1 00:00:06,541 --> 00:00:08,021 - Ok. - Ok, posso farcela. 2 00:00:08,101 --> 00:00:08,981 Più in alto. 3 00:00:09,581 --> 00:00:13,301 Ci sono volute tre stagioni per avere il ciak. È professionale. 4 00:00:13,381 --> 00:00:16,301 - Pronti a girare. - Cazzo, che luce. 5 00:00:16,381 --> 00:00:17,821 Posso dirlo in spagnolo? 6 00:00:18,661 --> 00:00:19,941 Sembro atletico? 7 00:00:20,501 --> 00:00:22,181 Dinamico? Intelligente? 8 00:00:28,301 --> 00:00:31,181 Non l'ho mai usato. L'ho solo visto nei film. 9 00:00:31,981 --> 00:00:35,901 Drive to Survive: Terza Stagione, la mia sola e unica ripresa. 10 00:00:38,621 --> 00:00:39,461 Azione! 11 00:00:40,421 --> 00:00:42,981 NELLA STAGIONE PRECEDENTE 12 00:00:44,621 --> 00:00:46,301 Sì, ragazzi, forza! 13 00:00:47,541 --> 00:00:48,381 Grave incidente! 14 00:00:48,461 --> 00:00:49,741 Cazzo! 15 00:00:49,821 --> 00:00:52,381 Se sono bravi, restano a galla. Sopravvivono. 16 00:00:53,541 --> 00:00:55,101 Se non lo sono… 17 00:00:57,421 --> 00:00:58,901 Distruggiamoli. 18 00:01:00,061 --> 00:01:02,541 Gareggiare in F1 è come pianificare una guerra. 19 00:01:02,621 --> 00:01:04,181 Hamilton è al comando. 20 00:01:04,261 --> 00:01:05,861 C'è un testacoda! 21 00:01:06,461 --> 00:01:08,741 - Box, ho perso l'ala. Rientro. - Ok. 22 00:01:08,821 --> 00:01:11,461 È Bottas! Bottas è andato a sbattere. 23 00:01:11,541 --> 00:01:12,901 Cazzo! Com'è possibile? 24 00:01:13,501 --> 00:01:14,821 Giornataccia al lavoro? 25 00:01:14,901 --> 00:01:18,421 No, è stato un disastro, cazzo. Una giornata di merda. 26 00:01:19,061 --> 00:01:21,181 - Sembra pericolosa. - Arrabbiata. 27 00:01:21,941 --> 00:01:25,221 È l'esperienza peggiore che abbia mai avuto in un'auto da corsa. 28 00:01:25,821 --> 00:01:28,021 Quest'anno, è stato un delirio. 29 00:01:29,141 --> 00:01:30,301 Si sono toccati! 30 00:01:30,381 --> 00:01:32,901 Abbiamo due fottuti idioti per piloti. 31 00:01:32,981 --> 00:01:34,941 Non va bene. Faremo dei cambiamenti. 32 00:01:35,021 --> 00:01:36,221 Spero lo risolviate. 33 00:01:37,341 --> 00:01:38,461 Non dirlo a me. 34 00:01:39,141 --> 00:01:42,221 - Bene. Sorridete. - Chi è il tuo pilota preferito? 35 00:01:43,381 --> 00:01:44,861 Chiunque vinca per noi. 36 00:01:48,141 --> 00:01:51,261 - Gasly commette un errore. - Cazzo, no! 37 00:01:51,981 --> 00:01:54,461 Abbiamo deciso di rimuovere Pierre. 38 00:01:54,541 --> 00:01:57,541 Sostituiremo quel soggetto con la tua foto. 39 00:01:58,341 --> 00:01:59,981 Mi merito il posto. 40 00:02:01,661 --> 00:02:03,221 I nuovi piloti della McLaren. 41 00:02:03,301 --> 00:02:05,421 Un nuovo anno è un nuovo inizio. 42 00:02:05,501 --> 00:02:06,781 Dov'è il bagagliaio? 43 00:02:07,341 --> 00:02:10,381 Mi sto impegnando più di chiunque altro in F1. 44 00:02:11,061 --> 00:02:12,901 Si vedrà sul circuito. 45 00:02:13,621 --> 00:02:15,541 - Vamos! - Sì! 46 00:02:17,501 --> 00:02:20,101 Penso che resterà a lungo alla McLaren. 47 00:02:20,181 --> 00:02:21,101 Vai! 48 00:02:22,821 --> 00:02:26,221 L'anno scorso, ho voluto rischiare e ho cambiato team. 49 00:02:26,301 --> 00:02:28,421 Sento di dover spingere quest'auto. 50 00:02:29,821 --> 00:02:31,261 Diamoci dentro, ragazzi. 51 00:02:33,461 --> 00:02:36,621 Grave problema al motore per Daniel Ricciardo. 52 00:02:37,181 --> 00:02:40,261 Con la Renault, non abbiamo raggiunto i risultati sperati. 53 00:02:40,341 --> 00:02:43,461 Non lavoro così duramente per non vedere la bandiera a scacchi. 54 00:02:45,901 --> 00:02:48,261 Vediamo di nuovo Ferrari contro Ferrari. 55 00:02:51,341 --> 00:02:52,261 Ma che diavolo? 56 00:02:53,701 --> 00:02:55,781 Entrambe le auto. Devono ritirarsi. 57 00:02:56,381 --> 00:02:59,021 Una cosa è gareggiare contro il meglio. 58 00:02:59,101 --> 00:03:01,701 Farlo con la Ferrari è tutta un'altra cosa. 59 00:03:02,701 --> 00:03:04,501 IN QUESTA STAGIONE 60 00:03:04,581 --> 00:03:05,941 Cavolo, sì, facciamolo. 61 00:03:08,541 --> 00:03:09,381 Forte. 62 00:03:09,941 --> 00:03:10,901 13 PAESI 63 00:03:12,741 --> 00:03:13,741 17 GARE 64 00:03:15,581 --> 00:03:16,621 10 TEAM 65 00:03:18,421 --> 00:03:19,461 20 PILOTI 66 00:03:28,981 --> 00:03:33,261 IL DENARO È RE 67 00:03:35,661 --> 00:03:38,021 BARCELLONA - SPAGNA 68 00:03:40,421 --> 00:03:43,941 PILOTA 69 00:03:44,021 --> 00:03:47,101 Amico, la foto in cui sono vestito di rosa è orrenda. 70 00:03:48,781 --> 00:03:51,101 Come può andare bene? Guarda la mia faccia. 71 00:03:51,181 --> 00:03:53,061 Cos'è? Puoi scendere? 72 00:03:53,141 --> 00:03:56,621 Sembra che sia seduto sul cesso. Fa' vedere gli occhi! 73 00:03:57,981 --> 00:03:59,701 È sempre difficile guardarsi. 74 00:03:59,781 --> 00:04:01,901 - Soprattutto in un abito rosa. - Sì. 75 00:04:02,741 --> 00:04:05,381 Non me ne frega niente. So che aspetto ho, ma… 76 00:04:07,421 --> 00:04:08,261 Ciao. 77 00:04:08,981 --> 00:04:10,221 Come sta andando? 78 00:04:10,821 --> 00:04:12,541 Bene. Stiamo andando al circuito. 79 00:04:12,621 --> 00:04:15,861 Porti sempre la mascherina mentre sei in viaggio, vero? 80 00:04:16,381 --> 00:04:17,821 Non preoccuparti, mamma. 81 00:04:17,901 --> 00:04:22,261 Sembra che bere la Corona potenzi il sistema immunitario. 