1 00:00:06,021 --> 00:00:09,501 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,581 --> 00:00:14,861 ‎Nu cred că ar fi putut prezice cineva ‎viteza și daunele pe care virusul… 3 00:00:14,941 --> 00:00:15,901 ‎DIRECTOR SPORTIV 4 00:00:15,981 --> 00:00:17,421 ‎…le-ar fi putut provoca. 5 00:00:17,901 --> 00:00:21,621 ‎Nu există niciun plan pentru echipă, ‎pentru mașinile de curse, 6 00:00:21,701 --> 00:00:23,461 ‎niciun plan pentru noi. 7 00:00:23,541 --> 00:00:26,581 ‎E înfricoșător. ‎În fiecare zi, e înfricoșător. 8 00:00:26,661 --> 00:00:30,821 ‎Trebuie să ne întoarcem pe pistă ‎ca toate echipele să aibă o șansă, 9 00:00:30,901 --> 00:00:33,701 ‎nu o garanție, ‎ci o șansă de supraviețuire. 10 00:00:39,181 --> 00:00:41,981 ‎ÎNAPOI LA TREABĂ 11 00:00:43,941 --> 00:00:47,341 ‎REGATUL UNIT 12 00:00:51,741 --> 00:00:53,461 ‎PRIMĂVARA ANULUI 2020 13 00:00:53,541 --> 00:00:56,821 ‎Atenție, dl Zak Brown e la fața locului. 14 00:01:02,381 --> 00:01:04,021 ‎DIRECTOR EXECUTIV 15 00:01:04,101 --> 00:01:08,741 ‎E abia a doua oară când vin la birou ‎de când s-a anulat cursa din Australia. 16 00:01:11,421 --> 00:01:12,981 ‎Parcă-s într-un film SF. 17 00:01:14,221 --> 00:01:15,141 ‎Foarte bizar. 18 00:01:15,821 --> 00:01:17,421 ‎Nivelul plus unu. 19 00:01:20,221 --> 00:01:23,861 ‎Se știe că am avut dificultăți financiare ‎din cauza virusului. 20 00:01:24,821 --> 00:01:26,861 ‎A distrus multe afaceri. 21 00:01:27,381 --> 00:01:29,541 ‎Ne-a adus într-un punct mort. 22 00:01:30,821 --> 00:01:34,301 ‎Asta înseamnă șomaj și tăieri salariale. 23 00:01:35,221 --> 00:01:39,621 ‎E imposibil de știut ‎ce ne pregătește viitorul 24 00:01:39,701 --> 00:01:42,221 ‎și cred că, acum, putem doar să sperăm. 25 00:01:51,301 --> 00:01:52,141 ‎Hei, ce faci? 26 00:01:52,701 --> 00:01:54,301 ‎LA TELEFON: PREȘEDINTELE F1 27 00:01:54,341 --> 00:01:55,261 ‎Bine. La birou. 28 00:01:55,941 --> 00:01:57,541 ‎Da. E liniște. 29 00:01:58,581 --> 00:02:01,301 ‎Crezi că există posibilitatea 30 00:02:02,301 --> 00:02:05,981 ‎să ținem măcar 15 curse? 31 00:02:07,581 --> 00:02:09,541 ‎Cum ar fi asta, mai exact? 32 00:02:11,141 --> 00:02:13,541 ‎Două în Austria, apoi în Ungaria. 33 00:02:13,621 --> 00:02:16,301 ‎Europa, Orientul Mijlociu, 34 00:02:16,381 --> 00:02:17,501 ‎apoi, nivel global. 35 00:02:18,101 --> 00:02:21,021 ‎Pare că ai situația sub control. ‎Ce veste bună! 36 00:02:21,541 --> 00:02:23,741 ‎Vești bune din Formula 1: 37 00:02:23,821 --> 00:02:28,181 ‎concurenții își pregătesc mașinile ‎pentru Marele Premiu al Austriei. 38 00:02:28,781 --> 00:02:32,141 ‎Marele Premiu al Marii Britanii ‎va avea loc în iulie. 