1 00:00:06,501 --> 00:00:07,981 ‎-好 ‎-好,我可以 2 00:00:08,061 --> 00:00:08,981 ‎拿高一點 3 00:00:09,581 --> 00:00:13,221 ‎第三季才拿到場記板,超專業 ‎以前沒打板過 4 00:00:13,341 --> 00:00:16,301 ‎-開機 ‎-天哪,好亮 5 00:00:16,381 --> 00:00:17,621 ‎可以用西班牙語說嗎? 6 00:00:18,941 --> 00:00:19,901 ‎這樣夠運動風嗎? 7 00:00:20,381 --> 00:00:22,101 ‎很有朝氣?很聰明? 8 00:00:28,301 --> 00:00:31,181 ‎從沒拿過這玩意,只在電影裡看過 9 00:00:31,981 --> 00:00:35,861 ‎《飆速求生:第三季》 ‎我唯一一次拍攝 10 00:00:38,621 --> 00:00:39,461 ‎開拍 11 00:00:40,341 --> 00:00:42,941 ‎( 《Formula 1:飆速求生》 ‎上季回顧) 12 00:00:44,581 --> 00:00:46,261 ‎好耶,大家加油! 13 00:00:47,421 --> 00:00:48,341 ‎發生嚴重事故! 14 00:00:48,421 --> 00:00:49,701 ‎他媽的! 15 00:00:49,781 --> 00:00:52,341 ‎要是車手實力夠強,就能闖出頭 ‎在賽場存活 16 00:00:53,701 --> 00:00:55,061 ‎要是不夠格,那就… 17 00:00:57,421 --> 00:00:58,901 ‎一起擊潰他們吧 18 00:01:00,021 --> 00:01:02,541 ‎在F1賽車和籌劃戰爭非常相似 19 00:01:02,621 --> 00:01:04,181 ‎漢莫頓領先群雄 20 00:01:04,261 --> 00:01:05,861 ‎有車子轉停! 21 00:01:06,421 --> 00:01:08,741 ‎-維修站,鼻翼被撞掉了 ‎-好 22 00:01:08,821 --> 00:01:11,501 ‎那是波泰斯,波泰斯撞牆了 23 00:01:11,581 --> 00:01:13,061 ‎他媽的!怎麼可能? 24 00:01:13,581 --> 00:01:14,821 ‎今天上班很難熬? 25 00:01:14,901 --> 00:01:18,381 ‎豈止如此 ‎今天簡直他媽爛到…糟到不能再糟了 26 00:01:19,301 --> 00:01:21,181 ‎-很有威脅性 ‎-看起來很兇猛 27 00:01:21,941 --> 00:01:25,261 ‎這是我在所有賽車上 ‎感受過的最差勁的體驗 28 00:01:25,821 --> 00:01:27,981 ‎去年就像在坐雲霄飛車 29 00:01:29,141 --> 00:01:30,301 ‎噢!碰到了! 30 00:01:30,381 --> 00:01:33,821 ‎我們隊上兩個車手都他媽白痴 ‎這讓人完全不能接受 31 00:01:33,901 --> 00:01:35,141 ‎我們要做出改變 32 00:01:35,221 --> 00:01:36,221 ‎希望你能解決 33 00:01:37,301 --> 00:01:38,461 ‎我也知道 34 00:01:39,061 --> 00:01:42,181 ‎-很棒,笑得燦爛一點 ‎-克利斯汀,你最愛的車手是誰? 35 00:01:43,381 --> 00:01:44,861 ‎誰贏我就愛誰 36 00:01:48,141 --> 00:01:51,261 ‎-蓋斯利發生了失誤 ‎-他媽的,糟了! 37 00:01:51,941 --> 00:01:54,421 ‎我們決定釋出皮耶 38 00:01:54,501 --> 00:01:57,501 ‎我們會把人像移除 ‎然後把你放到位置上 39 00:01:58,341 --> 00:01:59,981 ‎我絕對有資格拿到這個席位 40 00:02:01,621 --> 00:02:03,181 ‎新的麥拉倫車手陣容 41 00:02:03,261 --> 00:02:06,421 ‎對我來說,新的一年就是全新的開始 ‎他媽的後車廂呢? 42 00:02:07,341 --> 00:02:10,381 ‎我比其他F1車手都還要努力 43 00:02:11,061 --> 00:02:12,861 ‎成果會在賽道上展現 44 00:02:13,621 --> 00:02:15,661 ‎-加油! ‎-太棒了! 45 00:02:17,461 --> 00:02:20,061 ‎我也認為麥拉倫車隊 ‎短時間是不會讓他離開了 46 00:02:20,141 --> 00:02:21,101 ‎做就對了! 47 00:02:22,821 --> 00:02:26,181 ‎去年我賭了一把,決定轉隊 48 00:02:26,261 --> 00:02:28,421 ‎我覺得我有責任提升名次 49 00:02:29,781 --> 00:02:31,541 ‎我們來大殺四方吧 50 00:02:33,461 --> 00:02:36,621 ‎丹尼爾里卡多發生嚴重的引擎問題 51 00:02:37,181 --> 00:02:40,261 ‎到了雷諾,我們尚未達到我們的目標 52 00:02:40,341 --> 00:02:43,461 ‎我這麼努力 ‎不是要連方格旗都看不到的 53 00:02:45,901 --> 00:02:48,221 ‎再次看見法拉利車隊的內戰 54 00:02:51,421 --> 00:02:52,261 ‎搞什麼啦! 55 00:02:53,701 --> 00:02:55,701 ‎兩個選手都要出局了 56 00:02:56,381 --> 00:02:58,981 ‎和最強的對手較量是一回事 57 00:02:59,061 --> 00:03:01,701 ‎和法拉利車隊並肩作戰 ‎又是另一回事了 58 00:03:02,701 --> 00:03:04,501 ‎(這個賽季) 59 00:03:04,581 --> 00:03:06,021 ‎好,來吧 60 00:03:08,741 --> 00:03:09,861 ‎好讚 61 00:03:09,941 --> 00:03:10,901 ‎(十三個國家) 62 00:03:12,701 --> 00:03:13,741 ‎(十七場賽事) 63 00:03:15,581 --> 00:03:16,621 ‎(十支車隊) 64 00:03:18,421 --> 00:03:19,461 ‎(二十位車手) 65 00:03:28,981 --> 00:03:33,261 ‎劇名:錢最大 66 00:03:35,661 --> 00:03:38,021 ‎( 西班牙 巴塞隆納) 67 00:03:40,381 --> 00:03:43,941 ‎(雷諾杜拜環球港務F1車隊車手 ‎丹尼爾里卡多) 68 00:03:44,021 --> 00:03:46,981 ‎那套粉紅西裝的照片好醜 69 00:03:48,781 --> 00:03:51,061 ‎這一張怎麼會過?你看我的臉 70 00:03:51,141 --> 00:03:53,061 ‎那是什麼? 可以往下滑嗎? 71 00:03:53,141 --> 00:03:56,621 ‎他看起來好像在大便,看一下眼睛 72 00:03:57,981 --> 00:03:59,701 ‎人總不敢看自己 73 00:03:59,781 --> 00:04:01,861 ‎-尤其是還穿粉紅色西裝 ‎-沒錯 74 00:04:02,781 --> 00:04:05,341 ‎我才不在乎 ‎我知道我長什麼樣,但… 75 00:04:07,421 --> 00:04:08,261 ‎嗨 76 00:04:08,941 --> 00:04:10,221 ‎你還好嗎? 77 00:04:10,821 --> 00:04:12,541 ‎很好,我們在往賽道的路上 78 00:04:12,621 --> 00:04:16,301 ‎你旅行時都有戴口罩吧? 