82 00:04:22,341 --> 00:04:25,901 Non è la mia birra preferita, ma la bevo, se proprio devo. 83 00:04:29,701 --> 00:04:31,661 FEBBRAIO 2020 84 00:04:32,261 --> 00:04:33,381 TEST PRE-STAGIONALI 85 00:04:33,461 --> 00:04:37,861 Buongiorno e bentornati alla Formula 1 del 2020. 86 00:04:37,941 --> 00:04:41,501 In diretta dal circuito di Catalogna, 87 00:04:41,581 --> 00:04:45,141 con la stagione 2020 della Formula 1 proprio dietro l'angolo. 88 00:04:45,221 --> 00:04:46,061 Vattene. 89 00:04:48,301 --> 00:04:52,301 Ragazzi, venite tutti quanti quaggiù, per favore. 90 00:04:52,381 --> 00:04:53,261 Grazie. 91 00:04:55,421 --> 00:04:58,101 - Ehi, ragazzi. - Ok, trovate i vostri posti. 92 00:04:58,181 --> 00:05:02,021 Trovate i segni a terra. Mettetevi col vostro compagno di squadra. 93 00:05:02,101 --> 00:05:06,101 Lauren farà qualche zoom all'indietro partendo dal centro. 94 00:05:06,181 --> 00:05:08,741 Quindi, in questo momento, vogliamo 95 00:05:08,821 --> 00:05:13,461 che pensiate agli obiettivi che volete raggiungere quest'anno. 96 00:05:13,541 --> 00:05:16,621 Pensate a quello, così, quando verrete ripresi, 97 00:05:16,701 --> 00:05:20,701 vedranno tutti che siete carichi e concentrati sul momento, ok? 98 00:05:21,221 --> 00:05:23,821 Siete tutti pronti? Azione! 99 00:05:26,741 --> 00:05:29,341 I test pre-stagionali sono la prima occasione 100 00:05:29,421 --> 00:05:33,181 per vedere i 20 migliori piloti al mondo sul circuito, 101 00:05:33,261 --> 00:05:34,661 prima della stagione. 102 00:05:35,181 --> 00:05:38,661 - Preparatevi. - Guardate verso l'obiettivo. 103 00:05:39,181 --> 00:05:42,461 Dritto nella telecamera. Sguardi da duri. Grazie. 104 00:05:44,901 --> 00:05:48,381 Si sente nell'aria che la nuova stagione è alle porte. 105 00:05:49,421 --> 00:05:51,861 Ora iniziate a camminare. 106 00:05:51,941 --> 00:05:53,941 Forza. Iniziate a camminare. 107 00:05:55,301 --> 00:06:00,461 E questo porterà nuovi problemi, nuovi conflitti e nuove possibilità. 108 00:06:01,821 --> 00:06:04,261 Perfetto! Molto bravi. 109 00:06:05,061 --> 00:06:06,381 Grazie. Potete andare. 110 00:06:06,461 --> 00:06:08,341 - Grazie a tutti! - Grazie. 111 00:06:13,181 --> 00:06:15,141 - Ok, divertiti. - Ci vediamo. 112 00:06:16,021 --> 00:06:19,261 Ed eccola qui, signore e signori, la C39! 113 00:06:20,101 --> 00:06:22,221 Che anno che ci aspetta! 114 00:06:23,261 --> 00:06:26,701 I test pre-stagionali 2020 stanno per iniziare. 115 00:06:28,541 --> 00:06:32,781 I team, le auto e i piloti mettono a punto gli ultimi dettagli 116 00:06:32,861 --> 00:06:34,781 e aspettano il semaforo verde. 117 00:06:36,821 --> 00:06:40,661 C'è sempre euforia e anticipazione per i test. 118 00:06:41,141 --> 00:06:44,261 Perché è qui che tutto inizia a prendere vita. 119 00:06:45,461 --> 00:06:48,221 Il clamore, il passato, la speranza… 120 00:06:48,301 --> 00:06:52,221 Ogni inizio di stagione regala questa fantastica sensazione. 121 00:06:54,061 --> 00:06:56,541 È qui che si svolge il primo vero test. 122 00:06:57,381 --> 00:07:00,501 Contro i concorrenti, ma anche contro te stesso. 123 00:07:02,381 --> 00:07:06,661 C'è fermento nell'aria. È sempre così, e sono tutti felici di essere qui, 124 00:07:06,741 --> 00:07:09,701 di vedere le performance dei team e dei piloti. 125 00:07:10,381 --> 00:07:13,701 Ma non sai mai cosa aspettarti. 126 00:07:18,701 --> 00:07:22,221 Quest'anno, ai box, tutti hanno la sensazione 127 00:07:22,301 --> 00:07:25,141 che questa stagione non sarà come le altre. 128 00:07:27,421 --> 00:07:31,261 Il team di cui si parla tanto, quest'anno, è la Racing Point. 129 00:07:32,501 --> 00:07:35,261 E il suo proprietario miliardario, Lawrence Stroll. 130 00:07:35,941 --> 00:07:38,901 C'è molta curiosità su cosa abbiano preparato 131 00:07:40,061 --> 00:07:41,861 dietro le porte del loro garage. 132 00:07:45,461 --> 00:07:46,501 FEBBRAIO 2020 133 00:07:47,701 --> 00:07:49,341 SETTEMBRE 2019 134 00:07:49,421 --> 00:07:52,861 SEI MESI PRIMA 135 00:07:53,461 --> 00:07:55,621 SILVERSTONE - REGNO UNITO 136 00:07:59,461 --> 00:08:01,901 QUARTIER GENERALE RACING POINT 137 00:08:03,141 --> 00:08:03,981 Va bene. 138 00:08:05,501 --> 00:08:08,541 Dovrete espormi le vostre idee per questa stagione. 139 00:08:10,941 --> 00:08:14,581 Lawrence Stroll ha una certa fama e una forte personalità 140 00:08:15,141 --> 00:08:17,901 che attira l'attenzione di tutti. 141 00:08:18,861 --> 00:08:20,981 Quindici minuti al massimo. 142 00:08:21,701 --> 00:08:24,541 Lawrence è una forza della natura. 143 00:08:25,261 --> 00:08:28,341 Ho già lavorato con proprietari miliardari, 144 00:08:28,421 --> 00:08:32,541 ma non avevano gli obiettivi che si è posto Lawrence. 145 00:08:33,261 --> 00:08:34,181 Ciao, Lawrence. 146 00:08:35,901 --> 00:08:40,741 Offre i finanziamenti, ma ha anche determinate aspettative. 147 00:08:44,701 --> 00:08:46,541 Ho tempo fino alle 12:30. 148 00:08:47,101 --> 00:08:47,941 Iniziate. 149 00:08:50,021 --> 00:08:52,181 Direi di iniziare da Simon, 150 00:08:52,261 --> 00:08:56,661 che presenterà la situazione attuale e quale sarà il nostro futuro. 151 00:08:56,741 --> 00:08:57,821 Grazie. 152 00:09:00,741 --> 00:09:02,861 Per il più recente sviluppo, 153 00:09:02,941 --> 00:09:07,821 abbiamo avviato una sessione di otto settimane per la progettazione. 