39 00:02:32,221 --> 00:02:33,901 ‎CALENDAR 2020 ACTUALIZAT 40 00:02:35,581 --> 00:02:38,341 ‎REGATUL UNIT 41 00:02:43,261 --> 00:02:45,501 ‎'Neața, echipă Netflix! Te-ai întors. 42 00:02:46,861 --> 00:02:49,661 ‎Doi metri anul ăsta. Păstrați distanța! 43 00:02:55,941 --> 00:02:58,461 ‎Persoana apelată nu poate fi contactată. 44 00:02:58,541 --> 00:03:00,661 ‎Lăsați un mesaj după semnalul sonor! 45 00:03:01,181 --> 00:03:05,581 ‎Așa-s piloții. ‎E o problemă. Probabil e prea devreme. 46 00:03:07,781 --> 00:03:10,061 ‎Sunt recunoscător că ne vom întrece. 47 00:03:10,141 --> 00:03:14,341 ‎A fost un efort uriaș ‎pentru a reporni acest sezon. 48 00:03:14,861 --> 00:03:18,701 ‎Am stat zece săptămâni acasă, ‎fără să fac nimic. 49 00:03:19,581 --> 00:03:23,021 ‎Echipele s-au dezobișnuit ‎de strategii, de ‎pit stop‎-uri. 50 00:03:23,101 --> 00:03:27,021 ‎Cred că anul acesta ‎va crea niște situații diferite. 51 00:03:27,101 --> 00:03:31,581 ‎Dar se pare că Mercedes ‎ar putea fi vulnerabilă anul ăsta. 52 00:03:31,661 --> 00:03:34,021 ‎REGATUL UNIT 53 00:03:37,181 --> 00:03:40,541 ‎Cred că munca de acasă ‎a fost dusă la extrem la marketing. 54 00:03:41,181 --> 00:03:43,901 ‎„Muncim de acasă.” ‎Nu i-am mai văzut de atunci. 55 00:03:46,501 --> 00:03:47,741 ‎CONFERINȚĂ ZOOM 56 00:03:47,821 --> 00:03:50,781 ‎După cum e structurată, ‎fiecare primește o serie de întrebări. 57 00:03:50,861 --> 00:03:53,821 ‎Întrebările pentru tine ‎îți vor fi adresate direct. 58 00:03:53,901 --> 00:03:56,901 ‎- Nu pot să interacționez eu cu Toto? ‎- Nu cred. 59 00:03:56,981 --> 00:03:59,021 ‎Deci nu pot să râd de freza lui. 60 00:03:59,541 --> 00:04:00,501 ‎Nu prea cred. 61 00:04:00,581 --> 00:04:02,941 ‎S-o întreb pe Susie dacă l-a tuns ea. 62 00:04:04,981 --> 00:04:07,781 ‎Christian, te rog ‎să iei loc pe scaunul puterii! 63 00:04:08,301 --> 00:04:09,741 ‎Susie, ce mai faci? 64 00:04:10,261 --> 00:04:13,461 ‎- ‎Bine. Tu? ‎- ‎Bine. L-ai pus pe Toto la treabă? 65 00:04:14,301 --> 00:04:17,021 ‎Nu. N-am nicio șansă cu el. 66 00:04:17,741 --> 00:04:19,101 ‎Sunt în bucătărie. 67 00:04:19,181 --> 00:04:20,061 ‎Ce faină e! 68 00:04:20,141 --> 00:04:21,621 ‎DIRECTOR SPORTIV, SOȚIA LUI TOTO 69 00:04:21,701 --> 00:04:22,541 ‎E minunată. 70 00:04:23,941 --> 00:04:27,181 ‎Toto abia așteaptă ‎să se întoarcă la curse. 71 00:04:27,261 --> 00:04:30,061 ‎Personal, abia aștept să-l revăd pe Toto 72 00:04:30,141 --> 00:04:32,861 ‎și sper să-i dau bătăi de cap anul ăsta. 73 00:04:33,381 --> 00:04:36,181 ‎Absolut. Suntem rivali înrăiți, 74 00:04:36,261 --> 00:04:40,141 ‎dar eu, de fapt, ‎abia aștept cursele în sine. 75 00:04:40,221 --> 00:04:44,301 ‎Nu mai contează restul! Să ne întrecem! 