1 00:00:06,021 --> 00:00:09,501 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,581 --> 00:00:14,541 Jeg tror ikke, at nogen kunne forudsige tempoet og den skade, som den virus… 3 00:00:14,621 --> 00:00:15,861 TEAMCHEF, RED BULL 4 00:00:15,941 --> 00:00:17,301 …kunne og har forvoldt. 5 00:00:17,901 --> 00:00:21,621 Der er ingen plan for teamet, ingen plan for racerbilerne, 6 00:00:21,701 --> 00:00:23,461 men også ingen plan for os. 7 00:00:23,541 --> 00:00:26,581 Det er skræmmende. Hver dag er det skræmmende. 8 00:00:26,661 --> 00:00:30,821 Vi skal tilbage, så alle ti hold har en chance. 9 00:00:30,901 --> 00:00:33,701 Ikke en garanti, men en chance for at overleve. 10 00:00:39,141 --> 00:00:41,981 PÅ BANEN IGEN 11 00:00:43,941 --> 00:00:47,341 SURREY STORBRITANNIEN 12 00:00:51,741 --> 00:00:53,461 FORÅR 2020 13 00:00:53,541 --> 00:00:56,821 En kort besked. Hr. Zak Brown er her. 14 00:01:02,381 --> 00:01:04,021 DIREKTØR, MCLAREN RACING 15 00:01:04,101 --> 00:01:06,141 Det er kun anden gang på kontoret, 16 00:01:06,221 --> 00:01:08,741 siden løbet blev aflyst i Australien. 17 00:01:11,421 --> 00:01:12,981 Det er som en sci-fi-film. 18 00:01:14,221 --> 00:01:15,141 Meget bizart. 19 00:01:15,821 --> 00:01:17,421 Niveau plus et. 20 00:01:20,221 --> 00:01:23,861 Det er ingen hemmelighed, at COVID gav os økonomiske kvaler. 21 00:01:23,941 --> 00:01:26,861 Den har knust virksomheder. 22 00:01:27,381 --> 00:01:29,541 Den lammede os. 23 00:01:30,821 --> 00:01:34,301 Det betyder afskedigelser og lavere løn. 24 00:01:35,221 --> 00:01:39,621 Det er umuligt at vide, hvad fremtiden bringer, 25 00:01:39,701 --> 00:01:42,221 og vi kan nu nok kun håbe på det bedste. 26 00:01:51,301 --> 00:01:52,141 Hej. 27 00:01:52,501 --> 00:01:53,861 I TELEFONEN DIREKTØR, F1 28 00:01:53,941 --> 00:01:55,301 Jeg er på kontoret. 29 00:01:55,941 --> 00:01:57,541 Ja. Stille. 30 00:01:58,581 --> 00:02:01,301 Tror du, der er et scenarie, 31 00:02:02,301 --> 00:02:05,981 hvor du kan få bare 15 løb ind? 32 00:02:07,581 --> 00:02:09,541 Hvordan ser det ud? 33 00:02:11,141 --> 00:02:13,541 To Østrig, så Ungarn. 34 00:02:13,621 --> 00:02:16,301 Europa, Mellemøsten. 35 00:02:16,381 --> 00:02:17,501 Globalt. 36 00:02:18,101 --> 00:02:21,101 Det lyder, som om alt er under kontrol. Det er godt. 37 00:02:21,541 --> 00:02:23,741 Der er gode nyheder fra Formel 1, 38 00:02:23,821 --> 00:02:26,501 hvor kørerne støver bilerne af og går i gang 39 00:02:26,581 --> 00:02:28,181 med Østrigs Grand Prix. 40 00:02:28,781 --> 00:02:32,141 Englands Grand Prix køres i juli. 41 00:02:32,221 --> 00:02:33,941 OPDATERET 2020-KALENDER 42 00:02:35,581 --> 00:02:38,341 OXFORDSHIRE STORBRITANNIEN 43 00:02:43,181 --> 00:02:45,661 Godmorgen, Netflix. Tilbage for at få mere. 44 00:02:46,861 --> 00:02:49,661 Men to meter i år. Du skal holde afstand. 45 00:02:55,941 --> 00:02:58,541 Personen, du ringer til, svarer ikke. 46 00:02:58,621 --> 00:03:00,661 Læg en besked efter tonen. 47 00:03:01,181 --> 00:03:05,501 Kørere. Det er et problem. Det er nok for tidligt om morgenen. 48 00:03:07,781 --> 00:03:10,061 Jeg er bare glad for, at vi kører. 49 00:03:10,141 --> 00:03:14,341 At få serien i gang igen har krævet en fænomenal indsats. 50 00:03:14,861 --> 00:03:18,701 Jeg har haft ti uger derhjemme uden at lave noget. 51 00:03:19,581 --> 00:03:23,021 Teamene er utrænede, når det gælder strategi og pitstop. 52 00:03:23,101 --> 00:03:27,021 Jeg tror, at dette år vil skabe nogle forskellige scenarier. 53 00:03:27,101 --> 00:03:31,581 Men det føles, som om Mercedes kan være sårbar i år. 54 00:03:31,661 --> 00:03:34,021 MILTON KEYNES STORBRITANNIEN 55 00:03:37,181 --> 00:03:40,541 Det med at arbejde hjemme er vist ekstremt i marketing. 56 00:03:41,181 --> 00:03:43,901 "Arbejd hjemmefra." Vi så dem aldrig igen. 57 00:03:46,221 --> 00:03:48,501 SPONSOR-ZOOM-KONFERENCE DEN 4. JUNI 2020 58 00:03:48,581 --> 00:03:50,781 Alle får en sektion med spørgsmål. 59 00:03:50,861 --> 00:03:53,581 De spørger dig, når du skal svare. 60 00:03:53,661 --> 00:03:56,901 -Ikke interaktivt med mig og Toto? -Tilsyneladende ikke. 61 00:03:56,981 --> 00:04:00,381 -Jeg kan ikke drille ham med frisuren. -Nej. 62 00:04:00,461 --> 00:04:02,941 Jeg spørger Susie: "Klippede du Totos hår?" 63 00:04:05,021 --> 00:04:07,781 Okay, Christian, hvis du tager det varme sæde. 64 00:04:08,301 --> 00:04:09,741 Susie, hvordan går det? 65 00:04:10,261 --> 00:04:13,461 -Godt, Christian. -Har du sat Toto i gang i huset? 66 00:04:14,301 --> 00:04:17,021 Nej. Ingen chance for det. 67 00:04:17,741 --> 00:04:19,101 Jeg er i mit køkken. 