154 00:09:08,541 --> 00:09:13,421 Ci stiamo concentrando su due aree principali. 155 00:09:13,501 --> 00:09:16,341 Cercheremo di concludere entro la fine dell'anno. 156 00:09:16,421 --> 00:09:19,101 Quindi, ci focalizzeremo su quello 157 00:09:19,181 --> 00:09:22,221 e presto ti daremo degli aggiornamenti, Lawrence. 158 00:09:22,301 --> 00:09:23,181 Certo. 159 00:09:23,821 --> 00:09:26,941 Mi chiamo Lawrence Stroll. Sono il presidente. 160 00:09:29,341 --> 00:09:34,541 Alla fine del 2018, la Force India era in piena crisi finanziaria. 161 00:09:35,501 --> 00:09:38,821 La scuderia Force India è ora in amministrazione controllata. 162 00:09:39,421 --> 00:09:42,301 Il team è sopravvissuto grazie a un consorzio di investitori. 163 00:09:42,381 --> 00:09:46,341 Alla sua guida c'è Lawrence Stroll, un imprenditore miliardario. 164 00:09:49,581 --> 00:09:54,021 Molte persone erano preoccupate. Non sapevano se avrebbero avuto un lavoro, 165 00:09:54,101 --> 00:09:58,581 i soldi per mandare i figli a scuola, per pagare il mutuo o le spese mediche. 166 00:10:00,261 --> 00:10:03,341 Abbiamo acquisito un team che era quarto sulla griglia, 167 00:10:03,421 --> 00:10:07,741 con un budget molto ridotto rispetto a quello dei nostri avversari. 168 00:10:08,621 --> 00:10:11,701 Pensavo fosse un'incredibile opportunità 169 00:10:11,781 --> 00:10:14,581 per fare qualcosa di cui ero appassionato. 170 00:10:15,181 --> 00:10:20,141 Gli obiettivi sono: strategia aziendale, costi contrattuali e sviluppo pianificato. 171 00:10:20,661 --> 00:10:24,741 Abbiamo progetti di crescita molto interessanti e ambiziosi, 172 00:10:24,821 --> 00:10:27,501 e credo che potremo diventare sempre più forti. 173 00:10:29,181 --> 00:10:31,581 - Questo migliorerà il tempo? - Sì. 174 00:10:32,661 --> 00:10:36,941 Ho sempre vinto negli affari. E ho intenzione di vincere anche qui. 175 00:10:38,261 --> 00:10:39,421 - Grazie. - Grazie. 176 00:10:39,501 --> 00:10:41,221 - Abbiamo finito? - Sì. 177 00:10:41,741 --> 00:10:45,261 Lawrence è una grande personalità che ha lasciato un segno 178 00:10:45,341 --> 00:10:48,661 nell'attimo stesso in cui è entrato nel paddock della F1. 179 00:10:49,301 --> 00:10:50,541 Fa sul serio. 180 00:10:50,621 --> 00:10:53,821 E sta investendo il suo patrimonio in quel team. 181 00:10:54,581 --> 00:10:58,701 Resta solo da chiedersi che piani abbia per portarlo al successo. 182 00:11:00,821 --> 00:11:03,701 Dopo che il consorzio acquisì il team, 183 00:11:04,821 --> 00:11:06,861 lo schieramento dei piloti cambiò. 184 00:11:06,941 --> 00:11:11,101 Nel team entra il figlio di Lawrence, Lance Stroll. 185 00:11:11,821 --> 00:11:15,461 Beh, io e mio padre abbiamo un buon rapporto. 186 00:11:15,541 --> 00:11:17,381 Ci conosciamo da tanto tempo. 187 00:11:17,461 --> 00:11:19,461 PILOTA 188 00:11:25,061 --> 00:11:27,661 Mi comprò un go-kart quando avevo sei anni. 189 00:11:29,901 --> 00:11:32,621 Mi ha sostenuto in tutta la mia carriera 190 00:11:32,701 --> 00:11:35,261 e mi ha fatto conoscere lo sport da bambino. 191 00:11:36,021 --> 00:11:38,901 Molti pensano che abbia avuto una vita facile, 192 00:11:38,981 --> 00:11:42,821 dato che suo padre è tra gli imprenditori più ricchi al mondo. 193 00:11:44,381 --> 00:11:46,741 Ma essere ricco non fa vincere i campionati. 194 00:11:46,821 --> 00:11:48,901 Devi essere abile e veloce. 195 00:11:48,981 --> 00:11:52,341 C'è un pilota molto veloce sotto quel casco. 196 00:11:54,381 --> 00:11:56,941 Cos'è che mi rende un pilota così bravo? 197 00:11:57,541 --> 00:11:58,541 La mia dedizione. 198 00:11:59,061 --> 00:12:01,741 È la mia dedizione a rendermi un bravo pilota. 199 00:12:01,821 --> 00:12:05,341 Sono disposto a tutto pur di realizzare i miei obiettivi. 200 00:12:06,621 --> 00:12:07,461 Forte. 201 00:12:08,181 --> 00:12:09,461 SETTEMBRE 2019 202 00:12:10,821 --> 00:12:12,741 FEBBRAIO 2020 203 00:12:13,341 --> 00:12:15,301 PRESENTAZIONE DELLA VETTURA 2020 204 00:12:22,821 --> 00:12:24,061 Hai sentito qualcosa? 205 00:12:24,581 --> 00:12:26,941 Solo che la Mercedes sarà veloce. 206 00:12:27,021 --> 00:12:28,941 Possiamo essere forti quest'anno. 207 00:12:29,021 --> 00:12:30,301 È andata alla grande. 208 00:12:31,221 --> 00:12:32,501 - Già. - Vero? 209 00:12:33,461 --> 00:12:34,501 Il tempo lo dirà. 210 00:12:36,141 --> 00:12:40,621 Questa stagione, sono tutti in fermento. Si sente l'energia nell'edificio. 211 00:12:40,701 --> 00:12:44,341 Vedo molti sorrisi e vedo un'idea. 212 00:12:45,301 --> 00:12:46,901 Siamo pronti a farci sotto. 213 00:12:48,141 --> 00:12:50,941 Il focolaio si concentra nella città di Wuhan. 214 00:12:51,021 --> 00:12:54,461 Sebbene la trasmissione diretta tra esseri umani sia stata confermata, 215 00:12:54,541 --> 00:12:57,221 per fortuna, non si diffonde facilmente. 216 00:12:58,221 --> 00:13:00,781 - Arriveremo tra cinque minuti? - Sì. 217 00:13:00,861 --> 00:13:07,141 - Ok. La presentazione è alle 14:30. - E l'auto è a posto? L'hai vista? 218 00:13:07,221 --> 00:13:09,861 - Sì. L'auto è fantastica. - Non vedo l'ora. 219 00:13:09,941 --> 00:13:11,781 Credo… Sì, Lawrence è lì. 220 00:13:11,861 --> 00:13:12,821 - È arrivato? - Sì. 221 00:13:12,901 --> 00:13:14,141 - Lance? - Sì. 222 00:13:14,221 --> 00:13:15,701 È con lui? Molto bene. 223 00:13:17,661 --> 00:13:19,901 Ciao. Come va? 224 00:13:19,981 --> 00:13:21,661 - È certamente rosa. - Ciao. 225 00:13:21,741 --> 00:13:24,101 - Come va? - Voglio solo dare un'occhiata. 