1 00:00:06,661 --> 00:00:08,021 - Bien. - Puedo hacerlo. 2 00:00:08,101 --> 00:00:08,981 Más arriba. 3 00:00:09,581 --> 00:00:13,261 Tres temporadas para tener la claqueta. Qué profesional. Antes no lo hacíamos. 4 00:00:13,341 --> 00:00:16,261 - Cámaras. - Mierda, cuánta luz. 5 00:00:16,381 --> 00:00:18,541 - ¿Puedo decirlo en español? - Sí, hazlo. 6 00:00:18,661 --> 00:00:19,901 ¿Me veo atlético? 7 00:00:20,021 --> 00:00:22,141 ¿Dinámico? ¿Inteligente? 8 00:00:28,301 --> 00:00:31,181 Nunca tuve una de estas. Solo las vi en las películas. 9 00:00:31,981 --> 00:00:35,861 Drive to Survive: temporada tres, mi única toma. 10 00:00:38,621 --> 00:00:39,461 Acción. 11 00:00:40,421 --> 00:00:42,941 EN EPISODIOS ANTERIORES DE FORMULA 1: DRIVE TO SURVIVE 12 00:00:44,581 --> 00:00:46,261 ¡Sí, vamos! 13 00:00:47,501 --> 00:00:48,341 ¡Accidente fuerte! 14 00:00:48,421 --> 00:00:49,741 ¡Mierda! 15 00:00:49,821 --> 00:00:52,341 Si son buenos, nadan, sobreviven. 16 00:00:53,541 --> 00:00:55,101 Si no son buenos… 17 00:00:57,421 --> 00:00:58,901 Aplastémoslos. 18 00:01:00,061 --> 00:01:02,541 La Fórmula 1 es como planear una guerra. 19 00:01:02,621 --> 00:01:04,141 Hamilton lidera la carrera. 20 00:01:04,261 --> 00:01:05,861 ¡Un trompo! 21 00:01:06,421 --> 00:01:08,741 - A boxes, perdí el alerón. - Sí. 22 00:01:08,821 --> 00:01:11,501 Y ese es Bottas. ¡Bottas contra el muro! 23 00:01:11,581 --> 00:01:12,901 ¡Carajo! ¡No puede ser! 24 00:01:13,501 --> 00:01:14,821 ¿Un mal día en el trabajo? 25 00:01:14,901 --> 00:01:18,381 No, fue una porquería, un día pésimo en el trabajo. 26 00:01:19,061 --> 00:01:21,181 - Parece peligroso. - Parece enojado. 27 00:01:21,941 --> 00:01:25,221 Es la peor experiencia que tuve en un auto de carreras. 28 00:01:25,781 --> 00:01:27,981 El año pasado… Es como una montaña rusa. 29 00:01:29,141 --> 00:01:30,301 ¡Se tocaron! 30 00:01:30,381 --> 00:01:33,821 Dos idiotas conducen para nosotros. Es inaceptable. 31 00:01:33,901 --> 00:01:34,941 Habrá cambios. 32 00:01:35,021 --> 00:01:36,181 Espero que lo soluciones. 33 00:01:37,301 --> 00:01:38,421 Dímelo a mí. 34 00:01:39,061 --> 00:01:42,181 - Bien. Sonríe. - Christian, ¿tu piloto favorito? 35 00:01:43,381 --> 00:01:44,821 El que gane para nosotros. 36 00:01:48,141 --> 00:01:51,221 - Gasly comete un error. - ¡Mierda, no! 37 00:01:51,981 --> 00:01:54,461 Decidimos sacar a Pierre. 38 00:01:54,541 --> 00:01:57,501 Lo quitaremos a él y te pondremos en su lugar. 39 00:01:58,341 --> 00:01:59,941 Merezco ese lugar. 40 00:02:01,661 --> 00:02:03,221 Los nuevos pilotos de McLaren. 41 00:02:03,301 --> 00:02:06,381 Un año nuevo es un nuevo comienzo. ¿Dónde está el maletero? 42 00:02:07,341 --> 00:02:10,341 Yo trabajo más que nadie en la Fórmula 1. 43 00:02:11,061 --> 00:02:12,861 Se verá en la pista. 44 00:02:15,021 --> 00:02:15,941 ¡Sí! 45 00:02:17,461 --> 00:02:20,061 Lo imagino con McLaren un buen tiempo. 46 00:02:20,141 --> 00:02:21,061 ¡Envíalo! 47 00:02:22,821 --> 00:02:26,181 El año pasado, me arriesgué y cambié de equipo. 48 00:02:26,261 --> 00:02:28,421 Siento la responsabilidad de llevar este auto. 49 00:02:29,821 --> 00:02:31,541 Hagámoslo, chicos. 50 00:02:33,461 --> 00:02:36,621 Un problema en el motor para Daniel Ricciardo. 51 00:02:37,181 --> 00:02:40,261 Con Renault, no logramos lo que queríamos. 52 00:02:40,341 --> 00:02:43,461 No me esfuerzo tanto para no terminar la carrera. 53 00:02:45,941 --> 00:02:48,221 Una vez más, Ferrari contra Ferrari. 54 00:02:51,421 --> 00:02:52,261 ¿Qué diablos? 55 00:02:53,701 --> 00:02:55,701 Fueron los dos. Ambos autos fuera. 56 00:02:56,381 --> 00:02:58,981 Competir contra los mejores es una cosa. 57 00:02:59,061 --> 00:03:01,701 Tratar de hacerlo con Ferrari es otra. 58 00:03:02,701 --> 00:03:04,501 ESTA TEMPORADA 59 00:03:04,581 --> 00:03:06,021 Vaya, hagámoslo. 60 00:03:08,541 --> 00:03:09,381 Genial. 61 00:03:09,941 --> 00:03:10,861 13 PAÍSES 62 00:03:12,741 --> 00:03:13,741 17 CARRERAS 63 00:03:15,581 --> 00:03:16,581 10 EQUIPOS 64 00:03:18,421 --> 00:03:19,421 20 PILOTOS 65 00:03:28,981 --> 00:03:33,221 EL DINERO MANDA 66 00:03:35,661 --> 00:03:37,981 BARCELONA, ESPAÑA 67 00:03:40,421 --> 00:03:43,901 PILOTO DE RENAULT DP WORLD F1 TEAM 68 00:03:44,021 --> 00:03:47,021 Esa foto con traje rosa es terrible. 69 00:03:48,781 --> 00:03:51,061 ¿Cómo la dejaron? ¡Mira mi cara! 70 00:03:51,141 --> 00:03:53,061 ¿Qué es eso? Ve para abajo. 71 00:03:53,141 --> 00:03:56,581 Parece que está cagando. ¡Mira los ojos! 72 00:03:57,981 --> 00:03:59,701 Es difícil verte a ti mismo. 73 00:03:59,781 --> 00:04:02,021 - En especial, con un traje rosa. - Sí. 74 00:04:02,781 --> 00:04:05,341 No me importa. Sé cómo me veo, pero… 75 00:04:07,421 --> 00:04:08,261 Hola. 76 00:04:08,981 --> 00:04:10,221 ¿Cómo estás? 77 00:04:10,821 --> 00:04:12,501 Bien. Vamos para la pista. 78 00:04:12,581 --> 00:04:16,301 Usas mascarilla cuando viajas, ¿no? 79 00:04:16,381 --> 00:04:19,781 Mamá, todo está bien. Parece que beber Corona 80 00:04:20,581 --> 00:04:22,261 fortalece tu sistema inmune. 81 00:04:22,341 --> 00:04:25,901 No es mi cerveza favorita, pero la beberé si es necesario. 