1 00:00:06,021 --> 00:00:09,541 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:09,621 --> 00:00:14,141 ‎코로나바이러스가 초래한 여파와 ‎그 무시무시한 속도는 3 00:00:14,221 --> 00:00:16,101 ‎"크리스천 호너 ‎애스턴 마틴 레드불 레이싱 감독" 4 00:00:16,181 --> 00:00:17,821 ‎아무도 예상 못 했을 겁니다 5 00:00:17,901 --> 00:00:20,501 ‎팀을 위한 대비책도 ‎경주차를 위한 대비책도 없지만 6 00:00:20,581 --> 00:00:22,061 ‎"시릴 아비테보울 ‎르노 매니징 디렉터" 7 00:00:22,141 --> 00:00:23,461 ‎개인들도 무방비예요 8 00:00:23,541 --> 00:00:24,941 ‎무서워요, 하루하루가 무서워요 9 00:00:25,021 --> 00:00:26,621 ‎"클레어 윌리엄스 ‎윌리엄스 레이싱 부감독" 10 00:00:26,661 --> 00:00:30,821 ‎10개 팀 모두 포뮬러 원으로 ‎돌아가야만 합니다 11 00:00:30,901 --> 00:00:33,741 ‎확신은 없어도 ‎생존의 기회는 생길 테니까요 12 00:00:43,941 --> 00:00:47,341 ‎"서리 ‎영국" 13 00:00:51,781 --> 00:00:53,661 ‎"2020년 봄" 14 00:00:53,741 --> 00:00:56,901 ‎알립니다 ‎잭 브라운 씨 도착하셨습니다 15 00:01:02,341 --> 00:01:04,021 ‎"잭 브라운 ‎맥라렌 레이싱 CEO" 16 00:01:04,101 --> 00:01:06,101 ‎호주 그랑프리 취소 이후로 17 00:01:06,181 --> 00:01:08,781 ‎두 번째로 출근하는 날이네요 18 00:01:11,461 --> 00:01:12,981 ‎공상 과학 영화 같아요 19 00:01:14,221 --> 00:01:15,141 ‎비현실적이네요 20 00:01:15,861 --> 00:01:17,421 ‎지상 1층입니다 21 00:01:20,221 --> 00:01:23,821 ‎코로나로 재정적 어려움을 겪은 건 ‎공공연한 사실이에요 22 00:01:24,821 --> 00:01:26,821 ‎여러 사업체를 무너뜨렸고 23 00:01:27,381 --> 00:01:29,541 ‎우릴 고착 상태에 빠트렸어요 24 00:01:30,821 --> 00:01:34,301 ‎정리 해고와 임금 삭감을 ‎감행해야 했습니다 25 00:01:35,221 --> 00:01:39,661 ‎앞으로는 어떻게 될지 ‎알 수 있는 방법이 없고 26 00:01:39,741 --> 00:01:42,661 ‎희망을 품는 것 말고는 ‎답이 없어 보여요 27 00:01:51,301 --> 00:01:52,141 ‎잘 지내시죠? 28 00:01:52,501 --> 00:01:53,741 ‎"F1 회장 ‎체이스 케리와의 통화" 29 00:01:53,821 --> 00:01:55,221 ‎네, 사무실에 나와 있어요 30 00:01:55,981 --> 00:01:57,621 ‎네, 조용하죠 31 00:01:58,581 --> 00:02:01,261 ‎이번 시즌을 통틀어서 32 00:02:02,261 --> 00:02:05,981 ‎레이스를 15개 이상 ‎진행할 수 있을까요? 33 00:02:08,101 --> 00:02:09,541 ‎어떤 식일까요? 34 00:02:11,141 --> 00:02:13,541 ‎오스트리아에서 두 번 ‎헝가리를 거쳐 35 00:02:14,141 --> 00:02:16,301 ‎유럽, 그리고 중동 36 00:02:16,381 --> 00:02:17,501 ‎전 세계로? 37 00:02:18,101 --> 00:02:21,021 ‎문제없을 것 같네요, 좋습니다 38 00:02:21,541 --> 00:02:23,741 ‎포뮬러 원 관련 희소식입니다 39 00:02:23,821 --> 00:02:26,461 ‎드라이버들은 그동안 ‎경주차에 쌓인 먼지를 털고 40 00:02:26,541 --> 00:02:28,061 ‎오스트리아 그랑프리에 출전합니다 41 00:02:28,781 --> 00:02:32,141 ‎영국 포뮬러 원 그랑프리가 ‎7월에 열릴 예정입니다 42 00:02:32,221 --> 00:02:33,901 ‎"2020 캘린더 업데이트" 43 00:02:35,581 --> 00:02:38,341 ‎"옥스퍼드셔 ‎영국" 44 00:02:42,901 --> 00:02:45,581 ‎안녕하세요, 넷플릭스 ‎또 오셨네요 45 00:02:46,861 --> 00:02:49,661 ‎올해는 2m 거리 두기 지켜주세요 46 00:02:55,941 --> 00:02:59,061 ‎지금은 전화를 받을 수 없습니다 47 00:02:59,141 --> 00:03:00,661 ‎삐 소리 후 메시지를 남겨주세요 48 00:03:01,181 --> 00:03:05,581 ‎드라이버들에게 전화했는데 ‎너무 이른 시간인가 보네요 49 00:03:07,781 --> 00:03:10,141 ‎레이스 열리는 것만으로 감사하죠 50 00:03:10,221 --> 00:03:14,341 ‎시즌을 진행시키기 위해 ‎엄청 애썼을 거예요 51 00:03:14,861 --> 00:03:18,701 ‎전 10주 동안 집에서 ‎가만히 있었거든요 52 00:03:19,581 --> 00:03:23,021 ‎모든 팀의 경주 전략과 ‎피트 스톱 실력이 낙후됐을 거라 53 00:03:23,101 --> 00:03:27,021 ‎올 시즌에는 예상치 못한 ‎시나리오가 펼쳐질 것 같아요 54 00:03:27,101 --> 00:03:31,581 ‎올해는 메르세데스조차 ‎약한 모습을 보일지도 모르죠 55 00:03:31,661 --> 00:03:34,021 ‎"밀턴킨스 ‎영국" 56 00:03:34,101 --> 00:03:36,461 ‎"레드불 레이싱" 57 00:03:37,261 --> 00:03:39,941 ‎재택근무가 뭔지 ‎마케팅팀이 제대로 보여주네요 58 00:03:41,181 --> 00:03:43,901 ‎'재택근무 시행 후 ‎다신 그들을 볼 수 없었다' 59 00:03:46,261 --> 00:03:47,901 ‎"스폰서십 화상 회의 ‎2020년 6월 4일" 60 00:03:47,981 --> 00:03:50,701 ‎각 참석자가 답해야 할 ‎질문이 주어질 거예요 61 00:03:50,781 --> 00:03:53,661 ‎그쪽에서 질문을 던져주면 ‎그때 대답하시면 돼요 62 00:03:53,741 --> 00:03:57,421 ‎- 토토랑 수다는 못 떨겠네요 ‎- 그런 자리가 아닌 것 같아요 63 00:03:57,501 --> 00:03:59,021 ‎토토 머리를 놀려주고 싶었는데 64 00:03:59,621 --> 00:04:01,261 ‎- 안 될 거예요 ‎- 수지에게 물어볼까 했죠 65 00:04:01,341 --> 00:04:02,941 ‎'토토 머리 잘라줬어요?' 