79 00:04:16,381 --> 00:04:19,781 ‎媽,妳放心, 顯然喝可樂娜 80 00:04:20,581 --> 00:04:22,261 ‎可以增強免疫力 81 00:04:22,341 --> 00:04:25,861 ‎它一直不是我愛喝的啤酒 ‎但必要時我會喝 82 00:04:29,701 --> 00:04:31,661 ‎(2020年2月) 83 00:04:33,461 --> 00:04:37,821 ‎早安 ‎歡迎回到2020年一級方程式賽車 84 00:04:37,901 --> 00:04:40,861 ‎從巴賽隆納-加泰隆尼亞賽道 85 00:04:40,941 --> 00:04:45,141 ‎實況轉播即將展開的 ‎2020年一級方程式賽車賽季 86 00:04:45,221 --> 00:04:46,061 ‎走開 87 00:04:48,301 --> 00:04:52,301 ‎大家到橋這裡,麻煩所有人過來 88 00:04:52,381 --> 00:04:53,221 ‎謝謝 89 00:04:55,421 --> 00:04:56,261 ‎各位 90 00:04:56,341 --> 00:04:58,101 ‎請各位找到自己的記號 91 00:04:58,181 --> 00:05:01,741 ‎全都寫在地上,請找到自己的記號 ‎站在隊友旁邊 92 00:05:02,621 --> 00:05:06,101 ‎蘿倫要從各位的中央 ‎拍幾個後拉鏡頭 93 00:05:06,181 --> 00:05:08,741 ‎所以我們希望各位現在 94 00:05:08,821 --> 00:05:13,461 ‎想像你們今年嘗試要達成的目標 95 00:05:13,541 --> 00:05:16,501 ‎在腦海中勾勒出畫面 ‎所以照片登出去時 96 00:05:16,581 --> 00:05:20,701 ‎觀眾能看到你們真心在乎這些目標 97 00:05:21,221 --> 00:05:23,821 ‎準備好了嗎? 開拍! 98 00:05:26,781 --> 00:05:29,341 ‎季前測試是全球前二十名車手 99 00:05:29,421 --> 00:05:33,181 ‎在賽季開始前 100 00:05:33,261 --> 00:05:34,661 ‎第一次有機會齊聚 101 00:05:35,381 --> 00:05:38,661 ‎-請各位整理儀容 ‎-往鏡頭這裡看 102 00:05:39,181 --> 00:05:42,461 ‎看鏡頭,展現強悍的一面,謝謝 103 00:05:44,901 --> 00:05:48,821 ‎我們可以感受到新賽季開幕的 ‎龐大壓力 104 00:05:49,421 --> 00:05:51,861 ‎所有人開始往前走 105 00:05:51,941 --> 00:05:53,741 ‎走過來,開始走路 106 00:05:55,301 --> 00:06:00,461 ‎這代表了新的戲劇性、新的衝突 ‎和新的可能性 107 00:06:01,741 --> 00:06:04,261 ‎漂亮,各位表現很棒 108 00:06:05,061 --> 00:06:06,341 ‎謝謝,各位可以離開了 109 00:06:06,421 --> 00:06:08,341 ‎-謝謝大家! ‎-謝謝 110 00:06:13,181 --> 00:06:15,141 ‎-好,玩得開心點 ‎-再見,兄弟 111 00:06:16,021 --> 00:06:19,261 ‎各位女士先生,就是這輛車,C39! 112 00:06:20,101 --> 00:06:22,221 ‎今年一定會非常美好 113 00:06:23,261 --> 00:06:26,701 ‎2020年季前測試即將開始 114 00:06:28,541 --> 00:06:32,781 ‎車隊、賽車、車手都在做最後準備 115 00:06:32,861 --> 00:06:34,781 ‎等待綠燈亮起 116 00:06:36,781 --> 00:06:40,021 ‎測試總讓人興奮又期待 117 00:06:41,101 --> 00:06:44,221 ‎因為一切開始變得真實 118 00:06:45,541 --> 00:06:48,221 ‎大家感受到熱血、過去和希望 119 00:06:48,301 --> 00:06:52,221 ‎新賽季帶來一股美妙的感受 120 00:06:54,061 --> 00:06:56,541 ‎這是第一場正式考驗 121 00:06:57,381 --> 00:07:00,501 ‎要和對手及自己競爭 122 00:07:02,581 --> 00:07:03,581 ‎大家都很興奮 123 00:07:03,661 --> 00:07:06,541 ‎大家總是很興奮,很高興回來 124 00:07:06,621 --> 00:07:09,701 ‎熱切期盼看到各車隊和車手的表現 125 00:07:10,381 --> 00:07:13,701 ‎但結果永遠難以預料 126 00:07:18,661 --> 00:07:22,221 ‎整個維修站今年真正感覺到 127 00:07:22,301 --> 00:07:25,101 ‎這一季將不同以往 128 00:07:27,421 --> 00:07:31,261 ‎大家今年討論的隊伍是賽點車隊 129 00:07:32,501 --> 00:07:34,781 ‎還有該隊的富豪老闆勞倫斯史卓爾 130 00:07:36,021 --> 00:07:38,861 ‎他們這個冬天在車庫裡做了些甚麼 131 00:07:40,221 --> 00:07:41,861 ‎大家都很好奇 132 00:07:45,461 --> 00:07:46,501 ‎(2020年2月) 133 00:07:47,661 --> 00:07:49,301 ‎(2019年9月) 134 00:07:49,381 --> 00:07:52,821 ‎(6個月前) 135 00:07:53,461 --> 00:07:55,621 ‎(英國 銀石) 136 00:07:59,461 --> 00:08:01,901 ‎(賽點車隊總部) 137 00:08:03,141 --> 00:08:03,981 ‎好 138 00:08:05,501 --> 00:08:08,701 ‎向我詳細解釋本季的提案 139 00:08:10,941 --> 00:08:14,581 ‎勞倫斯史卓爾的身材有一種 140 00:08:15,141 --> 00:08:17,901 ‎無法忽視的存在感 141 00:08:18,861 --> 00:08:20,981 ‎總共只要15分鐘 142 00:08:21,701 --> 00:08:24,541 ‎勞倫斯精力充沛 143 00:08:25,261 --> 00:08:28,341 ‎我和身價數億的老闆合作過 144 00:08:28,421 --> 00:08:32,501 ‎他們沒有勞倫斯的抱負 145 00:08:33,261 --> 00:08:34,101 ‎嗨,勞倫斯 146 00:08:35,901 --> 00:08:40,741 ‎他帶來資金,但也帶來期望 147 00:08:45,221 --> 00:08:46,501 ‎我只待到12點30分 148 00:08:47,101 --> 00:08:47,941 ‎開始吧 149 00:08:50,021 --> 00:08:52,181 ‎先請賽門 150 00:08:52,261 --> 00:08:56,661 ‎解釋我們的現況和未來 151 00:08:56,741 --> 00:08:57,821 ‎謝謝 152 