68 00:04:19,181 --> 00:04:20,381 Fint køkken. 69 00:04:20,981 --> 00:04:22,461 Alle tiders køkken. 70 00:04:23,941 --> 00:04:27,181 Toto glæder sig til, at der køres ræs igen. 71 00:04:27,261 --> 00:04:30,061 Jeg glæder mig personligt til at møde Toto igen 72 00:04:30,141 --> 00:04:32,861 og forhåbentlig gøre det sværere for ham i år. 73 00:04:33,381 --> 00:04:36,181 Helt sikkert. Vi er hårde konkurrenter, 74 00:04:36,261 --> 00:04:40,141 men jeg ser personligt frem til selve løbene. 75 00:04:40,221 --> 00:04:44,301 Glem alt det andet. Bare lad os køre ræs. 76 00:04:45,821 --> 00:04:49,261 Hvor længe tror du, der går, før fløjlshandskerne tages af? 77 00:04:49,861 --> 00:04:52,021 Det er nok ved to-tiden søndag. 78 00:04:52,541 --> 00:04:54,381 Søndag eftermiddag i Østrig. 79 00:04:57,341 --> 00:04:59,221 SPIELBERG ØSTRIG 80 00:05:00,461 --> 00:05:03,621 Godmorgen fra Steiermarks bakker. Vi er i Østrig. 81 00:05:04,661 --> 00:05:09,261 Det er det første løb i Formel 1-sæsonen 2020. 82 00:05:10,381 --> 00:05:15,061 Arenaen er klar. De 20 gladiatorer vender tilbage. 83 00:05:15,701 --> 00:05:16,621 Bonjour! 84 00:05:19,741 --> 00:05:20,581 Perfekt. 85 00:05:21,221 --> 00:05:22,061 Det er dybt. 86 00:05:25,101 --> 00:05:27,661 Du er nødt til at vente. Du er alt for varm. 87 00:05:28,181 --> 00:05:29,461 Sådan er jeg bare. 88 00:05:30,901 --> 00:05:32,741 Vil du sige hej til fansene? 89 00:05:32,821 --> 00:05:34,861 -Har vi fans her? -Ja. 90 00:05:35,381 --> 00:05:36,261 Se her. 91 00:05:36,861 --> 00:05:38,301 Hej. Hvordan går det? 92 00:05:38,861 --> 00:05:41,181 -Godmorgen, Lance. -Godmorgen. Hej. 93 00:05:41,261 --> 00:05:43,061 Jeg er meget imponeret. Sejt. 94 00:05:43,581 --> 00:05:45,021 Du har slået lyden fra. 95 00:05:45,101 --> 00:05:46,981 -Vent. -Kan du høre mig? 96 00:05:47,061 --> 00:05:48,461 Ja. Hvad så? 97 00:05:48,541 --> 00:05:52,141 Du kan stille mig et spørgsmål, eller jeg kan bare danse. 98 00:05:52,221 --> 00:05:53,781 Du bestemmer. 99 00:05:54,461 --> 00:05:56,381 Jeg vil se dig danse. 100 00:05:57,301 --> 00:06:00,461 Jeg skulle ikke have sagt det! 101 00:06:03,461 --> 00:06:07,381 Østrigs Grand Prix er en klar besked om, 102 00:06:07,461 --> 00:06:10,581 at Formel 1 er i gang igen. 103 00:06:17,421 --> 00:06:22,141 Efter nedlukningen kan vi omsider finde racerbilerne frem 104 00:06:22,221 --> 00:06:24,301 og køre et Grand Prix. 105 00:06:30,621 --> 00:06:33,461 At komme ind i pitten og se folk igen 106 00:06:33,541 --> 00:06:37,061 med den viden, at vi snart kører ræs igen, er fantastisk. 107 00:06:39,581 --> 00:06:41,581 -Godmorgen. -Intet håndtryk. 108 00:06:44,741 --> 00:06:47,381 Jeg glæder mig til at køre ræs igen. 109 00:06:48,021 --> 00:06:50,541 Som østriger nyder jeg at være i Østrig. 110 00:06:51,261 --> 00:06:54,501 Som et team er det tilbage til det, vi elsker i sporten, 111 00:06:54,581 --> 00:06:56,141 og det er stopuret. 112 00:06:58,861 --> 00:07:02,781 Hej. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. Rører jeg dig? 113 00:07:02,861 --> 00:07:04,101 Vi må ikke kramme. 114 00:07:04,621 --> 00:07:06,581 -Godt. Har du været okay? -Ja. 115 00:07:07,421 --> 00:07:09,261 Christian fortjener ros. 116 00:07:09,981 --> 00:07:12,461 Han kom ind i sporten som meget ung. 117 00:07:14,621 --> 00:07:18,221 Han blev leder af Red Bulls Formel 1-team 118 00:07:18,741 --> 00:07:20,501 og vandt fire mesterskaber. 119 00:07:22,101 --> 00:07:24,861 Red Bull dominerede i fire år, 120 00:07:24,941 --> 00:07:29,541 og så kom Toto og Mercedes og tog bolden fra dem. 121 00:07:31,221 --> 00:07:33,381 Og Christian vil have den tilbage. 122 00:07:34,221 --> 00:07:38,941 Det er utroligt svært at fastholde det vinderniveau, 123 00:07:39,021 --> 00:07:41,261 og Mercedes fortjener ros. 124 00:07:41,341 --> 00:07:43,901 Vi klarede fire år. De har klaret seks. 125 00:07:44,501 --> 00:07:48,621 Men på et tidspunkt stopper det. 126 00:07:53,501 --> 00:07:55,221 Christian? Må vi… 127 00:07:55,301 --> 00:07:57,421 -Må vi give hånd? -Sikkert ikke. 128 00:07:57,501 --> 00:07:58,781 Hvad med det her? 129 00:07:58,861 --> 00:08:00,061 Et lille tå-kram. 130 00:08:00,861 --> 00:08:02,141 -Det er okay. -Godt. 131 00:08:02,221 --> 00:08:03,101 Alt i orden? 132 00:08:03,181 --> 00:08:05,181 Det er godt at være tilbage. 133 00:08:05,261 --> 00:08:06,821 -Lidt vildt, ikke? -Ja. 134 00:08:07,341 --> 00:08:09,261 Stærkere og i topform. 135 00:08:09,341 --> 00:08:12,221 Men vi har mere tid, så det kan man forvente. 