1 00:00:06,501 --> 00:00:07,981 ‎-好 ‎-好吧 我可以的 2 00:00:08,061 --> 00:00:08,981 ‎稍微再高一点 3 00:00:09,581 --> 00:00:13,261 ‎到了第三季才拿到场记板 ‎真专业啊 我们之前都没这么做过 4 00:00:13,341 --> 00:00:16,301 ‎-摄像机开录 ‎-该死 真刺眼 5 00:00:16,381 --> 00:00:17,621 ‎我可以用西班牙语说吗? 6 00:00:18,661 --> 00:00:19,941 ‎我看起来很有运动风吗? 7 00:00:20,021 --> 00:00:22,141 ‎有活力?聪明? 8 00:00:28,301 --> 00:00:31,181 ‎我从没拿过这个 只在电影里看见过 9 00:00:31,981 --> 00:00:35,901 ‎《疾速争胜:第三季》我只拍这一次 10 00:00:38,621 --> 00:00:39,461 ‎开拍 11 00:00:40,421 --> 00:00:42,981 ‎( 《Formula 1:疾速争胜》 ‎前情提要) 12 00:00:44,581 --> 00:00:46,261 ‎好啊 小子们 加油! 13 00:00:47,421 --> 00:00:48,381 ‎出了大意外 14 00:00:48,461 --> 00:00:49,741 ‎操! 15 00:00:49,821 --> 00:00:52,381 ‎如果他们足够优秀 ‎就能浮出水面 存活下去 16 00:00:53,541 --> 00:00:55,101 ‎如果他们不够好… 17 00:00:57,421 --> 00:00:58,901 ‎我们就用实力碾压他们吧 18 00:01:00,061 --> 00:01:02,541 ‎一级方程式比赛很像为战争做规划 19 00:01:02,621 --> 00:01:04,181 ‎比赛的领跑者是汉密尔顿 20 00:01:04,261 --> 00:01:05,861 ‎还有一次旋转! 21 00:01:06,421 --> 00:01:08,741 ‎-变速箱 变速箱 我的车翼掉了 ‎-是啊 22 00:01:08,821 --> 00:01:11,501 ‎那是博塔斯 博塔斯撞到了墙上! 23 00:01:11,581 --> 00:01:12,941 ‎操!这怎么可能? 24 00:01:13,021 --> 00:01:14,821 ‎今天工作不顺心吗? 25 00:01:14,901 --> 00:01:18,381 ‎何止不顺心 今天工作像屎一样糟糕 26 00:01:19,061 --> 00:01:21,181 ‎-它看起来很危险 ‎-它看起来很生气 27 00:01:21,941 --> 00:01:25,221 ‎这是我在赛车上有过的最糟糕体验 28 00:01:25,821 --> 00:01:27,981 ‎去年就像过山车一样大起大落 29 00:01:29,141 --> 00:01:30,301 ‎有接触! 30 00:01:30,381 --> 00:01:33,821 ‎我们的两位车手都他妈是白痴 ‎这真让人没法接受 31 00:01:33,901 --> 00:01:34,941 ‎我们会做出改变的 32 00:01:35,021 --> 00:01:36,181 ‎希望你能把它修好 33 00:01:37,301 --> 00:01:38,461 ‎问你呢 34 00:01:39,061 --> 00:01:42,181 ‎-很好 笑容灿烂一些 ‎-克里斯蒂安 你最喜欢的车手是谁? 35 00:01:43,381 --> 00:01:44,861 ‎谁帮我们赢比赛 我就喜欢谁 36 00:01:48,141 --> 00:01:51,261 ‎-加斯利犯了个错误 ‎-操 不! 37 00:01:51,981 --> 00:01:54,461 ‎我们决定和皮埃尔解约 38 00:01:54,541 --> 00:01:57,541 ‎我们会把那东西移开 把你安置进去 39 00:01:58,341 --> 00:01:59,981 ‎这车手位置我当之无愧 40 00:02:01,661 --> 00:02:03,221 ‎迈凯伦的全新车手阵容 41 00:02:03,301 --> 00:02:06,421 ‎对我来说 新的一年意味着新的开始 ‎该死的后备箱在哪里? 42 00:02:07,341 --> 00:02:10,381 ‎我 比一级方程式里的 ‎任何人工作都更努力 43 00:02:11,061 --> 00:02:12,861 ‎它会出现在赛道上 44 00:02:13,621 --> 00:02:15,661 ‎-上啊! ‎-好! 45 00:02:17,461 --> 00:02:20,061 ‎我可以预计到他会为迈凯伦效力很久 46 00:02:20,141 --> 00:02:21,101 ‎发送! 47 00:02:22,821 --> 00:02:26,181 ‎去年 我赌了一把 换了个车队 48 00:02:26,261 --> 00:02:28,421 ‎对于推动这辆车前进 ‎我觉得我有真正的责任 49 00:02:29,821 --> 00:02:31,541 ‎我们去搞定这比赛吧 小子们 50 00:02:33,461 --> 00:02:36,621 ‎丹尼尔·里卡多的引擎 ‎出现了严重问题 51 00:02:37,181 --> 00:02:40,261 ‎在雷诺车队 我们没取得预期的成绩 52 00:02:40,341 --> 00:02:43,461 ‎我工作这么努力 可不是为了 ‎连方格旗都看不到的 53 00:02:45,941 --> 00:02:48,261 ‎又一次法拉利和法拉利的对决 54 00:02:51,421 --> 00:02:52,261 ‎什么鬼? 55 00:02:53,701 --> 00:02:55,701 ‎他们俩都是!两辆车都出局了 56 00:02:56,381 --> 00:02:58,981 ‎和最棒的对手竞争是一回事 57 00:02:59,061 --> 00:03:01,701 ‎用法拉利去跟他们竞争 ‎那又是另一回事了 58 00:03:02,701 --> 00:03:04,501 ‎(本季赛事) 59 00:03:04,581 --> 00:03:06,021 ‎好啊 我们开始吧 60 00:03:08,541 --> 00:03:09,501 ‎真刺激 61 00:03:09,941 --> 00:03:10,901 ‎(13个国家) 62 00:03:12,741 --> 00:03:13,741 ‎(17场比赛) 63 00:03:15,581 --> 00:03:16,581 ‎(10支车队) 64 00:03:18,421 --> 00:03:22,701 ‎(20名车手) 65 00:03:28,981 --> 00:03:31,341 ‎(金钱为王) 66 00:03:35,661 --> 00:03:38,021 ‎(巴塞罗那 西班牙) 67 00:03:40,421 --> 00:03:43,941 ‎(丹尼尔·里卡多 ‎雷诺DP世界F1车队) 68 00:03:44,021 --> 00:03:47,021 ‎伙计 那张粉色西装照 ‎真的太糟糕了 哥们儿 69 00:03:48,781 --> 00:03:51,061 ‎那张怎么能通过的?伙计 看我的脸 70 00:03:51,141 --> 00:03:53,061 ‎那是什么?你能往下滑吗? 71 00:03:53,141 --> 00:03:56,581 ‎他看上去像在拉屎 ‎把你的眼睛露出来! 