00:09:00,741 --> 00:09:02,861 ‎最近的方向 153 00:09:02,941 --> 00:09:07,821 ‎是我們要展開八週的密集工程期 154 00:09:08,541 --> 00:09:13,421 ‎我們要緊盯著兩大區塊 155 00:09:13,501 --> 00:09:16,341 ‎我們努力在年底準備就緒 156 00:09:16,421 --> 00:09:19,101 ‎我們要密切關注這個部分 157 00:09:19,181 --> 00:09:22,421 ‎我們會向你報告進展,勞倫斯 158 00:09:22,501 --> 00:09:23,341 ‎好 159 00:09:23,821 --> 00:09:25,061 ‎我叫勞倫斯史卓爾 160 00:09:25,581 --> 00:09:26,941 ‎我是董事長 161 00:09:29,341 --> 00:09:34,541 ‎2018年底 ‎印度威力車隊財務危機沉痾難挽 162 00:09:35,501 --> 00:09:38,821 ‎印度威力車隊F1車隊已進行破產管理 163 00:09:38,901 --> 00:09:42,301 ‎國際財團投資人挹注資金 ‎車隊起死回生 164 00:09:42,381 --> 00:09:46,341 ‎這個國際財團由億萬富翁商人 ‎勞倫斯史卓爾所領導 165 00:09:49,581 --> 00:09:52,781 ‎很多人在憂慮 166 00:09:52,861 --> 00:09:55,741 ‎不知道保不保得了飯碗 ‎孩子能不能上學 167 00:09:55,821 --> 00:09:58,581 ‎還不還得了貸款和醫藥費 168 00:10:00,261 --> 00:10:03,341 ‎我們買下排名第四的車隊 169 00:10:03,421 --> 00:10:07,301 ‎他們的預算比競爭車隊低很多 170 00:10:08,621 --> 00:10:11,701 ‎我真心覺得這是大好機會 171 00:10:11,781 --> 00:10:14,581 ‎讓我能參與我熱愛的賽車 172 00:10:15,181 --> 00:10:18,661 ‎我們的目標仍然是企業策略 ‎合約成本 173 00:10:18,741 --> 00:10:20,181 ‎和我們規劃的發展 174 00:10:20,661 --> 00:10:24,741 ‎我們訂了充滿刺激和野心的成長計畫 175 00:10:24,821 --> 00:10:27,501 ‎我相信我們能越來越茁壯 176 00:10:29,181 --> 00:10:31,581 ‎-這樣可以讓圈速更亮眼? ‎-可以 177 00:10:32,661 --> 00:10:36,941 ‎我在商界無往不利 ‎在這裡也打算當贏家 178 00:10:38,261 --> 00:10:39,421 ‎-謝謝 ‎-謝謝 179 00:10:39,501 --> 00:10:41,221 ‎-結束了? ‎-對,結束了 180 00:10:41,741 --> 00:10:45,061 ‎勞倫斯是狠角色,第一次走進 181 00:10:45,141 --> 00:10:48,661 ‎一級方程式賽車圍場 ‎馬上就發揮影響力 182 00:10:49,301 --> 00:10:50,541 ‎他是玩真的 183 00:10:50,621 --> 00:10:53,821 ‎他把身家投資到那支車隊 184 00:10:54,581 --> 00:10:58,381 ‎唯一的問題是 ‎他計劃怎樣讓它躍升第一 185 00:11:00,861 --> 00:11:03,701 ‎財團買下這支車隊後 186 00:11:04,781 --> 00:11:06,821 ‎車手陣容就變了 187 00:11:06,901 --> 00:11:10,981 ‎勞倫斯的兒子蘭斯史卓爾加入車隊 188 00:11:11,821 --> 00:11:13,181 ‎我爸跟我的 189 00:11:13,261 --> 00:11:15,501 ‎關係還算和睦 190 00:11:15,581 --> 00:11:19,501 ‎畢竟我們是舊相識 191 00:11:25,061 --> 00:11:27,661 ‎他在我六歲時買了卡丁車給我 192 00:11:29,901 --> 00:11:32,781 ‎他一直很支持我的賽車生涯 193 00:11:32,861 --> 00:11:35,261 ‎讓我從小就接觸這項運動 194 00:11:36,021 --> 00:11:38,901 ‎很多人以為蘭斯史卓爾過得很舒適 195 00:11:38,981 --> 00:11:41,901 ‎因為他爸是全球頂尖的 196 00:11:41,981 --> 00:11:43,261 ‎成功商務人士 197 00:11:44,381 --> 00:11:46,741 ‎但錢買不到冠軍 198 00:11:46,821 --> 00:11:48,901 ‎一定要天分和速度兼具 199 00:11:48,981 --> 00:11:52,341 ‎那頂安全帽下面,是一位飆風車手 200 00:11:54,381 --> 00:11:56,941 ‎是什麼讓我成為優秀的車手? 201 00:11:57,021 --> 00:11:58,421 ‎我的投入 202 00:11:59,101 --> 00:12:01,621 ‎我的投入讓我成為優秀的車手 203 00:12:01,701 --> 00:12:05,341 ‎我願意超越自己,使命必達 204 00:12:06,741 --> 00:12:07,581 ‎很棒 205 00:12:08,101 --> 00:12:09,661 ‎(2019年9月) 206 00:12:10,581 --> 00:12:12,741 ‎(2020年2月) 207 00:12:13,261 --> 00:12:15,301 ‎(賽點車隊2020年新車發表會) 208 00:12:22,861 --> 00:12:24,101 ‎聽到消息了嗎? 209 00:12:24,621 --> 00:12:26,941 ‎只聽說賓士速度會很快 210 00:12:27,021 --> 00:12:28,901 ‎我們今年可以變很強 211 00:12:28,981 --> 00:12:30,341 ‎我們今年搞定了 212 00:12:31,261 --> 00:12:32,541 ‎-沒錯 ‎-不是嗎? 213 00:12:33,501 --> 00:12:34,541 ‎時間會證明一切 214 00:12:36,181 --> 00:12:40,621 ‎這一季,大家都很興奮 ‎整棟建築都感受到那股能量 215 00:12:40,701 --> 00:12:44,341 ‎我看見微笑,看見願景 216 00:12:45,341 --> 00:12:46,901 ‎大家都準備好迎接挑戰 217 00:12:48,181 --> 00:12:50,981 ‎疫情集中在武漢 218 00:12:51,061 --> 00:12:54,501 ‎雖然已經確認會人傳人 219 00:12:54,581 --> 00:12:57,221 ‎幸好蔓延沒那麼簡單 220 00:12:58,261 --> 00:13:00,821 ‎-五分鐘的車程? ‎-沒錯 221 00:13:00,901 --> 00:13:07,141 ‎-對,發表會是2點30分 ‎-好看嗎?妳看過沒? 222 00:13:07,221 --> 00:13:09,861 ‎-好看,車子很好看 ‎-真是迫不急待 223 00:13:09,941 --> 00:13:11,861 ‎我覺得…對,勞倫斯到場了 224 00:13:11,941 --> 00:13:12,821 ‎-他到了? ‎-對 225 00:13:12,901 --> 00:13:14,181 ‎-蘭斯呢? ‎-也是 226 00:13:14,261 --> 00:13:15,741 ‎跟他一起? 