82 00:04:29,701 --> 00:04:31,661 FEBRERO DE 2020 83 00:04:32,261 --> 00:04:33,381 PRUEBAS DE PRETEMPORADA 84 00:04:33,461 --> 00:04:37,861 Buenos días y bienvenidos a la Fórmula 1 de 2020. 85 00:04:37,941 --> 00:04:40,901 En vivo desde el circuito de Barcelona-Cataluña, 86 00:04:40,981 --> 00:04:45,141 con la temporada de Fórmula 1 2020 a punto de comenzar. 87 00:04:45,221 --> 00:04:46,061 Vete. 88 00:04:48,301 --> 00:04:52,301 Todos al puente. Todos ustedes bajen, por favor. 89 00:04:52,381 --> 00:04:53,261 Gracias. 90 00:04:55,421 --> 00:04:56,261 Hola, chicos. 91 00:04:56,341 --> 00:04:58,101 Muy bien, busquen sus marcas. 92 00:04:58,181 --> 00:05:01,741 Están escritas. Búsquenlas y párense junto a sus compañeros. 93 00:05:02,621 --> 00:05:06,101 Lauren hará un par de tomas hacia atrás entre ustedes. 94 00:05:06,181 --> 00:05:08,741 Queremos que en este momento 95 00:05:08,821 --> 00:05:13,461 imaginen sus objetivos para este año y lo que intentan lograr. 96 00:05:13,541 --> 00:05:16,501 Imagínenlos y visualícenlos. Cuando los enfoquen, 97 00:05:16,581 --> 00:05:20,701 se verá que realmente les importa eso de lo que hablamos, ¿sí? 98 00:05:21,221 --> 00:05:23,781 ¿Todos listos? ¡Acción! 99 00:05:26,781 --> 00:05:29,341 Las pruebas de pretemporada son la primera oportunidad 100 00:05:29,421 --> 00:05:33,181 de tener los 20 mejores pilotos del mundo en la pista 101 00:05:33,261 --> 00:05:34,701 antes de la temporada. 102 00:05:35,181 --> 00:05:38,661 - Todos, acomódense. - Miren otra vez a la cámara. 103 00:05:39,181 --> 00:05:42,461 A la cámara. Parezcan aguerridos. Gracias. 104 00:05:44,901 --> 00:05:48,821 Se siente que el inicio de la nueva temporada está por llegar. 105 00:05:49,421 --> 00:05:51,861 Empiecen a caminar todos. 106 00:05:51,941 --> 00:05:53,741 Vamos. Empiecen a caminar. 107 00:05:55,301 --> 00:06:00,461 Eso significa nuevo dramatismo, nuevos conflictos y nuevas posibilidades. 108 00:06:01,781 --> 00:06:04,261 Excelente. Son buenos, chicos. 109 00:06:05,061 --> 00:06:06,341 Gracias. Pueden irse. 110 00:06:06,421 --> 00:06:08,341 - ¡Gracias a todos! - Gracias. 111 00:06:13,181 --> 00:06:15,141 - Bien. Diviértanse. - Nos vemos. 112 00:06:16,021 --> 00:06:19,261 Y aquí está, damas y caballeros, ¡el C39! 113 00:06:20,101 --> 00:06:22,221 Qué gran año tendremos. 114 00:06:23,261 --> 00:06:26,701 Las pruebas de pretemporada 2020 están por comenzar. 115 00:06:28,541 --> 00:06:32,781 Los equipos, los autos y los pilotos están en los preparativos finales 116 00:06:32,861 --> 00:06:34,781 y esperan la largada. 117 00:06:36,821 --> 00:06:40,021 Siempre hay emoción y expectativa en las pruebas. 118 00:06:41,101 --> 00:06:44,261 Todo empieza a cobrar vida. 119 00:06:45,461 --> 00:06:48,221 Están el revuelo, el pasado, la esperanza. 120 00:06:48,301 --> 00:06:52,221 Una nueva temporada produce una sensación fantástica. 121 00:06:54,061 --> 00:06:56,541 Es la primera prueba de verdad. 122 00:06:57,381 --> 00:07:00,501 Contra los competidores y también contra uno mismo. 123 00:07:02,421 --> 00:07:03,501 Hay expectativa. 124 00:07:03,581 --> 00:07:06,541 Siempre hay expectativa. Todos están felices de volver. 125 00:07:06,621 --> 00:07:09,701 Quieren ver cómo rinden los equipos y los pilotos. 126 00:07:10,381 --> 00:07:13,701 Pero nunca sabes qué esperar. 127 00:07:18,701 --> 00:07:22,221 Este año, se siente en la calle de boxes 128 00:07:22,301 --> 00:07:25,141 que esta temporada no será como siempre. 129 00:07:27,421 --> 00:07:31,261 Este año, el equipo del que todos hablan es Racing Point. 130 00:07:32,501 --> 00:07:34,781 Y de su dueño, el multimillonario Lawrence Stroll. 131 00:07:35,941 --> 00:07:38,901 Hay mucha intriga sobre lo que pasó 132 00:07:40,181 --> 00:07:41,861 en ese taller este invierno. 133 00:07:45,461 --> 00:07:46,501 FEBRERO DE 2020 134 00:07:47,701 --> 00:07:49,341 SEPTIEMBRE DE 2019 135 00:07:49,421 --> 00:07:52,861 SEIS MESES ANTES 136 00:07:53,461 --> 00:07:55,621 SILVERSTONE, REINO UNIDO 137 00:07:59,541 --> 00:08:01,901 SEDE CENTRAL DE RACING POINT 138 00:08:03,141 --> 00:08:03,981 Muy bien. 139 00:08:05,501 --> 00:08:08,701 Explícame qué proponemos para esta temporada. 140 00:08:10,941 --> 00:08:14,581 Lawrence Stroll tiene una imagen, una presencia 141 00:08:15,141 --> 00:08:17,901 que llama la atención. 142 00:08:18,861 --> 00:08:20,981 Quince minutos para todo. 143 00:08:21,701 --> 00:08:24,541 Lawrence tiene una personalidad fuerte. 144 00:08:25,261 --> 00:08:28,341 He trabajado con dueños que eran multimillonarios, 145 00:08:28,421 --> 00:08:32,541 pero no tenían los objetivos que tiene Lawrence. 146 00:08:33,261 --> 00:08:34,181 Hola, Lawrence. 147 00:08:35,901 --> 00:08:40,741 Pone dinero, pero también, expectativas. 148 00:08:45,221 --> 00:08:46,581 Tienen hasta las 12:30. 149 00:08:47,101 --> 00:08:47,941 Empiecen. 150 00:08:50,021 --> 00:08:52,181 Podría empezar Simon 151 00:08:52,261 --> 00:08:56,661 y hablar de nuestro presente y de lo que viene. 152 00:08:56,741 --> 00:08:57,821 Gracias. 153 00:09:00,741 --> 00:09:02,861 Lo último 154 00:09:02,941 --> 00:09:07,821 es que comenzamos un período de ocho semanas de ingeniería intensa. 155 00:09:08,541 --> 00:09:13,421 Hay dos áreas principales que analizamos y siguen siendo el objetivo. 