226 00:13:24,621 --> 00:13:28,821 Abbiamo lavorato molto durante l'inverno per preparare quest'auto. 227 00:13:28,901 --> 00:13:30,381 - Bene. - Sembra a posto. 228 00:13:30,461 --> 00:13:31,941 - È fantastica. - Ben fatto. 229 00:13:32,021 --> 00:13:34,261 - Sì. - Davvero ottimo. 230 00:13:34,341 --> 00:13:39,261 La scorsa stagione, dopo un anno difficile, eravamo settimi. 231 00:13:40,501 --> 00:13:45,021 Per questa stagione, Lawrence vuole che sia davvero il meglio del meglio. 232 00:13:47,501 --> 00:13:49,341 Sei molto elegante, Otmar. 233 00:13:49,421 --> 00:13:51,621 Ho comprato tutto stamattina. 234 00:13:52,461 --> 00:13:54,301 - Riesci ad abbottonarla? - No. 235 00:13:55,941 --> 00:13:58,221 - Ok. - Sembro una salsiccia ripiena. 236 00:14:00,301 --> 00:14:04,181 Non sono un nuovo arrivato. Sono nel team da dieci anni. 237 00:14:04,861 --> 00:14:06,981 - Va bene nel simulatore. - Ok. 238 00:14:07,061 --> 00:14:09,861 Ma dobbiamo lavorare molto sulla configurazione. 239 00:14:09,941 --> 00:14:10,981 - Sì. - C'è… 240 00:14:15,181 --> 00:14:16,741 Quando la gestione cambia, 241 00:14:17,781 --> 00:14:20,101 bisogna coordinare quella situazione. 242 00:14:20,181 --> 00:14:24,661 È molto probabile che, con la gestione, cambi anche il personale direttivo. 243 00:14:25,261 --> 00:14:27,181 Devi ufficializzarlo subito. 244 00:14:28,101 --> 00:14:30,101 - Io e Lance andiamo… - Alle 16:30. 245 00:14:30,621 --> 00:14:32,781 - Alle 16:30 partiamo. - Allora, alle 16. 246 00:14:32,861 --> 00:14:35,541 - Devo ultimare tutto stasera. - Va bene. 247 00:14:35,621 --> 00:14:37,781 Bene. Devo essere in auto alle 16. 248 00:14:38,301 --> 00:14:39,141 Molto bene. 249 00:14:43,221 --> 00:14:47,581 Nella Formula 1, avere un lavoro sicuro non è sempre una certezza. 250 00:14:47,661 --> 00:14:49,821 Vorrà vedere dei risultati nel 2020. 251 00:14:50,341 --> 00:14:51,181 E adesso, 252 00:14:52,421 --> 00:14:55,621 signore e signori, il momento che stavamo aspettando. 253 00:14:56,261 --> 00:14:57,341 Ci siamo. 254 00:14:59,421 --> 00:15:01,701 La nuova Racing Point 2020. 255 00:15:11,861 --> 00:15:15,381 Abbiamo visto la nuova Racing Point. Che te ne pare? 256 00:15:15,901 --> 00:15:19,701 Spero che si guidi bene. Non vedo l'ora di provarla a Barcellona. 257 00:15:19,781 --> 00:15:22,101 Di certo ci faremo notare sulla pista. 258 00:15:22,181 --> 00:15:23,301 - Grazie. - Grazie. 259 00:15:23,821 --> 00:15:26,781 Ci sto investendo il cuore, l'anima e la passione. 260 00:15:28,581 --> 00:15:32,981 Vuoi sempre essere migliore della concorrenza. 261 00:15:33,061 --> 00:15:35,541 Quindi guardi sempre in alto, non in basso. 262 00:15:37,541 --> 00:15:40,941 I test pre-stagionali 2020 stanno per iniziare. 263 00:15:43,341 --> 00:15:47,221 I team, le auto e i piloti mettono a punto gli ultimi dettagli. 264 00:15:47,741 --> 00:15:50,101 Possiamo sentire il rombo dei motori. 265 00:15:51,741 --> 00:15:54,221 Stiamo aspettando il semaforo verde. Si parte! 266 00:15:57,061 --> 00:16:00,421 - Ok, non hai nessuno dietro di te. - Ok. 267 00:16:01,421 --> 00:16:03,821 Ottima partenza per Daniel Ricciardo. 268 00:16:13,621 --> 00:16:16,621 I test pre-stagionali sono la prima occasione per i team 269 00:16:16,701 --> 00:16:19,061 per vedere se i loro progetti 270 00:16:19,141 --> 00:16:22,141 funzioneranno bene, una volta sul circuito. 271 00:16:27,621 --> 00:16:30,341 - L'anno scorso, l'auto si guidava bene? - Sì. 272 00:16:30,941 --> 00:16:33,581 Quindi, se qui saremo lenti, andrà bene? 273 00:16:35,101 --> 00:16:36,581 Non dirlo neanche. 274 00:16:37,621 --> 00:16:40,621 A volte, l'auto funziona come previsto 275 00:16:40,701 --> 00:16:42,861 e fila tutto liscio. 276 00:16:43,381 --> 00:16:47,341 Come al solito, Hamilton è in testa. È una bomba, vero? 277 00:16:48,381 --> 00:16:51,741 Ma questo succede molto raramente. 278 00:16:53,141 --> 00:16:54,781 È in testacoda! 279 00:16:56,381 --> 00:16:57,701 Cristo santo! 280 00:16:58,221 --> 00:17:00,101 Si sta fermando. 281 00:17:00,181 --> 00:17:02,021 - Sì, devo fermarmi. - Sì, esci. 282 00:17:02,541 --> 00:17:06,101 Non va molto bene. Secondo guasto per la Williams. 283 00:17:06,701 --> 00:17:09,621 E, per i piloti, è una grande sfida. 284 00:17:10,461 --> 00:17:11,981 Testacoda per Vettel! 285 00:17:13,221 --> 00:17:17,341 Ognuno di loro ha tre giorni per familiarizzare con la vettura 286 00:17:17,421 --> 00:17:23,381 che sperano li porterà alla vittoria e alla gloria del campionato mondiale. 287 00:17:24,661 --> 00:17:26,661 Un buon giro per Carlos Sainz. 288 00:17:26,741 --> 00:17:29,301 Una buona prestazione per le due McLaren. 289 00:17:37,581 --> 00:17:40,421 Sono sempre emozionato per la nuova stagione. 290 00:17:40,501 --> 00:17:42,381 Ci sono tante incognite. 291 00:17:43,061 --> 00:17:45,421 Abbiamo un grande passato nello sport. 292 00:17:45,941 --> 00:17:49,501 Quando sono entrato nel team, era davvero in difficoltà. 293 00:17:50,501 --> 00:17:54,221 Ma, l'anno scorso, eravamo quarti e vorremmo colmare il divario. 294 00:17:54,301 --> 00:17:56,981 Abbiamo due piloti fantastici. 