很好 227 00:13:17,701 --> 00:13:19,901 ‎哈囉,你好嗎? 228 00:13:19,981 --> 00:13:21,661 ‎-超粉紅的 ‎-你好 229 00:13:21,741 --> 00:13:24,101 ‎-你好嗎? ‎-我只想簡單看一下 230 00:13:24,661 --> 00:13:28,821 ‎我們整個冬天費盡心力 ‎準備今年的車款 231 00:13:28,901 --> 00:13:30,381 ‎-做得好 ‎-看起來還不錯 232 00:13:30,461 --> 00:13:31,941 ‎-真漂亮 ‎-做得好 233 00:13:32,021 --> 00:13:34,301 ‎-沒錯 ‎-真好看 234 00:13:34,381 --> 00:13:39,261 ‎上一季我們是第七名,去年流年不利 235 00:13:40,541 --> 00:13:45,021 ‎勞倫斯希望 ‎今年的賽季要有六星級表現 236 00:13:46,981 --> 00:13:49,341 ‎奧特馬,看起來超時髦 237 00:13:49,421 --> 00:13:51,661 ‎這身行頭是我早上買的 238 00:13:52,501 --> 00:13:54,341 ‎-鈕扣扣得上? ‎-扣不上 239 00:13:55,981 --> 00:13:58,261 ‎-好 ‎-我看起來好像香腸 240 00:14:00,341 --> 00:14:02,181 ‎我很熟悉這支車隊 241 00:14:02,261 --> 00:14:04,221 ‎我有十年的經歷 242 00:14:04,861 --> 00:14:06,981 ‎-這部車的模擬表現很棒 ‎-真不錯 243 00:14:07,061 --> 00:14:09,901 ‎但準備工作千頭萬緒 244 00:14:09,981 --> 00:14:11,021 ‎-對 ‎-有… 245 00:14:15,261 --> 00:14:16,741 ‎拿到所有權後 246 00:14:17,821 --> 00:14:20,101 ‎就要掌控局面 247 00:14:20,181 --> 00:14:24,661 ‎車隊如果易主,高層也很可能會換人 248 00:14:25,261 --> 00:14:27,221 ‎你要在我們離開前確定好 249 00:14:28,141 --> 00:14:30,141 ‎-我要和蘭斯離開的時間是… ‎-4點30分 250 00:14:30,621 --> 00:14:32,781 ‎-4點30分起飛 ‎-好,4點 251 00:14:32,861 --> 00:14:35,541 ‎-我今晚要完成所有預估 ‎-沒問題 252 00:14:35,621 --> 00:14:37,781 ‎好,我4點要上車 253 00:14:38,301 --> 00:14:39,141 ‎很好 254 00:14:43,221 --> 00:14:47,581 ‎一級方程式賽車的工作可能不太穩定 255 00:14:47,661 --> 00:14:49,821 ‎他想在2020年看到結果 256 00:14:50,301 --> 00:14:51,181 ‎現在 257 00:14:52,421 --> 00:14:55,621 ‎各位女士先生,眾所矚目的一刻到了 258 00:14:56,261 --> 00:14:57,341 ‎是時候了 259 00:14:59,421 --> 00:15:01,701 ‎2020年全新賽點車隊 260 00:15:11,861 --> 00:15:15,421 ‎賽點車隊全新賽車剛剛亮相 ‎看起來怎麼樣? 261 00:15:15,901 --> 00:15:19,701 ‎希望駕駛性能跟外觀一樣出色 ‎我很期待能在巴塞隆納試開 262 00:15:19,781 --> 00:15:22,101 ‎我們在賽道上會很顯眼 263 00:15:22,181 --> 00:15:23,341 ‎-謝謝 ‎-謝謝 264 00:15:23,861 --> 00:15:26,781 ‎我投入了全部的心靈和熱情 265 00:15:28,581 --> 00:15:33,061 ‎我總是希望比對手強 266 00:15:33,141 --> 00:15:35,501 ‎所以一定要往上看,別往下看 267 00:15:37,541 --> 00:15:41,421 ‎2020年季前測試即將開始 268 00:15:43,341 --> 00:15:47,221 ‎車隊、賽車、車手都在做最後準備 269 00:15:47,741 --> 00:15:50,101 ‎連引擎啟動聲都聽得清清楚楚 270 00:15:51,821 --> 00:15:54,221 ‎我們在等綠燈,加油! 271 00:15:57,061 --> 00:16:00,421 ‎-好,你後方沒人 ‎-好 272 00:16:01,421 --> 00:16:03,821 ‎丹尼爾里卡多起跑後就猛飆 273 00:16:13,661 --> 00:16:16,621 ‎季前測試是車隊在賽道上實際驗收 274 00:16:16,701 --> 00:16:19,061 ‎花了一整年設計的 275 00:16:19,141 --> 00:16:22,141 ‎成效如何的第一個機會 276 00:16:27,621 --> 00:16:30,341 ‎-去年這輛車感覺還不錯? ‎-沒錯 277 00:16:30,941 --> 00:16:33,581 ‎所以你覺得今年慢一點也沒關係? 278 00:16:35,101 --> 00:16:36,581 ‎別挖洞給我跳,休想 279 00:16:37,621 --> 00:16:40,621 ‎有時候車子的表現符合規劃 280 00:16:40,701 --> 00:16:42,861 ‎車子跑得很順 281 00:16:43,381 --> 00:16:47,341 ‎一如往常,漢莫頓衝第一 ‎很了不起吧? 282 00:16:48,381 --> 00:16:51,741 ‎但這種事很罕見 283 00:16:53,141 --> 00:16:54,781 ‎他打轉了!車身在轉 284 00:16:56,381 --> 00:16:57,701 ‎天哪 285 00:16:58,221 --> 00:17:00,101 ‎他慢慢停下來了 286 00:17:00,181 --> 00:17:02,021 ‎-對,要退賽了 ‎-退賽,對 287 00:17:02,541 --> 00:17:06,101 ‎不太妙,威廉斯第二次失敗 288 00:17:06,181 --> 00:17:09,621 ‎這是車手很大的挑戰 289 00:17:10,461 --> 00:17:11,981 ‎維泰爾大轉停 290 00:17:13,221 --> 00:17:17,341 ‎他們各只有三天研究這輛車 291 00:17:17,421 --> 00:17:21,021 ‎希望它能載他們衝向勝利之道 292 00:17:21,101 --> 00:17:23,381 ‎以及可能贏得世界冠軍 ‎這份榮耀的機會 293 00:17:24,661 --> 00:17:26,661 ‎卡洛斯塞茲的圈速還不錯 294 00:17:26,741 --> 00:17:29,301 ‎麥拉倫車隊目前狀況還不太壞 295 00:17:37,581 --> 00:17:40,421 ‎我總是很期待進入新賽車季 296 00:17:40,501 --> 00:17:42,381 ‎這麼多的未知數 297 00:17:43,061 --> 00:17:45,421 ‎我們過去在這項運動的表現很傑出 298 00:17:45,941 --> 00:17:49,501 ‎我加入時,車隊團隊處境很艱困 299 00:17:50,501 --> 00:17:53,821 ‎但我們去年名列第四 ‎希望今年縮小差距 300 00:17:54,341 --> 00:17:56,981 ‎我們有兩位優秀的車手 301 00:17:57,061 --> 00:18:01,141 ‎蘭多諾里斯是年輕新銳 302 00:18:01,741 --> 00:18:05,341 ‎蘭多也許會是 ‎一級方程式賽車的明日之星 303 00:18:06,061 --> 00:18:09,261 ‎如果我做暖身,通常上車時會很累 304 00:18:10,381 --> 00:18:12,901 ‎所以乾脆什麼都不做 ‎把出站圈當暖身 305 00:18:12,981 --> 00:18:15,781 ‎這就是出站圈的功用 ‎把出站圈當暖身圈 306 00:18:17,421 --> 00:18:21,701 ‎這樣應該沒卡洛斯的熱身那麼精采 307 00:18:23,341 --> 00:18:26,421 ‎-比較輕鬆一點 ‎-酷,還需要什麼嗎? 