66 00:04:05,061 --> 00:04:07,781 ‎크리스천, 이제 ‎자리에 앉으시면 돼요 67 00:04:08,301 --> 00:04:09,741 ‎수지, 잘 지냈어요? 68 00:04:10,381 --> 00:04:13,261 ‎- 네, 크리스천은요? ‎- 저도요, 토토는 살림 잘하고요? 69 00:04:14,341 --> 00:04:16,981 ‎아뇨, 그럴 리가 없죠 70 00:04:17,741 --> 00:04:19,101 ‎전 지금 주방에 있어요 71 00:04:19,181 --> 00:04:21,061 ‎"수지 볼프, 토토의 아내 ‎로킷 벤투리 레이싱 감독" 72 00:04:21,141 --> 00:04:22,541 ‎주방이 근사하네요 73 00:04:23,981 --> 00:04:27,181 ‎토토는 레이스 복귀를 ‎대단히 기대하고 있어요 74 00:04:27,261 --> 00:04:30,061 ‎저는 토토와의 재회가 기대되네요 75 00:04:30,141 --> 00:04:32,701 ‎올해에는 더 괴롭게 해주려고요 76 00:04:33,341 --> 00:04:36,141 ‎당연하죠, 우린 치열한 ‎경쟁 상대이긴 하지만 77 00:04:36,221 --> 00:04:38,981 ‎개인적으로는 레이스 자체를 ‎더 기대하고 있어요 78 00:04:39,061 --> 00:04:40,141 ‎"토토 볼프 ‎메르세데스 AMG" 79 00:04:40,221 --> 00:04:44,421 ‎다른 건 전부 잊고 ‎레이스에만 집중하자고요 80 00:04:45,861 --> 00:04:49,261 ‎언제부터 불꽃 튀는 경쟁이 ‎시작될 거라고 보세요? 81 00:04:49,861 --> 00:04:52,021 ‎일요일 오후 2시쯤? 82 00:04:52,581 --> 00:04:54,381 ‎당장 오스트리아 그랑프리부터요 83 00:04:57,221 --> 00:04:59,221 ‎"슈필베르크 ‎오스트리아" 84 00:05:00,461 --> 00:05:04,541 ‎안녕하십니까, 이곳은 ‎오스트리아의 스티리아 산지입니다 85 00:05:04,621 --> 00:05:09,301 ‎포뮬러 원 2020 시즌의 ‎첫 번째 경기가 열리는 곳이죠 86 00:05:10,381 --> 00:05:15,061 ‎돌아온 20명의 검투사를 위해 ‎경기장 문이 열렸습니다 87 00:05:15,701 --> 00:05:16,701 ‎'봉주르'! 88 00:05:19,781 --> 00:05:20,621 ‎됐습니다 89 00:05:21,261 --> 00:05:22,101 ‎꽤 들어가네요 90 00:05:25,101 --> 00:05:27,661 ‎죄송해요, 기다리셔야겠어요 ‎너무 뜨거우세요 91 00:05:28,221 --> 00:05:29,461 ‎제가 원래 좀 핫해요 92 00:05:30,981 --> 00:05:32,741 ‎팬 여러분께 인사하실래요? 93 00:05:32,821 --> 00:05:34,861 ‎- 팬들과 얘기할 수 있어요? ‎- 네 94 00:05:35,381 --> 00:05:36,261 ‎이것 봐요 95 00:05:36,861 --> 00:05:38,221 ‎안녕하세요? 96 00:05:38,861 --> 00:05:41,181 ‎- 안녕하세요, 랜스 ‎- 안녕하세요! 97 00:05:41,261 --> 00:05:43,061 ‎놀랐어요, 이거 멋지네요 98 00:05:43,581 --> 00:05:45,021 ‎마이크 꺼진 것 같아요 99 00:05:45,101 --> 00:05:46,981 ‎- 잠깐만요 ‎- 들리세요? 100 00:05:47,061 --> 00:05:48,461 ‎네, 잘 지내요? 101 00:05:48,541 --> 00:05:52,141 ‎저한테 질문하실 거 아니면 ‎제가 춤춰드릴게요 102 00:05:52,221 --> 00:05:53,621 ‎원하는 대로 하세요 103 00:05:54,501 --> 00:05:56,181 ‎춤추는 거 보고 싶어요 104 00:05:57,301 --> 00:06:00,501 ‎괜히 말했어, 말하지 말걸 105 00:06:03,461 --> 00:06:07,381 ‎오스트리아 그랑프리는 ‎그야말로 선전포고의 자리예요 106 00:06:07,461 --> 00:06:10,581 ‎포뮬러 원의 재개를 ‎공식적으로 알리는 거죠 107 00:06:17,421 --> 00:06:22,141 ‎봉쇄 기간이 끝나자 ‎드디어 경주차 커버를 벗기고 108 00:06:22,221 --> 00:06:24,381 ‎그랑프리를 치르게 됐습니다 109 00:06:30,621 --> 00:06:33,301 ‎패덕에 돌아와 친구들을 만나고 110 00:06:33,381 --> 00:06:34,541 ‎"건서 스타이너 ‎하스 F1 감독" 111 00:06:34,621 --> 00:06:37,661 ‎곧 레이스가 열린다고 생각하니 ‎기분이 환상적이에요 112 00:06:39,581 --> 00:06:41,581 ‎- 안녕하세요 ‎- 악수는 안 할게요 113 00:06:44,781 --> 00:06:47,341 ‎다시 열리는 레이스를 ‎무척 기대하고 있어요 114 00:06:48,061 --> 00:06:50,701 ‎오스트리아 사람이라 ‎오스트리아에 오는 걸 좋아하죠 115 00:06:51,341 --> 00:06:54,501 ‎레이싱 팀의 일원으로서 ‎레이싱이 재개된다는 사실이 116 00:06:54,581 --> 00:06:56,141 ‎정말 반갑네요 117 00:06:58,861 --> 00:07:02,821 ‎어떻게 인사할지 모르겠어요 ‎건드리면 안 되죠? 118 00:07:02,901 --> 00:07:04,101 ‎허그도 안 될걸요 119 00:07:04,621 --> 00:07:06,581 ‎- 그동안 잘 있었어요? ‎- 네 120 00:07:07,461 --> 00:07:09,261 ‎크리스천의 대단한 점은 121 00:07:09,981 --> 00:07:12,461 ‎아주 어릴 때 이 스포츠를 ‎시작했다는 거예요 122 00:07:14,621 --> 00:07:18,221 ‎레드불 포뮬러 원 팀의 ‎감독으로 임명된 후엔 123 00:07:18,741 --> 00:07:20,501 ‎챔피언십 우승을 4번 달성했죠 124 00:07:22,101 --> 00:07:24,861 ‎레드불은 4년 동안 ‎정상을 유지했어요 125 00:07:24,941 --> 00:07:25,781 ‎"윌 벅스턴 ‎F1 기자" 126 00:07:25,861 --> 00:07:29,541 ‎그런데 토토와 메르세데스가 ‎그 자리를 빼앗아 버렸죠 127 00:07:31,221 --> 00:07:32,821 ‎크리스천은 그 자리를 다시 원해요 128 00:07:34,261 --> 00:07:38,981 ‎우승을 이어 나간다는 건 ‎여간 어려운 일이 아니에요 129 00:07:39,061 --> 00:07:41,261 ‎메르세데스는 대단한 팀이죠 130 00:07:41,341 --> 00:07:44,461 ‎우리가 4년 유지한 걸 ‎6년간 유지 중이니까요 131 00:07:44,541 --> 00:07:48,621 ‎하지만 언젠가는 ‎끝을 맞이할 수밖에 없어요 132 00:07:53,501 --> 00:07:55,221 ‎감독님, 저희… 133 00:07:55,301 --> 00:07:57,381 ‎- 악수해도 되는 거예요? ‎- 안 될걸요 134 00:07:57,461 --> 00:07:58,741 ‎그럼 이건 어때? 135 00:07:58,821 --> 00:08:00,021 ‎발 악수 좋죠 136 00:08:00,901 --> 00:08:02,141 ‎- 안 해도 되죠 ‎- 그래 137 00:08:02,221 --> 00:08:03,981 ‎- 잘 지냈어? ‎- 오래 쉬다 오니까 좋네요 138 00:08:04,061 --> 00:08:05,421 ‎"막스 베르스타펜 ‎레드불 드라이버" 139 00:08:05,501 --> 00:08:06,861 ‎- 정신없었지? ‎- 네 140 00:08:07,381 --> 00:08:09,261 ‎덕분에 컨디션은 좋아서 ‎다행이에요 141 00:08:09,341 --> 00:08:12,261 ‎시간이 더 주어진 셈이니까 ‎당연한 결과죠 142 00:08:12,781 --> 00:08:17,061 ‎막스는 포뮬러 원 드라이버 중 ‎가장 뜨거운 관심을 