156 00:09:13,501 --> 00:09:16,341 Intentamos tener eso listo para fin de año. 157 00:09:16,421 --> 00:09:19,101 Así que nos concentraremos en eso, 158 00:09:19,181 --> 00:09:22,221 y podremos darte noticias pronto. 159 00:09:22,301 --> 00:09:23,181 Claro. 160 00:09:23,821 --> 00:09:25,061 Soy Lawrence Stroll. 161 00:09:25,581 --> 00:09:26,941 Soy el presidente. 162 00:09:29,341 --> 00:09:34,541 A fines de 2018, Force India estaba en lo peor de su crisis financiera. 163 00:09:35,501 --> 00:09:38,821 El equipo de F1 Force India entró en concurso de acreedores. 164 00:09:38,901 --> 00:09:42,301 El equipo sobrevivió con un consorcio de inversionistas, 165 00:09:42,381 --> 00:09:46,341 liderado por el multimillonario Lawrence Stroll. 166 00:09:49,581 --> 00:09:52,781 A muchos les preocupaba 167 00:09:52,861 --> 00:09:55,741 si tendrían trabajo, cómo pagarían la escuela de sus hijos 168 00:09:55,821 --> 00:09:58,581 o cómo pagarían sus hipotecas o gastos médicos. 169 00:10:00,261 --> 00:10:03,341 Compramos un equipo que estaba cuarto en la parrilla, 170 00:10:03,421 --> 00:10:07,301 con un presupuesto mucho menor que el de nuestros competidores. 171 00:10:08,621 --> 00:10:11,701 Me pareció que había una gran oportunidad 172 00:10:11,781 --> 00:10:14,541 en algo que me apasionaba. 173 00:10:15,181 --> 00:10:18,661 Las metas siguen siendo estrategia comercial, costo de contratos 174 00:10:18,741 --> 00:10:20,221 y desarrollo planificado. 175 00:10:20,661 --> 00:10:24,741 Tenemos planes de crecimiento muy emocionantes y ambiciosos, 176 00:10:24,821 --> 00:10:27,501 y creo que podemos ser cada vez más fuertes. 177 00:10:29,181 --> 00:10:31,581 - ¿Y eso dará buenos tiempos? - Sí. 178 00:10:32,661 --> 00:10:36,941 Siempre gané en los negocios. Planeo ganar aquí. 179 00:10:38,261 --> 00:10:39,421 - Gracias. - Gracias. 180 00:10:39,501 --> 00:10:41,221 - ¿Terminamos? - Sí. 181 00:10:41,741 --> 00:10:45,061 Lawrence es un personaje que causó un gran impacto 182 00:10:45,141 --> 00:10:48,621 en cuanto entró a un paddock de Fórmula 1. 183 00:10:49,301 --> 00:10:50,541 Habla en serio. 184 00:10:50,621 --> 00:10:53,821 Está invirtiendo su fortuna en ese equipo. 185 00:10:54,581 --> 00:10:58,661 El único interrogante es qué planes tiene para llevar el equipo a la cima. 186 00:11:00,821 --> 00:11:03,701 Después de que el consorcio comprara el equipo, 187 00:11:04,741 --> 00:11:06,941 hubo un cambio de pilotos. 188 00:11:07,021 --> 00:11:09,061 Entró el hijo de Lawrence, 189 00:11:09,901 --> 00:11:11,301 Lance Stroll. 190 00:11:11,821 --> 00:11:13,621 Mi padre y yo tenemos 191 00:11:13,701 --> 00:11:15,461 una buena relación, diría yo. 192 00:11:15,541 --> 00:11:17,221 Nos conocemos de hace mucho. 193 00:11:17,301 --> 00:11:19,501 PILOTO DE RACING POINT 194 00:11:25,061 --> 00:11:27,661 Me compró un kart cuando tenía seis años. 195 00:11:29,901 --> 00:11:32,781 Me ha apoyado durante toda mi carrera. 196 00:11:32,861 --> 00:11:35,261 Me presentó el deporte cuando era un niño. 197 00:11:36,021 --> 00:11:38,861 Muchos piensan que Lance Stroll tuvo todo fácil, 198 00:11:38,941 --> 00:11:43,221 ya que su padre es uno de los empresarios más exitosos del mundo. 199 00:11:43,901 --> 00:11:46,741 Pero ser rico no te hace ganar campeonatos. 200 00:11:46,821 --> 00:11:48,861 Debes tener talento y ser rápido. 201 00:11:48,981 --> 00:11:52,341 Hay un piloto muy rápido debajo de ese casco. 202 00:11:54,301 --> 00:11:56,461 ¿Qué me hace ser un buen piloto? 203 00:11:57,461 --> 00:11:58,381 Mi compromiso. 204 00:11:58,981 --> 00:12:01,621 Mi compromiso me hace ser un buen piloto. 205 00:12:01,701 --> 00:12:05,341 Estoy dispuesto a hacer lo imposible para lograr todo. 206 00:12:06,781 --> 00:12:07,621 Genial. 207 00:12:08,101 --> 00:12:09,661 SEPTIEMBRE DE 2019 208 00:12:10,581 --> 00:12:12,701 FEBRERO DE 2020 209 00:12:13,261 --> 00:12:15,261 LANZAMIENTO DEL AUTO RACING POINT 2020 210 00:12:22,861 --> 00:12:24,101 ¿Escuchaste algo? 211 00:12:24,581 --> 00:12:26,901 Solo escuché que Mercedes será rápido. 212 00:12:26,981 --> 00:12:28,861 Podemos ser fuertes este año. 213 00:12:28,941 --> 00:12:30,301 Lo logramos este año. 214 00:12:31,261 --> 00:12:32,541 - Sí. - ¿No? 215 00:12:33,501 --> 00:12:34,581 El tiempo lo dirá. 216 00:12:36,141 --> 00:12:40,621 Esta temporada, hay expectativa. Se siente la energía en este lugar. 217 00:12:40,701 --> 00:12:44,301 Veo sonrisas y veo una visión. 218 00:12:45,341 --> 00:12:46,861 Estamos listos para esto. 219 00:12:48,181 --> 00:12:50,941 El brote se concentra en la ciudad de Wuhan. 220 00:12:51,021 --> 00:12:54,461 Aunque se confirmó la transmisión de persona a persona, 221 00:12:54,541 --> 00:12:57,181 por suerte, no se propaga fácilmente. 222 00:12:58,261 --> 00:13:00,821 - ¿Estamos a unos cinco minutos? - Sí. 223 00:13:00,901 --> 00:13:07,101 - El lanzamiento es a las 2:30. - ¿Se ve bien? ¿Lo viste? 224 00:13:07,221 --> 00:13:09,861 - Sí. El auto se ve muy bien. - Qué ansiedad. 225 00:13:09,941 --> 00:13:11,781 Creo… Sí, Lawrence está ahí. 226 00:13:11,861 --> 00:13:12,821 - ¿Llegó? - Sí. 227 00:13:12,901 --> 00:13:14,061 - ¿Lance? - Sí. 228 00:13:14,141 --> 00:13:15,621 ¿Con él? Muy bien. 229 00:13:17,701 --> 00:13:19,901 Hola. ¿Cómo estás? 