72 00:03:57,981 --> 00:03:59,701 ‎打量自己总是很困难的 73 00:03:59,781 --> 00:04:01,861 ‎-尤其是在你穿粉色西装的时候 ‎-对 74 00:04:02,781 --> 00:04:05,341 ‎我其实不在乎的 我知道 ‎我长什么样 可是… 75 00:04:07,421 --> 00:04:08,261 ‎嗨 76 00:04:08,981 --> 00:04:10,221 ‎怎么样啊? 77 00:04:10,821 --> 00:04:12,501 ‎很好 我们在去赛道的路上了 78 00:04:12,581 --> 00:04:16,301 ‎你旅途中都戴口罩了 对吧? 79 00:04:16,381 --> 00:04:19,781 ‎妈妈 没关系的 很显然 ‎如果你喝点科罗娜啤酒 80 00:04:20,621 --> 00:04:22,261 ‎你的免疫力就会增强 81 00:04:22,341 --> 00:04:25,901 ‎它不是我最喜欢的啤酒 ‎但如果有必要 我会喝的 82 00:04:29,701 --> 00:04:31,661 ‎(2020年2月) 83 00:04:33,461 --> 00:04:37,861 ‎早上好 欢迎回到2020年的 ‎一级方程式比赛 84 00:04:37,941 --> 00:04:40,901 ‎我们在巴塞罗那的 ‎加泰罗尼亚赛道为您现场报道 85 00:04:40,981 --> 00:04:45,141 ‎2020年的一级方程式赛季近在咫尺 86 00:04:45,221 --> 00:04:46,061 ‎走开 87 00:04:48,301 --> 00:04:52,301 ‎大家都到桥上去 你们这些人请下来 88 00:04:52,381 --> 00:04:53,261 ‎谢谢大家 89 00:04:55,421 --> 00:04:56,261 ‎嘿 各位 90 00:04:56,341 --> 00:04:58,101 ‎好了 各位 找到你们的标记 91 00:04:58,181 --> 00:05:01,741 ‎你们会看到标记写在那里的 ‎找到自己的标记 站在你们队友旁边 92 00:05:02,621 --> 00:05:06,101 ‎劳伦会在你们的中间 ‎带着摄像机做几次后退镜头 93 00:05:06,181 --> 00:05:08,741 ‎所以我们现在希望你们做的 94 00:05:08,821 --> 00:05:13,461 ‎就是想象一下你们今年的目标 ‎还有你们想要取得的成就 95 00:05:13,541 --> 00:05:16,501 ‎想象一下 在脑海里描绘一下 ‎等这东西经过的时候 96 00:05:16,581 --> 00:05:20,701 ‎他们会看到你们对自己在谈论的东西 ‎是真正在乎的 好吗? 97 00:05:21,221 --> 00:05:23,781 ‎大家都准备好了吗? 开拍! 98 00:05:26,781 --> 00:05:29,341 ‎季前测试赛是让世界上 ‎最棒的20名车手 99 00:05:29,421 --> 00:05:33,181 ‎在赛季开始之前迅速进入状态的 100 00:05:33,261 --> 00:05:34,661 ‎第一个机会 101 00:05:35,181 --> 00:05:38,661 ‎-各位 请重新调整造型 ‎-回头看镜头 102 00:05:39,181 --> 00:05:42,461 ‎直视镜头 看上去硬气一些 谢谢 103 00:05:44,901 --> 00:05:48,821 ‎你可以真切地感觉到 ‎新赛季马上就要开始了 104 00:05:49,421 --> 00:05:51,861 ‎大家开始走过来 105 00:05:51,941 --> 00:05:53,741 ‎过来 开始走路 106 00:05:55,301 --> 00:06:00,461 ‎这就意味着新的剧情、 ‎新的冲突 还有新的可能性 107 00:06:01,781 --> 00:06:04,261 ‎做得漂亮 你们很厉害 108 00:06:05,061 --> 00:06:06,341 ‎谢谢各位 你们可以走了 109 00:06:06,421 --> 00:06:08,341 ‎-谢谢大家! ‎-谢谢 110 00:06:13,181 --> 00:06:15,141 ‎-好的 哥们 玩得开心 ‎-再见 伙计 111 00:06:16,021 --> 00:06:19,261 ‎女士们先生们 她来了 C39来了! 112 00:06:20,101 --> 00:06:22,221 ‎今年将会多么激动人心啊 113 00:06:23,261 --> 00:06:26,701 ‎2020年季前测试赛即将进行 114 00:06:28,541 --> 00:06:32,781 ‎车队 车子和车手正在做最后准备 115 00:06:32,861 --> 00:06:34,781 ‎等待着绿灯亮起 116 00:06:36,821 --> 00:06:40,021 ‎季前测试赛总是让人兴奋又期待 117 00:06:41,141 --> 00:06:44,261 ‎因为一切都开始恢复新生 118 00:06:45,461 --> 00:06:48,221 ‎气氛已经炒起来了 过去 还有希望 119 00:06:48,301 --> 00:06:52,221 ‎随着新的赛季而来的 ‎是这种奇妙的感觉 120 00:06:54,061 --> 00:06:56,541 ‎这是你进行第一次正经测试赛的地方 121 00:06:57,381 --> 00:07:00,501 ‎比赛是为了对抗对手 ‎但同时也要对抗自己 122 00:07:02,421 --> 00:07:03,581 ‎有种兴奋的感觉 123 00:07:03,661 --> 00:07:06,541 ‎总有一种兴奋的感觉 ‎大家都很高兴能回来 124 00:07:06,621 --> 00:07:09,701 ‎很想看看各个车队和车手的表现 125 00:07:10,861 --> 00:07:13,701 ‎但你从来不知道会发生什么 126 00:07:18,661 --> 00:07:22,181 ‎今年 维修站通道上上下下 ‎都有一种真切的感受 127 00:07:22,261 --> 00:07:25,141 ‎这个赛季可能不会像往常一样 128 00:07:27,421 --> 00:07:31,261 ‎今年大家谈论的焦点是赛点车队 129 00:07:32,501 --> 00:07:34,781 ‎还有他们的亿万富翁老板 ‎劳伦斯·斯特罗尔 130 00:07:35,941 --> 00:07:38,901 ‎围绕着今年冬天 他们的车库门 ‎后面到底发生了什么 131 00:07:40,061 --> 00:07:41,861 ‎有着很多的猜疑 132 00:07:45,461 --> 00:07:46,501 ‎(2020年2月) 133 00:07:47,701 --> 00:07:49,341 ‎(2019年9月) 134 00:07:49,421 --> 00:07:52,861 ‎(六个月前) 135 00:07:53,461 --> 00:07:55,621 ‎(英国 锡尔弗斯通) 136 00:07:59,541 --> 00:08:01,901 ‎(赛点车队总部) 137 00:08:03,141 --> 00:08:03,981 ‎好了 138 00:08:05,501 --> 00:08:08,701 ‎你带我看一下我们这个赛季的计划 139 00:08:10,941 --> 00:08:14,581 ‎劳伦斯·斯特罗尔 他很有名望 140 00:08:15,141 --> 00:08:17,901 ‎他的存在感很能引起你的注意 141 00:08:18,861 --> 00:08:20,981 ‎整个只要15分钟 142 00:08:21,701 --> 00:08:24,541 ‎劳伦斯有种不可阻挡的力量 143 00:08:25,261 --> 00:08:28,341 ‎我之前也和亿万富翁老板们合作过 144 00:08:28,421 --> 00:08:32,541 ‎但他们没有劳伦斯拥有的目标 145 00:08:33,261 --> 00:08:34,101 ‎嗨 劳伦斯 146 00:08:35,901 --> 00:08:40,741 ‎他带来了资金 同时也带来了期望值 147 00:08:45,221 --> 00:08:46,501 ‎我12点半之前有时间给你 148 00:08:47,101 --> 00:08:47,941 ‎开始吧 149 00:08:50,021 --> 00:08:52,181 ‎我想我们可以用西蒙开场 150 00:08:52,261 --> 00:08:56,661 ‎来展示我们的现状 ‎和我们即将达到的位置 151 00:08:56,741 --> 00:08:57,821 ‎谢谢 