308 00:18:27,061 --> 00:18:28,341 ‎不用,躺下就好 309 00:18:31,981 --> 00:18:34,501 ‎這是蘭多在一級方程式賽車的第二季 310 00:18:35,901 --> 00:18:38,541 ‎柴克希望麥拉倫 311 00:18:38,621 --> 00:18:42,301 ‎這個眾所皆知的成功車隊 ‎可以脫胎換骨 312 00:18:42,381 --> 00:18:46,061 ‎他這麼年輕,大家卻對他深具信心 313 00:18:47,701 --> 00:18:48,741 ‎好,蘭多 314 00:18:49,461 --> 00:18:50,501 ‎直接開出去 315 00:18:51,141 --> 00:18:52,021 ‎好了,沒問題 316 00:18:52,541 --> 00:18:55,381 ‎大家今年對蘭多的期望更高了 317 00:18:55,461 --> 00:18:59,381 ‎包括他自己、車隊和粉絲 ‎因為他不是新人了 318 00:19:00,821 --> 00:19:04,861 ‎蘭多諾里斯在2020年 ‎首次參加一級方程式賽車 319 00:19:06,861 --> 00:19:07,701 ‎先等一下 320 00:19:22,581 --> 00:19:24,861 ‎好,蘭多,全力以赴 321 00:19:25,661 --> 00:19:26,781 ‎好,沒問題 322 00:19:29,261 --> 00:19:31,301 ‎七號情境 323 00:19:32,581 --> 00:19:36,381 ‎他看起來很快,逼出車子的極限 324 00:19:46,941 --> 00:19:49,861 ‎通過本圈的最後一個彎道 325 00:19:54,941 --> 00:19:57,621 ‎蘭多諾里斯,1分24秒981 326 00:19:57,701 --> 00:19:59,101 ‎他的速度最快 327 00:19:59,621 --> 00:20:01,341 ‎好,蘭多,你的圈速最快 328 00:20:02,581 --> 00:20:03,421 ‎做得好 329 00:20:03,981 --> 00:20:05,421 ‎各位表現真棒 330 00:20:15,941 --> 00:20:17,901 ‎我喜歡保持低調 331 00:20:19,261 --> 00:20:20,181 ‎等時機到了 332 00:20:21,261 --> 00:20:22,381 ‎再一躍而起,綻放光芒 333 00:20:24,141 --> 00:20:27,381 ‎我很期待第一次坐上駕駛座 334 00:20:28,101 --> 00:20:29,421 ‎針對賽點車隊 335 00:20:30,301 --> 00:20:35,301 ‎第一天離開車庫的那輛車 ‎在配色方面 336 00:20:35,861 --> 00:20:38,901 ‎和公布給媒體的那輛很相似 337 00:20:39,741 --> 00:20:41,061 ‎但車子內部 338 00:20:41,141 --> 00:20:44,341 ‎卻做了很重大的改變 339 00:20:44,901 --> 00:20:45,781 ‎維修站的人 340 00:20:46,741 --> 00:20:49,781 ‎都非常熟悉 341 00:20:53,301 --> 00:20:54,541 ‎無線電檢查,大聲又清楚 342 00:20:55,861 --> 00:20:57,141 ‎賽道都清空了 343 00:21:12,941 --> 00:21:15,061 ‎賽點車隊的車離開車庫時 344 00:21:16,061 --> 00:21:17,861 ‎大家驚訝得目瞪口呆 345 00:21:19,621 --> 00:21:22,261 ‎應該說,這輛車 346 00:21:22,341 --> 00:21:27,381 ‎深受去年冠軍車隊賓士的啟發 347 00:21:30,061 --> 00:21:34,421 ‎圍場裡很多人 ‎應該都在想:“等等,發生什麼事?” 348 00:21:35,141 --> 00:21:37,541 ‎可以出發了,出發,一 349 00:21:38,381 --> 00:21:39,421 ‎衝! 350 00:21:45,861 --> 00:21:47,861 ‎現在是史卓爾,看到了 351 00:21:49,061 --> 00:21:51,421 ‎賽點車隊的車衝很快 352 00:21:51,981 --> 00:21:53,781 ‎有點不對勁 353 00:21:57,941 --> 00:22:00,621 ‎好,蘭斯,繼續催油 354 00:22:06,901 --> 00:22:08,861 ‎第一個區段他衝最快 355 00:22:10,341 --> 00:22:12,661 ‎第二個區段他也衝最快 356 00:22:13,781 --> 00:22:15,701 ‎真是太強了 357 00:22:18,341 --> 00:22:22,261 ‎看來他在今天和整場測試的圈速 ‎也會最快 358 00:22:25,181 --> 00:22:28,701 ‎-賽道上衝最快的車 ‎-做得好,各位 359 00:22:29,901 --> 00:22:31,381 ‎太震撼了 360 00:22:34,261 --> 00:22:37,541 ‎值得一提的是比賽訂有規則 361 00:22:38,061 --> 00:22:42,541 ‎自己的車要自己設計和製造 362 00:22:42,621 --> 00:22:46,621 ‎那輛車和以前的車款越相近 363 00:22:46,701 --> 00:22:50,101 ‎尤其是擁有壓倒性優勢 364 00:22:50,181 --> 00:22:52,621 ‎奪得上季世界冠軍的車款 365 00:22:52,701 --> 00:22:57,421 ‎就有越多人會問這樣公不公平 366 00:22:57,981 --> 00:23:00,701 ‎最重要的,是不是合法 367 00:23:03,701 --> 00:23:06,221 ‎你也許沒有持續注意數據,但我們有 368 00:23:06,301 --> 00:23:08,981 ‎和法拉利節奏相近不是壞事 369 00:23:10,101 --> 00:23:14,101 ‎但現在說還太早,所以… 370 00:23:14,701 --> 00:23:15,981 ‎到時就知道 371 00:23:16,501 --> 00:23:19,581 ‎每次問你或塞吉歐車子節奏的問題 372 00:23:19,661 --> 00:23:21,581 ‎為什麼你總是笑顏逐開? 