136 00:08:12,741 --> 00:08:17,061 Max er nok den mest ombejlede i Formel 1 lige nu. 137 00:08:17,141 --> 00:08:19,741 ØSTRIGS GRAND PRIX 2019 138 00:08:19,821 --> 00:08:23,781 Med Max er der en form for magisk udstråling. 139 00:08:24,701 --> 00:08:27,541 Drømmen er at vinde et femte verdensmesterskab 140 00:08:27,621 --> 00:08:30,781 og gøre Max til den yngste VM-vinder nogensinde. 141 00:08:31,821 --> 00:08:33,701 Tre, to, en. 142 00:08:34,301 --> 00:08:35,981 Alex er Max' holdkammerat. 143 00:08:37,981 --> 00:08:43,661 Han havde ni solide løb for os og leverede en meget stærk præstation. 144 00:08:43,741 --> 00:08:44,981 Ja. Kom så! 145 00:08:45,501 --> 00:08:48,461 Han kan blive sæsonens overraskelse. 146 00:08:48,541 --> 00:08:50,181 -Ja! -Kom så! 147 00:08:50,901 --> 00:08:52,701 Godt gået, Alex. 148 00:08:53,981 --> 00:08:59,101 Med Max og Alex har vi to biler i kampen mod Mercedes. 149 00:09:00,021 --> 00:09:04,261 Det er vores bedste chance for at vinde mesterskabet siden 2013. 150 00:09:05,101 --> 00:09:09,661 FREDAG TRÆNING 151 00:09:19,101 --> 00:09:21,541 Hallo? Hvor er vores indgang? 152 00:09:21,621 --> 00:09:23,461 -Vores indgang er den. -Den der? 153 00:09:23,541 --> 00:09:24,981 -Den anden. -Der er den. 154 00:09:25,901 --> 00:09:28,141 Jeg har været for længe væk fra banen. 155 00:09:39,101 --> 00:09:44,021 Det bliver interessant at se, hvor kørerne er efter nedlukningen. 156 00:09:46,541 --> 00:09:49,941 Jeg glæder mig til at køre bilen igen. Det er længe siden. 157 00:09:50,021 --> 00:09:54,581 Fødderne og hænderne begynder at klø, når man kommer tilbage i bilen. 158 00:09:56,141 --> 00:09:57,461 Jeg er kampklar. 159 00:09:57,981 --> 00:10:00,341 Vi har et akronym, FSU. "Fuck shit up." 160 00:10:00,421 --> 00:10:02,021 Det er det, jeg vil. 161 00:10:03,341 --> 00:10:07,581 Det er en god bane, så jeg vil bare ud på banen og være hurtig. 162 00:10:07,661 --> 00:10:09,261 Glem ikke støvlerne. 163 00:10:10,581 --> 00:10:13,981 Alle er lidt rustne, men du finder rytmen igen. 164 00:10:14,061 --> 00:10:15,461 Og radiotjek. 165 00:10:18,341 --> 00:10:21,301 Det er tid til at få bilerne på banen. 166 00:10:33,501 --> 00:10:35,581 Du er fri. Pres. 167 00:10:37,141 --> 00:10:39,981 Max sagde, at han ikke behøver træning. 168 00:10:40,061 --> 00:10:42,621 Han behøver bare to omgange. Så er han klar. 169 00:10:42,701 --> 00:10:45,701 Og det er det… De fyre er de bedste. 170 00:10:45,781 --> 00:10:49,701 De skal bare kunne tænde en kontakt, og så er de tilbage igen. 171 00:10:52,861 --> 00:10:53,701 Fuck. 172 00:10:55,501 --> 00:10:56,741 Undskyld, gutter. 173 00:11:02,901 --> 00:11:07,101 Vores mål er at nærme os tredjepladsen, men konkurrencen er hård. 174 00:11:09,581 --> 00:11:11,021 Der er Racing Point. 175 00:11:11,101 --> 00:11:13,741 Sergio Perez er hurtigst for Racing Point. 176 00:11:14,981 --> 00:11:16,021 Og så Renault. 177 00:11:17,701 --> 00:11:20,421 -Meget stærk. -Daniel Ricciardo er nummer fem. 178 00:11:20,501 --> 00:11:22,061 Det bliver en stor kamp. 179 00:11:25,941 --> 00:11:27,781 Vi maksimerer tiden på banen. 180 00:11:28,701 --> 00:11:31,261 Det er min længste tid ude af en racerbil i… 181 00:11:31,821 --> 00:11:35,101 Siden jeg startede i gokart i 2007. 182 00:11:36,621 --> 00:11:40,261 Det handlede mest om at spille spil og streaming på Twitch. 183 00:11:40,341 --> 00:11:43,981 Det var stort set mit liv. Nu er der bare stor spænding. 184 00:11:44,941 --> 00:11:47,461 Jeg gør det, jeg elsker: Kører en Formel 1. 185 00:11:50,861 --> 00:11:53,141 Jeg tager et par opvarmnings-omgange. 186 00:11:54,621 --> 00:11:57,861 Østrig har en lang langside, når man forlader pitten, 187 00:11:57,941 --> 00:11:59,461 og man giver den gas. 188 00:12:03,261 --> 00:12:05,781 Hovedet presses mod nakkestøtten. 189 00:12:05,861 --> 00:12:07,381 Kroppen presses sammen. 190 00:12:10,301 --> 00:12:12,261 Så bremser du for første gang. 191 00:12:14,101 --> 00:12:15,661 Mit hoved faldt fremad, 192 00:12:15,741 --> 00:12:18,741 og det var, som om jeg aldrig havde kørt en bil før. 193 00:12:19,821 --> 00:12:21,661 Det føles lidt fremmedartet. 194 00:12:24,341 --> 00:12:28,421 Men efter et par omgange var det, som om jeg var hjemme igen. 195 00:12:41,541 --> 00:12:45,061 Max, må jeg få motor fem, position to, tak? 196 00:12:46,221 --> 00:12:48,781 -Den omgang ser god ud for Verstappen. -Ja. 197 00:12:48,861 --> 00:12:50,141 Personlig rekord. 