76 00:04:45,821 --> 00:04:49,261 ‎Cât credeți că va dura ‎până va începe lumea să joace dur? 77 00:04:49,861 --> 00:04:52,021 ‎Cred că până duminică, la ora două. 78 00:04:52,541 --> 00:04:54,381 ‎După-amiază, în Austria. 79 00:05:00,461 --> 00:05:03,621 ‎Bună dimineața de pe dealurile Styriei! ‎Suntem în Austria. 80 00:05:04,661 --> 00:05:09,261 ‎E prima cursă din sezonul acesta. 81 00:05:10,381 --> 00:05:15,061 ‎Circuitul e gata de cursă. ‎Cei 20 de gladiatori se întorc. 82 00:05:15,701 --> 00:05:16,621 ‎Bonjour! 83 00:05:19,741 --> 00:05:20,581 ‎Perfect. 84 00:05:21,221 --> 00:05:22,061 ‎S-a dus adânc. 85 00:05:25,101 --> 00:05:27,661 ‎Trebuie să aștepți. Ești prea fierbinte. 86 00:05:28,181 --> 00:05:29,461 ‎Așa sunt eu. 87 00:05:30,901 --> 00:05:32,741 ‎Vrei să-i saluți pe fani? 88 00:05:32,821 --> 00:05:34,861 ‎- Chiar avem fani aici? ‎- ‎Da. 89 00:05:35,381 --> 00:05:36,261 ‎Ia uite! 90 00:05:36,861 --> 00:05:38,301 ‎Salut! Ce faci? 91 00:05:38,861 --> 00:05:41,181 ‎- ‎'Neața, Lance! ‎- 'Neața! Bună! 92 00:05:41,261 --> 00:05:43,061 ‎Sunt impresionat. E grozav. 93 00:05:43,581 --> 00:05:45,021 ‎Nu e sonorul pornit. 94 00:05:45,101 --> 00:05:46,981 ‎- Așteaptă! ‎- ‎Mă auzi? 95 00:05:47,061 --> 00:05:48,461 ‎Da. Ce se întâmplă? 96 00:05:48,541 --> 00:05:52,141 ‎Poți să mă întrebi ceva ‎sau pot să mă apuc să dansez. 97 00:05:52,221 --> 00:05:53,781 ‎Nu știu. Ce vrei tu. 98 00:05:54,461 --> 00:05:56,381 ‎Vreau să te văd dansând, te rog! 99 00:05:57,301 --> 00:06:00,461 ‎Nu trebuia să spun asta! 100 00:06:03,461 --> 00:06:07,381 ‎Marele Premiu al Austriei ‎e un semn evident 101 00:06:07,461 --> 00:06:10,581 ‎că sezonul de Formula 1 a reînceput. 102 00:06:17,421 --> 00:06:22,141 ‎După izolare, în sfârșit putem scoate ‎învelitorile de pe mașinile de curse 103 00:06:22,221 --> 00:06:24,301 ‎ca să participăm la o cursă. 104 00:06:30,621 --> 00:06:33,461 ‎Să revin în garaj, să-i revăd pe oameni… 105 00:06:33,541 --> 00:06:34,541 ‎DIRECTOR SPORTIV 106 00:06:34,581 --> 00:06:37,061 ‎E fantastic să știi ‎că te întorci la curse. 107 00:06:39,581 --> 00:06:41,581 ‎- 'Neața! ‎- Nu dau mâna cu tine. 108 00:06:44,741 --> 00:06:47,381 ‎De abia aștept să înceapă cursele. 109 00:06:48,021 --> 00:06:50,581 ‎Fiind austriac, ‎îmi place să fiu în Austria. 110 00:06:51,261 --> 00:06:54,501 ‎Ca echipă de curse, ‎revenim la lucrul pe care-l iubim: 111 00:06:54,581 --> 00:06:56,141 ‎viteza. 112 00:06:58,861 --> 00:07:02,741 ‎Hei! Nu știu ce să fac. Pot să te ating? 113 00:07:02,821 --> 00:07:04,141 ‎Nu ne putem îmbrățișa. 114 00:07:04,621 --> 00:07:06,581 ‎- În regulă. Ești bine? ‎- Da. 115 00:07:07,421 --> 00:07:09,261 ‎Trebuie să-l laud pe Christian: 116 00:07:09,981 --> 00:07:12,461 ‎s-a implicat în sportul ăsta de tânăr. 