받고 있어요 143 00:08:17,141 --> 00:08:19,821 ‎"2019년 오스트리아 그랑프리" 144 00:08:19,901 --> 00:08:23,821 ‎막스에겐 말로 설명할 수 없는 ‎특별한 매력이 느껴지죠 145 00:08:24,701 --> 00:08:27,541 ‎우리의 목표는 다섯 번째 ‎챔피언 타이틀을 거머쥐고 146 00:08:27,621 --> 00:08:30,781 ‎막스를 최연소 챔피언으로 ‎만드는 거예요 147 00:08:31,821 --> 00:08:33,701 ‎셋, 둘, 하나 148 00:08:34,301 --> 00:08:35,981 ‎앨릭스는 막스의 팀메이트예요 149 00:08:37,981 --> 00:08:43,661 ‎그동안 9번의 경주를 통해 ‎훌륭한 성적을 보여주었죠 150 00:08:43,741 --> 00:08:44,941 ‎그래, 그거지! 151 00:08:45,501 --> 00:08:48,461 ‎올 시즌의 복병이 될 수도 있어요 152 00:08:48,541 --> 00:08:50,221 ‎그래, 좋았어! 153 00:08:50,901 --> 00:08:52,701 ‎잘했어, 앨릭스, 훌륭했어 154 00:08:54,021 --> 00:08:59,101 ‎두 드라이버 막스와 앨릭스가 ‎메르세데스에 맞설 거예요 155 00:09:00,061 --> 00:09:04,341 ‎챔피언이 될 가능성이 ‎2013년 후로 가장 높은 해죠 156 00:09:05,101 --> 00:09:09,661 ‎"금요일 ‎연습 주행" 157 00:09:19,101 --> 00:09:21,541 ‎저기요? 입구가 어디죠? 158 00:09:21,621 --> 00:09:23,381 ‎- 우리 입구는 저거예요 ‎- 저거요? 159 00:09:24,021 --> 00:09:24,981 ‎저기군요 160 00:09:25,941 --> 00:09:27,901 ‎트랙에 너무 오랜만에 왔어요 161 00:09:33,141 --> 00:09:34,741 ‎"막스 베르스타펜" 162 00:09:36,661 --> 00:09:38,021 ‎"윌리엄스 레이싱" 163 00:09:39,141 --> 00:09:40,621 ‎아주 재밌을 것 같아요 164 00:09:40,701 --> 00:09:44,101 ‎봉쇄 이후 선수들의 상태를 ‎확인할 수 있겠죠 165 00:09:44,941 --> 00:09:46,661 ‎"케빈 마그누센" 166 00:09:46,741 --> 00:09:49,941 ‎경주차에 탄 지 너무 오래돼서 ‎기대하고 있어요 167 00:09:50,021 --> 00:09:54,581 ‎얼른 차에 타고 싶어서 ‎손발이 근질거릴 정도죠 168 00:09:54,661 --> 00:09:56,141 ‎"다니엘 리카도" 169 00:09:56,221 --> 00:09:57,461 ‎다시 달릴 준비 됐어요 170 00:09:57,981 --> 00:10:00,341 ‎'FSU'라는 줄임말 있죠? ‎'다 때려 부숴' 171 00:10:00,421 --> 00:10:01,861 ‎그렇게 하려고요 172 00:10:03,341 --> 00:10:07,581 ‎워낙 멋진 트랙이라 ‎빨리 트랙에서 달리고 싶어요 173 00:10:07,661 --> 00:10:09,261 ‎부츠 잊지 마요 174 00:10:10,621 --> 00:10:13,981 ‎모두 실력이 녹슬었을 테지만 ‎차차 적응해 나가겠죠 175 00:10:14,061 --> 00:10:15,461 ‎무전 체크 176 00:10:18,341 --> 00:10:21,341 ‎이제 경주차가 트랙에 오릅니다 177 00:10:33,501 --> 00:10:35,581 ‎다른 차는 없어, 밟아 178 00:10:37,181 --> 00:10:40,021 ‎막스는 연습할 필요가 없대요 179 00:10:40,101 --> 00:10:42,661 ‎두 랩만 돌면 ‎감이 돌아온다고 하던데요 180 00:10:42,741 --> 00:10:45,701 ‎원래 그런 선수들이에요 ‎세계 최고잖아요 181 00:10:45,781 --> 00:10:49,661 ‎스위치를 켜듯 간단하게 ‎원래 컨디션으로 돌아올 수 있죠 182 00:10:49,741 --> 00:10:52,261 ‎"라티피/윌리엄스" 183 00:10:52,861 --> 00:10:53,701 ‎젠장 184 00:10:55,501 --> 00:10:56,741 ‎미안해요 185 00:11:02,901 --> 00:11:07,101 ‎3위에 근접하는 게 목표지만 ‎경쟁이 만만치 않아요 186 00:11:09,581 --> 00:11:11,021 ‎레이싱 포인트도 있고… 187 00:11:11,101 --> 00:11:13,741 ‎레이싱 포인트 선수 페레스의 ‎최단 기록입니다 188 00:11:14,981 --> 00:11:16,101 ‎르노도 있죠 189 00:11:17,701 --> 00:11:20,421 ‎- 막강한 상대예요 ‎- 다니엘 리카도, 5위입니다 190 00:11:20,501 --> 00:11:22,181 ‎힘든 싸움이 될 거예요 191 00:11:25,901 --> 00:11:27,781 ‎트랙에서 최대한 ‎오래 있어야겠어요 192 00:11:28,781 --> 00:11:31,261 ‎이렇게 오랫동안 ‎시트를 비운 적은 처음이에요 193 00:11:31,861 --> 00:11:33,861 ‎2007년에 고카트를 ‎시작한 후로 처음이죠 194 00:11:33,941 --> 00:11:35,101 ‎"랜도 노리스 ‎맥라렌 드라이버" 195 00:11:36,621 --> 00:11:40,261 ‎그동안 게임이랑 ‎트위치 방송만 하며 살았어요 196 00:11:40,341 --> 00:11:43,981 ‎그게 다였는데 ‎이제 흥미진진해지겠네요 197 00:11:44,941 --> 00:11:47,461 ‎제가 가장 좋아하는 건 ‎경주차를 운전하는 거죠 198 00:11:50,861 --> 00:11:53,021 ‎몸풀기로 몇 랩 돌아볼게 199 00:11:54,661 --> 00:11:57,821 ‎오스트리아 피트에서 나오면 ‎길쭉한 직진 구간이 펼쳐지는데 200 00:11:57,901 --> 00:11:59,461 ‎가속 페달을 밟으니까… 201 00:12:03,301 --> 00:12:05,781 ‎머리가 헤드레스트 쪽으로 쏠리고 202 00:12:05,861 --> 00:12:07,381 ‎몸 전체가 눌렸어요 203 00:12:10,341 --> 00:12:12,261 ‎처음으로 브레이크를 밟았는데… 204 00:12:14,101 --> 00:12:15,821 ‎머리가 앞으로 날아가면서 205 00:12:15,901 --> 00:12:18,661 ‎난생처음으로 경주차를 ‎운전하는 기분이더라고요 206 00:12:19,821 --> 00:12:21,661 ‎기분이 좀 어색하네 207 00:12:24,341 --> 00:12:28,421 ‎그런데 두어 바퀴 돌고 나니 ‎집에 돌아온 것 같았어요 208 00:12:41,541 --> 00:12:45,061 ‎막스, 엔진 5, 포지션 2 209 00:12:46,221 --> 00:12:48,901 ‎- 베르스타펜의 랩타임이 좋네요 ‎- 네 210 00:12:48,981 --> 00:12:50,141 ‎개인 기록이에요 211 00:12:50,221 --> 00:12:53,581 ‎지난 몇 년, 시즌 시작 성적이 ‎좋지 않았어요 212 00:12:53,661 --> 00:12:55,141 ‎해결해야 할 문제죠 213 00:12:55,901 --> 00:12:58,741 ‎팀에 대한 믿음을 갖고 ‎메르세데스를 꺾어야만 해요 214 00:12:58,821 --> 