198 00:12:50,221 --> 00:12:53,581 Vi er kommet lidt langsomt fra start i de seneste par år. 199 00:12:53,661 --> 00:12:55,141 Vi skal rette op på det. 200 00:12:55,821 --> 00:12:58,741 Vi skal tro på os selv. Vi skal besejre Mercedes. 201 00:12:58,821 --> 00:13:01,741 -Du er oppe i fart igen. -Ja. Det er altid målet. 202 00:13:01,821 --> 00:13:03,701 -Gik det hurtigt? -Det var okay. 203 00:13:03,781 --> 00:13:08,101 Det gik hurtigt. Tag ikke fejl af det, men det er okay. 204 00:13:15,221 --> 00:13:17,461 Lewis, banen er helt fri. 205 00:13:18,301 --> 00:13:20,581 Skab lidt plads, så du er i sikkerhed. 206 00:13:22,581 --> 00:13:24,901 Lewis Hamilton er på banen. 207 00:13:30,501 --> 00:13:33,981 Der er en masse spekulationer om Mercedesen. 208 00:13:39,781 --> 00:13:43,061 Der foregår noget meget interessant i cockpittet. 209 00:13:44,981 --> 00:13:46,101 Ja, sådan. 210 00:13:46,741 --> 00:13:47,901 Det er DAS. 211 00:13:48,941 --> 00:13:50,901 Rattet bevæger sig. 212 00:13:51,941 --> 00:13:53,181 Interessant. 213 00:13:55,421 --> 00:13:56,421 Ikke set før. 214 00:14:00,901 --> 00:14:05,941 Ja. Når han bremser, bevæger rattet sig fremad. 215 00:14:06,661 --> 00:14:08,021 Ja, meget interessant. 216 00:14:08,781 --> 00:14:12,221 DAS er smart, men også meget kontroversielt, 217 00:14:12,301 --> 00:14:17,021 fordi Mercedes har skabt et system, der ikke kun styrer bilen, 218 00:14:17,101 --> 00:14:20,941 men når man trækker rattet ud og skubber det ind igen, 219 00:14:21,021 --> 00:14:26,501 så ændrer det dækkenes placering for at fremme vejgrebet, 220 00:14:27,461 --> 00:14:29,701 og det bør øge farten i svingene. 221 00:14:32,221 --> 00:14:35,781 Hamilton er seks-syv tiendedele hurtigere på langsiden. 222 00:14:35,861 --> 00:14:39,861 Vi har syv-otte tiendedele i kvalifikationen. Men hvad har de? 223 00:14:39,941 --> 00:14:42,541 Hvis de har så meget, er vi på skideren. 224 00:14:47,501 --> 00:14:51,341 Hvad gør han med det? Varmer det dæk op eller… 225 00:14:52,541 --> 00:14:55,661 -Så er det ikke et styresystem. -Okay. 226 00:14:58,221 --> 00:15:01,541 -Kommer der en protest? -Kun sådan bliver det afklaret. 227 00:15:10,981 --> 00:15:11,861 -Hallo. -Hej. 228 00:15:12,381 --> 00:15:13,381 Hvordan går det? 229 00:15:13,901 --> 00:15:16,021 Monty ser anderledes ud med sit hår. 230 00:15:16,101 --> 00:15:16,941 Snak med far. 231 00:15:17,021 --> 00:15:18,941 Hvordan var svømmeturen, Mont? 232 00:15:19,021 --> 00:15:21,141 -Han er ved at være rigtig god. -Ja. 233 00:15:21,701 --> 00:15:23,141 Hvordan gik P3? 234 00:15:23,221 --> 00:15:25,421 Okay. De var tre og seks. 235 00:15:25,501 --> 00:15:27,461 Hvem var et og to? Mercedes? 236 00:15:28,661 --> 00:15:31,461 Ja, de ser meget stærke ud her, så lad os se. 237 00:15:34,061 --> 00:15:34,901 Okay. 238 00:15:34,981 --> 00:15:38,181 Det er tæt, bortset fra Hamilton. Jeg skal videre. 239 00:15:38,261 --> 00:15:40,141 Okay. Farvel. 240 00:15:40,221 --> 00:15:41,981 -Jeg elsker dig. -Farvel. 241 00:15:47,541 --> 00:15:48,661 Hej. 242 00:15:49,181 --> 00:15:55,421 Det DAS-system, de har i deres bil, styresystemet, er i en gråzone. 243 00:15:56,981 --> 00:16:00,101 Så du har DAS i bilen. 244 00:16:00,181 --> 00:16:01,781 -Vi har DAS. -Ja. 245 00:16:02,301 --> 00:16:04,141 Tag det ikke personligt. 246 00:16:05,261 --> 00:16:08,141 -Det gør jeg ikke. -Vi indgiver en protest i dag. 247 00:16:08,821 --> 00:16:12,461 Det er op til FIA. De er enten tilfredse eller ej. 248 00:16:12,541 --> 00:16:14,141 Er den nytænkning ikke god? 249 00:16:14,221 --> 00:16:16,661 Det er smart. Fuld respekt. 250 00:16:16,781 --> 00:16:19,021 Det er en ny dimension. 251 00:16:19,101 --> 00:16:22,621 Jeg ville være bange, hvis et rat, jeg trak i, gjorde det. 252 00:16:24,021 --> 00:16:25,781 Christian er en dygtig fyr. 253 00:16:26,261 --> 00:16:31,141 Han nyder at have små krigslege med os. Men rivaliseringen er stor. 254 00:16:34,981 --> 00:16:38,021 LØRDAG KVALIFIKATION 255 00:16:42,541 --> 00:16:44,541 Det er tid til kvalifikationen 256 00:16:44,621 --> 00:16:49,301 og den alvorlige del med at danne en grid forud for Østrigs Grand Prix, 257 00:16:49,381 --> 00:16:50,661 Det er sæsonåbningen, 258 00:16:50,741 --> 00:16:54,261 og det er længe siden, at F1-sæsonen begyndte i Europa. 259 00:16:56,301 --> 00:16:57,341 Der er hr. Todt. 260 00:16:58,741 --> 00:17:00,181 Jeg hilser på ham. 261 00:17:01,901 --> 00:17:05,581 -Hvordan går det? -Fint. Er I hurtige? 262 00:17:05,661 --> 00:17:09,221 Det håber jeg. Vi får se i dag. Mercedes er hurtig. 