230 00:13:19,981 --> 00:13:21,661 - Sin dudas, es rosa. - Hola. 231 00:13:21,741 --> 00:13:24,541 - ¿Qué tal? - Quiero echar un vistazo. 232 00:13:24,621 --> 00:13:28,821 Trabajamos mucho en el invierno para preparar el auto de este año. 233 00:13:28,901 --> 00:13:30,381 - Muy bien. - Se ve bien. 234 00:13:30,461 --> 00:13:31,941 - Es increíble. - Buen trabajo. 235 00:13:32,021 --> 00:13:34,301 - Sí. - Muy bueno. 236 00:13:34,381 --> 00:13:39,221 La temporada pasada, quedamos séptimos, después de un año difícil. 237 00:13:40,461 --> 00:13:44,981 Para este año, Lawrence dice que quiere que todo salga diez puntos. 238 00:13:47,461 --> 00:13:49,341 Te ves muy elegante, Otmar. 239 00:13:49,421 --> 00:13:51,781 Lo compré esta mañana. Todo esto. 240 00:13:52,421 --> 00:13:54,341 - ¿Puedes abrocharte? - No. 241 00:13:55,941 --> 00:13:58,141 - Bien. - Parezco un embutido. 242 00:14:00,301 --> 00:14:02,181 No soy nuevo en el equipo. 243 00:14:02,261 --> 00:14:04,221 Estoy desde hace diez años. 244 00:14:04,861 --> 00:14:06,861 - En el simulador, va bien. - Genial. 245 00:14:06,981 --> 00:14:09,901 Pero queda mucho por hacer en la puesta a punto. 246 00:14:09,981 --> 00:14:11,021 - Sí. - Ahí está… 247 00:14:15,221 --> 00:14:16,701 Cuando hay un nuevo dueño, 248 00:14:17,821 --> 00:14:20,101 debes manejar la situación. 249 00:14:20,181 --> 00:14:24,621 Es muy probable que al cambiar de dueño, cambien los directivos. 250 00:14:25,181 --> 00:14:27,221 Debes concluirlo antes de irnos. 251 00:14:28,061 --> 00:14:30,501 - Debo irme con Lance… - 4:30. 252 00:14:30,581 --> 00:14:32,821 - No, despega a las 4:30. - A las cuatro. 253 00:14:32,901 --> 00:14:36,061 - Debo terminar la prospectiva. - Hagámoslo. 254 00:14:36,141 --> 00:14:38,221 Debo estar en el auto a las cuatro. 255 00:14:38,301 --> 00:14:39,181 Muy bien. 256 00:14:43,181 --> 00:14:47,661 La seguridad laboral puede ser precaria en la Fórmula 1. 257 00:14:47,741 --> 00:14:50,261 Querrá ver resultados en 2020. 258 00:14:50,341 --> 00:14:51,701 Así que ahora, 259 00:14:52,421 --> 00:14:55,661 damas y caballeros, el momento que todos esperaban. 260 00:14:56,261 --> 00:14:57,341 Es la hora. 261 00:14:59,381 --> 00:15:01,661 El nuevo Racing Point 2020. 262 00:15:11,821 --> 00:15:15,461 Acabamos de ver el nuevo Racing Point. ¿Qué te parece? 263 00:15:15,901 --> 00:15:19,701 Espero que funcione como se ve. Ya quiero probarlo en Barcelona. 264 00:15:19,781 --> 00:15:22,221 Nos verás fácilmente en la pista. 265 00:15:22,701 --> 00:15:23,821 - Gracias. - Gracias. 266 00:15:23,901 --> 00:15:26,741 Pongo mi corazón, mi alma y mi pasión en esto. 267 00:15:28,581 --> 00:15:33,101 Siempre quieres ser mejor que tu competencia. 268 00:15:33,181 --> 00:15:35,941 Siempre miras hacia arriba, no hacia abajo. 269 00:15:37,581 --> 00:15:41,421 Las pruebas de pretemporada 2020 están por comenzar. 270 00:15:43,341 --> 00:15:47,661 Los equipos, los autos, los pilotos están en los preparativos finales. 271 00:15:47,741 --> 00:15:50,141 Ya se oyen los motores. 272 00:15:51,741 --> 00:15:54,061 Esperamos la luz verde. ¡Vamos! 273 00:15:57,101 --> 00:16:00,501 - No tienes a nadie detrás. - Bien. 274 00:16:01,421 --> 00:16:03,821 Daniel Ricciardo empieza muy bien. 275 00:16:13,661 --> 00:16:17,141 Las pruebas de pretemporada son la primera oportunidad de los equipos 276 00:16:17,221 --> 00:16:22,141 de ver si lo que diseñaron funcionará al salir a la pista. 277 00:16:27,621 --> 00:16:30,341 - ¿El año pasado el auto se sentía bien? - Sí. 278 00:16:30,901 --> 00:16:33,621 ¿Crees que, si vamos lentos este año, estamos bien? 279 00:16:35,021 --> 00:16:36,541 Ni se te ocurra decirlo. 280 00:16:37,661 --> 00:16:40,621 A veces, los autos funcionan según lo planeado, 281 00:16:40,701 --> 00:16:43,301 y todo va viento en popa. 282 00:16:43,381 --> 00:16:47,301 Como siempre, Hamilton en la delantera. Va a toda velocidad, ¿no? 283 00:16:48,341 --> 00:16:51,741 Pero eso pasa en muy raras ocasiones. 284 00:16:53,101 --> 00:16:54,821 ¡Un trompo! Hizo un trompo. 285 00:16:56,421 --> 00:16:57,821 Por Dios. 286 00:16:58,141 --> 00:17:00,061 Se detiene. 287 00:17:00,141 --> 00:17:01,981 Sí, abandono. 288 00:17:02,501 --> 00:17:06,101 No es lo ideal. Segundo fracaso para Williams. 289 00:17:06,661 --> 00:17:09,581 Y para los pilotos, es un gran desafío. 290 00:17:10,261 --> 00:17:11,941 ¡Gran trompo de Vettel! 291 00:17:13,181 --> 00:17:17,341 Tienen solo tres días cada uno para entenderse con el auto 292 00:17:17,421 --> 00:17:20,981 que esperan que los lleve a las victorias 293 00:17:21,061 --> 00:17:23,341 y, quizá, a ganar el campeonato mundial. 294 00:17:24,621 --> 00:17:26,621 Buena vuelta de Carlos Sainz. 295 00:17:26,701 --> 00:17:29,261 Ese McLaren se ve bien por ahora. 296 00:17:37,541 --> 00:17:40,381 Siempre me entusiasma iniciar una nueva temporada. 297 00:17:40,461 --> 00:17:42,341 Hay muchas incógnitas. 298 00:17:43,021 --> 00:17:45,381 Tenemos una gran historia en el deporte. 299 00:17:45,901 --> 00:17:49,461 Cuando me sumé, el equipo tenía dificultades. 300 00:17:50,461 --> 00:17:54,221 Pero terminamos cuartos el año pasado y queremos acortar la brecha. 