373 00:23:23,061 --> 00:23:25,901 ‎陽光很燦爛,這裡是巴塞隆納 374 00:23:26,421 --> 00:23:28,061 ‎一切都還過得去,人生很美好 375 00:23:29,621 --> 00:23:34,101 ‎-會不會覺得他們超越你了? ‎-我不想評論太多 376 00:23:35,581 --> 00:23:37,581 ‎但外觀真的很像賓士 377 00:23:37,661 --> 00:23:41,501 ‎我不知道背後的想法和流程 378 00:23:42,821 --> 00:23:46,141 ‎幾乎是一模一樣的複製品 379 00:23:46,661 --> 00:23:49,741 ‎更重要的問題是,這樣合乎規定嗎? 380 00:23:51,021 --> 00:23:55,741 ‎我有點意外,他們該更謹慎一點 381 00:23:57,981 --> 00:24:00,301 ‎這是你的車隊之前的設計嗎? 382 00:24:00,381 --> 00:24:02,621 ‎這是複製品嗎? 383 00:24:03,581 --> 00:24:05,821 ‎大家應該都同意 384 00:24:05,901 --> 00:24:08,741 ‎一定要調查清楚 385 00:24:08,821 --> 00:24:10,461 ‎沒必要拖延 386 00:24:11,741 --> 00:24:16,021 ‎我們整個冬天做的事完全合法 387 00:24:16,541 --> 00:24:20,301 ‎我們從排名最快的車款擷取靈感 388 00:24:20,901 --> 00:24:23,701 ‎這和其他車隊的做法沒有不同 389 00:24:25,061 --> 00:24:28,621 ‎大家肯定會熱烈討論 390 00:24:28,701 --> 00:24:33,101 ‎因為如果這是複製品 ‎我覺得應該不合法 391 00:24:42,021 --> 00:24:46,741 ‎一級方程式賽車是政治惡夢 ‎大家都各懷鬼胎 392 00:24:47,341 --> 00:24:49,861 ‎幸好我把後續交給奧特馬處理 393 00:24:49,941 --> 00:24:52,381 ‎盡可能和這件事保持距離 394 00:24:55,301 --> 00:24:57,981 ‎那…我就不多說了 395 00:25:00,821 --> 00:25:04,061 ‎這個賽季會非常有趣 396 00:25:04,141 --> 00:25:07,261 ‎先看看第一場比賽的結果 397 00:25:12,261 --> 00:25:14,221 ‎(澳洲 墨爾本) 398 00:25:14,301 --> 00:25:16,181 ‎各位,這一天終於到來 399 00:25:16,981 --> 00:25:18,861 ‎歡迎光臨澳洲 400 00:25:19,461 --> 00:25:21,741 ‎2020年賽季第一回合 401 00:25:21,821 --> 00:25:25,461 ‎其他運動賽事可能因新冠肺炎而取消 402 00:25:25,541 --> 00:25:29,301 ‎但一級方程式賽車的各大老闆 ‎堅持繼續進行比賽 403 00:25:46,061 --> 00:25:47,141 ‎Netflix的工作人員 404 00:25:50,421 --> 00:25:53,581 ‎等晚一點再虐待你們 405 00:25:54,981 --> 00:25:56,061 ‎一週後再說 406 00:25:58,301 --> 00:26:01,181 ‎我覺得澳洲總是超級刺激 407 00:26:01,261 --> 00:26:03,981 ‎-你好,蘭多,祝你這週好運 ‎-謝謝你 408 00:26:05,021 --> 00:26:09,181 ‎我會因此備感壓力,也十分焦慮 409 00:26:09,261 --> 00:26:13,861 ‎經歷過冬季測試後 ‎就知道絕不能小看這場競爭 410 00:26:15,221 --> 00:26:16,061 ‎第一場比賽 411 00:26:16,981 --> 00:26:18,141 ‎我要走這邊 412 00:26:18,661 --> 00:26:20,461 ‎墨爾本真讓人大開眼界 413 00:26:20,541 --> 00:26:23,661 ‎今年的車款出現一點酸言酸語 414 00:26:23,741 --> 00:26:27,141 ‎如果看到那款車,但車速不快 415 00:26:27,741 --> 00:26:29,621 ‎會有人抱怨嗎? 416 00:26:30,181 --> 00:26:31,301 ‎應該沒有 417 00:26:32,021 --> 00:26:35,221 ‎同時,我們必須準備比賽 418 00:26:36,221 --> 00:26:38,141 ‎請看中間,太棒了 419 00:26:41,061 --> 00:26:42,461 ‎拍個不停 420 00:26:43,061 --> 00:26:46,861 ‎-上面寫著:“殺死新冠病毒?” ‎-它能殺死新冠病毒 421 00:26:47,581 --> 00:26:50,821 ‎-幹嘛不塗滿全身算了? ‎-說得對 422 00:26:53,741 --> 00:26:56,621 ‎關鍵會是新冠病毒 423 00:26:56,701 --> 00:26:59,741 ‎我知道車隊每天努力 424 00:26:59,821 --> 00:27:02,061 ‎採取正確的做法 425 00:27:02,661 --> 00:27:05,261 ‎先從戴全臉防毒面具開始 426 00:27:06,581 --> 00:27:07,581 ‎拉鍊全拉上 427 00:27:09,341 --> 00:27:10,221 ‎專心點 428 00:27:12,101 --> 00:27:12,941 ‎各位小姐好 429 00:27:17,421 --> 00:27:18,261 ‎好興奮 430 00:27:19,821 --> 00:27:20,701 ‎真的 431 00:27:21,381 --> 00:27:23,901 ‎我們一副沮喪到無法比賽的樣子 ‎看到沒? 432 00:27:26,221 --> 00:27:28,501 ‎-他看起來反而很開心 ‎-沒錯 433 00:27:33,381 --> 00:27:36,821 ‎這個彎道會讓輪胎掉下來,非常有名 434 00:27:37,341 --> 00:27:39,341 ‎你有什麼大概的想法? 435 00:27:40,461 --> 00:27:41,861 ‎一號彎道很麻煩 436 00:27:43,621 --> 00:27:45,461 ‎我想不起去年開這個彎道的情形 437 00:27:45,981 --> 00:27:48,141 ‎-我記得聊過第一和第三個彎道 ‎-對 438 00:27:48,221 --> 00:27:50,661 ‎我首場F1賽車賽事 ‎就是去年來澳洲參賽 439 00:27:50,741 --> 00:27:54,901 ‎那是我這輩子最緊張的比賽 440 00:27:55,421 --> 00:28:00,101 ‎-我會開到草地上 ‎-看過麥斯韋斯塔潘的車載影片了? 441 00:28:00,621 --> 00:28:03,061 ‎-看過了 ‎-他真的開到這裡 442 00:28:03,581 --> 00:28:06,141 ‎好,我一定更慘 443 00:28:07,341 --> 00:28:11,581 ‎我想說上頒獎台是我的目標 444 00:28:12,221 --> 00:28:16,381 ‎十一號彎道, ‎我真不知道還能說怎麼說 445 00:28:16,901 --> 00:28:18,061 ‎油門催下去殺彎 446 00:28:18,781 --> 00:28:21,341 ‎難保不會出什麼錯 447 00:28:23,941 --> 00:28:26,341 ‎我們最近聽到傳言 448 00:28:26,421 --> 00:28:28,741 ‎圍場裡有三、四個人 449 00:28:28,821 --> 00:28:30,301 ‎疑似感染新冠肺炎 450 00:28:30,381 --> 00:28:31,221 ‎真的嗎? 451 00:28:32,821 --> 00:28:35,661 ‎媽的!