263 00:17:09,861 --> 00:17:12,981 Vi prøvede at bremse dem med DAS, men uden held. 264 00:17:13,661 --> 00:17:15,861 FIA har erklæret DAS lovlig, 265 00:17:15,941 --> 00:17:18,261 så Mercedes kan bruge den i bilen 266 00:17:18,341 --> 00:17:21,021 indtil afslutningen på sæsonen. 267 00:17:21,101 --> 00:17:22,221 Under kontrol. 268 00:17:22,301 --> 00:17:24,421 Du bruger foden. Gør du det sådan? 269 00:17:24,941 --> 00:17:27,101 Hvordan var reaktionen på protesten? 270 00:17:27,181 --> 00:17:30,021 Jeg tror fra et fan-perspektiv, at folk siger: 271 00:17:30,101 --> 00:17:33,101 "Red Bull reagerer på at få klø på banen." 272 00:17:33,181 --> 00:17:34,861 -Ja. -Det er det, de ser. 273 00:17:35,461 --> 00:17:37,141 -Så… -Vi får se. 274 00:17:43,181 --> 00:17:46,381 Indtil videre har weekenden været perfekt for Mercedes. 275 00:17:46,981 --> 00:17:49,501 Lewis Hamilton førte an i hele træningen. 276 00:17:50,021 --> 00:17:52,341 Mercedes er pole-favoritten i dag. 277 00:17:53,061 --> 00:17:54,861 -De er hurtige. -De er stærke. 278 00:17:54,941 --> 00:17:57,061 -Stærkere end forventet. -Utroligt. 279 00:17:57,741 --> 00:18:02,101 Men hvad har Red Bull med Alex Albon og Max Verstappen oppe i ærmerne? 280 00:18:02,781 --> 00:18:06,341 -Lad os se, hvad der sker. -Det bliver nok svært for Alex. 281 00:18:06,421 --> 00:18:08,501 Kommer han i top seks, er det okay. 282 00:18:10,341 --> 00:18:14,421 Alex havde en rigtig god anden del af sæsonen sidste år, 283 00:18:14,501 --> 00:18:19,101 og nu er han i løbene i år klar til at score store point. 284 00:18:19,621 --> 00:18:22,821 Klar til at hjælpe Red Bull i deres kamp mod Mercedes. 285 00:18:24,821 --> 00:18:26,181 -Okay, Alex. -Ja? 286 00:18:26,261 --> 00:18:28,061 -Start den. -Forstået. 287 00:18:39,541 --> 00:18:42,181 Alex har vist, at han kan køre ræs. 288 00:18:42,861 --> 00:18:46,301 Det er kun et spørgsmål om tid før den første podieplads. 289 00:18:49,461 --> 00:18:53,901 Han havde en chance sidste år i Brasilien, men det gik lidt galt. 290 00:18:55,621 --> 00:18:57,941 Alex Albon bør kunne klare det. 291 00:18:58,021 --> 00:19:00,821 Hamilton prøver nu at overtage andenpladsen. 292 00:19:03,781 --> 00:19:07,021 Alex, hold Hamilton tilbage. Behold din placering. 293 00:19:09,101 --> 00:19:10,301 Albon låser hjulene. 294 00:19:11,101 --> 00:19:13,821 Hamilton ramte ham på uforklarlig vis. 295 00:19:16,221 --> 00:19:17,061 Fuck! 296 00:19:17,661 --> 00:19:20,101 -Albon er blevet ramt! -Fuck! 297 00:19:20,181 --> 00:19:22,901 Der røg chancen for hans første podieplads. 298 00:19:23,621 --> 00:19:26,421 KØRER, RED BULL 299 00:19:27,181 --> 00:19:31,581 Det smertede. Hvis det gentager sig, vil jeg være mere aggressiv. 300 00:19:32,981 --> 00:19:36,101 Jeg ved, hvad jeg skal gøre, og nu handler det mere om 301 00:19:36,901 --> 00:19:38,341 at skaffe resultaterne. 302 00:19:40,301 --> 00:19:43,141 Okay, Alex. Du får en omgang på tid. 303 00:19:43,221 --> 00:19:44,101 Ja, forstået. 304 00:19:46,741 --> 00:19:48,421 Okay, nu gælder det. 305 00:19:55,261 --> 00:19:57,181 Slæk ikke på gassen i sving et. 306 00:19:58,301 --> 00:20:00,061 Bilen er stadig meget nervøs. 307 00:20:03,661 --> 00:20:04,781 Bearbejd bremserne. 308 00:20:05,461 --> 00:20:06,421 Okay, forstået. 309 00:20:09,461 --> 00:20:10,421 Alex, kom så! 310 00:20:11,141 --> 00:20:12,181 -Kom så! -Kom så! 311 00:20:17,301 --> 00:20:19,021 Albon er fjerde hurtigst. 312 00:20:20,181 --> 00:20:22,501 Men Norris flyver af sted lige bagved. 313 00:20:26,061 --> 00:20:29,821 Vi er nu om bord med Lando Norris på en hurtig omgang. 314 00:20:34,461 --> 00:20:37,741 Lando, du er 0,4 sekunder hurtigere end Albon. Bliv ved. 315 00:20:39,341 --> 00:20:40,261 For helvede da! 316 00:20:42,061 --> 00:20:43,501 Pres nu. 317 00:20:44,501 --> 00:20:46,261 Hundrede procent tempo. 318 00:20:47,061 --> 00:20:47,941 Giv den alt. 319 00:20:50,861 --> 00:20:53,901 Er Lando Norris hurtigere end Alex Albon? 320 00:20:59,301 --> 00:21:03,341 Norris stjæler fjerdepladsen på griden fra Albon. Sikke en omgang. 321 00:21:05,981 --> 00:21:06,821 Ja! 322 00:21:07,941 --> 00:21:11,261 Lando, P4, makker. Forrygende gået. P4. 323 00:21:16,701 --> 00:21:18,901 Lewis Hamilton på sin sidste omgang. 324 00:21:22,501 --> 00:21:26,181 DRS'en er åben for Lewis Hamilton. 325 00:21:27,621 --> 00:21:29,141 Der er en med et problem. 326 00:21:30,421 --> 00:21:33,901 Det er Valtteri Bottas, der er ude i gruset. 327 00:21:34,821 --> 00:21:36,261 Et gult flag derude. 328 00:21:36,341 --> 00:21:38,701 Skal Hamilton så sænke farten? 