00:13:00,541 ‎- 속도가 금방 오르네 ‎- 네 215 00:13:01,101 --> 00:13:02,901 ‎- 그게 목적이니까요 ‎- 체감적으로도 빨랐어? 216 00:13:02,981 --> 00:13:04,621 ‎괜찮았던 것 같아요 217 00:13:04,701 --> 00:13:05,621 ‎괜찮았어요 218 00:13:05,701 --> 00:13:08,101 ‎나쁘다는 게 아니라 무난해요 219 00:13:14,661 --> 00:13:15,621 ‎"해밀턴/메르세데스 AMG" 220 00:13:15,701 --> 00:13:17,621 ‎루이스, 서킷엔 너뿐이야 221 00:13:18,301 --> 00:13:20,341 ‎트랙에 여지를 두고 ‎안전하게 주행해 222 00:13:22,621 --> 00:13:25,021 ‎루이스 해밀턴이 ‎주행하고 있습니다 223 00:13:30,501 --> 00:13:33,821 ‎많은 이들이 메르세데스 경주차를 ‎주목하고 있어요 224 00:13:39,861 --> 00:13:42,901 ‎운전석에서 흥미로운 일이 ‎일어나고 있죠 225 00:13:45,101 --> 00:13:46,021 ‎저거네요 226 00:13:46,741 --> 00:13:47,861 ‎DAS 기능입니다 227 00:13:48,941 --> 00:13:51,061 ‎운전대가 움직였어요 228 00:13:51,981 --> 00:13:53,221 ‎흥미롭습니다 229 00:13:55,381 --> 00:13:56,421 ‎처음 보는 장치예요 230 00:14:00,941 --> 00:14:02,101 ‎네 231 00:14:02,181 --> 00:14:05,941 ‎앵커를 조작해서 ‎운전대를 앞으로 밀고 있어요 232 00:14:06,701 --> 00:14:07,821 ‎대단히 흥미롭군요 233 00:14:08,781 --> 00:14:12,301 ‎DAS가 기발한 장치면서도 ‎논란을 일으키는 이유는 234 00:14:12,381 --> 00:14:17,141 ‎기존에는 운전대가 ‎경주차의 조향만 담당한 반면 235 00:14:17,221 --> 00:14:21,021 ‎장치가 적용된 운전대를 ‎밀고 당기면 236 00:14:21,101 --> 00:14:26,501 ‎타이어의 각도가 바뀌면서 ‎접지력이 향상되고 237 00:14:27,541 --> 00:14:29,701 ‎코너에서 속도를 ‎올려주기 때문이에요 238 00:14:32,181 --> 00:14:35,781 ‎직선 구간에서 해밀턴과 ‎0.6초, 0.7초 차이잖아요 239 00:14:35,861 --> 00:14:38,381 ‎퀄리파잉 기록만 ‎0.7초, 0.8초 차이인데 240 00:14:38,461 --> 00:14:39,861 ‎실제로는 어떨지 몰라요 241 00:14:39,941 --> 00:14:42,541 ‎지금처럼만 차이 나도 ‎우린 망한 거예요 242 00:14:47,501 --> 00:14:50,901 ‎정확히 무슨 기능이에요? ‎타이어 열을 올리는 건지… 243 00:14:52,581 --> 00:14:54,021 ‎그럼 조향 장치가 아닌 거죠 244 00:14:54,981 --> 00:14:55,821 ‎그러니까요 245 00:14:58,221 --> 00:15:01,501 ‎- 주최 측에 항의할 건가요? ‎- 시비를 가리려면 그래야죠 246 00:15:10,981 --> 00:15:11,861 ‎- 안녕 ‎- 여보세요 247 00:15:12,381 --> 00:15:13,341 ‎잘 있어? 248 00:15:13,861 --> 00:15:16,021 ‎몬티 머리 자르니까 못 알아보겠다 249 00:15:16,101 --> 00:15:16,941 ‎아빠랑 얘기해 250 00:15:17,021 --> 00:15:18,941 ‎몬티, 수영은 잘했니? 251 00:15:19,021 --> 00:15:20,061 ‎실력이 늘고 있어 252 00:15:20,101 --> 00:15:21,581 ‎"크리스천의 아내 ‎제리 호너와의 통화" 253 00:15:21,661 --> 00:15:23,181 ‎P3는 어땠어? 254 00:15:23,261 --> 00:15:25,421 ‎3위랑 6위 기록이야 255 00:15:25,501 --> 00:15:27,461 ‎1, 2위는 메르세데스? 256 00:15:28,821 --> 00:15:31,461 ‎응, 그 팀이 월등한 것 같은데 ‎두고 봐야지 257 00:15:34,061 --> 00:15:34,901 ‎그래 258 00:15:34,981 --> 00:15:38,181 ‎해밀턴 빼곤 다 거기서 거기야 ‎나 가봐야겠다 259 00:15:38,261 --> 00:15:40,101 ‎- 끊어 ‎- 그래, 끊어 260 00:15:40,181 --> 00:15:41,981 ‎- 사랑해 ‎- 안녕 261 00:15:47,541 --> 00:15:48,661 ‎왔어요? 262 00:15:49,181 --> 00:15:51,981 ‎메르세데스 경주차에 장착된 ‎DAS 시스템은 263 00:15:52,061 --> 00:15:55,381 ‎반칙 여부를 판단하기가 ‎까다로운 조향 장치예요 264 00:15:56,981 --> 00:16:00,061 ‎DAS 장치가 들어갔더라고요 265 00:16:00,141 --> 00:16:01,741 ‎- DAS 장착했죠 ‎- 알아요 266 00:16:02,261 --> 00:16:04,101 ‎기분 나쁘게 받아들이진 마요 267 00:16:05,221 --> 00:16:08,061 ‎- 안 그럴게요 ‎- 오늘 항의할 생각이에요 268 00:16:08,861 --> 00:16:12,461 ‎인정할지 금지할지는 ‎FIA에서 알아서 하겠죠 269 00:16:12,541 --> 00:16:14,101 ‎혁신 차원에서는 좋지 않아요? 270 00:16:14,181 --> 00:16:16,661 ‎기발하죠, 진심으로 대단해요 271 00:16:16,741 --> 00:16:19,021 ‎새로운 차원을 더해주죠 272 00:16:19,101 --> 00:16:22,501 ‎핸들 당겼는데 빠지면 ‎놀라 까무러칠 것 같은데요 273 00:16:23,981 --> 00:16:26,181 ‎크리스천은 뛰어난 경영가예요 274 00:16:26,261 --> 00:16:29,221 ‎우리 사이의 전쟁놀이를 즐기죠 275 00:16:29,741 --> 00:16:31,141 ‎하지만 라이벌 의식이 엄청나요 276 00:16:34,981 --> 00:16:38,021 ‎"토요일 ‎퀄리파잉" 277 00:16:42,541 --> 00:16:44,541 ‎퀄리파잉이 진행되는 오늘은 278 00:16:44,621 --> 00:16:49,461 ‎오스트리아 그랑프리의 그리드가 ‎결정되는 진지한 날입니다 279 00:16:49,541 --> 00:16:54,261 ‎유럽에서 첫 경기가 열리는 건 ‎아주 오랜만에 있는 일이네요 280 00:16:56,341 --> 00:16:57,341 ‎토드 씨 오셨네요 281 00:16:58,701 --> 00:16:59,581 ‎인사해야겠어요 282 00:17:01,381 --> 00:17:02,981 ‎- 건강하시죠? ‎- 네, 잘 지내요? 283 00:17:03,061 --> 00:17:04,261 ‎"장 토드 ‎FIA 회장" 284 00:17:04,341 --> 00:17:05,581 ‎기록은 잘 나와요? 285 00:17:05,661 --> 00:17:09,301 ‎그랬으면 좋겠네요, 봐야죠 ‎메르세데스가 엄청 빨라요 286 00:17:09,861 --> 00:17:12,981 ‎DAS로 걸고넘어졌는데 ‎사용해도 된대요 287 00:17:13,701 --> 