117 00:07:14,621 --> 00:07:18,221 ‎A ajuns la conducerea ‎echipei Red Bull din Formula 1 118 00:07:18,741 --> 00:07:20,621 ‎și a câștigat patru campionate. 119 00:07:22,101 --> 00:07:24,861 ‎Red Bull a făcut legea ‎patru ani în Formula 1… 120 00:07:24,941 --> 00:07:26,021 ‎JURNALIST F1 121 00:07:26,101 --> 00:07:29,541 ‎…apoi au venit Toto și Mercedes ‎și i-au furat locul. 122 00:07:31,221 --> 00:07:32,821 ‎Christian îl vrea înapoi. 123 00:07:34,221 --> 00:07:38,941 ‎E incredibil de greu să păstrezi ‎acel nivel de consecvență în victorii, 124 00:07:39,021 --> 00:07:41,181 ‎iar Mercedes merită toate laudele. 125 00:07:41,261 --> 00:07:43,901 ‎Noi am reușit asta patru ani. ‎Mercedes, șase. 126 00:07:44,501 --> 00:07:48,621 ‎Dar, inevitabil, la un moment dat, ‎șirul de victorii se încheie. 127 00:07:53,501 --> 00:07:55,221 ‎Christian. Avem voie să… 128 00:07:55,301 --> 00:07:57,421 ‎- Avem voie să dăm mâna? ‎- Nu cred. 129 00:07:57,501 --> 00:07:58,781 ‎Ce zici de asta? 130 00:07:58,861 --> 00:08:00,181 ‎Ciocnim vârfurile adidașilor. 131 00:08:00,861 --> 00:08:02,141 ‎- Da, e bine. ‎- Așa. 132 00:08:02,221 --> 00:08:03,101 ‎Ești bine? 133 00:08:03,181 --> 00:08:05,181 ‎Mă bucur să mă întorc după atâta pauză. 134 00:08:05,261 --> 00:08:06,821 ‎- Nebunesc, nu-i așa? ‎- Da. 135 00:08:07,341 --> 00:08:12,221 ‎Mai puternic și mai în formă ca oricând. ‎Am avut timp la dispoziție, deci e normal. 136 00:08:12,741 --> 00:08:17,061 ‎Max e, fără îndoială, ‎cel mai valoros pilot din F1 momentan. 137 00:08:17,141 --> 00:08:19,741 ‎MARELE PREMIU AL AUSTRIEI 2019 138 00:08:19,821 --> 00:08:23,781 ‎Max are un atu greu de definit. 139 00:08:24,701 --> 00:08:27,541 ‎Visăm să câștigăm ‎al cincilea campionat mondial, 140 00:08:27,621 --> 00:08:30,861 ‎ca Max să fie ‎cel mai tânăr campion mondial din istorie. 141 00:08:31,821 --> 00:08:33,701 ‎Trei, doi, unu. 142 00:08:34,301 --> 00:08:35,981 ‎Alex e coechipierul lui Max. 143 00:08:37,981 --> 00:08:43,661 ‎A participat la nouă curse bune pentru noi ‎și a avut prestații frumoase. 144 00:08:43,741 --> 00:08:44,981 ‎Da. Haide! 145 00:08:45,501 --> 00:08:48,461 ‎Ar putea fi surpriza acestui sezon. 146 00:08:48,541 --> 00:08:50,181 ‎- Da! ‎- Haide! 147 00:08:50,901 --> 00:08:52,701 ‎Excelent, Alex. Bravo, amice! 148 00:08:53,981 --> 00:08:59,101 ‎Cu Max, cu Alex, ‎avem două mașini în lupta cu Mercedes. 149 00:09:00,021 --> 00:09:04,261 ‎E cea mai bună șansă ‎de a câștiga campionatul din 2013 încoace. 150 00:09:05,101 --> 00:09:09,661 ‎VINERI ‎ANTRENAMENTE 151 00:09:19,101 --> 00:09:21,541 ‎Bună! Unde e intrarea noastră? 