329 00:21:39,221 --> 00:21:42,821 Kørte Lewis Hamilton forbi et gult flag uden at sænke farten, 330 00:21:44,021 --> 00:21:46,261 bliver det betragtet som farligt, 331 00:21:46,341 --> 00:21:48,141 og straffen er hård. 332 00:21:48,221 --> 00:21:50,981 Var der et gult flag? Jeg så intet med støvet. 333 00:21:53,661 --> 00:21:55,821 Hamilton er i det sidste sving. 334 00:22:01,541 --> 00:22:03,981 Det lader til, at Lewis' tid gælder. 335 00:22:04,061 --> 00:22:07,141 Han er toer efter Bottas i pole position, 336 00:22:07,221 --> 00:22:09,261 og Mercedes er et og to før løbet. 337 00:22:09,821 --> 00:22:11,421 Godt gået. Sådan da. 338 00:22:13,861 --> 00:22:19,061 Ved et gult flag skal man være forsigtig og sænke farten. 339 00:22:19,141 --> 00:22:23,581 Det ved kørerne. De er vokset op med det siden deres første løb i karting. 340 00:22:24,181 --> 00:22:26,701 Med den tid sænkede han næppe farten. 341 00:22:27,621 --> 00:22:29,821 Ja, han skal straffes. 342 00:22:30,381 --> 00:22:33,821 Mod et Mercedes-team, der er så stærkt og så dominerende, 343 00:22:33,901 --> 00:22:37,861 skal man udnytte alle de muligheder, man overhovedet kan. 344 00:22:38,381 --> 00:22:41,741 SØNDAG LØBET 345 00:22:42,981 --> 00:22:43,981 Den er her. 346 00:22:44,061 --> 00:22:48,861 Første runde i 2020-sæsonen. Vi er i Østrig på Red Bull Ring. 347 00:22:55,581 --> 00:23:00,261 Christian Horner vil forstyrre Mercedes på alle de måder, han kan. 348 00:23:00,901 --> 00:23:05,101 Så ja, du protesterer over DAS og over kvalifikationsomgangen. 349 00:23:05,901 --> 00:23:07,741 Du vinder ikke mesterskaber 350 00:23:07,821 --> 00:23:11,141 ved bare at sidde og acceptere alt. 351 00:23:11,221 --> 00:23:13,781 Så vi skal presse på. 352 00:23:19,061 --> 00:23:21,581 Han er som en hund med et ben. 353 00:23:25,021 --> 00:23:30,581 Vi fandt flere optagelser, som FIA ikke havde, hvilket er skørt, 354 00:23:30,661 --> 00:23:32,501 fra kameraet i hans bil. 355 00:23:35,621 --> 00:23:37,701 Og du kan tydeligt se et gult flag. 356 00:23:40,261 --> 00:23:43,101 Løbslederne havde ikke set de optagelser. 357 00:23:45,061 --> 00:23:47,981 -God vind i dag. -Fik du os tre pladser tilbage? 358 00:23:48,061 --> 00:23:50,181 -Eller hvad skete der? -Vi prøver. 359 00:23:52,381 --> 00:23:53,861 Noget skal jo stoppe jer. 360 00:23:56,701 --> 00:23:58,781 -Jeg starter P3! -Gør du? 361 00:23:58,861 --> 00:24:00,861 -Ja! -Hvorfor? Hvor er Hamilton? 362 00:24:00,941 --> 00:24:02,741 -P10? -Jeg er ligeglad. 363 00:24:03,261 --> 00:24:06,181 -Måske takket være Christian Horner. -Ja. 364 00:24:07,941 --> 00:24:10,861 En straf på tre pladser bekræftet for Lewis. 365 00:24:10,941 --> 00:24:15,181 Blev den beslutning truffet før klokken 14.20 på løbsdagen? 366 00:24:16,341 --> 00:24:18,381 Timingen var forrygende. 367 00:24:19,701 --> 00:24:23,221 For Mercedes var allerede ude på griden 368 00:24:23,861 --> 00:24:27,941 og klargjorde Hamiltons grid-position på det oprindelige sted. 369 00:24:31,461 --> 00:24:37,261 Hvis du trækker tæppet væk under din største rival, så vent til sidste øjeblik. 370 00:24:37,341 --> 00:24:39,541 Jeg elsker ideen om at presse dem. 371 00:24:39,621 --> 00:24:42,661 Det er det bedste tidspunkt, for det plager ham nu. 372 00:24:42,741 --> 00:24:44,741 Men godt gået. 373 00:24:45,461 --> 00:24:48,301 Christian kan godt lide at skabe ballade. 374 00:24:48,901 --> 00:24:50,701 Vi gør det lidt anderledes. 375 00:24:52,221 --> 00:24:56,141 Vi fokuserer på os selv. Vi ser ikke til venstre og højre. 376 00:24:56,861 --> 00:24:58,661 Vi leverer budskabet på banen. 377 00:25:00,581 --> 00:25:03,261 To hundrede sytten dage uden et løb. 378 00:25:03,341 --> 00:25:07,621 Den længste periode i Formel 1-historien, og nu kan vi endelig køre ræs. 379 00:25:07,701 --> 00:25:09,781 Det er længe siden, vi var her. 380 00:25:12,821 --> 00:25:16,941 Efter Red Bulls protest er Verstappen oppe som toer, 381 00:25:17,021 --> 00:25:20,381 Lando Norris har sin bedste startplacering som treer. 382 00:25:20,461 --> 00:25:22,101 Alex Albon er nummer fire, 383 00:25:22,181 --> 00:25:24,861 og Hamilton er blevet rykket ned som femmer. 384 00:25:24,941 --> 00:25:28,541 Det er en stor skuffelse for Toto Wolff og for Mercedes. 385 00:25:33,301 --> 00:25:35,781 Jeg er altid spændt, men altid nervøs. 386 00:25:36,581 --> 00:25:40,461 Du vil gerne vinde en sikker sejr, når du er på en bane, 387 00:25:40,541 --> 00:25:43,421 men du ved, at det aldrig bliver så let. 388 00:25:45,341 --> 00:25:48,301 -Du har en hurtig bil. -Ja. Det havde vi brug for. 389 00:25:48,381 --> 00:25:51,621 Især efter alt det i de sidste to-tre måneder. 