00:17:15,821 ‎FIA는 DAS를 인정했어요 288 00:17:15,901 --> 00:17:18,261 ‎따라서 메르세데스 경주차에 ‎장착할 수 있어요 289 00:17:18,341 --> 00:17:21,021 ‎적어도 이번 시즌이 ‎끝날 때까지는요 290 00:17:21,101 --> 00:17:22,181 ‎방역 지침 지켜야죠 291 00:17:22,261 --> 00:17:24,421 ‎발 악수를 하던데 이거 맞아요? 292 00:17:25,061 --> 00:17:27,101 ‎항의에 대한 ‎사람들 반응은 어때요? 293 00:17:27,181 --> 00:17:29,661 ‎팬들은 이렇게 생각하는 것 같아요 294 00:17:30,181 --> 00:17:33,101 ‎'트랙에서 못 이기니까 ‎괜히 물고 늘어지네' 295 00:17:33,181 --> 00:17:34,861 ‎- 그렇군요 ‎- 그렇게 보이는 거죠 296 00:17:35,461 --> 00:17:37,141 ‎- 네 ‎- 두고 봅시다 297 00:17:43,181 --> 00:17:46,381 ‎지금까지 메르세데스는 ‎완벽한 주말을 보내고 있습니다 298 00:17:46,981 --> 00:17:49,421 ‎루이스 해밀턴은 ‎선두를 놓치지 않았죠 299 00:17:50,061 --> 00:17:52,341 ‎폴 포지션 강력 후보는 ‎메르세데스입니다 300 00:17:53,101 --> 00:17:54,941 ‎- 더럽게 빨라요 ‎- 막강하죠 301 00:17:55,021 --> 00:17:57,061 ‎- 예상을 훨씬 웃돌아요 ‎- 말이 안 돼요 302 00:17:57,701 --> 00:18:00,781 ‎과연 레드불의 앨릭스 앨본과 ‎막스 베르스타펜에게도 303 00:18:00,861 --> 00:18:02,061 ‎비장의 무기가 있을까요? 304 00:18:02,781 --> 00:18:06,341 ‎- 이번 세션을 잘 지켜보죠 ‎- 앨릭스가 애먹을 거예요 305 00:18:06,421 --> 00:18:08,501 ‎6위 안에만 들어도 괜찮아요 306 00:18:10,341 --> 00:18:14,421 ‎앨릭스는 작년 하반기에 ‎아주 좋은 성적을 냈어요 307 00:18:14,501 --> 00:18:16,221 ‎올해 앨릭스의 목표는 308 00:18:16,301 --> 00:18:17,181 ‎"제니 가우 ‎F1 기자" 309 00:18:17,261 --> 00:18:19,221 ‎고득점을 획득하는 거죠 310 00:18:19,821 --> 00:18:22,701 ‎레드불이 메르세데스를 꺾는 데 ‎일조할 수 있도록요 311 00:18:24,821 --> 00:18:26,181 ‎- 앨릭스 ‎- 응 312 00:18:26,261 --> 00:18:28,141 ‎- 시동 걸어 ‎- 알았어 313 00:18:39,581 --> 00:18:42,181 ‎앨릭스의 주행 능력은 ‎이미 검증됐어요 314 00:18:42,781 --> 00:18:46,301 ‎첫 포디엄 달성은 ‎그저 시간문제라고 생각해요 315 00:18:49,381 --> 00:18:53,901 ‎작년 브라질에서 기회가 있었는데 ‎일이 틀어지고 말았어요 316 00:18:54,661 --> 00:18:55,581 ‎"2019년 11월" 317 00:18:55,661 --> 00:18:57,941 ‎앨릭스 앨본은 ‎저 순위를 지켜내야 합니다 318 00:18:58,021 --> 00:19:00,301 ‎해밀턴이 2위 자리를 ‎빼앗으려 들 거예요 319 00:19:00,381 --> 00:19:01,341 ‎"해밀턴/메르세데스 AMG" 320 00:19:03,781 --> 00:19:06,621 ‎앨릭스, 해밀턴을 막아 ‎자리 지켜야 해 321 00:19:06,701 --> 00:19:07,541 ‎"앨본/레드불" 322 00:19:08,621 --> 00:19:09,941 ‎앨본의 락업! 323 00:19:11,621 --> 00:19:13,821 ‎해밀턴은 어이없게도 ‎앨릭스를 밀쳐버렸어요 324 00:19:13,901 --> 00:19:15,301 ‎"해밀턴/메르세데스 AMG" 325 00:19:16,221 --> 00:19:17,061 ‎제기랄! 326 00:19:17,661 --> 00:19:20,101 ‎- 앨본이 충돌합니다! ‎- 빌어먹을! 327 00:19:20,181 --> 00:19:22,901 ‎첫 포디엄의 기회가 날아갔어요! 328 00:19:23,581 --> 00:19:26,421 ‎"앨릭스 앨본 ‎레드불 드라이버" 329 00:19:27,141 --> 00:19:28,101 ‎괴로웠어요 330 00:19:28,181 --> 00:19:31,581 ‎좌절했지만 기회가 또 주어지면 ‎더 공격적으로 달릴 거예요 331 00:19:32,981 --> 00:19:36,101 ‎제 역할이 선명해졌어요 ‎이제 제게 가장 중요한 건 332 00:19:36,861 --> 00:19:38,221 ‎좋은 결과를 내는 거예요 333 00:19:39,541 --> 00:19:40,381 ‎"앨본/레드불" 334 00:19:40,461 --> 00:19:43,141 ‎좋아, 앨릭스 ‎한 랩의 기회가 있어 335 00:19:43,221 --> 00:19:44,061 ‎알겠어 336 00:19:46,741 --> 00:19:48,341 ‎결전의 순간입니다 337 00:19:55,261 --> 00:19:57,181 ‎1번 코너에선 계속 가속해 338 00:19:58,301 --> 00:20:00,061 ‎차가 여전히 불안해 339 00:20:03,661 --> 00:20:04,741 ‎브레이크를 활용해 340 00:20:05,461 --> 00:20:06,421 ‎알겠어 341 00:20:09,461 --> 00:20:10,421 ‎앨릭스, 힘내! 342 00:20:11,141 --> 00:20:12,181 ‎- 어서! ‎- 힘내! 343 00:20:17,301 --> 00:20:19,021 ‎앨본의 기록은 4위입니다 344 00:20:20,421 --> 00:20:22,501 ‎하지만 노리스의 속도가 ‎무시무시하게 빠르네요 345 00:20:26,061 --> 00:20:29,741 ‎이제 랜도 노리스의 ‎플라잉 랩 시점입니다 346 00:20:29,821 --> 00:20:30,701 ‎"노리스/맥라렌" 347 00:20:34,461 --> 00:20:37,741 ‎랜도, 앨본보다 0.4초 빨라 ‎계속 유지해 348 00:20:39,341 --> 00:20:40,261 ‎장난 아니네! 349 00:20:42,061 --> 00:20:43,541 ‎이제 밟아 350 00:20:44,501 --> 00:20:46,261 ‎전속력으로 351 00:20:47,021 --> 00:20:47,941 ‎힘껏 밟아 352 00:20:50,861 --> 00:20:53,901 ‎랜도 노리스는 ‎앨릭스 앨본보다 빨랐을까요? 353 00:20:53,981 --> 00:20:56,021 ‎"애스턴 마틴 ‎레드불 레이싱" 354 00:20:59,301 --> 00:21:03,341 ‎노리스가 앨본의 순위를 뺏고 ‎4위에 오릅니다, 대단하네요 355 00:21:07,941 --> 00:21:09,381 ‎랜도, 4위야 356 00:21:09,901 --> 00:21:11,261 ‎정말 잘했어, 4위야 357 00:21:16,741 --> 00:21:18,901 ‎루이스 해밀턴의 ‎마지막 플라잉 랩입니다 358 00:21:19,421 --> 00:21:21,901 ‎"해밀턴/메르세데스 AMG" 359 00:21:22,541 --> 00:21:26,301 ‎루이스 해밀턴의 DRS가 ‎활짝 열렸습니다 360 00:21:27,581 --> 00:21:29,141 ‎한 선수에게 문제가 생겼네요 361 00:21:30,421 --> 00:21:32,861 ‎발테리 보타스가 ‎트랙을 이탈합니다! 