301 00:17:54,301 --> 00:17:56,941 Tenemos dos pilotos excelentes. 302 00:17:57,021 --> 00:18:01,101 Uno muy joven y nuevo en el deporte, Lando Norris. 303 00:18:01,701 --> 00:18:05,301 Lando podría ser una futura estrella de la Fórmula 1. 304 00:18:05,861 --> 00:18:09,061 Con el calentamiento, me canso antes de subir al auto. 305 00:18:10,341 --> 00:18:12,861 No hago nada, el calentamiento es la vuelta de salida. 306 00:18:12,941 --> 00:18:15,741 Para eso sirve. Es una vuelta de calentamiento. 307 00:18:17,381 --> 00:18:21,661 No tiene tanta acción como el calentamiento de Carlos. 308 00:18:23,341 --> 00:18:26,421 - Es más relajado. - Genial. ¿Quieres algo más? 309 00:18:26,981 --> 00:18:28,541 No. Una siesta. 310 00:18:31,941 --> 00:18:34,501 Es la segunda temporada de Lando en la F1. 311 00:18:35,741 --> 00:18:38,501 Zak quiere que McLaren sea una nueva versión 312 00:18:38,581 --> 00:18:42,341 del equipo exitoso que todos conocemos. 313 00:18:42,421 --> 00:18:46,021 Tienen mucha fe en alguien tan joven. 314 00:18:47,621 --> 00:18:48,741 Bien, Lando. 315 00:18:49,421 --> 00:18:50,461 Puedes salir. 316 00:18:51,101 --> 00:18:52,381 Sí, confirmo. 317 00:18:52,461 --> 00:18:55,381 Todos esperan más de Lando este año. 318 00:18:55,461 --> 00:18:59,421 Él mismo, el equipo, los fanáticos. No es un novato. 319 00:19:00,781 --> 00:19:04,821 Lando Norris en un auto de Fórmula 1 por primera vez en 2020. 320 00:19:06,741 --> 00:19:07,661 Esperen a ver. 321 00:19:22,581 --> 00:19:24,861 Bien, Lando. Dalo todo. 322 00:19:25,661 --> 00:19:26,741 Sí, confirmo. 323 00:19:29,221 --> 00:19:31,261 Escenario 7. 324 00:19:32,541 --> 00:19:36,341 Va muy rápido. Lleva el auto al límite. 325 00:19:46,901 --> 00:19:49,821 Pasa por la última curva para completar la vuelta. 326 00:19:54,901 --> 00:19:57,621 Lando Norris en 1:24.981. 327 00:19:57,701 --> 00:19:59,061 Fue el más rápido. 328 00:19:59,621 --> 00:20:01,421 Lando, la vuelta más rápida. 329 00:20:02,541 --> 00:20:03,381 Buen trabajo. 330 00:20:04,021 --> 00:20:05,461 Gran trabajo, chicos. 331 00:20:15,901 --> 00:20:17,861 Me gusta estar en la sombra, 332 00:20:19,221 --> 00:20:20,621 y cuando llega la hora, 333 00:20:21,221 --> 00:20:22,341 salir a brillar. 334 00:20:24,101 --> 00:20:27,341 Estoy ansioso por ponerme al volante por primera vez. 335 00:20:28,101 --> 00:20:29,301 Con Racing Point, 336 00:20:30,301 --> 00:20:35,821 el auto que salió el primer día, en cuanto a sus colores, 337 00:20:35,901 --> 00:20:38,861 se parecía mucho al que se presentó ante la prensa. 338 00:20:39,701 --> 00:20:41,061 Pero el auto en sí 339 00:20:41,141 --> 00:20:44,301 había sufrido cambios drásticos. 340 00:20:44,901 --> 00:20:45,861 Era… 341 00:20:46,701 --> 00:20:49,861 conocido para todos en la calle de boxes. 342 00:20:53,301 --> 00:20:54,501 Control de radio. ¿Listo? 343 00:20:55,861 --> 00:20:57,101 La pista está libre. 344 00:21:12,901 --> 00:21:15,021 Cuando el Racing Point salió del garaje, 345 00:21:15,981 --> 00:21:17,901 todos quedaron boquiabiertos. 346 00:21:19,581 --> 00:21:24,021 Digamos que se inspiraba mucho 347 00:21:24,101 --> 00:21:27,381 en el Mercedes que había ganado el año pasado. 348 00:21:29,941 --> 00:21:34,381 Muchos en el paddock pensaron: "Un momento. ¿Qué pasa aquí?". 349 00:21:35,101 --> 00:21:37,501 Puedes salir. Vamos. Uno. 350 00:21:38,421 --> 00:21:39,381 ¡Vamos! 351 00:21:45,821 --> 00:21:47,821 Ahora, Stroll. Aquí vamos. 352 00:21:49,541 --> 00:21:51,901 Ese Racing Point es rápido. 353 00:21:51,981 --> 00:21:53,581 Hay algo raro. 354 00:21:57,781 --> 00:22:00,541 Bien, Lance. Sigue así. 355 00:22:06,901 --> 00:22:08,941 Fue el más rápido en el sector 1. 356 00:22:10,381 --> 00:22:12,621 Es el más rápido en el sector 2. 357 00:22:13,741 --> 00:22:15,741 Se ve fenomenal. 358 00:22:18,301 --> 00:22:22,221 Parece ser la vuelta más rápida del día y de la prueba. 359 00:22:25,101 --> 00:22:28,781 - El auto más veloz en la pista. - Muy bien, chicos. 360 00:22:29,901 --> 00:22:31,381 Es impresionante. 361 00:22:34,261 --> 00:22:37,941 Hay que recordar que hay reglas. 362 00:22:38,021 --> 00:22:42,501 Debes diseñar y construir tu propio auto. 363 00:22:43,101 --> 00:22:46,621 Cuanto más se parezca a un auto anterior, 364 00:22:46,701 --> 00:22:50,061 en especial, si es uno que dominó absolutamente 365 00:22:50,141 --> 00:22:52,781 el campeonato de la temporada anterior, 366 00:22:52,861 --> 00:22:57,461 más preguntará la gente si eso es justo. 367 00:22:58,461 --> 00:23:00,661 Y, sobre todo, si es legal. 368 00:23:03,701 --> 00:23:06,181 Quizá no miraste los números. Nosotros sí. 369 00:23:06,261 --> 00:23:08,941 Pero tener el mismo ritmo que Ferrari no es malo. 370 00:23:10,061 --> 00:23:14,061 No. Pero, sí, recién empieza, así que… 371 00:23:14,661 --> 00:23:16,381 Ya veremos. 372 00:23:16,461 --> 00:23:19,541 Cuando les preguntamos a Sergio o a ti sobre el ritmo del auto 373 00:23:19,621 --> 00:23:21,541 no dejan de sonreír. 374 00:23:23,021 --> 00:23:26,301 Hay sol. Estamos en Barcelona. 375 00:23:26,381 --> 00:23:28,461 Podría ser peor. La vida es buena. 376 00:23:29,581 --> 00:23:34,061 - ¿Crees que te pasaron? - No quiero hablar mucho. 