152 00:09:00,741 --> 00:09:02,861 ‎所以最新的方向是 153 00:09:02,941 --> 00:09:07,821 ‎我们已经开始了为期八周的紧张工程 154 00:09:08,541 --> 00:09:13,421 ‎现在我们主要关注两个方面 ‎而那仍然是符合目标的 155 00:09:13,501 --> 00:09:16,341 ‎我们想把它准备好 以应对年底 156 00:09:16,421 --> 00:09:19,101 ‎所以我们现在真的准备专攻那方面 157 00:09:19,181 --> 00:09:22,221 ‎然后我们会给你带来些进展 劳伦斯 158 00:09:22,301 --> 00:09:23,181 ‎好的 159 00:09:23,821 --> 00:09:25,061 ‎我叫劳伦斯·斯特罗尔 160 00:09:25,581 --> 00:09:26,941 ‎我是董事长 161 00:09:29,341 --> 00:09:34,541 ‎2018年底 印度力量陷入了 ‎金融危机最严重的时期 162 00:09:35,501 --> 00:09:38,821 ‎印度力量一级方程式车队 ‎已经进入托管阶段 163 00:09:38,901 --> 00:09:42,301 ‎在投资人组成的财团的帮助下 ‎该车队得以生存 164 00:09:42,381 --> 00:09:46,341 ‎该财团由亿万富商 ‎劳伦斯·斯特罗尔领导 165 00:09:49,581 --> 00:09:52,781 ‎当时有很多人非常担心 166 00:09:52,861 --> 00:09:55,741 ‎他们会不会失业 ‎子女会不会上不了学 167 00:09:55,821 --> 00:09:58,581 ‎或者如何支付房贷和医疗账单的问题 168 00:10:00,261 --> 00:10:03,341 ‎我们收购了一支在赛场上 ‎排名第四的车队 169 00:10:03,421 --> 00:10:07,301 ‎而花掉的预算却比竞争对手少得多 170 00:10:08,621 --> 00:10:11,701 ‎我真的认为这是一个千载难逢的机会 171 00:10:11,781 --> 00:10:14,581 ‎而且是我非常热衷的东西 172 00:10:15,181 --> 00:10:18,661 ‎所以我们的目标仍然是 ‎商业策略 合同成本 173 00:10:18,741 --> 00:10:20,181 ‎以及有计划的开发 174 00:10:20,661 --> 00:10:24,741 ‎我们有着激动人心、 ‎雄心勃勃的增长计划 175 00:10:24,821 --> 00:10:27,501 ‎而且我相信我们也会越来越强 176 00:10:29,181 --> 00:10:31,581 ‎-这会对赛场上的速度有帮助吗? ‎-会的 177 00:10:32,661 --> 00:10:36,941 ‎我做生意一直是赢的 ‎在这里我也不打算输 178 00:10:38,261 --> 00:10:39,421 ‎-谢谢你 ‎-谢谢 179 00:10:39,501 --> 00:10:41,221 ‎-我们弄完了吧? ‎-是的 完了 180 00:10:41,741 --> 00:10:45,061 ‎劳伦斯是个大人物 他第一次 ‎进入一级方程式检阅场那一秒 181 00:10:45,141 --> 00:10:48,661 ‎就立刻产生了影响 182 00:10:49,301 --> 00:10:50,541 ‎他可是来真的 183 00:10:50,621 --> 00:10:53,821 ‎他把自己的财富投到了那支车队身上 184 00:10:54,581 --> 00:10:58,381 ‎唯一的疑问是 他有什么计划 ‎能将车队带向巅峰 185 00:11:00,861 --> 00:11:03,701 ‎劳伦斯·斯特罗尔和财团 ‎来收购了车队后 186 00:11:04,781 --> 00:11:06,821 ‎车手的阵容也发生了变化 187 00:11:06,901 --> 00:11:10,981 ‎劳伦斯的儿子兰斯·斯特罗尔加入了 188 00:11:11,821 --> 00:11:13,181 ‎我爸爸和我的关系 189 00:11:13,261 --> 00:11:15,501 ‎可以说是很不错的 190 00:11:15,581 --> 00:11:19,501 ‎你知道 我们是老交情了 191 00:11:25,061 --> 00:11:27,661 ‎我六岁时 他给我买了一辆卡丁车 192 00:11:29,901 --> 00:11:32,781 ‎我整个职业生涯中 他都很支持我 193 00:11:32,861 --> 00:11:35,261 ‎在我很小的时候 ‎就带我认识了这项运动 194 00:11:36,021 --> 00:11:38,901 ‎人们会说 兰斯能得到这个位置 ‎轻而易举 195 00:11:38,981 --> 00:11:41,901 ‎只是因为他是世界上 ‎最成功的商人之一的 196 00:11:41,981 --> 00:11:43,261 ‎儿子 197 00:11:44,381 --> 00:11:46,741 ‎但仅仅有钱 是赢不了冠军的 198 00:11:46,821 --> 00:11:48,901 ‎你还得有才华、有速度 199 00:11:48,981 --> 00:11:52,341 ‎兰斯是个非常快的车手 200 00:11:54,381 --> 00:11:56,941 ‎是什么让我成为如此优秀的车手? 201 00:11:57,021 --> 00:11:58,421 ‎我的忠诚 202 00:11:59,101 --> 00:12:01,621 ‎对此事业的忠诚让我成为优秀的车手 203 00:12:01,701 --> 00:12:05,341 ‎我愿意加倍努力 做到应尽的任务 204 00:12:06,741 --> 00:12:07,581 ‎很好 205 00:12:08,101 --> 00:12:09,661 ‎(2019年9月) 206 00:12:10,581 --> 00:12:12,741 ‎(2020年2月) 207 00:12:13,261 --> 00:12:15,301 ‎(赛点车队2020年新车发布会) 208 00:12:21,621 --> 00:12:23,941 ‎你有听说什么消息吗? 209 00:12:24,621 --> 00:12:26,941 ‎我只听说梅赛德斯会很快 210 00:12:27,021 --> 00:12:28,901 ‎今年我们会很强的 211 00:12:28,981 --> 00:12:30,341 ‎我们今年表现得很棒 212 00:12:31,261 --> 00:12:32,541 ‎-是啊 ‎-不是吗? 213 00:12:33,501 --> 00:12:34,541 ‎时间会证明的 214 00:12:36,181 --> 00:12:40,621 ‎这一赛季 大家都很兴奋热闹 ‎在这栋楼里你能感到那种能量 215 00:12:40,701 --> 00:12:44,341 ‎我看到了笑脸 也看到了愿景 216 00:12:45,341 --> 00:12:46,901 ‎我们蓄势待发了 217 00:12:48,181 --> 00:12:50,981 ‎疫情爆发的中心是武汉市 218 00:12:51,061 --> 00:12:54,501 ‎虽然人与人之间的传播已经被证实 219 00:12:54,581 --> 00:12:57,221 ‎但值得庆幸的是 ‎该病毒并不容易传播 220 00:12:58,261 --> 00:13:00,821 ‎-我们怎么样 还有五分钟吗? ‎-是的 没错 221 00:13:00,901 --> 00:13:07,141 ‎-好 所以发布会是两点半 ‎-看起来不错吗?你看见了吗? 222 00:13:07,221 --> 00:13:09,861 ‎-对 车子看起来很棒 ‎-我等不及了 223 00:13:09,941 --> 00:13:11,861 ‎所以我想…是的 劳伦斯在那里 224 00:13:11,941 --> 00:13:12,821 ‎-他到了吗? ‎-对 225 00:13:12,901 --> 00:13:14,181 ‎-兰斯呢? ‎-也来了 226 00:13:14,261 --> 00:13:15,741 ‎跟他一起?