362 00:21:32,941 --> 00:21:33,901 ‎"보타스/메르세데스 AMG" 363 00:21:34,901 --> 00:21:36,261 ‎황색기가 들어왔네요 364 00:21:36,341 --> 00:21:38,421 ‎해밀턴이 물러나야 하는 건가요? 365 00:21:39,221 --> 00:21:42,821 ‎황색기가 들어온 상태에서 ‎해밀턴이 속도를 늦추지 않으면 366 00:21:44,021 --> 00:21:46,261 ‎위험 요소로 판단되어 367 00:21:46,341 --> 00:21:48,141 ‎심각한 페널티가 부과돼요 368 00:21:48,221 --> 00:21:50,381 ‎방금 황색기였어? ‎먼지 때문에 안 보였어 369 00:21:50,461 --> 00:21:51,421 ‎"해밀턴/메르세데스 AMG" 370 00:21:53,621 --> 00:21:55,861 ‎해밀턴의 마지막 코너입니다 371 00:22:01,541 --> 00:22:07,141 ‎루이스의 기록이 유지되어 ‎보타스 다음으로 2위를 하면서 372 00:22:07,221 --> 00:22:09,221 ‎메르세데스 선수들이 ‎그리드 1, 2위를 차지합니다 373 00:22:09,821 --> 00:22:11,421 ‎잘했어요, 잘했나? 374 00:22:13,861 --> 00:22:19,061 ‎황색기는 트랙을 주시하고 ‎감속하라는 의미예요 375 00:22:19,141 --> 00:22:23,581 ‎드라이버들도 당연히 알죠 ‎카트 시절부터 배우는 거니까요 376 00:22:24,181 --> 00:22:26,661 ‎랩타임을 보면 ‎스로틀에서 발을 떼지 않았어요 377 00:22:27,621 --> 00:22:29,621 ‎그럼 페널티 받아야지 378 00:22:30,341 --> 00:22:33,821 ‎메르세데스 팀은 ‎압도적으로 강하기 때문에 379 00:22:33,901 --> 00:22:37,861 ‎약간의 틈이라도 보이면 ‎놓치지 말고 파고들어야 해요 380 00:22:38,381 --> 00:22:41,741 ‎"일요일 ‎레이스" 381 00:22:42,981 --> 00:22:43,981 ‎그날이 왔습니다 382 00:22:44,061 --> 00:22:48,861 ‎2020 시즌의 첫 번째 라운드 ‎오스트리아의 레드불 링이죠 383 00:22:55,581 --> 00:23:00,301 ‎크리스천 호너는 메르세데스를 ‎어떻게든 저지하려고 해요 384 00:23:00,901 --> 00:23:05,101 ‎그러니 DAS도 항의하고 ‎퀄리파잉도 항의해야죠 385 00:23:05,861 --> 00:23:07,781 ‎얌전히 앉아서 386 00:23:07,861 --> 00:23:11,141 ‎주어진 상황을 받아들여서는 ‎챔피언이 될 수 없어요 387 00:23:11,741 --> 00:23:13,781 ‎밀어붙여야만 해요 388 00:23:19,061 --> 00:23:21,141 ‎한 마리 사냥개처럼 ‎절대 놔주지 않을 거예요 389 00:23:25,061 --> 00:23:30,581 ‎FIA가 못 본 영상을 찾았어요 ‎기가 막힌 내용인데 390 00:23:30,661 --> 00:23:32,421 ‎해밀턴의 온보드 영상이죠 391 00:23:32,501 --> 00:23:33,661 ‎"해밀턴/메르세데스 AMG" 392 00:23:35,581 --> 00:23:37,461 ‎황색기가 버젓이 보여요 393 00:23:40,301 --> 00:23:42,541 ‎스튜어드들은 그 영상을 못 봤어요 394 00:23:45,061 --> 00:23:47,981 ‎- 행운을 빌어요 ‎- 우리 순위를 밀어낸 것 같은데 395 00:23:48,061 --> 00:23:50,141 ‎- 어떻게 된 거죠? ‎- 글쎄요, 노력은 했어요 396 00:23:51,941 --> 00:23:53,861 ‎누군가는 메르세데스를 막아야죠 397 00:23:53,941 --> 00:23:56,661 ‎"랜도 노리스" 398 00:23:56,741 --> 00:23:58,781 ‎- 3등으로 출발한다! ‎- 진짜요? 399 00:23:58,861 --> 00:24:00,861 ‎- 네! ‎- 왜요? 해밀턴은 어쩌고요? 400 00:24:00,941 --> 00:24:02,741 ‎- 10등? ‎- 몰라요, 뭔 상관이에요? 401 00:24:03,261 --> 00:24:06,181 ‎- 크리스천에게 감사해야겠네요 ‎- 맞다 402 00:24:07,901 --> 00:24:10,861 ‎루이스는 3그리드 강등 페널티 ‎확정이래요 403 00:24:10,941 --> 00:24:15,181 ‎레이스 당일 2시 20분에 ‎그런 결정을 내렸다고? 404 00:24:16,341 --> 00:24:18,381 ‎페널티 타이밍이 끝내줬어요 405 00:24:19,701 --> 00:24:23,181 ‎왜냐면 메르세데스 직원들이 ‎이미 그리드에 나가서 406 00:24:23,861 --> 00:24:27,901 ‎루이스 해밀턴의 1위 자리를 ‎준비하고 있었거든요 407 00:24:31,461 --> 00:24:35,701 ‎가장 강력한 라이벌의 ‎뒤통수를 칠 생각이라면 408 00:24:35,781 --> 00:24:37,261 ‎그만큼 좋은 타이밍이 없죠 409 00:24:37,341 --> 00:24:39,541 ‎난 계속 메르세데스에 ‎압박을 주고 싶어요 410 00:24:39,621 --> 00:24:42,701 ‎이 시점에 페널티를 받아서 ‎많이 당황했을 거예요 411 00:24:42,781 --> 00:24:44,741 ‎어쨌든, 수고했어요 412 00:24:45,461 --> 00:24:48,341 ‎크리스천은 여기저기 ‎들쑤시고 다니느라 바빠요 413 00:24:48,901 --> 00:24:50,701 ‎우리 방식은 좀 달라요 414 00:24:52,261 --> 00:24:56,181 ‎우린 스스로에 집중하고 ‎다른 것엔 관심 주지 않죠 415 00:24:56,861 --> 00:24:58,581 ‎경쟁은 트랙 위에서 하는 거예요 416 00:25:00,581 --> 00:25:03,261 ‎지난 레이스로부터 ‎217일이 지났습니다 417 00:25:03,341 --> 00:25:07,621 ‎역대 최장 공백을 끝마치고 ‎드디어 레이스가 재개됩니다 418 00:25:07,701 --> 00:25:09,781 ‎정말 오랜만에 오는 것 같네요 419 00:25:12,861 --> 00:25:14,701 ‎레드불의 항의로 인해 420 00:25:14,781 --> 00:25:16,941 ‎베르스타펜이 2위 421 00:25:17,021 --> 00:25:20,461 ‎랜도 노리스는 개인 통산 ‎최고 순위인 3위 422 00:25:20,541 --> 00:25:24,941 ‎앨릭스 앨본은 4위이며 ‎해밀턴은 5위로 강등됐습니다 423 00:25:25,021 --> 00:25:28,581 ‎토토 볼프와 메르세데스에 있어 ‎큰 타격입니다 424 00:25:33,301 --> 00:25:35,701 ‎늘 들뜨면서도 늘 초조해요 425 00:25:36,581 --> 00:25:40,461 ‎트랙에 나갈 때마다 ‎순조로운 승리를 원하지만 426 00:25:40,541 --> 00:25:43,421 ‎그렇게 쉽지 않다는 걸 잘 알죠 427 00:25:45,341 --> 00:25:47,061 ‎이번 경주차가 빨라서 다행이에요 428 00:25:47,141 --> 00:25:48,261 ‎네, 딱 필요했던 거죠 