295 00:17:57,061 --> 00:18:01,141 Uno molto giovane e nuovo in F1, cioè Lando Norris. 296 00:18:01,741 --> 00:18:05,341 Lando potrebbe essere una futura star della Formula 1. 297 00:18:06,061 --> 00:18:09,261 Spesso, durante il riscaldamento, mi stanco prima di salire in auto. 298 00:18:10,381 --> 00:18:12,861 Quindi, ora faccio solo il giro d'uscita. 299 00:18:12,941 --> 00:18:15,781 È a questo che serve. È un giro di riscaldamento. 300 00:18:17,421 --> 00:18:21,701 Non credo che sia intenso tanto quanto il riscaldamento di Carlos. 301 00:18:23,341 --> 00:18:26,421 - È più rilassato, no? - Forte. Vuoi qualcos'altro? 302 00:18:27,061 --> 00:18:28,341 No. Voglio stendermi. 303 00:18:31,981 --> 00:18:34,501 È la sua seconda stagione in Formula 1. 304 00:18:35,821 --> 00:18:38,541 Zak vuole che la McLaren sia una nuova versione 305 00:18:38,621 --> 00:18:42,301 del team di incredibile successo che tutti conosciamo. 306 00:18:42,381 --> 00:18:46,061 Hanno molta fiducia in lui, anche se è così giovane. 307 00:18:47,701 --> 00:18:48,741 Ok, Lando. 308 00:18:49,421 --> 00:18:50,501 Esci direttamente. 309 00:18:51,141 --> 00:18:51,981 Ricevuto. 310 00:18:52,501 --> 00:18:55,381 Si aspettano molto di più da Lando, quest'anno. 311 00:18:55,461 --> 00:18:59,381 Sia il suo team, sia i suoi fan, perché non è un esordiente. 312 00:19:00,821 --> 00:19:04,861 Lando Norris, per la prima volta in una monoposto nel 2020. 313 00:19:06,861 --> 00:19:07,701 Ci siamo. 314 00:19:22,581 --> 00:19:24,861 Ok, Lando. Accelera al massimo. 315 00:19:25,661 --> 00:19:26,781 Ricevuto. 316 00:19:29,261 --> 00:19:31,301 Scenario 7. 317 00:19:32,581 --> 00:19:36,381 È molto veloce. Sta spingendo la vettura al limite. 318 00:19:46,941 --> 00:19:49,861 È all'ultima curva e sta per completare il giro. 319 00:19:54,941 --> 00:19:57,621 Il tempo di Lando Norris è 1'24"981. 320 00:19:57,701 --> 00:19:59,101 È stato il più veloce. 321 00:19:59,621 --> 00:20:01,341 Ok, è il giro più veloce. 322 00:20:02,581 --> 00:20:03,421 Ben fatto. 323 00:20:03,981 --> 00:20:05,421 Ottimo lavoro, ragazzi. 324 00:20:15,941 --> 00:20:17,901 Mi piace restare nell'ombra e… 325 00:20:19,261 --> 00:20:22,341 quando è il momento, saltare fuori e brillare. 326 00:20:24,061 --> 00:20:27,381 Non vedo l'ora di mettermi al volante per la prima volta. 327 00:20:28,101 --> 00:20:29,421 Per la Racing Point, 328 00:20:30,301 --> 00:20:35,341 l'auto che uscì dai box il primo giorno, se consideriamo lo schema cromatico, 329 00:20:35,861 --> 00:20:38,901 assomigliava molto a quella presentata alla stampa. 330 00:20:39,741 --> 00:20:41,061 Ma l'auto in sé 331 00:20:41,621 --> 00:20:44,381 aveva subito dei drastici cambiamenti. 332 00:20:44,901 --> 00:20:49,781 Era molto familiare a tutti quelli che si trovavano nella corsia box. 333 00:20:53,301 --> 00:20:54,541 Controllo radio. Tutto ok? 334 00:20:55,861 --> 00:20:57,141 La pista è libera. 335 00:21:12,941 --> 00:21:15,061 Quando la Racing Point uscì dai box, 336 00:21:16,061 --> 00:21:17,861 rimasero tutti a bocca aperta. 337 00:21:19,621 --> 00:21:22,261 Era, se possiamo dire così, 338 00:21:22,341 --> 00:21:27,381 molto ispirata alla Mercedes vincente dell'anno scorso. 339 00:21:30,061 --> 00:21:34,421 Credo che molte persone nel paddock pensarono: "Aspetta, che succede?" 340 00:21:35,141 --> 00:21:37,541 Puoi partire, è tutto pronto. Vai. 341 00:21:38,381 --> 00:21:39,421 Vai! 342 00:21:45,901 --> 00:21:47,861 Adesso è il turno di Stroll. 343 00:21:49,581 --> 00:21:51,901 Quella dannata Racing Point è veloce. 344 00:21:51,981 --> 00:21:53,341 C'è qualcosa di strano. 345 00:21:57,941 --> 00:22:00,621 Ok, Lance. Continua a spingere. 346 00:22:06,901 --> 00:22:09,421 È stato il più veloce nel primo settore. 347 00:22:10,341 --> 00:22:12,661 È il più veloce nel secondo settore. 348 00:22:13,781 --> 00:22:15,701 Sembrano fenomenali. 349 00:22:18,341 --> 00:22:22,261 Sembra che sarà il giro più veloce della giornata e dei test. 350 00:22:25,181 --> 00:22:28,701 - L'auto più veloce in pista. - Bravi, ragazzi. 351 00:22:29,901 --> 00:22:31,381 È strabiliante. 352 00:22:34,261 --> 00:22:37,541 È opportuno ricordare che esistono delle regole. 353 00:22:38,061 --> 00:22:42,541 Devi essere tu a progettare e costruire la tua monoposto. 354 00:22:43,141 --> 00:22:46,621 Più una vettura assomiglia a una monoposto precedente, 355 00:22:46,701 --> 00:22:50,101 soprattutto se è quella che ha assolutamente dominato 356 00:22:50,181 --> 00:22:52,661 il campionato mondiale precedente, 357 00:22:52,741 --> 00:22:57,421 più persone si faranno domande e si chiederanno se sia giusto. 358 00:22:58,461 --> 00:23:00,621 E, soprattutto, se sia legale. 359 00:23:03,701 --> 00:23:06,181 Forse non hai visto i dati, ma noi sì. 360 00:23:06,261 --> 00:23:08,981 Avere lo stesso ritmo della Ferrari non è male. 361 00:23:10,101 --> 00:23:14,101 No. Ma è ancora presto per dirlo, quindi… 362 00:23:14,701 --> 00:23:15,981 Vedremo. 363 00:23:16,501 --> 00:23:19,581 Come mai, quando chiediamo a te o a Sergio del ritmo dell'auto, 364 00:23:19,661 --> 00:23:21,581 non riuscite a smettere di sorridere? 365 00:23:23,061 --> 00:23:28,061 Il sole splende. Siamo a Barcellona. Potrebbe andare peggio. La vita è bella. 