390 00:25:53,901 --> 00:25:57,181 Det eneste, vi har talt med Lando om, 391 00:25:57,301 --> 00:26:00,381 er at være lidt mere aggressiv. 392 00:26:03,901 --> 00:26:06,301 Vi har alle en chance i mesterskabet, 393 00:26:06,381 --> 00:26:09,301 så det handler om altid at fokusere på, 394 00:26:09,381 --> 00:26:11,861 hvordan du yder den bedste præstation. 395 00:26:14,261 --> 00:26:15,221 Hav et godt løb. 396 00:26:17,141 --> 00:26:19,821 Jeg tror, vi er godt rustet. Kørerne er klar. 397 00:26:19,901 --> 00:26:22,101 Max er i den bedste form hidtil. 398 00:26:22,621 --> 00:26:24,741 Det handler om at begå færrest fejl 399 00:26:24,821 --> 00:26:28,661 og få det meste ud af de tidlige løb. Og især denne weekend. 400 00:26:29,741 --> 00:26:31,141 Ti sekunder. 401 00:26:46,901 --> 00:26:49,301 Lamperne slukkede, og vi kører! 402 00:26:50,261 --> 00:26:52,581 Verstappen ved siden af Lando Norris. 403 00:26:53,501 --> 00:26:54,581 Nej! 404 00:27:00,101 --> 00:27:02,501 Så vidt, så godt. Ingen kontakt. 405 00:27:05,701 --> 00:27:07,661 Lando, pas på. Albon er bag dig. 406 00:27:11,581 --> 00:27:15,221 Alex Albon overhaler Lando Norris og overtager tredjepladsen. 407 00:27:15,301 --> 00:27:16,701 Hamilton er bag dig. 408 00:27:16,781 --> 00:27:18,021 Bekræftet. 409 00:27:18,101 --> 00:27:19,621 Du kan overhale. 410 00:27:22,381 --> 00:27:25,221 Lewis Hamilton er nu foran Lando Norris. 411 00:27:29,181 --> 00:27:31,101 Alex Albon er nok lidt bekymret, 412 00:27:31,181 --> 00:27:33,581 for Lewis Hamilton kan snart bruge DRS. 413 00:27:35,181 --> 00:27:38,581 -De er hurtige på langsiden. -Forstået. Du gør det godt. 414 00:27:42,061 --> 00:27:45,461 Sidste gang Lewis Hamilton prøvede at overhale Alex Albon, 415 00:27:45,541 --> 00:27:49,381 mistede han en podieplads i Brasilien, og Hamilton blev straffet. 416 00:27:50,781 --> 00:27:51,621 Kom så, Alex! 417 00:28:02,981 --> 00:28:05,701 Det er Mercedes, Red Bull, Mercedes, Red Bull. 418 00:28:05,781 --> 00:28:09,221 Nummer et, to, tre, fire, og Lando Norris falder tilbage. 419 00:28:10,501 --> 00:28:12,821 Max, Hamilton er nu bilen bag dig. 420 00:28:17,141 --> 00:28:19,461 Motor ni, position fire. 421 00:28:23,701 --> 00:28:25,741 Hvad sker der med Max Verstappen? 422 00:28:27,421 --> 00:28:29,541 Jeg gik i stå. Fortæl mig noget. 423 00:28:32,181 --> 00:28:33,381 Vent. 424 00:28:42,741 --> 00:28:46,861 Verstappen prøver desperat at få liv i Red Bull-bilens motor. 425 00:28:48,941 --> 00:28:51,021 Den går bagud. Den indstilling. 426 00:28:51,621 --> 00:28:54,621 Motor ni, position to. 427 00:28:56,941 --> 00:28:59,461 Den bliver ved. Jeg kan ikke ændre den. 428 00:29:00,061 --> 00:29:03,501 -Hvordan kan det ske? -Okay, Max, pit. 429 00:29:05,781 --> 00:29:07,101 Det er skuffende. 430 00:29:08,421 --> 00:29:10,821 Han er vores mesterskabshåb. 431 00:29:11,341 --> 00:29:14,541 Vi kører godt i åbningsløbet i vores hjemme-Grand Prix. 432 00:29:16,941 --> 00:29:18,661 -Sluk den. -Fuck det her. 433 00:29:19,181 --> 00:29:20,061 Og han er ude. 434 00:29:25,461 --> 00:29:28,421 Det var bare en nedtur for hele teamet. 435 00:29:33,541 --> 00:29:34,661 Men så… 436 00:29:35,981 --> 00:29:37,981 Vi har stadig en bil i løbet. 437 00:29:43,301 --> 00:29:44,261 Godt gået. 438 00:29:45,101 --> 00:29:48,581 Det ligner en solid P3 for Alex. 439 00:29:50,501 --> 00:29:53,501 Okay, vi har mistet Max, men bør komme på podiet. 440 00:29:57,341 --> 00:30:02,221 At Albon kæmper om podiepladser og en mulig sejr viser, 441 00:30:02,301 --> 00:30:05,021 at han lever op til vores tro på ham. 442 00:30:06,661 --> 00:30:10,621 Det første podium og den første sejr fjerner presset. 443 00:30:11,901 --> 00:30:16,181 Der er stor forskel på at tro, du kan gøre det, og at vide, du kan. 444 00:30:17,581 --> 00:30:19,101 Pit, Alex, pit. 445 00:30:20,181 --> 00:30:21,061 Pit, pit. 446 00:30:24,781 --> 00:30:27,901 Vi gav ham nye dæk til den sidste del. 447 00:30:30,861 --> 00:30:32,701 Mercedes reagerede ikke. 448 00:30:33,901 --> 00:30:35,901 Det gav ham en stor dækfordel, 449 00:30:35,981 --> 00:30:39,421 der næsten helt sikkert ville føre til hans første GP-sejr. 450 00:30:42,141 --> 00:30:46,221 Det har udviklet sig fint for Red Bull. Albon kan vinde. 451 00:30:50,461 --> 00:30:52,941 Albon er i Lewis Hamiltons slipstrøm. 452 00:30:56,021 --> 00:30:57,901 -Kom så. -Kom så! 453 00:31:09,821 --> 00:31:12,181 Godt ud af svinget for Alexander Albon! 