429 00:25:48,341 --> 00:25:51,621 ‎특히 지난 두세 달 동안 ‎문제가 많았잖아요 430 00:25:53,901 --> 00:25:57,221 ‎랜도에게 한 가지 말했어요 431 00:25:57,301 --> 00:26:00,381 ‎지금까지 보여준 것보다 ‎더 저돌적으로 하라고요 432 00:26:03,861 --> 00:26:06,261 ‎모두에겐 한 번의 기회가 주어져요 433 00:26:06,341 --> 00:26:08,701 ‎그래서 최고의 성적을 내기 위해 434 00:26:08,781 --> 00:26:11,741 ‎항상 집중하고 있어야 하죠 435 00:26:14,261 --> 00:26:15,221 ‎잘 달리고 와 436 00:26:17,181 --> 00:26:19,821 ‎만반의 준비를 마쳤어요 ‎드라이버들도 준비됐죠 437 00:26:19,901 --> 00:26:21,941 ‎막스의 컨디션은 최상이고요 438 00:26:22,621 --> 00:26:24,741 ‎이제 남은 건 실수하지 않고 439 00:26:24,821 --> 00:26:28,661 ‎초반에 좋은 성적을 내는 거예요 ‎특히 이번 주말은 중요하죠 440 00:26:29,861 --> 00:26:31,141 ‎10초 441 00:26:46,981 --> 00:26:49,301 ‎불이 꺼지고 경기 시작됩니다! 442 00:26:49,381 --> 00:26:50,221 ‎"노리스/맥라렌" 443 00:26:50,301 --> 00:26:52,581 ‎베르스타펜 옆에 ‎랜도 노리스가 있습니다! 444 00:26:53,501 --> 00:26:54,581 ‎안 돼! 445 00:27:00,061 --> 00:27:02,461 ‎지금까지는 접촉이 없습니다 446 00:27:05,701 --> 00:27:07,661 ‎랜도, 뒤에 앨본이 있어 447 00:27:11,581 --> 00:27:15,221 ‎앨본이 랜도 노리스를 추월해 ‎3위로 올라갑니다 448 00:27:15,301 --> 00:27:16,701 ‎뒤에 해밀턴이 있어 449 00:27:16,781 --> 00:27:18,021 ‎알았어 450 00:27:18,101 --> 00:27:19,621 ‎추월 가능해 451 00:27:22,461 --> 00:27:25,221 ‎루이스 해밀턴이 ‎랜도 노리스를 추월합니다 452 00:27:28,541 --> 00:27:29,381 ‎"앨본/레드불" 453 00:27:29,461 --> 00:27:31,141 ‎앨릭스 앨본은 긴장해야겠네요 454 00:27:31,221 --> 00:27:33,581 ‎루이스 해밀턴이 ‎곧 DRS 존에 접어드니까요 455 00:27:35,181 --> 00:27:37,101 ‎직선 구간에서 너무 빨라 456 00:27:37,181 --> 00:27:38,581 ‎알아, 잘하고 있어 457 00:27:40,421 --> 00:27:41,981 ‎"해밀턴/메르세데스 AMG" 458 00:27:42,061 --> 00:27:45,461 ‎브라질에서 루이스 해밀턴은 ‎앨릭스 앨본을 추월하다가 459 00:27:45,541 --> 00:27:49,221 ‎앨본의 포디엄 기회를 날리고 ‎본인은 페널티를 받았었죠 460 00:27:50,781 --> 00:27:51,661 ‎가자, 앨릭스! 461 00:28:02,981 --> 00:28:05,701 ‎메르세데스, 레드불 ‎메르세데스, 레드불 선수들이 462 00:28:05,781 --> 00:28:09,181 ‎1, 2, 3, 4위로 달리고 ‎랜도 노리스가 뒤를 잇습니다 463 00:28:10,501 --> 00:28:12,821 ‎막스, 해밀턴이 뒤에 있어 464 00:28:12,901 --> 00:28:16,981 ‎"베르스타펜/레드불" 465 00:28:17,061 --> 00:28:19,421 ‎엔진 9, 포지션 4 466 00:28:23,701 --> 00:28:25,541 ‎막스 베르스타펜에게 ‎무슨 일이 생겼죠? 467 00:28:27,421 --> 00:28:29,541 ‎멈춰버렸어, 말 좀 해줘 468 00:28:32,261 --> 00:28:33,381 ‎대기해 469 00:28:42,701 --> 00:28:46,821 ‎베르스타펜이 다시 움직이려고 ‎안간힘을 쓰고 있습니다 470 00:28:48,901 --> 00:28:51,021 ‎빌어먹을 세팅이 뒤죽박죽이야! 471 00:28:51,661 --> 00:28:54,621 ‎엔진 9, 포지션 2 472 00:28:56,901 --> 00:28:59,461 ‎화면에서는 계속… ‎바꿀 수가 없어 473 00:29:00,061 --> 00:29:03,501 ‎- 왜 이러는 거야? ‎- 막스, 박스로 들어와 474 00:29:05,741 --> 00:29:07,101 ‎너무 끔찍했어요 475 00:29:08,461 --> 00:29:10,821 ‎챔피언십 우승을 가져다줄 선수가 476 00:29:11,341 --> 00:29:14,541 ‎홈 그랑프리의 좋은 순위에서 ‎출발까지 했는데… 477 00:29:16,981 --> 00:29:18,621 ‎- 시동 꺼 ‎- 집어치울래 478 00:29:19,181 --> 00:29:20,061 ‎리타이어했죠 479 00:29:25,421 --> 00:29:28,421 ‎팀원 모두에게 숨이 ‎턱 막히는 상황이었어요 480 00:29:33,581 --> 00:29:34,701 ‎그래도 아직… 481 00:29:35,981 --> 00:29:37,501 ‎한 선수가 남아 있었죠 482 00:29:42,461 --> 00:29:43,301 ‎"앨본/레드불" 483 00:29:43,381 --> 00:29:44,301 ‎잘하고 있어 484 00:29:45,061 --> 00:29:48,701 ‎앨릭스는 3위가 ‎확정된 것처럼 보였어요 485 00:29:50,581 --> 00:29:53,501 ‎비록 막스는 탈락했지만 ‎포디엄 입성은 가능했죠 486 00:29:57,301 --> 00:30:01,541 ‎앨본이 포디엄, 나아가서 ‎우승을 노린다는 사실이 487 00:30:01,621 --> 00:30:04,861 ‎그를 믿었던 우리의 기대를 ‎충족하고 있다는 뜻이에요 488 00:30:06,621 --> 00:30:10,621 ‎첫 포디엄, 첫 우승을 달성하면 ‎마음이 한결 편해지죠 489 00:30:11,861 --> 00:30:16,061 ‎할 수 있다고 생각하는 것과 ‎확신하는 것은 차이가 크거든요 490 00:30:17,581 --> 00:30:19,061 ‎피트, 앨릭스 491 00:30:20,181 --> 00:30:21,061 ‎피트 들어갈게 492 00:30:24,741 --> 00:30:27,861 ‎마지막 스틴트를 위해 ‎타이어를 교체했어요 493 00:30:30,901 --> 00:30:32,701 ‎놀랍게도 메르세데스는 ‎그러지 않았죠 494 00:30:33,861 --> 00:30:36,461 ‎타이어 어드밴티지 덕분에 495 00:30:36,541 --> 00:30:39,341 ‎첫 그랑프리 우승까지도 ‎노려볼 기회가 생겼어요 496 00:30:42,101 --> 00:30:44,461 ‎레드불 선수 상황이 ‎아주 좋아 보입니다 497 00:30:44,541 --> 00:30:46,501 ‎우승 가능성도 보이는군요 498 00:30:50,461 --> 00:30:52,421 ‎앨본이 해밀턴의 ‎슬립스트림에 들어갔어요 499 00:30:52,501 --> 00:30:53,421 ‎"해밀턴/메르세데스 AMG" 500 00:30:56,021 --> 00:30:57,901 ‎- 가자! ‎- 달려! 501 00:31:09,821 --> 00:31:11,821 ‎알렉산더 앨본의 ‎훌륭한 코너 탈출입니다! 