366 00:23:29,621 --> 00:23:34,101 - Pensi che ti abbiano scavalcato? - Non voglio commentare troppo. 367 00:23:35,581 --> 00:23:37,581 Sembra davvero una Mercedes. 368 00:23:37,661 --> 00:23:41,621 Non so quali siano stati l'idea e il lavoro alla base del progetto. 369 00:23:42,821 --> 00:23:46,141 È quasi una copia identica. 370 00:23:46,661 --> 00:23:49,741 Credo che la vera domanda sia: è permesso? 371 00:23:51,021 --> 00:23:55,741 Mi sorprende un po' che non siano stati più discreti. 372 00:23:57,981 --> 00:24:00,301 È stata progettata dal team? 373 00:24:00,381 --> 00:24:02,621 È qualcosa che è stato copiato? 374 00:24:03,621 --> 00:24:05,821 Penso che sia chiaro a tutti 375 00:24:05,901 --> 00:24:08,741 che dobbiamo far luce su questa storia. 376 00:24:08,821 --> 00:24:10,181 E il prima possibile. 377 00:24:11,741 --> 00:24:15,941 Ciò che abbiamo fatto durante l'inverno è assolutamente legale 378 00:24:16,021 --> 00:24:20,301 e ci siamo ispirati alla vettura più veloce sulla griglia. 379 00:24:20,901 --> 00:24:23,701 Non è diverso da ciò che fanno gli altri team. 380 00:24:25,061 --> 00:24:28,621 Di certo, ci saranno accese discussioni al riguardo, 381 00:24:28,701 --> 00:24:33,101 perché, se è stata copiata, secondo me, non può essere legale. 382 00:24:42,021 --> 00:24:46,421 La Formula 1 è un incubo politico e ognuno fa i propri interessi. 383 00:24:47,341 --> 00:24:49,861 Per fortuna, lascerò che ci pensi Otmar 384 00:24:49,941 --> 00:24:52,381 e prenderò il più possibile le distanze. 385 00:24:55,301 --> 00:24:57,981 E… Non voglio dire altro. 386 00:25:00,821 --> 00:25:04,061 Sarà una stagione molto interessante. 387 00:25:04,141 --> 00:25:07,261 Vediamo come andranno le cose nella prima gara. 388 00:25:14,301 --> 00:25:15,501 Finalmente ci siamo! 389 00:25:15,581 --> 00:25:16,901 12 MARZO 2020 390 00:25:16,981 --> 00:25:18,861 Benvenuti in Australia. 391 00:25:19,461 --> 00:25:21,741 Il primo round della stagione 2020. 392 00:25:21,821 --> 00:25:25,621 Altri eventi sportivi sono stati annullati per il coronavirus, 393 00:25:25,701 --> 00:25:29,301 ma i capi della Formula 1 insistono nello svolgere la gara. 394 00:25:46,101 --> 00:25:47,421 La squadra di Netflix. 395 00:25:50,421 --> 00:25:53,581 È ancora troppo presto nella stagione per insultarvi. 396 00:25:54,861 --> 00:25:56,061 Aspettiamo una settimana. 397 00:25:58,301 --> 00:26:01,181 La gara in Australia è sempre emozionante. 398 00:26:01,261 --> 00:26:03,981 - Ciao, Lando. Buona fortuna. - Grazie mille. 399 00:26:05,061 --> 00:26:09,181 La pressione è tantissima e l'ansia è alle stelle. 400 00:26:09,781 --> 00:26:13,861 Dopo i test invernali, non puoi sottovalutare i tuoi avversari. 401 00:26:15,221 --> 00:26:16,061 La prima gara. 402 00:26:16,941 --> 00:26:18,141 Devo passare di qua. 403 00:26:18,661 --> 00:26:23,661 Melbourne è un grande spettacolo. Sono un po' invidiosi della nostra auto. 404 00:26:23,741 --> 00:26:29,621 Se non fossimo stati così veloci, pensate forse che si sarebbero lamentati? 405 00:26:30,221 --> 00:26:31,301 Probabilmente no. 406 00:26:32,021 --> 00:26:35,221 E, nel frattempo, dobbiamo prepararci per una gara. 407 00:26:36,221 --> 00:26:38,141 Proprio lì al centro. Perfetto. 408 00:26:41,061 --> 00:26:42,461 Click! Click! 409 00:26:43,061 --> 00:26:46,861 - C'è scritto: "Uccide il coronavirus". - Davvero? 410 00:26:47,581 --> 00:26:50,821 - Perché non lo usiamo su tutto il corpo? - Già. 411 00:26:53,741 --> 00:26:56,621 L'argomento principale è il coronavirus. 412 00:26:56,701 --> 00:27:02,061 So che i team si stanno impegnando per adottare tutte le misure adeguate. 413 00:27:02,661 --> 00:27:05,261 Cominciando da una maschera anti-gas. 414 00:27:06,581 --> 00:27:07,581 Tutto sigillato. 415 00:27:09,341 --> 00:27:10,221 Concentrati. 416 00:27:12,101 --> 00:27:12,941 Signore. 417 00:27:17,381 --> 00:27:18,581 Non sto nella pelle. 418 00:27:21,381 --> 00:27:23,901 Abbiamo tutti uno sguardo depresso. Avete visto? 419 00:27:26,741 --> 00:27:28,501 - Quella è la sua faccia felice. - Sì. 420 00:27:33,381 --> 00:27:36,741 Questa curva è famosa per mandare fuori pista le auto. 421 00:27:37,301 --> 00:27:39,381 Hai qualche considerazione da fare? 422 00:27:40,421 --> 00:27:41,861 Farò fatica alla prima curva. 423 00:27:43,621 --> 00:27:45,461 Non ricordo l'anno scorso. 424 00:27:45,981 --> 00:27:48,141 - Erano la prima e la terza. - Sì. 425 00:27:48,221 --> 00:27:50,661 Questa fu la mia prima gara in F1, l'anno scorso. 426 00:27:50,741 --> 00:27:54,901 Fu la corsa più stressante di tutta la mia vita. 427 00:27:55,421 --> 00:28:00,101 - Passerò qui sull'erba. - Hai visto la telecamera di Verstappen? 428 00:28:00,621 --> 00:28:03,061 - Sì. - Passò qui, in pratica. 429 00:28:03,581 --> 00:28:06,141 Già. Io andrò anche più fuori. 430 00:28:07,341 --> 00:28:11,581 Mi piacerebbe molto dire che il mio obiettivo è il podio. 431 00:28:12,221 --> 00:28:16,381 Curva 11. Questa è una di quelle curve su cui non c'è molto da dire. 432 00:28:16,901 --> 00:28:18,061 Si fa al massimo. 433 00:28:18,781 --> 00:28:21,341 Può sempre succedere qualcosa. 434 00:28:23,941 --> 00:28:26,341 Secondo le ultime notizie, 435 00:28:26,421 --> 00:28:30,301 nel paddock, sono tre o quattro i casi sospetti di coronavirus. 