152 00:09:21,621 --> 00:09:23,461 ‎- Intrarea noastră e aia. ‎- Aia? 153 00:09:23,541 --> 00:09:24,981 ‎- Mai e una. ‎- Așa. 154 00:09:25,901 --> 00:09:28,141 ‎Se vede că n-am mai fost de mult aici. 155 00:09:39,101 --> 00:09:40,621 ‎Va fi interesant 156 00:09:40,701 --> 00:09:44,061 ‎să vedem cum se descurcă ‎piloții după perioada de izolare. 157 00:09:46,661 --> 00:09:49,941 ‎Abia aștept să mă reîntorc la volan. ‎A trecut mult timp. 158 00:09:50,021 --> 00:09:54,581 ‎Începi să nu mai ai stare, ‎abia aștepți să te întorci la volan. 159 00:09:56,141 --> 00:09:57,501 ‎Sunt gata să mă întorc. 160 00:09:57,981 --> 00:10:00,461 ‎Avem o vorbă: „FPM”. ‎„Facem prostii mereu.” 161 00:10:00,541 --> 00:10:02,021 ‎Asta sper să fac. 162 00:10:03,341 --> 00:10:07,581 ‎E o pistă bună, așa că abia aștept ‎să concurez, să fiu rapid. 163 00:10:07,661 --> 00:10:09,261 ‎Nu uita ghetele, amice! 164 00:10:10,581 --> 00:10:13,981 ‎Toți își vor fi ieșit din mână, ‎dar te reobișnuiești. 165 00:10:14,061 --> 00:10:15,461 ‎Și verificarea radio. 166 00:10:18,341 --> 00:10:21,301 ‎E timpul ca mașinile să meargă pe pistă. 167 00:10:33,501 --> 00:10:35,581 ‎Ești liber. Forțează! 168 00:10:37,141 --> 00:10:39,981 ‎Max a zis ‎că, după două tururi, își revine. 169 00:10:40,061 --> 00:10:42,621 ‎Are nevoie de două tururi și gata. 170 00:10:42,701 --> 00:10:45,701 ‎Asta… Piloții ăștia sunt cei mai buni. 171 00:10:45,781 --> 00:10:49,701 ‎Ar trebui să se readapteze într-o clipită. 172 00:10:52,861 --> 00:10:53,701 ‎La dracu'! 173 00:10:55,501 --> 00:10:56,741 ‎Îmi pare rău. 174 00:11:02,901 --> 00:11:07,101 ‎Scopul nostru e să ne apropiem ‎de locul trei, dar concurența e dură. 175 00:11:09,581 --> 00:11:11,021 ‎E Racing Point. 176 00:11:11,101 --> 00:11:13,741 ‎Perez, cel mai rapid de la Racing Point. 177 00:11:14,981 --> 00:11:16,021 ‎Mai e și Renault. 178 00:11:17,701 --> 00:11:20,421 ‎- Foarte puternică. ‎- ‎Ricciardo, al cincilea. 179 00:11:20,501 --> 00:11:22,061 ‎Va fi o luptă dură. 180 00:11:25,901 --> 00:11:27,781 ‎Să profităm de minutele pe pistă! 181 00:11:28,701 --> 00:11:31,261 ‎N-am mai lipsit atât de pe pistă… 182 00:11:31,341 --> 00:11:34,181 ‎de când m-am apucat de carting în 2007. 183 00:11:34,261 --> 00:11:35,101 ‎PILOT 184 00:11:36,621 --> 00:11:40,261 ‎Până acum, ‎doar m-am jucat și am stat pe Twitch. 185 00:11:40,341 --> 00:11:43,981 ‎Cam asta a fost viața mea. ‎Acum, e din nou palpitantă. 186 00:11:44,941 --> 00:11:47,461 ‎Pot să fac iar ce iubesc: să conduc în F1. 187 00:11:50,861 --> 00:11:53,141 ‎Îmi trebuie câteva tururi ‎ca să mă reobișnuiesc. 188 00:11:54,621 --> 00:11:57,861 ‎În Austria, e o porțiune lungă ‎în linie dreaptă cum ieși de la boxe, 189 00:11:57,941 --> 00:11:59,461 ‎iar atunci o calci. 