377 00:23:35,541 --> 00:23:37,541 Parece un Mercedes, eso es seguro. 378 00:23:37,621 --> 00:23:41,461 No sé cuál es la idea y el proceso. 379 00:23:42,781 --> 00:23:46,541 Es casi una copia exacta. 380 00:23:46,621 --> 00:23:49,701 La pregunta más importante es si está permitido. 381 00:23:50,981 --> 00:23:55,741 Sorprende que no hayan sido un poco más discretos. 382 00:23:58,021 --> 00:24:00,261 ¿Es algo que diseñó su equipo? 383 00:24:00,341 --> 00:24:02,581 ¿Es algo que copiaron? 384 00:24:03,581 --> 00:24:05,821 Es fácil concordar 385 00:24:05,901 --> 00:24:08,741 en que hay que investigar más esto. 386 00:24:08,821 --> 00:24:10,301 No hay razón para demorarlo. 387 00:24:11,701 --> 00:24:16,461 Lo que hicimos durante el invierno es completamente legal. 388 00:24:16,541 --> 00:24:20,261 Nos inspiramos en el auto más rápido de la parrilla. 389 00:24:20,901 --> 00:24:23,661 No es distinto a lo que hacen los otros equipos. 390 00:24:25,021 --> 00:24:28,621 Seguramente, habrá fuertes discusiones, 391 00:24:28,701 --> 00:24:33,061 porque, si lo copiaron, opino que no es legal. 392 00:24:41,981 --> 00:24:46,701 La Fórmula 1 es una pesadilla política, y todos tienen sus prioridades. 393 00:24:47,341 --> 00:24:49,861 Afortunadamente, Otmar se ocupa de eso. 394 00:24:49,941 --> 00:24:52,341 Yo me alejo todo lo posible. 395 00:24:55,301 --> 00:24:58,021 Y… Lo dejaré ahí. 396 00:25:00,621 --> 00:25:04,061 Esta será una temporada muy interesante. 397 00:25:04,141 --> 00:25:07,261 Veamos cómo se desarrolla todo en la primera carrera. 398 00:25:14,301 --> 00:25:16,141 ¡Por fin están todos aquí! 399 00:25:16,941 --> 00:25:18,821 Bienvenidos a Australia. 400 00:25:19,461 --> 00:25:21,701 La primera carrera de la temporada 2020. 401 00:25:21,781 --> 00:25:25,421 Otros eventos deportivos se cancelaron por el coronavirus, 402 00:25:25,501 --> 00:25:29,301 pero los jefes de la F1 insisten en que esta carrera se correrá. 403 00:25:46,101 --> 00:25:47,381 El equipo de Netflix. 404 00:25:50,301 --> 00:25:53,541 Aún es muy pronto para insultarlos. 405 00:25:54,941 --> 00:25:56,461 Denme una semana. 406 00:25:58,301 --> 00:26:01,181 Australia siempre es muy emocionante. 407 00:26:01,261 --> 00:26:03,941 - Lando, buena suerte esta semana. - Gracias. 408 00:26:04,981 --> 00:26:09,181 Hay un alto nivel de presión, mucha ansiedad. 409 00:26:09,261 --> 00:26:13,941 Después de las pruebas de invierno, no puedes subestimar a la competencia. 410 00:26:15,181 --> 00:26:16,301 La primera carrera. 411 00:26:17,021 --> 00:26:18,141 Debo ir por aquí. 412 00:26:18,621 --> 00:26:20,461 Melbourne es un gran espectáculo. 413 00:26:20,541 --> 00:26:23,621 Hay un poco de envidia por el auto de este año. 414 00:26:23,701 --> 00:26:27,061 Vieron lo que vieron, pero si no hubiéramos sido rápidos, 415 00:26:27,701 --> 00:26:29,581 ¿alguien se habría quejado? 416 00:26:30,141 --> 00:26:31,261 Probablemente, no. 417 00:26:31,981 --> 00:26:35,181 Mientras tanto, debemos prepararnos para una carrera. 418 00:26:36,221 --> 00:26:38,141 Justo al medio. Perfecto. 419 00:26:43,021 --> 00:26:46,821 - ¿Dice que mata el coronavirus? - ¿Lo mata? 420 00:26:47,541 --> 00:26:50,861 - ¿Por qué no nos cubrimos todo el cuerpo? - Lo sé. 421 00:26:53,701 --> 00:26:56,621 La clave será el coronavirus. 422 00:26:56,701 --> 00:26:59,741 Sé que el equipo se esfuerza día a día 423 00:26:59,821 --> 00:27:02,021 por implementar las medidas correctas. 424 00:27:02,621 --> 00:27:05,261 Empezando por una máscara antigás, 425 00:27:06,541 --> 00:27:07,541 con cierre. 426 00:27:09,301 --> 00:27:10,181 Concéntrate. 427 00:27:12,061 --> 00:27:12,901 Señoritas. 428 00:27:17,381 --> 00:27:18,621 Qué emoción. 429 00:27:18,701 --> 00:27:20,661 - ¿De verdad? - Sí. 430 00:27:21,261 --> 00:27:23,861 Parecemos deprimidos por tener que correr, ¿no? 431 00:27:26,221 --> 00:27:28,461 - En realidad, él se ve feliz. - Sí. 432 00:27:33,261 --> 00:27:37,141 Esta curva es famosa por hacerte salir del circuito. 433 00:27:37,221 --> 00:27:39,301 ¿Qué piensas, en general? 434 00:27:40,421 --> 00:27:42,261 La primera curva será difícil. 435 00:27:43,581 --> 00:27:45,421 No recuerdo eso el año pasado. 436 00:27:45,981 --> 00:27:48,101 - Hablamos de la uno y la tres. - Sí. 437 00:27:48,181 --> 00:27:50,661 Australia fue mi primera pista el año pasado en la F1. 438 00:27:50,741 --> 00:27:54,861 Fue el momento más estresante de toda mi vida. 439 00:27:55,421 --> 00:27:59,981 - Estaré en el césped. - ¿Viste lo de Verstappen? 440 00:28:00,581 --> 00:28:03,421 - Sí. - Literalmente, está aquí. 441 00:28:03,501 --> 00:28:06,101 Sí. Seré más que eso. 442 00:28:07,301 --> 00:28:11,541 Me encantaría tener un podio como objetivo. 443 00:28:12,181 --> 00:28:16,341 Curva 11. Esta es una de las que no sé qué decir. 444 00:28:16,861 --> 00:28:18,101 Es plana. Listo. 445 00:28:18,781 --> 00:28:21,301 Siempre existe la posibilidad de que pase algo. 446 00:28:23,821 --> 00:28:26,341 El último rumor 447 00:28:26,421 --> 00:28:28,701 es que en el paddock, hay tres o cuatro personas 448 00:28:28,781 --> 00:28:31,261 - con síntomas de coronavirus. - ¿En serio? 449 00:28:32,781 --> 00:28:35,621 Mierda, nos pondrán en cuarentena. 