很好 227 00:13:17,701 --> 00:13:19,901 ‎你好 你好吗? 228 00:13:19,981 --> 00:13:21,661 ‎-肯定是粉色没错了 ‎-你好 229 00:13:21,741 --> 00:13:24,101 ‎-你好吗? ‎-我只是想快速地看一眼 230 00:13:24,661 --> 00:13:28,821 ‎我们冬天做了很多工作 ‎准备了今年的车 231 00:13:28,901 --> 00:13:30,381 ‎-做得很棒 ‎-看起来不错 232 00:13:30,461 --> 00:13:31,941 ‎-看起来很棒 ‎-做得很好 233 00:13:32,021 --> 00:13:34,301 ‎-对 ‎-非常好 234 00:13:34,381 --> 00:13:39,261 ‎上个赛季我们排名第七 ‎走过了艰难的一年 235 00:13:40,541 --> 00:13:45,021 ‎今年的赛季 劳伦斯说 ‎他希望一切都是六星级 236 00:13:46,981 --> 00:13:49,341 ‎看起来很帅气啊 奥特玛 237 00:13:49,421 --> 00:13:51,661 ‎我今天早上买的 整个这一身 238 00:13:52,501 --> 00:13:54,341 ‎-你能不能把你的扣子扣好? ‎-不能 239 00:13:55,981 --> 00:13:58,261 ‎-好吧 ‎-我看起来像一根灌肠 240 00:14:00,341 --> 00:14:02,181 ‎我不是车队里的新人 241 00:14:02,261 --> 00:14:04,221 ‎我在这里呆了十年了 242 00:14:04,861 --> 00:14:06,981 ‎-这辆车在模拟器里不错 ‎-看起来很好 243 00:14:07,061 --> 00:14:09,901 ‎不过我们有很多准备工作要做 244 00:14:09,981 --> 00:14:11,021 ‎-是的 ‎-有… 245 00:14:15,261 --> 00:14:16,741 ‎当公司有了新的所有人时 246 00:14:17,821 --> 00:14:20,101 ‎你就得控制那种局面 247 00:14:20,181 --> 00:14:24,661 ‎当所有人发生变化时 ‎高层管理人员也极有可能发生变化 248 00:14:25,261 --> 00:14:27,221 ‎你得在我们离开前敲定 249 00:14:28,141 --> 00:14:30,141 ‎-我跟兰斯要离开… ‎-四点半 250 00:14:30,621 --> 00:14:32,781 ‎-四点半 飞机起飞 ‎-好吧 四点 251 00:14:32,861 --> 00:14:35,541 ‎-我今晚得把未来展望写完 ‎-我们把它完成吧 252 00:14:35,621 --> 00:14:37,781 ‎好 我四点要上车 253 00:14:38,301 --> 00:14:39,141 ‎很好 254 00:14:43,221 --> 00:14:47,581 ‎在一级方程式赛车这行 ‎饭碗可能有些不稳定 255 00:14:47,661 --> 00:14:49,821 ‎他希望能在2020年看到结果 256 00:14:50,301 --> 00:14:51,181 ‎所以现在 257 00:14:52,421 --> 00:14:55,621 ‎女士们 先生们 ‎我们期待的时刻来临了 258 00:14:56,261 --> 00:14:57,341 ‎到时候了 259 00:14:59,421 --> 00:15:01,701 ‎赛点车队2020年全新阵容 260 00:15:11,861 --> 00:15:15,661 ‎我们刚才看到了赛点车队的新车 ‎看起来怎么样? 261 00:15:15,901 --> 00:15:19,701 ‎希望它的性能和外表一样好 ‎我很期待在巴塞罗那试驾它 262 00:15:19,781 --> 00:15:22,101 ‎我们在赛道上会很显眼的 263 00:15:22,181 --> 00:15:23,341 ‎-谢谢你 ‎-谢谢你 264 00:15:23,861 --> 00:15:26,781 ‎我的心、灵魂和激情都投入到了这里 265 00:15:28,581 --> 00:15:33,061 ‎你一定要时刻想着 ‎比你的竞争对手更好 266 00:15:33,141 --> 00:15:35,501 ‎所以你得总是往上看 不能往下看 267 00:15:37,541 --> 00:15:41,421 ‎2020年季前测试赛即将进行 268 00:15:43,341 --> 00:15:47,221 ‎车队、车子和车手们 ‎正在做最后的准备 269 00:15:47,741 --> 00:15:50,101 ‎你能听到引擎启动的声音 270 00:15:51,821 --> 00:15:54,221 ‎我们在等绿灯 我们上吧! 271 00:15:57,061 --> 00:16:00,421 ‎-好的 目前后方无车 ‎-好 272 00:16:01,421 --> 00:16:03,821 ‎丹尼尔·里卡多 开始时速度很快 273 00:16:13,661 --> 00:16:16,621 ‎季前测试是车队拥有的第一次机会 274 00:16:16,701 --> 00:16:19,061 ‎能让他们看到他们花了 ‎一年时间设计的东西 275 00:16:19,141 --> 00:16:22,141 ‎是否真的能在赛道上发挥作用 276 00:16:27,621 --> 00:16:30,341 ‎-去年这辆车在这里感觉不错? ‎-是的 277 00:16:30,941 --> 00:16:33,581 ‎所以你觉得如果今年在这里慢一点 ‎我们就没事了? 278 00:16:35,101 --> 00:16:36,581 ‎别去那里 不要 279 00:16:37,621 --> 00:16:40,621 ‎有时候 车子照常工作 280 00:16:40,701 --> 00:16:42,861 ‎一切都很顺利 281 00:16:43,381 --> 00:16:47,341 ‎不出所料 汉密尔顿占了上风 ‎他那车子还真是迅猛 对吧? 282 00:16:48,381 --> 00:16:51,741 ‎但这种情况极少极少发生 283 00:16:53,141 --> 00:16:54,781 ‎然后他转身了! 他转圈了 284 00:16:56,381 --> 00:16:57,701 ‎天啊 285 00:16:58,221 --> 00:17:00,101 ‎他边磨擦边要停下来了 286 00:17:00,181 --> 00:17:02,021 ‎-对 出局了 ‎-跳出来了 对 287 00:17:02,541 --> 00:17:06,101 ‎不太理想 威廉姆斯的第二次失败 288 00:17:06,181 --> 00:17:09,621 ‎对车手来说 这是一个巨大的挑战 289 00:17:10,461 --> 00:17:11,981 ‎维特尔来了个大转圈 290 00:17:13,221 --> 00:17:17,341 ‎他们每个人只有三天的时间 ‎来熟悉赛车的情况 291 00:17:17,421 --> 00:17:21,021 ‎而他们希望这辆赛车 ‎能为他们取得比赛胜利 292 00:17:21,101 --> 00:17:23,381 ‎并有可能给他们带来世界冠军的荣誉 293 00:17:24,661 --> 00:17:26,661 ‎卡洛斯·塞恩斯这一圈很不错 294 00:17:26,741 --> 00:17:29,301 ‎那辆迈凯伦现在看起来还不错 295 00:17:37,581 --> 00:17:40,421 ‎我总是很期待进入新的赛车季 296 00:17:40,501 --> 00:17:42,381 ‎有很多未知数 297 00:17:43,061 --> 00:17:45,421 ‎这项运动的历史是非常伟大的 298 00:17:45,941 --> 00:17:49,501 ‎当我加入的时候 车队还在苦苦挣扎 299 00:17:50,501 --> 00:17:53,821 ‎但是去年我们排名第四了 ‎我们想把差距缩小 300 00:17:54,341 --> 00:17:56,981 ‎我们有两位优秀的车手 301 00:17:57,061 --> 00:18:01,141 ‎一位年轻的名叫兰多·诺里斯的新人 302 00:18:01,741 --> 00:18:05,341 ‎兰多可能是 ‎一级方程式的未来明星之一 303 00:18:06,061 --> 00:18:09,261 ‎通常在热身的时候 ‎我在进车子之前就很累了 304 00:18:10,381 --> 00:18:12,901 ‎我什么都不做 然后在外圈做热身 305 00:18:12,981 --> 00:18:15,781 ‎外圈就是用来做这个的 ‎做一圈热身 来让我做好准备 306 00:18:17,421 --> 00:18:21,701 ‎我觉得这不像卡洛斯的热身 ‎那么充满动作感 307 00:18:23,341 --> 00:18:26,421 ‎-更放松 你知道吗? ‎-好 你还要什么吗? 308 00:18:27,061 --> 00:18:28,341 ‎不要 躺一会儿就好 309 00:18:31,981 --> 00:18:34,501 ‎这是兰多在一级方程式赛车的 ‎第二个赛季 310 00:18:35,901 --> 00:18:38,541 ‎萨克希望迈凯伦能成为 311 00:18:38,621 --> 00:18:42,301 ‎大家熟悉的这个 ‎无比成功的车队的新版本 312 00:18:42,381 --> 00:18:46,061 ‎一个还这么年轻的人 ‎身上被灌注了很多信心 313 00:18:47,701 --> 00:18:48,741 ‎好的 兰多 314 00:18:49,461 --> 00:18:50,501 ‎直接开出去 315 00:18:51,141 --> 00:18:52,021 ‎好的 确认 316 00:18:52,541 --> 00:18:55,381 ‎今年对兰多的期望值会更高 317 00:18:55,461 --> 00:18:59,381 ‎对他来说 期望值来自车队和车迷 ‎因为他不再是新手了 318 00:19:00,821 --> 00:19:04,861 ‎兰多诺里斯 2020年第一次踏进 ‎一级方程式赛车 319 00:19:06,861 --> 00:19:07,701 ‎等等看 320 00:19:22,581 --> 00:19:24,861 ‎好的 兰多 全力以赴 321 00:19:25,661 --> 00:19:26,781 ‎好的 确认 322 00:19:29,261 --> 00:19:31,301 ‎场景七 323 00:19:32,581 --> 00:19:36,381 ‎他看起来开得很快 ‎真的把那辆车逼到极限了 324 00:19:46,941 --> 00:19:49,861 ‎冲过最后一个弯道完成这一圈 325 00:19:54,941 --> 00:19:57,621 ‎兰多诺里斯 1分24.981 326 00:19:57,701 --> 00:19:59,101 ‎他跑得最快 327 00:19:59,621 --> 00:20:01,341 ‎好的 兰多 最快圈速 328 00:20:02,581 --> 00:20:03,421 ‎干得漂亮 329 00:20:03,981 --> 00:20:05,421 ‎真棒 小子们 330 00:20:15,941 --> 00:20:17,901 ‎我喜欢在阴影里保持低调 331 00:20:19,261 --> 00:20:20,181 ‎当时机成熟时 332 00:20:21,261 --> 00:20:22,381 ‎我就跳出来发光 333 00:20:24,141 --> 00:20:27,381 ‎我很期待第一次操纵方向盘 334 00:20:28,101 --> 00:20:29,421 ‎赛点车队那边 335 00:20:30,301 --> 00:20:35,301 ‎第一天出库的车 从配色上看 336 00:20:35,861 --> 00:20:38,901 ‎和向媒体发布的那辆车非常相似 337 00:20:39,741 --> 00:20:41,061 ‎可是车子本身 338 00:20:41,141 --> 00:20:44,341 ‎却发生了戏剧性的变化 339 00:20:44,901 --> 00:20:45,781 ‎维修站的每个人 340 00:20:46,741 --> 00:20:49,781 ‎都对它很熟悉 341 00:20:53,301 --> 00:20:54,541 ‎无线电检查 非常清楚 342 00:20:55,861 --> 00:20:57,141 ‎赛道畅通无阻 343 00:21:12,941 --> 00:21:15,061 ‎赛点车队的车出库的时候 344 00:21:16,061 --> 00:21:17,861 ‎我觉得大家都吃了一惊 345 00:21:19,621 --> 00:21:22,261 ‎应该说 它的设计灵感 346 00:21:22,341 --> 00:21:27,381 ‎来源于去年夺冠的那辆梅赛德斯 347 00:21:30,061 --> 00:21:34,421 ‎我想赛场里很多人都在想: ‎“等等 这到底是怎么回事?” 348 00:21:35,141 --> 00:21:37,541 ‎你可以上场了 上 一号 349 00:21:38,381 --> 00:21:39,421 ‎上啊! 350 00:21:45,861 --> 00:21:47,861 ‎现在是斯特罗尔 开始了 351 00:21:49,061 --> 00:21:51,421 ‎赛点车队那辆该死的车真是快 352 00:21:51,981 --> 00:21:53,781 ‎有件事有点奇怪 353 00:21:57,941 --> 00:22:00,621 ‎好的 兰斯 继续推 354 00:22:06,901 --> 00:22:08,861 ‎他在第一区跑得最快 355 00:22:10,341 --> 00:22:12,661 ‎他是第二区最快的 356 00:22:13,781 --> 00:22:15,701 ‎他们看起来太了不起了 357 00:22:18,341 --> 00:22:22,261 ‎看来这会是今天以及 ‎整个测试赛里最快的一圈 358 00:22:25,181 --> 00:22:28,701 ‎-赛道上最快的车 ‎-很漂亮 各位 359 00:22:29,901 --> 00:22:31,381 ‎真是令人惊叹 360 00:22:34,261 --> 00:22:37,541 ‎大家要记住 规矩还是有的 361 00:22:38,061 --> 00:22:42,541 ‎你必须设计和制造自己的车 362 00:22:42,621 --> 00:22:46,621 ‎一辆车和之前的车越相似 363 00:22:46,701 --> 00:22:50,101 ‎特别是和前一个赛季拿下世界冠军 364 00:22:50,181 --> 00:22:52,621 ‎的车相似的时候 365 00:22:52,701 --> 00:22:57,421 ‎越多人就会怀疑这是不是公平 366 00:22:57,981 --> 00:23:00,701 ‎最重要的是 他们会怀疑 ‎这样做是否合法 367 00:23:03,701 --> 00:23:06,221 ‎你可能没看过数字 我们看了 368 00:23:06,301 --> 00:23:08,981 ‎跟法拉利的节奏一样 不会是坏事 369 00:23:10,101 --> 00:23:14,101 ‎不 可是 没错 现在为时尚早 所以… 370 00:23:14,701 --> 00:23:15,981 ‎我们拭目以待吧 371 00:23:16,501 --> 00:23:19,581 ‎为什么每次我们问你 ‎或塞尔希奥车子节奏的问题 372 00:23:19,661 --> 00:23:21,581 ‎你都笑得合不拢嘴? 373 00:23:23,061 --> 00:23:25,901 ‎太阳高照 我们在巴塞罗那 374 00:23:26,421 --> 00:23:28,061 ‎本来可能更糟的 生活挺美好的 375 00:23:29,621 --> 00:23:34,101 ‎-你觉得他们跳到你前面了吗? ‎-我不想评论太多 376 00:23:35,581 --> 00:23:37,581 ‎那辆车看起来很像梅赛德斯 ‎那是肯定的 377 00:23:37,661 --> 00:23:41,501 ‎我不知道设计背后的想法和过程 378 00:23:42,821 --> 00:23:46,141 ‎车子几乎是一样的复制品 379 00:23:46,661 --> 00:23:49,741 ‎我想更大的问题是 ‎这样做是否应该被允许? 380 00:23:51,021 --> 00:23:55,741 ‎他们并没有更小心谨慎一些 ‎这让我觉得有点奇怪 381 00:23:57,981 --> 00:24:00,301 ‎这是你的团队设计的吗? 382 00:24:00,381 --> 00:24:02,621 ‎是抄袭的东西吗? 383 00:24:03,581 --> 00:24:05,821 ‎我觉得大家很容易就会同意 384 00:24:05,901 --> 00:24:08,741 ‎我们得调查一下这事情的细节 385 00:24:08,821 --> 00:24:10,461 ‎没有理由拖延 386 00:24:11,741 --> 00:24:16,021 ‎我们这个冬天做的东西是完全合法的 387 00:24:16,541 --> 00:24:20,301 ‎我们从赛场上最快的车中获得了灵感 388 00:24:20,901 --> 00:24:23,701 ‎可这跟其他车队做的事没有什么两样 389 00:24:25,061 --> 00:24:28,621 ‎围绕此事毫无疑问会有着激烈的争论 390 00:24:28,701 --> 00:24:33,101 ‎因为如果是抄袭 ‎在我看来是不合法的 391 00:24:42,021 --> 00:24:46,741 ‎一级方程式是一场政治噩梦 ‎每个人都有自己的小算盘 392 00:24:47,341 --> 00:24:49,861 ‎幸好 我把这些事留给奥特玛去处理 393 00:24:49,941 --> 00:24:52,381 ‎而我自己尽可能地远离它 394 00:24:55,301 --> 00:24:57,981 ‎还有…我就说这么多 395 00:25:00,821 --> 00:25:04,061 ‎这个赛季会非常有趣 396 00:25:04,141 --> 00:25:07,261 ‎我们来看看第一场比赛会发生什么 397 00:25:12,261 --> 00:25:14,221 ‎(澳大利亚 墨尔本) 398 00:25:14,301 --> 00:25:16,181 ‎各位 终于到了这一刻! 399 00:25:16,981 --> 00:25:18,861 ‎欢迎来到澳大利亚 400 00:25:19,461 --> 00:25:21,741 ‎2020赛季的第一轮 401 00:25:21,821 --> 00:25:25,461 ‎其他体育赛事可能已经 ‎因新冠病毒而被取消了 402 00:25:25,541 --> 00:25:29,301 ‎可是一级方程式的老板们坚持 ‎比赛照常进行 403 00:25:46,061 --> 00:25:47,141 ‎NETFLIX的工作人员 404 00:25:50,421 --> 00:25:53,581 ‎赛季的这个时候就虐待你们太早了 405 00:25:54,981 --> 00:25:56,061 ‎再过一周吧 406 00:25:58,301 --> 00:26:01,181 ‎我觉得澳大利亚站总是超级刺激 407 00:26:01,261 --> 00:26:03,981 ‎-你好 兰多 祝你本周末好运 ‎-谢谢你 408 00:26:05,021 --> 00:26:09,181 ‎压力很大 你会很焦虑 409 00:26:09,261 --> 00:26:13,861 ‎冬季测试赛过后 ‎你不能低估你所面临的竞争 410 00:26:15,221 --> 00:26:16,061 ‎第一场比赛 411 00:26:16,981 --> 00:26:18,141 ‎我得往这边走 412 00:26:18,661 --> 00:26:20,461 ‎墨尔本这次的场面很壮观 413 00:26:20,541 --> 00:26:23,661 ‎对今年的车 很多人抱有酸葡萄心理 414 00:26:23,741 --> 00:26:27,141 ‎如果他们看到这辆车 ‎可我们没跑那么快 415 00:26:27,741 --> 00:26:29,621 ‎你觉得还会有人抱怨吗? 416 00:26:30,181 --> 00:26:31,301 ‎应该没有吧 417 00:26:32,021 --> 00:26:35,221 ‎与此同时 我们得为比赛做准备 418 00:26:36,221 --> 00:26:38,141 ‎直接从中间过来 很好 419 00:26:41,061 --> 00:26:42,461 ‎咔嚓 420 00:26:43,061 --> 00:26:46,861 ‎-上面写着“杀死新冠病毒”? ‎-它能杀死新冠病毒? 421 00:26:47,581 --> 00:26:50,821 ‎-不如我们把全身都涂上凝胶吧? ‎-我知道 422 00:26:53,741 --> 00:26:56,621 ‎关键的问题就会是新冠病毒 423 00:26:56,701 --> 00:26:59,741 ‎我知道车队每天都在努力工作 424 00:26:59,821 --> 00:27:02,061 ‎把正确的措施做到位 425 00:27:02,661 --> 00:27:05,261 ‎先从戴上全脸防毒面具开始 426 00:27:06,581 --> 00:27:07,581 ‎把拉链拉上 427 00:27:09,341 --> 00:27:10,221 ‎专心点 428 00:27:12,101 --> 00:27:12,941 ‎女士们 429 00:27:17,421 --> 00:27:18,261 ‎非常兴奋 430 00:27:19,821 --> 00:27:20,701 ‎是啊 431 00:27:21,381 --> 00:27:23,901 ‎我们看上去对来比赛都很沮丧 ‎你看到了吗? 432 00:27:26,221 --> 00:27:28,501 ‎-其实按他的标准 他看起来算开心的 ‎-对 433 00:27:33,381 --> 00:27:36,821 ‎这个弯道以让赛车掉轮子而臭名昭著 434 00:27:37,341 --> 00:27:39,341 ‎你的大致想法是什么? 435 00:27:40,461 --> 00:27:41,861 ‎要进入第一弯道处会很困难 436 00:27:43,621 --> 00:27:45,461 ‎我不记得去年的情况了 437 00:27:45,981 --> 00:27:48,141 ‎-我记得我说过一和三 ‎-对 438 00:27:48,221 --> 00:27:50,661 ‎去年 澳大利亚是我参加 ‎一级方程式赛车的第一场 439 00:27:50,741 --> 00:27:54,901 ‎那是我人生中最紧张的比赛 440 00:27:55,421 --> 00:28:00,101 ‎-我到时会到这里的草地上 ‎-你看到维斯塔潘的车载了吗? 441 00:28:00,621 --> 00:28:03,061 ‎-看到了 ‎-他真的就在这里 442 00:28:03,581 --> 00:28:06,141 ‎对 我不止会如此 443 00:28:07,341 --> 00:28:11,581 ‎我很想说我以登上领奖台为目标 444 00:28:12,221 --> 00:28:16,381 ‎11号弯道 这真的是那种 ‎我想不出如何描述的弯道 445 00:28:16,901 --> 00:28:18,061 ‎很平 发送 446 00:28:18,781 --> 00:28:21,341 ‎有事发生的可能性总是存在的 447 00:28:23,941 --> 00:28:26,341 ‎所以我们听到的最新传言是 448 00:28:26,421 --> 00:28:28,741 ‎赛场上有三四个人 449 00:28:28,821 --> 00:28:30,301 ‎是新冠病毒疑似病例 450 00:28:30,381 --> 00:28:31,221 ‎真的吗? 451 00:28:32,821 --> 00:28:35,661 ‎该死!操 我们要被隔离了 452 00:28:37,541 --> 00:28:40,181 ‎但我想问题是 ‎如果那些人真的有病毒 453 00:28:41,061 --> 00:28:43,181 ‎那整个赛场的人都会被传染上 454 00:28:46,661 --> 00:28:48,421 ‎(距澳大利亚大奖赛还有三天) 455 00:28:48,501 --> 00:28:51,701 ‎尽管迈凯伦车队的两名成员 ‎出现了一些新冠病毒的症状 456 00:28:51,781 --> 00:28:54,181 ‎但一级方程式本赛季 ‎墨尔本站的揭幕赛 457 00:28:54,261 --> 00:28:58,821 ‎看起来还是要照常进行的 458 00:28:59,821 --> 00:29:01,461 ‎请你帮我签个名好吗? 459 00:29:01,541 --> 00:29:04,741 ‎对不起 他们不让我碰任何别人的笔 460 00:29:04,821 --> 00:29:06,181 ‎我不知道会发生什么 461 00:29:06,861 --> 00:29:08,301 ‎你只能微笑和挥手 462 00:29:15,461 --> 00:29:21,261 ‎天啊 我觉得这个赛场 ‎会因为新冠病毒而爆炸 463 00:29:24,981 --> 00:29:27,221 ‎我们的一位机械师出现了症状 464 00:29:27,301 --> 00:29:32,781 ‎他描述了自己的感受 听起来不太妙 465 00:29:34,741 --> 00:29:37,621 ‎现在我们要接受检测了 我们很紧张 466 00:29:37,701 --> 00:29:39,581 ‎我觉得大家都很害怕 467 00:29:41,181 --> 00:29:46,141 ‎现在事关你们整个赛车队 468 00:29:46,741 --> 00:29:49,621 ‎其他赛车队、车迷和官员的健康安全 469 00:29:50,941 --> 00:29:54,701 ‎我们不知道未来会发生什么 470 00:29:56,221 --> 00:29:59,661 ‎如果他们问:“你觉得我们 ‎这周末比赛是正确的吗?” 471 00:29:59,741 --> 00:30:02,101 ‎我会说:“绝对有风险 472 00:30:02,701 --> 00:30:05,501 ‎但同时如果我们采取正确的预防措施 473 00:30:05,581 --> 00:30:06,981 ‎我觉得没有问题” 474 00:30:08,021 --> 00:30:10,181 ‎根本上来说 这是… 475 00:30:11,901 --> 00:30:13,101 ‎一级方程式和国际汽联的事 476 00:30:13,181 --> 00:30:14,061 ‎没错 477 00:30:19,141 --> 00:30:21,021 ‎麦克风 被清洁过了 478 00:30:23,021 --> 00:30:26,221 ‎你们迈凯伦的一位成员 ‎因为新冠病毒而不得不隔离 479 00:30:26,301 --> 00:30:28,141 ‎有这事吗? 480 00:30:28,741 --> 00:30:31,741 ‎他被隔离不代表他得了新冠病毒 481 00:30:32,341 --> 00:30:33,501 ‎只有时间才能证明 482 00:30:33,581 --> 00:30:36,181 ‎如果你的人被病毒感染了 483 00:30:36,261 --> 00:30:38,781 ‎你会继续参赛吗? 484 00:30:38,861 --> 00:30:40,341 ‎我想我还是会继续参赛的 485 00:30:44,621 --> 00:30:47,221 ‎可是…对 我还是会参赛的 486 00:30:48,821 --> 00:30:52,581 ‎那你对此担心吗?对病毒这事? 487 00:30:52,661 --> 00:30:54,901 ‎我担心自己会不会感染 当然了 488 00:30:56,661 --> 00:30:58,261 ‎-保重 兰多 ‎-你说什么? 489 00:30:58,341 --> 00:30:59,181 ‎保重啊 490 00:31:00,101 --> 00:31:01,341 ‎-你也是 ‎-谢谢 491 00:31:05,621 --> 00:31:06,461 ‎那是什么? 492 00:31:06,541 --> 00:31:08,701 ‎-美国已经关闭了边境 ‎-是吗? 493 00:31:08,781 --> 00:31:10,221 ‎NBA的赛季没戏了 494 00:31:10,301 --> 00:31:11,941 ‎-不会吧! ‎-整个赛季 495 00:31:12,021 --> 00:31:13,741 ‎-对 ‎-什么时候取消的? 496 00:31:14,581 --> 00:31:17,101 ‎突然间 大家都听到“有人被检测”的 497 00:31:17,181 --> 00:31:18,741 ‎各种小道消息 498 00:31:18,821 --> 00:31:20,941 ‎不同的意见有很多 499 00:31:21,021 --> 00:31:25,621 ‎我想现在的情况是 赞成继续的人 500 00:31:25,701 --> 00:31:27,661 ‎和只想让一切停止的人各占一半 501 00:31:28,821 --> 00:31:32,381 ‎欢迎大家在澳大利亚大奖赛 ‎本周日开赛之前 502 00:31:32,461 --> 00:31:36,101 ‎来到2020年的第一场车手新闻发布会 503 00:31:36,181 --> 00:31:37,941 ‎我们现在开始提问吧 504 00:31:38,021 --> 00:31:40,421 ‎《汽车运动》亚历克斯·卡利纳卡斯 ‎我想问刘易斯一个问题 505 00:31:41,021 --> 00:31:42,901 ‎关于新冠病毒的情况 506 00:31:42,981 --> 00:31:45,781 ‎你对大老远跑到澳大利亚来 ‎感到满意吗 507 00:31:45,861 --> 00:31:49,901 ‎你对一级方程式和国际汽联 ‎目前所做的措施满意吗? 508 00:31:50,701 --> 00:31:51,581 ‎我们还能来这里 509 00:31:52,501 --> 00:31:54,181 ‎我对此非常惊讶 510 00:31:54,261 --> 00:31:57,221 ‎对我来说 我们能坐在这个房间里 ‎都很令人震惊 511 00:31:58,061 --> 00:32:02,821 ‎今天已经有这么多粉丝来现场了 ‎一级方程式赛车继续进行 512 00:32:03,981 --> 00:32:05,541 ‎所以 你的问题 我的答案是“不” 513 00:32:06,261 --> 00:32:08,181 ‎我们可以回答下一个问题了 514 00:32:08,701 --> 00:32:13,781 ‎刘易斯 你说得太直了 ‎其他人可能没这胆量这么说病毒的事 515 00:32:13,861 --> 00:32:17,421 ‎你觉得比赛继续进行的原因是什么? 516 00:32:18,021 --> 00:32:19,221 ‎我们为什么还在这里? 517 00:32:20,341 --> 00:32:22,301 ‎-金钱为王? ‎-金钱为王 518 00:32:22,381 --> 00:32:23,901 ‎老实说 我不知道 519 00:32:24,421 --> 00:32:28,141 ‎-我也不能再多说什么 ‎-刘易斯·汉密尔顿说得很有力 520 00:32:28,221 --> 00:32:32,141 ‎刘易斯·汉密尔顿把他的感受 ‎表达得很清楚 “金钱为王” 521 00:32:32,221 --> 00:32:36,021 ‎对于目前比赛继续进行这事 ‎他不是很满意 522 00:32:36,701 --> 00:32:40,421 ‎不管怎样 没人发表正式声明 ‎所以我们还在等待 523 00:32:40,501 --> 00:32:43,541 ‎就像这次新冠病毒 ‎在世界各地造成的恐慌一样 524 00:32:43,621 --> 00:32:46,061 ‎信息来得十分迅速 525 00:32:46,141 --> 00:32:48,941 ‎而且真的每分钟都在变化 526 00:32:49,021 --> 00:32:50,061 ‎他们是这样说的… 527 00:32:50,141 --> 00:32:52,981 ‎他们说哈斯车队的四个人进了医院 528 00:32:53,061 --> 00:32:56,541 ‎只要有一个人感染了新冠病毒 ‎这事就完了 529 00:32:56,621 --> 00:32:58,861 ‎没戏了 砰 完了 530 00:33:00,101 --> 00:33:02,181 ‎在过去的几分钟里 刚刚出现的情况… 531 00:33:02,261 --> 00:33:06,061 ‎迈凯伦的一位成员 ‎新冠病毒检测结果呈阳性 532 00:33:06,581 --> 00:33:11,581 ‎我接到车队经理的电话 ‎说我们有一例阳性病例 533 00:33:12,341 --> 00:33:16,461 ‎一位迈凯伦机械师测出了阳性 ‎整个事情就炸开了锅 534 00:33:17,341 --> 00:33:19,421 ‎我们的立场是我们应该比赛 535 00:33:19,501 --> 00:33:22,021 ‎24小时后可以重新评估 536 00:33:22,781 --> 00:33:24,461 ‎review it in 24 hours. 537 00:33:25,661 --> 00:33:29,101 ‎我绝对不想让我们继续 ‎我觉得我们不该这样 538 00:33:31,261 --> 00:33:34,021 ‎我们本来很期待在墨尔本比赛 539 00:33:34,101 --> 00:33:37,741 ‎而且从团队角度看 我们还是想比赛 540 00:33:38,821 --> 00:33:43,221 ‎墨尔本又有了新进展 官方确认… 541 00:33:43,301 --> 00:33:44,661 ‎非常感谢 542 00:33:45,501 --> 00:33:46,821 ‎这是个很简单的决定 543 00:33:49,781 --> 00:33:51,981 ‎最终 我们还是没戏了 544 00:33:52,821 --> 00:33:54,141 ‎刚刚来了 545 00:33:54,221 --> 00:33:55,341 ‎国际汽联、一级方程式 546 00:33:55,421 --> 00:33:58,701 ‎以及澳大利亚大奖赛公司的联合声明 547 00:33:58,781 --> 00:34:00,861 ‎称大奖赛被取消了 548 00:34:00,941 --> 00:34:03,021 ‎-不会继续进行了 ‎-难以置信 549 00:34:03,541 --> 00:34:08,061 ‎澳大利亚大奖赛被取消了 550 00:34:08,941 --> 00:34:11,981 ‎这周末的澳大利亚大奖赛被取消了 551 00:34:12,061 --> 00:34:14,941 ‎-澳大利亚大奖赛被… ‎-我要退钱! 552 00:34:15,021 --> 00:34:16,221 ‎麻烦大家 553 00:34:16,301 --> 00:34:20,061 ‎有秩序地退场 往电车站方向离开 554 00:34:20,141 --> 00:34:20,981 ‎谢谢大家 555 00:34:21,621 --> 00:34:24,541 ‎真恶心 这里的每个人都觉得很恶心 556 00:34:24,621 --> 00:34:28,101 ‎金钱为王! 557 00:34:28,181 --> 00:34:29,941 ‎我们为什么不能进去? 558 00:34:32,021 --> 00:34:36,701 ‎你能用几句话总结一下过去 ‎24小时里发生了什么吗? 559 00:34:38,181 --> 00:34:39,661 ‎这显然很令人沮丧 560 00:34:39,741 --> 00:34:44,141 ‎当我们抵达澳大利亚时 ‎我们的意图是来参赛的 561 00:34:44,221 --> 00:34:45,661 ‎现在重要的是 562 00:34:45,741 --> 00:34:48,941 ‎能确保我们所有的员工安全回家 563 00:34:49,021 --> 00:34:49,941 ‎不去巴林了? 564 00:34:50,541 --> 00:34:52,661 ‎不 我觉得这是无可避免的 565 00:34:52,741 --> 00:34:54,901 ‎如果我们不在这里比赛 ‎那也不会去巴林比赛 566 00:34:54,981 --> 00:34:58,021 ‎谢谢各位 感谢 567 00:34:59,461 --> 00:35:01,941 ‎没有比赛的一级方程式并不存在 568 00:35:02,461 --> 00:35:06,301 ‎归根结底 我们面对的是 ‎人们的生计和工作 569 00:35:07,181 --> 00:35:08,661 ‎他们的谋生手段 570 00:35:09,181 --> 00:35:11,901 ‎现在整个赛季还充满很多问号 571 00:35:11,981 --> 00:35:14,141 ‎看来这会是个长期存在的大问题 572 00:35:14,221 --> 00:35:17,101 ‎一切都处在未知的领域 573 00:35:23,981 --> 00:35:26,061 ‎我不知道我们的赞助商还会不会留下 574 00:35:26,141 --> 00:35:28,901 ‎我不知道车迷们还能不能参加活动 575 00:35:29,421 --> 00:35:33,021 ‎我不知道大奖赛还能不能举行 576 00:35:33,101 --> 00:35:35,581 ‎还能不能给我们带来利润 ‎让我们能继续造赛车 577 00:35:35,661 --> 00:35:38,061 ‎灯光熄灭 我们开始了! 578 00:35:38,141 --> 00:35:42,861 ‎澳大利亚站没戏了 中国站没戏了 ‎越南站没戏了 巴林站也没戏了 579 00:35:44,981 --> 00:35:47,821 ‎规模小的车队会非常艰难 580 00:35:48,421 --> 00:35:53,261 ‎所以对这项运动和一级方程式来说 ‎这确实是真正的风险 581 00:35:54,421 --> 00:35:56,821 ‎我们可能会失去很多车队 582 00:35:56,901 --> 00:36:00,021 ‎作为一个独立的车队 ‎我们真的能生存下来吗? 583 00:36:02,061 --> 00:36:04,701 ‎从现在开始 会发生什么事? 584 00:36:10,821 --> 00:36:13,221 ‎对不起 你得等等 你这个太热了 585 00:36:13,301 --> 00:36:14,661 ‎我生来就很火辣啊 586 00:36:14,741 --> 00:36:17,341 ‎我们终于有一个大奖赛可以参加了 587 00:36:17,421 --> 00:36:20,061 ‎风险从未如此之高 588 00:36:20,141 --> 00:36:21,781 ‎我很期待见到托托 589 00:36:21,861 --> 00:36:24,061 ‎希望我今年能让他更难过 590 00:36:24,141 --> 00:36:25,701 ‎操 又来一次! 591 00:36:25,781 --> 00:36:27,861 ‎最大的新闻仍然是赛点车队 592 00:36:28,621 --> 00:36:30,221 ‎这个竞争环境不公平 593 00:36:30,301 --> 00:36:34,381 ‎他们把我们的名声拉下水 ‎我不会接受 594 00:36:34,461 --> 00:36:36,421 ‎这车子好难开 595 00:36:38,301 --> 00:36:39,381 ‎操! 596 00:37:03,701 --> 00:37:06,301 ‎字幕翻译:Zeo Niu