190 00:12:03,261 --> 00:12:05,781 ‎Ți se duce capul pe tetieră de la viteză. 191 00:12:05,861 --> 00:12:07,381 ‎Ți se strânge corpul. 192 00:12:10,301 --> 00:12:12,261 ‎Apoi, frânezi pentru prima oară. 193 00:12:14,101 --> 00:12:15,661 ‎Mi s-a dus capul în față 194 00:12:15,741 --> 00:12:18,741 ‎și m-am simțit ‎de parcă nu mai condusesem niciodată. 195 00:12:19,821 --> 00:12:21,661 ‎Pare puțin ciudat. 196 00:12:24,341 --> 00:12:28,421 ‎Dar, după două tururi, ‎m-am simțit din nou în largul meu. 197 00:12:41,541 --> 00:12:45,061 ‎Max, folosește setarea cinci a motorului, ‎poziția doi, te rog. 198 00:12:46,221 --> 00:12:48,781 ‎- Pare un tur bun al lui Verstappen. ‎- Da. 199 00:12:48,861 --> 00:12:50,141 ‎Un record. 200 00:12:50,221 --> 00:12:53,581 ‎În ultimii ani, ‎am pornit cam încet în curse. 201 00:12:53,661 --> 00:12:55,141 ‎Trebuie să rezolvăm asta. 202 00:12:55,821 --> 00:12:58,741 ‎Trebuie să credem în noi ‎și să învingem Mercedes. 203 00:12:58,821 --> 00:13:01,741 ‎- Ești din nou rapid. ‎- Da. Ăsta e scopul mereu. 204 00:13:01,821 --> 00:13:03,701 ‎- A părut rapidă mașina? ‎- A fost bine. 205 00:13:03,781 --> 00:13:08,101 ‎A fost… E rapidă, să nu înțelegeți greșit, ‎dar m-am simțit bine. 206 00:13:15,221 --> 00:13:17,461 ‎Lewis, circuitul e liber. 207 00:13:18,301 --> 00:13:20,581 ‎Condu atent ca să nu riști nimic. 208 00:13:22,581 --> 00:13:24,901 ‎Lewis Hamilton e pe pistă acum. 209 00:13:30,501 --> 00:13:33,981 ‎E mult mister ‎în jurul mașinii Mercedes acum. 210 00:13:39,781 --> 00:13:43,061 ‎Se întâmplă ‎ceva foarte interesant în ‎cockpit. 211 00:13:44,981 --> 00:13:46,101 ‎Da. Așa. 212 00:13:46,741 --> 00:13:47,901 ‎E sistemul DAS. 213 00:13:48,941 --> 00:13:50,901 ‎Volanul se mișcă. 214 00:13:51,941 --> 00:13:53,181 ‎Interesant. 215 00:13:55,421 --> 00:13:56,421 ‎N-am mai văzut asta. 216 00:14:00,901 --> 00:14:05,941 ‎Da. Când apasă coloana de direcție, ‎volanul vine în față. 217 00:14:06,661 --> 00:14:08,021 ‎Da, foarte interesant. 218 00:14:08,781 --> 00:14:12,221 ‎DAS e foarte inteligent, ‎dar și foarte controversat, 219 00:14:12,301 --> 00:14:17,021 ‎fiindcă Mercedes a reușit să creeze ‎un sistem care nu doar virează mașina. 220 00:14:17,101 --> 00:14:20,941 ‎Când tragi volanul spre tine ‎și îl împingi la loc, 221 00:14:21,021 --> 00:14:26,501 ‎DAS schimbă poziționarea cauciucurilor ‎pentru a îmbunătăți aderența, 222 00:14:27,461 --> 00:14:29,701 ‎iar asta e de ajutor în viraje. 223 00:14:32,221 --> 00:14:35,781 ‎În linie dreaptă, suntem ‎cu 6-7 zecimi în spatele lui Hamilton. 224 00:14:35,861 --> 00:14:38,301 ‎Avem 7-8 zecimi în calificări. 