450 00:28:37,581 --> 00:28:40,141 Pero supongo que si lo tienen, 451 00:28:41,021 --> 00:28:43,141 todo el paddock lo tendrá. 452 00:28:46,661 --> 00:28:48,381 3 DÍAS PARA EL GRAN PREMIO DE AUSTRALIA 453 00:28:48,461 --> 00:28:51,701 La carrera inaugural de la temporada de F1 en Melbourne 454 00:28:51,781 --> 00:28:54,141 parece seguir adelante, 455 00:28:54,221 --> 00:28:58,781 a pesar de que dos integrantes de McLaren presentaron síntomas de coronavirus. 456 00:28:59,821 --> 00:29:01,341 ¿Me firmarías esto? 457 00:29:01,421 --> 00:29:04,701 Perdón, no me dejan tocar un bolígrafo que no sea mío. 458 00:29:04,781 --> 00:29:06,141 No sé qué puede pasar. 459 00:29:06,821 --> 00:29:08,701 Solo sonríe y saluda. 460 00:29:15,381 --> 00:29:21,301 Creo que este paddock implosionará con el coronavirus. 461 00:29:24,941 --> 00:29:27,221 Uno de nuestros mecánicos tenía síntomas. 462 00:29:27,301 --> 00:29:32,741 Describió lo que sentía y no sonaba bien. 463 00:29:34,701 --> 00:29:37,621 Nos harán el análisis. Estamos muy nerviosos. 464 00:29:37,701 --> 00:29:39,701 Creo que la gente tiene miedo. 465 00:29:41,141 --> 00:29:46,101 Esto se trata de la salud y la seguridad de todo tu equipo, 466 00:29:46,701 --> 00:29:49,581 de los otros equipos, de los fanáticos, de los oficiales. 467 00:29:50,901 --> 00:29:54,661 No sabemos qué pasará en el futuro. 468 00:29:56,181 --> 00:29:59,661 ¿Qué dirías si te preguntan si crees que correremos el fin de semana? 469 00:29:59,741 --> 00:30:02,061 Diría que es un riesgo. 470 00:30:02,661 --> 00:30:05,461 Pero si se toman las precauciones adecuadas, 471 00:30:05,541 --> 00:30:06,941 no veo ningún problema. 472 00:30:07,981 --> 00:30:10,261 En última instancia, es asunto… 473 00:30:11,741 --> 00:30:13,301 de la Fórmula 1 y la FIA. 474 00:30:13,381 --> 00:30:14,581 Sí. 475 00:30:19,101 --> 00:30:20,981 El micrófono. Lo limpiaron. 476 00:30:22,861 --> 00:30:28,101 ¿Es cierto que un miembro de McLaren debió aislarse por tener coronavirus? 477 00:30:28,701 --> 00:30:31,701 Que esté aislado no significa que tenga coronavirus. 478 00:30:32,301 --> 00:30:33,501 El tiempo lo dirá. 479 00:30:33,581 --> 00:30:36,181 Si uno de ustedes se contagiara, 480 00:30:36,261 --> 00:30:38,741 ¿igual correrías? 481 00:30:38,821 --> 00:30:40,301 Creo que igual correría. 482 00:30:44,581 --> 00:30:47,181 Pero… Sí. Igual lo haría. 483 00:30:48,781 --> 00:30:52,621 ¿Te preocupa esto? ¿Te preocupa el virus? 484 00:30:52,701 --> 00:30:54,941 Me preocupa contagiarme, claro. 485 00:30:56,741 --> 00:30:58,261 - Cuídate, Lando. - ¿Cómo? 486 00:30:58,341 --> 00:30:59,181 Cuídate. 487 00:31:00,061 --> 00:31:01,421 - Tú también. - Gracias. 488 00:31:05,581 --> 00:31:06,421 ¿Qué es eso? 489 00:31:06,501 --> 00:31:08,701 - Estados Unidos cerró la frontera. - ¿Sí? 490 00:31:08,781 --> 00:31:10,061 Cancelaron la NBA. 491 00:31:10,141 --> 00:31:11,941 - ¡No me digas! - Toda la temporada. 492 00:31:12,021 --> 00:31:13,701 - Sí. - ¿Cuándo fue? 493 00:31:14,541 --> 00:31:18,701 De pronto, todos oían rumores. "Le hicieron el análisis a uno". 494 00:31:19,301 --> 00:31:20,901 Hay muchas opiniones distintas. 495 00:31:20,981 --> 00:31:25,541 Todo se reduce a que 50 % está a favor de seguir 496 00:31:25,621 --> 00:31:27,621 y el otro 50 % quiere cancelar. 497 00:31:28,781 --> 00:31:32,381 Bienvenidos a la primera conferencia de prensa de 2020, 498 00:31:32,461 --> 00:31:36,101 antes del Gran Premio de Australia el domingo. 499 00:31:36,181 --> 00:31:37,941 Empecemos con las preguntas. 500 00:31:38,021 --> 00:31:40,381 Alex Kalinauckas, de Autosport. Pregunta para Lewis. 501 00:31:40,981 --> 00:31:42,861 Con respecto al coronavirus, 502 00:31:42,941 --> 00:31:45,741 ¿estás cómodo con haber viajado hasta Australia 503 00:31:45,821 --> 00:31:49,861 y estás satisfecho con lo que la F1 y la FIA hicieron hasta ahora? 504 00:31:50,701 --> 00:31:51,581 Realmente… 505 00:31:52,461 --> 00:31:54,181 me sorprende que estemos aquí. 506 00:31:54,261 --> 00:31:57,181 Para mí, es escandaloso que estemos sentados aquí, 507 00:31:57,981 --> 00:32:02,741 que haya tantos fanáticos, que la Fórmula 1 continúe. 508 00:32:03,981 --> 00:32:05,501 La respuesta es no. 509 00:32:06,221 --> 00:32:08,541 La siguiente pregunta. 510 00:32:08,621 --> 00:32:13,821 Lewis, fuiste franco sobre el coronavirus cuando otros no se animaron a hablar. 511 00:32:13,901 --> 00:32:17,381 ¿Por qué crees que esta carrera sigue adelante? 512 00:32:17,981 --> 00:32:19,181 ¿Por qué seguimos aquí? 513 00:32:20,341 --> 00:32:22,301 - El dinero manda. - Así es. 514 00:32:22,381 --> 00:32:24,341 La verdad, no lo sé. 515 00:32:24,421 --> 00:32:28,101 - No puedo decir mucho más. - Fuertes declaraciones de Lewis Hamilton. 516 00:32:28,181 --> 00:32:32,101 Hamilton dejó en claro lo que piensa: el dinero manda. 517 00:32:32,181 --> 00:32:36,581 No está de acuerdo con que la carrera, por ahora, siga en pie. 518 00:32:36,661 --> 00:32:40,421 No hay declaraciones oficiales, así que estamos esperando. 519 00:32:40,501 --> 00:32:43,581 Como todo lo que pasa con el coronavirus en el mundo, 520 00:32:43,661 --> 00:32:46,141 la información va a un ritmo rápido 521 00:32:46,221 --> 00:32:48,941 y cambia, literalmente, a cada minuto. 