幹,我們要被隔離了 452 00:28:37,541 --> 00:28:40,181 ‎但我猜如果那些人確診了 453 00:28:41,061 --> 00:28:43,181 ‎整個圍場都會感染 454 00:28:46,661 --> 00:28:48,421 ‎(澳洲大獎賽3天前) 455 00:28:48,501 --> 00:28:51,701 ‎儘管麥拉倫車隊兩名成員 ‎出現新冠肺炎的症狀 456 00:28:51,781 --> 00:28:54,181 ‎本季在墨爾本舉行的 457 00:28:54,261 --> 00:28:58,821 ‎一級方程式賽車開幕賽 ‎看起來似乎會如期舉行 458 00:28:59,821 --> 00:29:01,461 ‎可以幫我簽名嗎? 459 00:29:01,541 --> 00:29:04,741 ‎抱歉,他們不讓我碰其他人的筆 460 00:29:04,821 --> 00:29:06,181 ‎不知道會發生什麼事 461 00:29:06,861 --> 00:29:08,301 ‎你只管微笑揮手就好 462 00:29:15,461 --> 00:29:21,261 ‎天啊 ‎我覺得這個圍場會爆發新冠肺炎 463 00:29:24,981 --> 00:29:27,221 ‎我們有一位技師出現症狀 464 00:29:27,301 --> 00:29:32,781 ‎他形容自己的感覺,聽起來不太妙 465 00:29:34,741 --> 00:29:37,621 ‎現在大家要接受檢測,心情都很緊張 466 00:29:37,701 --> 00:29:39,581 ‎大家好像都很害怕 467 00:29:41,181 --> 00:29:46,141 ‎重點是整個車隊、其他車隊 468 00:29:46,741 --> 00:29:49,621 ‎粉絲和賽事人員的健康和安全 469 00:29:50,941 --> 00:29:54,701 ‎我們不知道未來會發生什麼事 470 00:29:56,221 --> 00:29:59,661 ‎如果他們問:“在週末比賽 ‎你覺得對嗎?”怎麼辦? 471 00:29:59,741 --> 00:30:02,101 ‎我會說:“絕對有風險 472 00:30:02,701 --> 00:30:05,501 ‎但同時,如果採取正確預防措施 473 00:30:05,581 --> 00:30:06,981 ‎我不覺得會有問題” 474 00:30:08,021 --> 00:30:10,181 ‎但最終還是要看一級方程式賽車 475 00:30:11,901 --> 00:30:13,101 ‎和國際汽車聯盟的決定 476 00:30:13,181 --> 00:30:14,061 ‎沒錯 477 00:30:19,141 --> 00:30:21,021 ‎麥克風清潔好了 478 00:30:23,021 --> 00:30:26,221 ‎麥拉倫車隊有位成員因為新冠病毒 479 00:30:26,301 --> 00:30:28,141 ‎必須遭到隔離,是真的嗎? 480 00:30:28,741 --> 00:30:31,741 ‎他被隔離不代表感染新冠肺炎 481 00:30:32,341 --> 00:30:33,501 ‎時間能證明一切 482 00:30:33,581 --> 00:30:36,181 ‎要是隊友感染病毒 483 00:30:36,261 --> 00:30:38,781 ‎你會繼續比賽嗎? 484 00:30:38,861 --> 00:30:40,341 ‎我應該會繼續比賽 485 00:30:44,621 --> 00:30:47,221 ‎但…對,我會繼續比賽 486 00:30:48,821 --> 00:30:52,581 ‎那你擔心病毒嗎? 487 00:30:52,661 --> 00:30:54,901 ‎我當然擔心會被感染 488 00:30:56,661 --> 00:30:58,261 ‎-保重身體,蘭多 ‎-什麼? 489 00:30:58,341 --> 00:30:59,181 ‎保重身體 490 00:31:00,101 --> 00:31:01,341 ‎-你也是 ‎-謝謝 491 00:31:05,621 --> 00:31:06,461 ‎怎麼了? 492 00:31:06,541 --> 00:31:08,701 ‎-美國關閉國境了 ‎-是嗎? 493 00:31:08,781 --> 00:31:10,221 ‎NBA本季取消 494 00:31:10,301 --> 00:31:11,941 ‎-天哪! ‎-整個球季 495 00:31:12,021 --> 00:31:13,741 ‎-真的 ‎-什麼時候的事? 496 00:31:14,581 --> 00:31:17,101 ‎突然間,大家都聽到謠傳 497 00:31:17,181 --> 00:31:18,741 ‎“有人在接受檢測” 498 00:31:18,821 --> 00:31:20,941 ‎有很多不同的意見 499 00:31:21,021 --> 00:31:25,621 ‎我認為贊成繼續比賽 500 00:31:25,701 --> 00:31:27,661 ‎和取消比賽的人各佔一半 501 00:31:28,821 --> 00:31:32,381 ‎歡迎各位在星期日的 ‎澳洲大獎賽開幕賽之前 502 00:31:32,461 --> 00:31:36,101 ‎參加2020年第一場車手記者會 503 00:31:36,181 --> 00:31:37,941 ‎我們開放提問 504 00:31:38,021 --> 00:31:40,421 ‎我是《汽車運動》的卡利納卡斯 ‎想請問路易斯 505 00:31:41,021 --> 00:31:42,901 ‎關於新冠肺炎的問題 506 00:31:42,981 --> 00:31:45,781 ‎你放心千里跋涉到澳洲嗎? 507 00:31:45,861 --> 00:31:49,901 ‎你滿意一級方程式賽車 ‎和國際汽車聯盟的作法嗎? 508 00:31:50,701 --> 00:31:51,581 ‎我真的… 509 00:31:52,501 --> 00:31:54,181 ‎沒想到我們現在在這裡 510 00:31:54,261 --> 00:31:57,221 ‎現在大家坐在這個房間裡 ‎讓我非常震驚 511 00:31:58,061 --> 00:32:02,821 ‎今天有這麼多粉絲在這裡 ‎一級方程式賽車還是繼續進行 512 00:32:03,981 --> 00:32:05,541 ‎所以,我的回答是否定的 513 00:32:06,261 --> 00:32:08,181 ‎請發問下一題 514 00:32:08,701 --> 00:32:13,781 ‎路易斯,你對於新冠肺炎說得很坦白 ‎其他人可能不敢說 515 00:32:13,861 --> 00:32:17,421 ‎你覺得為甚麼比賽會繼續進行? 516 00:32:18,021 --> 00:32:19,221 ‎我們為什麼還在這裡? 