225 00:14:38,381 --> 00:14:39,861 ‎Depinde cât are Mercedes. 226 00:14:39,941 --> 00:14:42,541 ‎Dacă poate atât de mult, am pus-o. 227 00:14:47,501 --> 00:14:51,341 ‎Ce face cu el? ‎Încearcă să încălzească cauciucurile sau… 228 00:14:52,541 --> 00:14:55,661 ‎- Atunci, nu e un sistem de direcție. ‎- Corect. 229 00:14:58,221 --> 00:15:01,541 ‎- Depunem plângere? ‎- Doar așa ne putem lămuri. 230 00:15:10,981 --> 00:15:11,861 ‎- Bună! ‎- ‎Bună! 231 00:15:12,381 --> 00:15:13,381 ‎Ce faci? 232 00:15:13,901 --> 00:15:16,021 ‎Monty arată diferit cu părul tuns. 233 00:15:16,101 --> 00:15:16,941 ‎Vorbește cu tati! 234 00:15:17,021 --> 00:15:18,941 ‎Cum a fost la înot, Mont? 235 00:15:19,021 --> 00:15:21,141 ‎- ‎E tot mai bun. ‎- ‎Da. 236 00:15:21,701 --> 00:15:23,141 ‎Al treilea antrenament? 237 00:15:23,221 --> 00:15:25,421 ‎A fost bine. Locurile trei și șase. 238 00:15:25,501 --> 00:15:27,461 ‎Și primele două? Mercedes? 239 00:15:28,661 --> 00:15:31,461 ‎Da, recunosc că pare tare puternică. ‎Vom vedea. 240 00:15:34,061 --> 00:15:34,901 ‎Bine. 241 00:15:34,981 --> 00:15:38,181 ‎Toți au mers cam la fel, ‎mai puțin Hamilton. Închid. 242 00:15:38,261 --> 00:15:40,141 ‎Bine. Pa! 243 00:15:40,221 --> 00:15:41,981 ‎- ‎Te iubesc. ‎- ‎Pa! 244 00:15:47,541 --> 00:15:48,661 ‎Salut! 245 00:15:49,181 --> 00:15:52,021 ‎Sistemul DAS pe care îl au în mașini 246 00:15:52,101 --> 00:15:55,421 ‎nu respectă, propriu-zis, toate regulile. 247 00:15:56,981 --> 00:16:00,101 ‎Deci aveți sistem DAS în mașini. 248 00:16:00,181 --> 00:16:01,781 ‎- Avem sistem DAS. ‎- Știu. 249 00:16:02,301 --> 00:16:04,141 ‎Să nu te simți jignit! 250 00:16:05,261 --> 00:16:08,141 ‎- Nici vorbă. ‎- Dar azi vom depune plângere. 251 00:16:08,821 --> 00:16:12,461 ‎Apoi, depinde de FIA. ‎Ori acceptă, ori nu acceptă. 252 00:16:12,541 --> 00:16:14,141 ‎Ca inovație, nu e grozavă? 253 00:16:14,221 --> 00:16:16,701 ‎E faină. Jos pălăria pentru voi! 254 00:16:16,781 --> 00:16:19,021 ‎Îi adăugă o nouă dimensiune. 255 00:16:19,101 --> 00:16:22,621 ‎Aș face pe mine ‎dacă aș trage de volan și s-ar mișca așa. 256 00:16:24,021 --> 00:16:25,781 ‎Christian e un șef priceput. 257 00:16:26,261 --> 00:16:29,221 ‎Îi place să ne jucăm de-a războiul. 258 00:16:29,741 --> 00:16:31,141 ‎Dar rivalitatea e mare. 259 00:16:34,981 --> 00:16:38,021 ‎SÂMBĂTĂ ‎CALIFICĂRI 260 00:16:42,541 --> 00:16:44,541 ‎În sfârșit, e vremea calificărilor 261 00:16:44,621 --> 00:16:49,301 ‎și a stabilirii grilei de start ‎înaintea Marelui Premiu al Austriei. 262 00:16:49,381 --> 00:16:50,661 ‎E primul din sezon 263 00:16:50,741 --> 00:16:54,261 ‎și a trecut mult timp ‎de la începerea sezonului în Europa. 