522 00:32:49,021 --> 00:32:50,021 Eso es lo que… 523 00:32:50,101 --> 00:32:53,061 Dicen que hospitalizaron a cuatro personas de Haas. 524 00:32:53,141 --> 00:32:56,501 En cuanto una persona tenga coronavirus, esto se termina. 525 00:32:56,581 --> 00:32:58,821 Se acaba. ¡Bum! Fin. 526 00:32:59,901 --> 00:33:02,181 En los últimos minutos, surgió… 527 00:33:02,261 --> 00:33:05,901 Un integrante de McLaren dio positivo por coronavirus. 528 00:33:06,541 --> 00:33:11,541 Recibimos una llamada del jefe del equipo. Tuvimos un caso positivo. 529 00:33:12,301 --> 00:33:16,421 De pronto, la situación se complicó. Un mecánico de McLaren dio positivo. 530 00:33:17,301 --> 00:33:19,381 Pensamos que hay que correr. 531 00:33:19,461 --> 00:33:21,981 Seguir con los análisis y, si la situación cambia, 532 00:33:22,741 --> 00:33:24,421 revisarla en 24 horas. 533 00:33:25,621 --> 00:33:29,101 Definitivamente, no quiero que sigamos. No deberíamos. 534 00:33:31,221 --> 00:33:34,021 Queríamos competir en Melbourne. 535 00:33:34,101 --> 00:33:37,701 Y, desde la perspectiva del equipo, aún queremos hacerlo. 536 00:33:38,701 --> 00:33:43,221 Nuevas noticias en Melbourne. Las autoridades confirmaron que… 537 00:33:43,301 --> 00:33:44,621 Muchas gracias. 538 00:33:45,421 --> 00:33:46,781 Fue una decisión fácil. 539 00:33:49,701 --> 00:33:52,021 Al final, nos vamos. 540 00:33:52,821 --> 00:33:54,181 Acaba de llegar. 541 00:33:54,261 --> 00:33:58,701 Una declaración conjunta entre la FIA, la F1 y los organizadores del Gran Premio 542 00:33:58,781 --> 00:34:00,861 de que se cancela el Gran Premio. 543 00:34:00,941 --> 00:34:03,461 - No se hará. - Increíble. 544 00:34:03,541 --> 00:34:08,021 Se canceló el Gran Premio de Fórmula 1 de Australia. 545 00:34:08,901 --> 00:34:11,981 El Gran Premio de Australia se canceló. 546 00:34:12,061 --> 00:34:14,941 - El Gran Premio… - ¡Devuélvanme el dinero! 547 00:34:15,021 --> 00:34:16,181 Les agradeceríamos 548 00:34:16,261 --> 00:34:20,061 que la salida sea ordenada hacia las estaciones de tranvía. 549 00:34:20,141 --> 00:34:20,981 Gracias. 550 00:34:21,621 --> 00:34:24,541 Horrible. Es horrible para todos aquí. 551 00:34:24,621 --> 00:34:28,101 ¡El dinero manda! 552 00:34:28,181 --> 00:34:29,901 ¿Por qué no podemos entrar? 553 00:34:32,021 --> 00:34:36,621 ¿Puedes resumir, en pocas frases, lo que pasó las últimas 24 horas? 554 00:34:38,021 --> 00:34:39,621 Obviamente, es frustrante. 555 00:34:40,221 --> 00:34:44,141 Cuando llegamos a Australia, la intención era correr. 556 00:34:44,221 --> 00:34:45,701 Lo importante ahora 557 00:34:45,781 --> 00:34:48,941 es garantizar que el personal llegue a salvo a sus casas. 558 00:34:49,021 --> 00:34:49,901 ¿No a Baréin? 559 00:34:50,541 --> 00:34:52,821 No. Creo que es inevitable. 560 00:34:52,901 --> 00:34:54,941 Si no corremos aquí, tampoco en Baréin. 561 00:34:55,021 --> 00:34:57,981 Gracias, chicos. Gracias. 562 00:34:59,381 --> 00:35:01,901 La Fórmula 1 sin carreras no existe. 563 00:35:02,461 --> 00:35:06,261 Al fin y al cabo, es el sustento de las personas, su trabajo. 564 00:35:07,221 --> 00:35:09,101 Su forma de ganarse la vida. 565 00:35:09,181 --> 00:35:11,901 Quedan muchos interrogantes sobre la temporada. 566 00:35:11,981 --> 00:35:14,141 Parece que será un gran problema a largo plazo. 567 00:35:14,221 --> 00:35:17,061 Todo es incertidumbre. 568 00:35:23,941 --> 00:35:26,581 No sé si nuestros patrocinadores se quedarán. 569 00:35:26,661 --> 00:35:29,381 No sé si los fanáticos podrán asistir. 570 00:35:29,461 --> 00:35:33,101 No sé si los Grandes Premios se podrán hacer, 571 00:35:33,181 --> 00:35:35,581 que generan ingresos para construir autos. 572 00:35:35,661 --> 00:35:38,021 ¡Se apagan las luces y arrancamos! 573 00:35:38,621 --> 00:35:42,941 Se cancelaron Australia, China, Vietnam, Baréin. 574 00:35:44,821 --> 00:35:47,781 Será complicado para los equipos más pequeños. 575 00:35:48,381 --> 00:35:53,221 El deporte y la Fórmula 1 están en riesgo. 576 00:35:54,381 --> 00:35:56,781 Podríamos perder varios equipos. 577 00:35:56,861 --> 00:35:59,981 Como equipo independiente, ¿sobreviviremos a esto? 578 00:36:02,021 --> 00:36:04,781 ¿Qué pasará de aquí en adelante? 579 00:36:09,421 --> 00:36:10,661 EN EL PRÓXIMO EPISODIO… 580 00:36:10,741 --> 00:36:13,341 Debes esperar. Tienes temperatura alta. 581 00:36:13,421 --> 00:36:14,661 Así soy yo. 582 00:36:14,741 --> 00:36:17,341 Finalmente, pudimos tener un Gran Premio. 583 00:36:17,421 --> 00:36:20,061 Nunca hubo tanto en juego. 584 00:36:20,141 --> 00:36:21,781 Estoy ansioso por ver a Toto. 585 00:36:21,861 --> 00:36:24,061 Espero hacerle más difícil este año. 586 00:36:24,141 --> 00:36:25,701 ¿Otra vez, carajo? 587 00:36:25,781 --> 00:36:27,821 La gran noticia sigue siendo Racing Point. 588 00:36:28,621 --> 00:36:30,221 No hay igualdad de condiciones. 589 00:36:30,301 --> 00:36:34,381 Están ensuciando nuestro nombre y no lo aceptaré. 590 00:36:34,461 --> 00:36:36,381 Nuestro auto es muy difícil de conducir. 591 00:36:38,301 --> 00:36:39,341 ¡Mierda! 592 00:37:03,741 --> 00:37:06,301 Subtítulos: María Eugenia Roca Rodríguez