436 00:28:30,381 --> 00:28:31,221 Davvero? 437 00:28:32,821 --> 00:28:35,581 Cazzo! Verremo messi in quarantena. 438 00:28:37,541 --> 00:28:40,181 Ma il fatto è che, se ce l'hanno davvero, 439 00:28:41,061 --> 00:28:43,181 tutto il paddock è stato contagiato. 440 00:28:46,661 --> 00:28:48,741 3 GIORNI AL GRAN PREMIO D'AUSTRALIA 441 00:28:48,821 --> 00:28:52,421 Sembra che la gara di apertura dei mondiali di F1 a Melbourne 442 00:28:52,501 --> 00:28:54,181 procederà come previsto, 443 00:28:54,261 --> 00:28:58,821 sebbene due membri del team McLaren presentino sintomi da coronavirus. 444 00:28:59,821 --> 00:29:01,461 Potresti farmi l'autografo? 445 00:29:01,541 --> 00:29:04,741 Non mi lasciano toccare nessuna penna che non sia mia. 446 00:29:04,821 --> 00:29:06,181 Non si sa mai. 447 00:29:06,861 --> 00:29:08,301 Sorridi e saluta. 448 00:29:15,461 --> 00:29:19,781 Cavolo, penso che la situazione nel paddock imploderà 449 00:29:19,861 --> 00:29:21,301 a causa del coronavirus. 450 00:29:24,981 --> 00:29:27,221 Un nostro meccanico aveva dei sintomi. 451 00:29:27,301 --> 00:29:32,781 Ha descritto come si sentiva e non sembrava un buon segno. 452 00:29:34,741 --> 00:29:37,621 Adesso ci faranno i test. Siamo molto nervosi. 453 00:29:37,701 --> 00:29:39,781 Credo che la gente abbia paura. 454 00:29:41,181 --> 00:29:46,141 Qui si tratta della salute e della sicurezza di tutto il tuo team, 455 00:29:46,741 --> 00:29:49,621 degli altri team, dei fan, dei funzionari… 456 00:29:50,941 --> 00:29:54,701 Non sappiamo cosa accadrà in futuro. 457 00:29:56,221 --> 00:29:59,661 Se ti chiedessero: "È giusto gareggiare questo weekend?" 458 00:29:59,741 --> 00:30:02,101 Io direi: "Certo, è un rischio. 459 00:30:02,701 --> 00:30:05,061 Ma, se usiamo le giuste precauzioni, 460 00:30:05,581 --> 00:30:06,901 non vedo il problema". 461 00:30:08,021 --> 00:30:10,181 E, alla fine, la decisione spetta 462 00:30:11,741 --> 00:30:13,141 alla Formula 1 e alla FIA. 463 00:30:13,221 --> 00:30:14,061 Sì. 464 00:30:19,141 --> 00:30:21,141 Il microfono è lì. È stato pulito. 465 00:30:23,021 --> 00:30:28,141 È vero che un membro del team McLaren è in isolamento per il coronavirus? 466 00:30:28,741 --> 00:30:31,741 Il fatto che sia in isolamento non significa che sia positivo. 467 00:30:32,341 --> 00:30:33,501 Solo il tempo lo dirà. 468 00:30:33,581 --> 00:30:36,181 Se un membro del team dovesse contrarre il virus, 469 00:30:36,781 --> 00:30:38,781 gareggereste comunque? 470 00:30:38,861 --> 00:30:40,341 Io penso che gareggerei. 471 00:30:44,621 --> 00:30:47,221 Ma… Sì, gareggerei comunque. 472 00:30:48,821 --> 00:30:52,541 E sei preoccupato per questa storia? Per il virus? 473 00:30:52,621 --> 00:30:54,941 Sarei preoccupato se venissi infettato. 474 00:30:56,581 --> 00:30:58,261 - Abbi cura di te, Lando. - Cosa? 475 00:30:58,341 --> 00:30:59,301 Abbi cura di te. 476 00:31:00,101 --> 00:31:01,341 - Anche tu. - Grazie. 477 00:31:05,501 --> 00:31:06,341 Cosa? 478 00:31:06,421 --> 00:31:08,701 - Gli Stati Uniti hanno chiuso i confini. - Ah, sì? 479 00:31:08,781 --> 00:31:10,221 L'NBA è annullata. 480 00:31:10,301 --> 00:31:11,941 - No! - Tutta la stagione. 481 00:31:12,021 --> 00:31:13,741 - Già. - Quando è successo? 482 00:31:14,581 --> 00:31:18,741 Di colpo, iniziano a girare voci: "Qualcuno si sta facendo il test". 483 00:31:19,341 --> 00:31:21,021 Ci sono opinioni contrastanti. 484 00:31:21,101 --> 00:31:25,821 Credo che, alla fine, metà delle persone voglia continuare 485 00:31:25,901 --> 00:31:27,661 e l'altra metà voglia annullare tutto. 486 00:31:28,821 --> 00:31:32,381 Benvenuti alla prima conferenza stampa del 2020 dei piloti, 487 00:31:32,461 --> 00:31:36,101 prima del Gran Premio d'Australia che si terrà domenica. 488 00:31:36,181 --> 00:31:37,941 Iniziamo con le domande. 489 00:31:38,021 --> 00:31:40,421 Alex Kalinauckas, Autosport. Una domanda per Lewis. 490 00:31:41,061 --> 00:31:42,901 In merito al coronavirus, 491 00:31:42,981 --> 00:31:45,781 ti senti a tuo agio ad aver viaggiato fin qui 492 00:31:45,861 --> 00:31:49,901 e sei soddisfatto delle misure adottate dalla Formula 1 e dalla FIA? 493 00:31:50,701 --> 00:31:54,181 Sono molto sorpreso che siamo tutti qui. 494 00:31:54,781 --> 00:31:57,221 È scioccante che siamo seduti in questa stanza. 495 00:31:58,061 --> 00:32:02,821 Ci sono già tantissimi fan qui, oggi. Eppure, la Formula 1 va avanti. 496 00:32:03,981 --> 00:32:05,541 Quindi, la risposta è no. 497 00:32:06,261 --> 00:32:08,181 La prossima domanda, per favore. 498 00:32:08,701 --> 00:32:13,781 Lewis, a differenza di altri, tu ti sei espresso francamente sul virus. 499 00:32:13,861 --> 00:32:17,421 Secondo te, perché si è deciso di continuare con la gara? 500 00:32:18,021 --> 00:32:19,221 Perché siamo ancora qui? 501 00:32:20,341 --> 00:32:22,301 - Il denaro è re? - Il denaro è re. 502 00:32:22,381 --> 00:32:23,901 Onestamente, non lo so. 503 00:32:24,421 --> 00:32:28,141 - Non posso dire altro. - Parole molto forti di Lewis Hamilton. 504 00:32:28,221 --> 00:32:32,141 Lewis Hamilton è stato molto chiaro. Secondo lui, il denaro è re. 505 00:32:32,221 --> 00:32:36,621 Non è molto soddisfatto della decisione di continuare la gara. 506 00:32:36,701 --> 00:32:40,421 Non ci sono state dichiarazioni ufficiali, quindi aspettiamo. 