502 00:31:15,221 --> 00:31:16,061 ‎가자, 앨릭스 503 00:31:16,141 --> 00:31:17,781 ‎그래, 그거야 504 00:31:29,141 --> 00:31:30,181 ‎추월해! 505 00:31:32,581 --> 00:31:34,581 ‎"해밀턴/메르세데스 AMG" 506 00:31:39,261 --> 00:31:42,541 ‎브라질에서 그랬던 것처럼 ‎또다시 밀려났어요! 507 00:31:43,261 --> 00:31:44,381 ‎또 저러네! 508 00:31:45,101 --> 00:31:46,861 ‎왜 저렇게 구질구질한 거야? 509 00:31:47,501 --> 00:31:51,101 ‎- 이딴 게 어딨어? ‎- 젠장, 어이가 없네! 510 00:31:57,221 --> 00:32:00,181 ‎F1 첫 포디엄을 ‎달성할 수 있었는데 511 00:32:00,261 --> 00:32:02,821 ‎이제는 마지막 순위로 ‎밀려나고 있습니다 512 00:32:10,341 --> 00:32:14,421 ‎루이스 해밀턴은 ‎앨릭스 앨본과의 충돌을 일으켜 513 00:32:14,501 --> 00:32:17,261 ‎5초 페널티를 받게 됐습니다 514 00:32:18,821 --> 00:32:22,221 ‎아쉽다, 그래도 해밀턴은 ‎5초 페널티를 받았어 515 00:32:25,581 --> 00:32:26,661 ‎네 516 00:32:29,501 --> 00:32:32,501 ‎해밀턴에게는 ‎5초 페널티가 주어졌습니다 517 00:32:32,581 --> 00:32:34,821 ‎이 사실을 랜도 노리스에게 ‎전달해야겠네요 518 00:32:34,901 --> 00:32:35,741 ‎"노리스/맥라렌" 519 00:32:35,821 --> 00:32:39,941 ‎해밀턴과 6.5초 격차인데 ‎5초 페널티를 받았어 520 00:32:40,021 --> 00:32:42,421 ‎노리스의 시야에 ‎포디엄이 들어왔습니다 521 00:32:42,501 --> 00:32:43,581 ‎가자, 랜도! 522 00:32:44,101 --> 00:32:45,501 ‎어떡해 523 00:32:45,581 --> 00:32:49,901 ‎남은 한 바퀴 반 동안 ‎1.5초 격차를 따라잡으면 524 00:32:49,981 --> 00:32:52,221 ‎첫 포디엄에 오를 수 있었어요 525 00:32:53,141 --> 00:32:56,021 ‎이제 결승선까지 ‎무조건 전속력으로 밟아 526 00:32:56,901 --> 00:32:58,821 ‎할 수 있다는 생각이 안 들었어요 527 00:32:59,421 --> 00:33:03,381 ‎메르세데스 차를 탄 해밀턴은 ‎저보다 훨씬 빨랐으니까요 528 00:33:03,461 --> 00:33:04,741 ‎일반적으로는요 529 00:33:06,581 --> 00:33:09,421 ‎잡생각은 다 치워버리고 ‎달려야겠다고 생각했어요 530 00:33:13,381 --> 00:33:14,901 ‎제발 가보자 531 00:33:16,021 --> 00:33:18,021 ‎레이스 마지막 랩입니다 532 00:33:18,101 --> 00:33:20,221 ‎과연 노리스는 최고의 랩을 선보여 533 00:33:20,301 --> 00:33:22,421 ‎해밀턴과의 5초 격차를 ‎줄일 수 있을까요? 534 00:33:23,701 --> 00:33:25,461 ‎손에 땀이 너무 나네요 535 00:33:26,061 --> 00:33:27,941 ‎차의 한계를 끌어내려고 했어요 536 00:33:28,461 --> 00:33:29,901 ‎남김없이 537 00:33:30,501 --> 00:33:31,381 ‎가자! 538 00:33:46,061 --> 00:33:48,061 ‎정말 놀라웠어요, 미쳤죠 539 00:33:53,381 --> 00:33:55,021 ‎순식간에 결승선을 통과했더군요 540 00:33:55,901 --> 00:33:58,701 ‎랜도 노리스가 ‎최단 랩타임을 달성했습니다! 541 00:34:01,061 --> 00:34:02,221 ‎한 거야? 542 00:34:03,861 --> 00:34:06,701 ‎랜도, 해밀턴과의 격차는 4.8초 543 00:34:07,581 --> 00:34:08,541 ‎포디엄이야 544 00:34:23,541 --> 00:34:25,981 ‎젠장, 해냈어! 545 00:34:31,141 --> 00:34:32,021 ‎좋았어! 546 00:34:33,141 --> 00:34:34,221 ‎놀라웠어요 547 00:34:35,781 --> 00:34:38,821 ‎포뮬러 원 선수로서 ‎평생 잊지 못할 순간이에요 548 00:34:48,021 --> 00:34:52,061 ‎시즌 시작을 포디엄에 선 랜도와 ‎함께할 수 있어서 기쁩니다 549 00:34:52,581 --> 00:34:56,501 ‎팀원들의 노력과 헌신에 대한 ‎달콤한 보상이었고 550 00:34:56,581 --> 00:34:58,821 ‎우리 팀에 꼭 필요한 성적이었어요 551 00:35:07,661 --> 00:35:08,621 ‎안됐다 552 00:35:09,381 --> 00:35:10,221 ‎젠장 553 00:35:11,661 --> 00:35:13,261 ‎그 친구가 널 싫어하나 봐 554 00:35:14,421 --> 00:35:15,261 ‎잘될 거야 555 00:35:18,861 --> 00:35:19,701 ‎잘될 거야 556 00:35:20,821 --> 00:35:22,501 ‎오늘 잘못한 거 없어 557 00:35:29,061 --> 00:35:30,341 ‎끝내줬어 558 00:35:42,421 --> 00:35:44,981 ‎기운 내, 기회가 올 거야 559 00:35:45,061 --> 00:35:47,701 ‎고생 끝에 승리하면 ‎더 즐거운 법이니까 560 00:35:48,341 --> 00:35:50,981 ‎네, 솔직히 지금 이겨도 ‎정말 즐거울 것 같아요 561 00:35:51,061 --> 00:35:53,261 ‎그래, 다들 같은 마음이지 562 00:35:53,341 --> 00:35:54,341 ‎들어가 563 00:36:01,061 --> 00:36:02,461 ‎환장하겠네 564 00:36:03,941 --> 00:36:04,781 ‎"다음 이야기" 565 00:36:04,861 --> 00:36:06,901 ‎다들 발테리가 ‎감독님의 넘버 투라고 말해요 566 00:36:06,981 --> 00:36:08,421 ‎꺼지세요, 꺼져요 567 00:36:09,581 --> 00:36:12,181 ‎- 2등은 싫어요 ‎- 더할 나위 없는 윙맨이죠 568 00:36:12,261 --> 00:36:13,901 ‎'윙맨'이란 말부터 상처네요 569 00:36:14,381 --> 00:36:18,581 ‎모두 루이스가 이길 줄 알지만 ‎누구나 무너질 수 있죠, 액션 570 00:36:18,661 --> 00:36:20,261 ‎"이번 시즌 이야기" 571 00:36:20,341 --> 00:36:22,101 ‎앨릭스가 부담을 느낄 거예요 572 00:36:22,181 --> 00:36:24,621 ‎지금보다 대범한 자세를 ‎보여야 해요 573 00:36:24,701 --> 00:36:26,621 ‎맙소사, 너무 지체되는군요! 574 00:36:26,701 --> 00:36:28,781 ‎우리가 바라는 실력에 ‎미치지 못하고 있어요 575 00:36:32,221 --> 00:36:33,861 ‎다음 주가 있잖아요 576 00:36:58,221 --> 00:37:00,861 ‎자막: 윤다함