517 00:32:20,341 --> 00:32:22,301 ‎-錢最大? ‎-錢最大 518 00:32:22,381 --> 00:32:23,901 ‎說真的,我不知道 519 00:32:24,421 --> 00:32:28,141 ‎-我沒其他的話可以說 ‎-路易斯漢莫頓說了重話 520 00:32:28,221 --> 00:32:32,141 ‎路易斯漢莫頓坦白說出自己的感受 ‎他覺得是因為錢最大 521 00:32:32,221 --> 00:32:36,021 ‎想當然,目前比賽仍會舉辦 522 00:32:36,701 --> 00:32:40,421 ‎總之,我們還在等待官方聲明 523 00:32:40,501 --> 00:32:43,541 ‎就像新冠肺炎的恐慌蔓延全球 524 00:32:43,621 --> 00:32:46,061 ‎消息傳出的速度很快 525 00:32:46,141 --> 00:32:48,941 ‎而且真的每分鐘都有變化 526 00:32:49,021 --> 00:32:50,061 ‎這就是… 527 00:32:50,141 --> 00:32:52,981 ‎據說四名哈斯的人員送醫了 528 00:32:53,061 --> 00:32:56,541 ‎現在只要有一名確診,比賽就會取消 529 00:32:56,621 --> 00:32:58,861 ‎不比了,突然全部取消 530 00:33:00,101 --> 00:33:02,181 ‎過去幾分鐘傳出… 531 00:33:02,261 --> 00:33:06,061 ‎麥拉倫車隊成員新冠肺炎確診 532 00:33:06,581 --> 00:33:11,581 ‎車隊經理來電,說有一個確診案例 533 00:33:12,341 --> 00:33:16,461 ‎麥拉倫技師確診,局勢急轉直下 534 00:33:17,341 --> 00:33:19,421 ‎我們的立場是應該要比賽 535 00:33:19,501 --> 00:33:22,021 ‎繼續檢測,要是情況惡化 536 00:33:22,781 --> 00:33:24,461 ‎每24小時檢視一遍 537 00:33:25,661 --> 00:33:29,101 ‎我絕對不希望繼續比賽 ‎我不覺得應該比賽 538 00:33:31,261 --> 00:33:34,021 ‎我們很期待在墨爾本賽車 539 00:33:34,101 --> 00:33:37,741 ‎車隊的立場是希望繼續比賽 540 00:33:38,821 --> 00:33:43,221 ‎墨爾本出現另一項發展 ‎主管當局確認… 541 00:33:43,301 --> 00:33:44,661 ‎多謝各位注意 542 00:33:45,501 --> 00:33:46,821 ‎這是個很簡單的決定 543 00:33:49,781 --> 00:33:51,981 ‎終究還是取消了 544 00:33:52,821 --> 00:33:54,141 ‎決策剛剛出爐 545 00:33:54,221 --> 00:33:55,341 ‎國際汽車聯盟 546 00:33:55,421 --> 00:33:58,701 ‎一級方程式賽車及澳洲大獎賽 547 00:33:58,781 --> 00:34:00,861 ‎發出聯合聲明,比賽已取消 548 00:34:00,941 --> 00:34:03,021 ‎-比賽不會舉辦 ‎-真想不到 549 00:34:03,541 --> 00:34:08,061 ‎澳洲一級方程式大獎賽取消了 550 00:34:08,941 --> 00:34:11,981 ‎這週末的澳洲大獎賽已經取消 551 00:34:12,061 --> 00:34:14,941 ‎-澳洲大獎賽已經… ‎-退錢! 552 00:34:15,021 --> 00:34:16,221 ‎麻煩各位觀眾 553 00:34:16,301 --> 00:34:20,061 ‎依序往電車站出場 554 00:34:20,141 --> 00:34:20,981 ‎謝謝 555 00:34:21,621 --> 00:34:24,541 ‎爛透了,大家都覺得超爛的 556 00:34:24,621 --> 00:34:28,101 ‎錢最大! 557 00:34:28,181 --> 00:34:29,941 ‎為什麼我們不能進去? 558 00:34:32,021 --> 00:34:36,701 ‎能不能用幾句話 ‎總結過去24小時發生的事? 559 00:34:38,181 --> 00:34:39,661 ‎非常令人沮喪 560 00:34:39,741 --> 00:34:44,141 ‎我們來澳洲就是想比賽 561 00:34:44,221 --> 00:34:45,661 ‎現在最重要的 562 00:34:45,741 --> 00:34:48,941 ‎是確保員工都安全回家 563 00:34:49,021 --> 00:34:49,941 ‎不去巴林了? 564 00:34:50,541 --> 00:34:52,661 ‎不了, 比賽勢必要取消 565 00:34:52,741 --> 00:34:54,901 ‎如果這裡不比,巴林也不會比 566 00:34:54,981 --> 00:34:58,021 ‎謝謝各位,謝謝 567 00:34:59,461 --> 00:35:01,941 ‎少了比賽也就沒有一級方程式賽車 568 00:35:02,461 --> 00:35:06,301 ‎說到底我們要照顧大家的生計和工作 569 00:35:07,181 --> 00:35:08,661 ‎他們的謀生之道 570 00:35:09,181 --> 00:35:11,901 ‎關於本季,還有很多疑問 571 00:35:11,981 --> 00:35:14,141 ‎看來這會是長期的大問題 572 00:35:14,221 --> 00:35:17,101 ‎一切都在未定之天 573 00:35:23,981 --> 00:35:26,061 ‎不知道贊助商會不會退出 574 00:35:26,141 --> 00:35:28,901 ‎不知道粉絲還能不能參加活動 575 00:35:29,421 --> 00:35:33,021 ‎不知道大獎賽還能不能舉辦 576 00:35:33,101 --> 00:35:35,581 ‎讓我們有收益打造賽車 577 00:35:35,661 --> 00:35:38,061 ‎熄燈出發回家… 578 00:35:38,141 --> 00:35:42,861 ‎澳洲不比了,中國不比了 ‎越南不比了,巴林不比了 579 00:35:44,981 --> 00:35:47,821 ‎小型車隊會陷入困境 580 00:35:48,421 --> 00:35:53,261 ‎所以這項運動和一級方程式賽車 ‎確實面臨真正的風險 581 00:35:54,421 --> 00:35:56,821 ‎我們可能會失去一些車隊 582 00:35:56,901 --> 00:36:00,021 ‎我們是獨立車隊,真能撐得過去嗎? 583 00:36:02,061 --> 00:36:04,701 ‎接下來會發生什麼事? 584 00:36:10,821 --> 00:36:13,221 ‎對不起,你必須等一下,你體溫太高 585 00:36:13,301 --> 00:36:14,661 ‎我的體質就是這樣 586 00:36:14,741 --> 00:36:17,341 ‎終於可以參加大獎賽了 587 00:36:17,421 --> 00:36:20,061 ‎我們下了天大的賭注 588 00:36:20,141 --> 00:36:21,781 ‎我很期待再見到托托 589 00:36:21,861 --> 00:36:24,061 ‎希望今年能讓他皮繃緊一點 590 00:36:24,141 --> 00:36:25,701 ‎他媽的,又來了! 591 00:36:25,781 --> 00:36:27,861 ‎重點仍是賽點車隊 592 00:36:28,621 --> 00:36:30,221 ‎這種競爭不公平 593 00:36:30,301 --> 00:36:34,381 ‎他們休想潑我們髒水 594 00:36:34,461 --> 00:36:36,421 ‎車子好難開 595 00:36:38,301 --> 00:36:39,381 ‎他媽的! 596 00:37:03,741 --> 00:37:06,341 ‎字幕翻譯:易敬能