507 00:32:40,501 --> 00:32:43,621 Come tutto riguardo l'allarme coronavirus nel mondo, 508 00:32:43,701 --> 00:32:46,061 arrivano aggiornamenti continui 509 00:32:46,141 --> 00:32:48,941 e tutto cambia da un minuto all'altro. 510 00:32:49,021 --> 00:32:49,981 È quello che… 511 00:32:50,061 --> 00:32:53,101 Hanno detto che quattro della Haas sono in ospedale. 512 00:32:53,181 --> 00:32:56,541 Appena ci sarà un caso confermato, annulleranno tutto. 513 00:32:56,621 --> 00:32:58,861 Fine. Andata. Addio. 514 00:33:00,021 --> 00:33:02,181 Negli ultimi minuti, abbiamo saputo… 515 00:33:02,261 --> 00:33:06,061 Un membro del team McLaren è positivo al coronavirus. 516 00:33:06,581 --> 00:33:11,581 Mi ha chiamato il team manager, dicendo che c'era un contagio. 517 00:33:12,341 --> 00:33:16,461 Di colpo, la situazione è esplosa. Un meccanico McLaren era positivo. 518 00:33:17,341 --> 00:33:19,421 Noi volevamo gareggiare, 519 00:33:19,501 --> 00:33:22,021 fare i test e, in caso di altri sviluppi, 520 00:33:22,781 --> 00:33:24,461 riconsiderare dopo 24 ore. 521 00:33:25,661 --> 00:33:29,141 Non voglio continuare. Non credo che dovremmo farlo. 522 00:33:31,261 --> 00:33:34,021 Non vedevamo l'ora di correre a Melbourne. 523 00:33:34,101 --> 00:33:37,741 E, dal punto di vista del team, vogliamo ancora gareggiare. 524 00:33:38,821 --> 00:33:43,221 C'è un altro sviluppo a Melbourne. Le autorità hanno confermato che… 525 00:33:43,301 --> 00:33:44,661 Grazie mille. 526 00:33:45,381 --> 00:33:46,821 È stato facile decidere. 527 00:33:49,781 --> 00:33:51,981 Alla fine, siamo fuori. 528 00:33:52,821 --> 00:33:54,101 È appena arrivata 529 00:33:54,181 --> 00:33:58,701 una dichiarazione congiunta della FIA, della Formula 1 e degli organizzatori. 530 00:33:58,781 --> 00:34:00,941 Questo Gran Premio è annullato. 531 00:34:01,021 --> 00:34:03,021 - Non si terrà. - Incredibile. 532 00:34:03,541 --> 00:34:08,061 Il Gran Premio d'Australia 2020 è stato annullato. 533 00:34:08,941 --> 00:34:11,981 Il Gran Premio d'Australia del weekend è annullato. 534 00:34:12,061 --> 00:34:15,541 - Il Gran Premio d'Australia… - Rivoglio i miei soldi! 535 00:34:15,621 --> 00:34:20,061 Vi saremmo grati se vi dirigeste verso le uscite in modo ordinato. 536 00:34:20,141 --> 00:34:20,981 Grazie. 537 00:34:21,621 --> 00:34:24,541 È uno schifo per tutti quelli che sono qui. 538 00:34:24,621 --> 00:34:28,101 Il denaro è re! 539 00:34:28,181 --> 00:34:29,941 Perché non possiamo entrare? 540 00:34:32,021 --> 00:34:36,701 Puoi riassumere, in poche frasi, cos'è successo nelle ultime 24 ore? 541 00:34:38,181 --> 00:34:39,661 È molto frustrante. 542 00:34:40,261 --> 00:34:44,141 Quando siamo arrivati in Australia, l'intenzione era di gareggiare. 543 00:34:44,221 --> 00:34:48,941 Ora, la cosa importante è assicurarci che lo staff torni a casa in sicurezza. 544 00:34:49,021 --> 00:34:49,981 Non in Bahrain? 545 00:34:50,541 --> 00:34:54,901 No. Penso che sia inevitabile. Non gareggeremo neanche in Bahrain. 546 00:34:54,981 --> 00:34:58,021 Grazie, ragazzi. 547 00:34:59,461 --> 00:35:01,941 La Formula 1 senza le gare non esiste. 548 00:35:02,461 --> 00:35:06,301 Alla fine, stiamo parlando del lavoro delle persone. 549 00:35:07,181 --> 00:35:08,661 La loro fonte di reddito. 550 00:35:09,181 --> 00:35:11,901 Restano molte domande riguardo questa stagione. 551 00:35:11,981 --> 00:35:14,141 Sembra che il problema durerà a lungo. 552 00:35:14,221 --> 00:35:17,101 È una situazione mai affrontata prima. 553 00:35:23,981 --> 00:35:28,901 Non so se i nostri sponsor resteranno. Non so se i fan potranno assistere. 554 00:35:29,461 --> 00:35:32,941 Non so se i Gran Premi verranno disputati 555 00:35:33,021 --> 00:35:35,581 ed è grazie a quelle entrate che costruiamo le auto. 556 00:35:35,661 --> 00:35:37,581 Luci spente e si parte! 557 00:35:38,661 --> 00:35:43,221 Il Gran Premio d'Australia è andato e anche quelli di Cina, Vietnam e Bahrain. 558 00:35:44,981 --> 00:35:47,821 I team più piccoli saranno in difficoltà. 559 00:35:48,421 --> 00:35:53,261 Quindi, c'è davvero un rischio per lo sport e per la Formula 1. 560 00:35:54,421 --> 00:35:56,821 Potremmo perdere parecchi team. 561 00:35:56,901 --> 00:36:00,021 Come team indipendente, riusciremo a resistere? 562 00:36:02,061 --> 00:36:04,701 Cosa succederà adesso? 563 00:36:09,421 --> 00:36:10,661 A SEGUIRE… 564 00:36:10,741 --> 00:36:13,221 Mi dispiace, devi aspettare. Sei bollente. 565 00:36:13,301 --> 00:36:14,661 Lo sono di natura. 566 00:36:15,261 --> 00:36:17,341 Finalmente c'è stato un Gran Premio. 567 00:36:17,981 --> 00:36:20,061 La posta in gioco è più alta che mai. 568 00:36:20,141 --> 00:36:24,061 Sarà bello rivedere Toto. Spero di mettergli i bastoni tra le ruote. 569 00:36:24,141 --> 00:36:25,701 Cazzo, di nuovo! 570 00:36:25,781 --> 00:36:27,861 La storia resta la Racing Point. 571 00:36:28,621 --> 00:36:30,221 Non è una situazione di parità. 572 00:36:30,301 --> 00:36:33,901 Stanno infangando il nostro nome e io questo non lo accetto. 573 00:36:34,461 --> 00:36:36,421 L'auto è difficile da guidare. 574 00:36:38,301 --> 00:36:39,381 Cazzo! 575 00:37:03,741 --> 00:37:06,341 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli