 00:30:14,061 Ja. 471 00:30:19,141 --> 00:30:21,021 Mikrofon. Den er blevet renset. 472 00:30:23,101 --> 00:30:28,221 Er det rigtigt, at et medlem af McLaren er isoleret på grund af coronavirus? 473 00:30:28,741 --> 00:30:31,741 Hans isolation betyder ikke, at han har coronavirus. 474 00:30:32,341 --> 00:30:33,501 Det vil tiden vise. 475 00:30:33,581 --> 00:30:38,781 Hvis en af dine holdkammerater fik den virus, ville du så stadig køre? 476 00:30:38,861 --> 00:30:40,341 Jeg ville nok køre. 477 00:30:44,621 --> 00:30:47,221 Men… Ja, jeg ville køre. 478 00:30:48,821 --> 00:30:52,581 Er du bekymret over virussen? 479 00:30:52,661 --> 00:30:54,901 Jeg er bekymret, hvis jeg får den. 480 00:30:56,661 --> 00:30:58,261 -Hold dig rask. -Hvabehar? 481 00:30:58,341 --> 00:30:59,181 Hold dig rask. 482 00:31:00,101 --> 00:31:01,341 -I lige måde. -Tak. 483 00:31:05,621 --> 00:31:06,461 Hvad er det? 484 00:31:06,541 --> 00:31:08,701 -USA har lukket grænsen. -Har de? 485 00:31:08,781 --> 00:31:10,221 NBA-sæsonen er aflyst. 486 00:31:10,301 --> 00:31:11,941 -Nej! -Hele sæsonen. 487 00:31:12,021 --> 00:31:13,741 -Ja. -Hvornår gjorde de det? 488 00:31:14,581 --> 00:31:17,101 Pludselig hører alle rygter. 489 00:31:17,181 --> 00:31:18,741 "Der er en, der testes." 490 00:31:18,821 --> 00:31:20,941 Der er mange forskellige meninger. 491 00:31:21,021 --> 00:31:25,621 Jeg tror, det er fifty-fifty med dem, der vil fortsætte, 492 00:31:25,701 --> 00:31:27,661 og dem, der vil have alt stoppet. 493 00:31:28,821 --> 00:31:32,381 Velkommen til vores første kørerpressekonference i 2020 494 00:31:32,461 --> 00:31:36,101 før Australiens Grand Prix på søndag. 495 00:31:36,181 --> 00:31:37,941 Lad os få spørgsmålene. 496 00:31:38,021 --> 00:31:40,421 Alex Kalinauckas, Autosport. Til Lewis. 497 00:31:41,021 --> 00:31:42,901 Med coronavirus-situationen… 498 00:31:42,981 --> 00:31:45,781 Har du det godt med at rejse til Australien, 499 00:31:45,861 --> 00:31:49,901 og er du tilfreds med, hvad Formel 1 og FIA har gjort hidtil? 500 00:31:50,701 --> 00:31:54,181 Jeg er meget overrasket over, at vi er her. 501 00:31:54,261 --> 00:31:57,221 For mig er det chokerende, at vi sidder her. 502 00:31:58,061 --> 00:32:02,821 Der er mange fans her i dag. Formel 1 fortsætter. 503 00:32:03,981 --> 00:32:05,541 Så nej til dit svar. 504 00:32:06,261 --> 00:32:08,181 Næste spørgsmål. 505 00:32:08,701 --> 00:32:13,781 Lewis, du har talt rent ud, hvor andre måske ikke har turdet, om corona. 506 00:32:13,861 --> 00:32:18,941 Hvorfor tror du, at dette løb fortsætter? Hvorfor er vi stadig her? 507 00:32:20,341 --> 00:32:22,301 -Penge styrer. -Penge styrer. 508 00:32:22,381 --> 00:32:23,901 Jeg ved det ikke. 509 00:32:24,421 --> 00:32:28,141 -Jeg kan ikke tilføje mere. -Stærke ord fra Lewis Hamilton. 510 00:32:28,221 --> 00:32:32,141 Lewis Hamilton gjorde det klart, at penge styrer. 511 00:32:32,221 --> 00:32:36,021 Han er ikke imponeret over, at løbet ser ud til at fortsætte. 512 00:32:36,701 --> 00:32:40,421 Der er ingen officiel erklæring, så vi venter. 513 00:32:40,501 --> 00:32:43,541 Som alt med hensyn til verdens coronavirus-frygt 514 00:32:43,621 --> 00:32:46,061 kommer informationen hurtigt, 515 00:32:46,141 --> 00:32:48,941 og den ændres bogstaveligt talt hvert minut. 516 00:32:49,021 --> 00:32:50,061 Det er det… 517 00:32:50,141 --> 00:32:52,981 Fire Haas-folk er røget på hospitalet. 518 00:32:53,061 --> 00:32:56,541 Når en person får coronavirus, bliver det her lukket ned. 519 00:32:56,621 --> 00:32:58,861 Væk. Bum. Ud. 520 00:33:00,101 --> 00:33:02,181 Det er lige blevet meddelt… 521 00:33:02,261 --> 00:33:06,061 …at én fra McLaren har testet positiv for coronavirus. 522 00:33:06,581 --> 00:33:11,581 Jeg fik et opkald fra vores teamchef om, at vi havde én, der testede positiv. 523 00:33:12,341 --> 00:33:16,461 Situationen har udviklet sig med en McLaren-mekaniker, der er positiv. 524 00:33:17,341 --> 00:33:19,421 Vores holdning er, at vi skal køre. 525 00:33:19,501 --> 00:33:22,581 Test videre, og hvis situationen udvikler sig, 526 00:33:22,661 --> 00:33:24,461 så ser vi på det om 24 timer. 527 00:33:25,661 --> 00:33:27,701 Vi skal ikke fortsætte. 528 00:33:27,781 --> 00:33:29,141 VICE-TEAMCHEF, WILLIAMS 529 00:33:31,261 --> 00:33:34,021 Vi glædede os til at køre i Melbourne. 530 00:33:34,101 --> 00:33:37,741 Og fra et team-perspektiv vil vi stadig køre. 531 00:33:38,821 --> 00:33:43,221 Der er en ny udvikling i Melbourne. Myndighederne har bekræftet… 532 00:33:43,301 --> 00:33:44,661 Mange tak. 533 00:33:45,501 --> 00:33:46,821 Det var et let valg. 534 00:33:49,781 --> 00:33:51,981 Vi er ude. 535 00:33:52,821 --> 00:33:54,141 Den er lige kommet. 536 00:33:54,221 --> 00:33:55,341 En fælles erklæring 537 00:33:55,421 --> 00:33:58,781 fra FIA, Formel 1 og det australske Grand Prix-selskab om, 538 00:33:58,861 --> 00:34:00,861 at Grand Prix'et er blevet aflyst. 539 00:34:00,941 --> 00:34:03,021 -Det køres ikke. -Utroligt. 540 00:34:03,541 --> 00:34:08,021 Australiens Formel 1 Grand Prix er aflyst. 541 00:34:08,941 --> 00:34:11,981 Denne weekends australske Grand Prix er aflyst. 542 00:34:12,061 --> 00:34:14,941 -Australiens GP er… -Jeg vil have mine penge! 543 00:34:15,021 --> 00:34:16,301 Vi vil sætte pris på, 544 00:34:16,381 --> 00:34:20,061 at I går på ordentlig vis ud til sporvognene. 545 00:34:20,141 --> 00:34:20,981 Tak. 546 00:34:22,101 --> 00:34:24,541 Det er noget svineri for alle her. 547 00:34:24,621 --> 00:34:28,101 Penge styrer! 548 00:34:28,181 --> 00:34:29,941 Hvorfor må vi ikke komme ind? 549 00:34:32,021 --> 00:34:36,701 Kan du med få ord sammenfatte, hvad der skete i de forgangne 24 timer? 550 00:34:38,181 --> 00:34:39,661 Det er frustrerende. 551 00:34:39,741 --> 00:34:44,141 Da vi ankom til Australien, var det hensigten at køre. 552 00:34:44,221 --> 00:34:45,661 Det vigtige er nu, 553 00:34:45,741 --> 00:34:48,941 at vi får alle de ansatte sikkert hjem. 554 00:34:49,021 --> 00:34:50,461 Ikke til Bahrain? 555 00:34:50,541 --> 00:34:54,901 Nej. Jeg tror, at når vi ikke kører her, så kører vi ikke i Bahrain. 556 00:34:54,981 --> 00:34:58,021 Tak skal I have. Tak. 557 00:34:59,461 --> 00:35:01,941 Formel 1 uden løb findes ikke. 558 00:35:02,461 --> 00:35:06,301 I sidste ende har vi at gøre med folks levebrød, deres job. 559 00:35:07,181 --> 00:35:09,101 Deres måde at tjene penge på. 560 00:35:09,181 --> 00:35:11,901 Der er nu mange spørgsmål om sæsonen. 561 00:35:11,981 --> 00:35:14,141 Det er et stort, langvarigt problem. 562 00:35:14,221 --> 00:35:17,101 Det hele er et ukendt område. 563 00:35:23,941 --> 00:35:26,061 Jeg ved ikke, om sponsorerne bliver. 564 00:35:26,141 --> 00:35:28,901 Jeg ved ikke, om fans kan møde op. 565 00:35:29,421 --> 00:35:32,821 Jeg ved ikke, om der kan køres Grand Prix'er, 566 00:35:32,901 --> 00:35:35,581 der giver os pengene til at bygge racerbiler. 567 00:35:35,661 --> 00:35:38,061 Lamperne slukkes, og vi kører! 568 00:35:38,461 --> 00:35:42,861 Australien er væk, Kina er væk, Vietnam er væk, Bahrain er væk. 569 00:35:44,981 --> 00:35:47,821 De små team får det svært. 570 00:35:48,421 --> 00:35:53,261 Så der er en reel risiko for sporten og for Formel 1. 571 00:35:54,421 --> 00:35:56,821 Vi kan muligvis miste team her. 572 00:35:56,901 --> 00:36:00,021 Kan vi som et uafhængigt team overleve det her? 573 00:36:02,061 --> 00:36:04,701 Hvad sker der nu? 574 00:36:09,421 --> 00:36:10,741 SENERE… 575 00:36:10,821 --> 00:36:13,221 Du skal vente. Du er alt for varm. 576 00:36:13,301 --> 00:36:14,661 Sådan er jeg bare. 577 00:36:14,741 --> 00:36:17,341 Vi fik omsider et Grand Prix. 578 00:36:17,421 --> 00:36:20,061 Der har aldrig stået mere på spil. 579 00:36:20,141 --> 00:36:24,061 Jeg glæder mig til at se Toto. Jeg håber, han får det sværere i år. 580 00:36:24,141 --> 00:36:25,661 Fuck, igen! 581 00:36:25,741 --> 00:36:28,541 Den store historie er stadig Racing Point. 582 00:36:28,621 --> 00:36:30,221 Det er ikke lige vilkår. 583 00:36:30,301 --> 00:36:34,381 De trækker vores navn gennem mudderet, og jeg vil ikke acceptere det. 584 00:36:34,461 --> 00:36:36,421 Bilen er meget svær at køre. 585 00:36:38,301 --> 00:36:39,381 Fuck! 586 00:37:03,741 --> 00:37:06,341 Tekster af: Claus Christophersen