454 00:31:15,221 --> 00:31:16,061 Kom nu, Alex. 455 00:31:16,141 --> 00:31:17,781 Sådan. Kom så. 456 00:31:29,101 --> 00:31:29,941 Kom så! 457 00:31:31,661 --> 00:31:32,501 Kom så! 458 00:31:39,261 --> 00:31:42,541 Han tabte igen som i Brasilien! 459 00:31:42,621 --> 00:31:44,381 Fuck! Igen! 460 00:31:45,101 --> 00:31:46,901 Han er en dårlig taber. 461 00:31:47,501 --> 00:31:51,101 -Sikke noget pis. -Fucking fuck! 462 00:31:57,101 --> 00:32:00,261 Han var på vej mod sin første Formel 1-podieplads, 463 00:32:00,341 --> 00:32:02,821 og nu ryger han ned på sidstepladsen. 464 00:32:10,341 --> 00:32:14,421 Lewis Hamilton får fem sekunders straf 465 00:32:14,501 --> 00:32:17,261 for kollisionen med Alex Albon. 466 00:32:18,861 --> 00:32:22,221 Det var surt, Alex. Hamilton fik en straf på fem sekunder. 467 00:32:25,581 --> 00:32:26,661 Forstået. 468 00:32:29,501 --> 00:32:31,941 Hamilton har fem sekunders straf. 469 00:32:32,021 --> 00:32:34,821 McLaren skal fortælle Lando Norris det. 470 00:32:35,781 --> 00:32:39,941 Hamilton er 6,5 foran. Han har fem sekunders straf. 471 00:32:40,021 --> 00:32:42,421 Norris har chancen for en podieplads. 472 00:32:42,501 --> 00:32:43,581 Kom nu, Lando! 473 00:32:44,101 --> 00:32:45,501 Du godeste. 474 00:32:45,581 --> 00:32:49,901 Jeg havde halvanden omgang til at indhente halvandet sekund 475 00:32:49,981 --> 00:32:52,221 for at få min første podieplads i F1. 476 00:32:53,101 --> 00:32:56,021 Fuld gas hele vejen. Giv den alt. 477 00:32:56,901 --> 00:32:58,821 Jeg tænkte ikke "Jeg kan godt", 478 00:32:59,461 --> 00:33:03,381 for det var Lewis Hamilton i en Mercedes, der er meget hurtigere. 479 00:33:03,461 --> 00:33:04,741 Normalt. 480 00:33:06,581 --> 00:33:09,421 Det var: "Glem alt og bare kør." 481 00:33:13,381 --> 00:33:14,901 Kom nu, makker. 482 00:33:16,021 --> 00:33:18,021 Vi er på sidste omgang i løbet. 483 00:33:18,101 --> 00:33:22,421 Kan Norris finde sit livs omgang og nå fem sekunder fra Lewis Hamilton? 484 00:33:23,701 --> 00:33:25,461 Se, jeg har svedige hænder. 485 00:33:26,061 --> 00:33:29,901 Jeg kunne presse bilen til grænsen. Hundrede procent. 486 00:33:30,501 --> 00:33:31,381 Kom nu. 487 00:33:46,101 --> 00:33:48,101 Det var utroligt. Vanvittigt. 488 00:33:53,261 --> 00:33:55,021 Pludselig var jeg i mål. 489 00:33:55,901 --> 00:33:58,701 Lando Norris med den hurtigste omgang i løbet. 490 00:34:01,061 --> 00:34:02,461 Gjorde han det eller ej? 491 00:34:03,901 --> 00:34:06,741 Lando, afstanden til Hamilton var 4,8. 492 00:34:07,581 --> 00:34:08,541 En podieplads. 493 00:34:16,941 --> 00:34:18,221 Ja! 494 00:34:23,541 --> 00:34:25,981 Fuck, ja! 495 00:34:31,181 --> 00:34:32,021 Ja! 496 00:34:33,141 --> 00:34:34,221 Det var utroligt. 497 00:34:35,701 --> 00:34:38,821 Jeg vil huske det i resten af min karriere i Formel 1. 498 00:34:40,541 --> 00:34:41,381 Ja! 499 00:34:47,981 --> 00:34:52,101 Jeg er glad for, at jeg oplevede Lando på podiet i starten af sæsonen. 500 00:34:52,621 --> 00:34:56,501 Det var en fin belønning for alles hårde arbejde og engagement. 501 00:34:56,581 --> 00:34:58,821 Lige det, vi havde brug for. 502 00:35:07,701 --> 00:35:08,661 Det var surt. 503 00:35:09,421 --> 00:35:10,261 Fuck. 504 00:35:11,661 --> 00:35:13,381 Han kan ikke lide dig, vel? 505 00:35:14,461 --> 00:35:15,301 Den kommer. 506 00:35:18,861 --> 00:35:19,701 Den kommer. 507 00:35:21,021 --> 00:35:22,701 Du gjorde intet galt i dag. 508 00:35:29,061 --> 00:35:30,341 Det løb! 509 00:35:42,341 --> 00:35:44,981 Op med hovedet. Den kommer. 510 00:35:45,101 --> 00:35:47,821 Du vil nyde den endnu mere, når den kommer. 511 00:35:48,341 --> 00:35:51,021 Ja. Jeg ville have nydt den meget nu. 512 00:35:51,101 --> 00:35:53,261 Ja, det ville vi vist alle. 513 00:35:53,341 --> 00:35:54,181 Farveller. 514 00:36:01,061 --> 00:36:02,541 For helvede. 515 00:36:04,621 --> 00:36:08,421 -Folk siger, Valtteri er din andenkører. -Fuck dig. 516 00:36:09,581 --> 00:36:12,181 -Jeg hader at være toer. -En god vingemand. 517 00:36:12,261 --> 00:36:14,301 "Vingemand" gør ondt. 518 00:36:14,381 --> 00:36:18,581 Alle forventer, at Lewis vinder, men alle kan knækkes. Action. 519 00:36:18,661 --> 00:36:20,261 SENERE I DENNE SÆSON… 520 00:36:20,341 --> 00:36:22,101 Presset er på Alex. 521 00:36:22,181 --> 00:36:24,621 Han skal have "fuck dig"-indsillingen. 522 00:36:25,141 --> 00:36:26,621 Der gik noget helt galt. 523 00:36:26,701 --> 00:36:28,781 Konkurrenceevnen er ikke som håbet. 524 00:36:32,221 --> 00:36:33,861 Vi prøver igen i næste uge. 525 00:36:58,221 --> 00:37:00,861 Tekster af: Claus Christophersen