264 00:16:56,261 --> 00:16:57,341 ‎Iată-l pe dl Todt! 265 00:16:58,741 --> 00:17:00,181 ‎Îl voi saluta. 266 00:17:01,861 --> 00:17:03,101 ‎- Ce faci? ‎- Bine. Tu? 267 00:17:03,181 --> 00:17:04,421 ‎Da, bine. 268 00:17:04,501 --> 00:17:05,581 ‎Rapizi sau nu? 269 00:17:05,661 --> 00:17:09,221 ‎Sper că da. Vom vedea. ‎Mercedes e al naibii de rapidă. 270 00:17:09,861 --> 00:17:12,981 ‎Am încercat să o încetinim, dar degeaba. 271 00:17:13,661 --> 00:17:15,861 ‎FIA a decretat că DAS e legal, 272 00:17:15,941 --> 00:17:18,261 ‎deci Mercedes îl poate folosi în mașini 273 00:17:18,341 --> 00:17:21,021 ‎până la sfârșitul sezonului. 274 00:17:21,101 --> 00:17:22,301 ‎Totul e sub control. 275 00:17:22,381 --> 00:17:24,421 ‎Tu, cu piciorul. Așa se face? 276 00:17:24,941 --> 00:17:27,101 ‎Ce a zis lumea legat de plângere? 277 00:17:27,181 --> 00:17:30,021 ‎Referitor la fani, aceștia au spus 278 00:17:30,101 --> 00:17:33,101 ‎că Red Bull ripostează ‎căci a fost umilită pe pistă. 279 00:17:33,181 --> 00:17:34,861 ‎- Da. ‎- Fiindcă asta văd ei. 280 00:17:35,461 --> 00:17:37,141 ‎- Deci… ‎- Vom vedea. 281 00:17:43,181 --> 00:17:46,381 ‎Până acum, weekendul ‎a fost perfect pentru Mercedes. 282 00:17:46,981 --> 00:17:49,941 ‎Hamilton a fost primul ‎la fiecare antrenament. 283 00:17:50,021 --> 00:17:52,461 ‎Mercedes e favorită pentru ‎pole position. 284 00:17:53,061 --> 00:17:54,861 ‎- E rapidă. ‎- Și puternică. 285 00:17:54,941 --> 00:17:57,621 ‎- Mai puternică decât ne așteptam. ‎- Incredibil. 286 00:17:57,701 --> 00:18:02,221 ‎Dar ce pun la cale Red Bull, ‎Alex Albon și Max Verstappen? 287 00:18:02,301 --> 00:18:06,341 ‎- Să vedem ce se va întâmpla. ‎- Cred că va fi greu pentru Alex. 288 00:18:06,421 --> 00:18:08,501 ‎Dacă ajunge în primii șase, e bine. 289 00:18:10,341 --> 00:18:14,421 ‎A doua jumătate a sezonului trecut ‎a fost foarte bună pentru Alex, 290 00:18:14,501 --> 00:18:19,101 ‎care e pregătit ‎să adune puncte multe sezonul ăsta. 291 00:18:19,621 --> 00:18:22,821 ‎E gata să-și ajute echipa ‎în lupta cu Mercedes. 292 00:18:24,821 --> 00:18:26,061 ‎- Bine, Alex. ‎- Da? 293 00:18:26,141 --> 00:18:28,061 ‎- Pornește mașina! ‎- Recepționat. 294 00:18:39,541 --> 00:18:42,181 ‎Alex are toate atuurile necesare ‎pentru a câștiga. 295 00:18:42,741 --> 00:18:46,541 ‎Nu va mai trece mult până va termina ‎pe podium pentru prima oară. 296 00:18:49,461 --> 00:18:53,901 ‎A avut o șansă anul trecut, ‎în Brazilia, dar ceva n-a mers deloc bine. 297 00:18:54,701 --> 00:18:55,541 ‎NOIEMBRIE 2019 298 00:18:55,621 --> 00:18:58,061 ‎Albon ar trebui să fie sigur de victorie. 299 00:18:58,141 --> 00:19:00,821 ‎Hamilton va încerca să termine al doilea. 300 00:19:03,781 --> 00:19:07,021 ‎Alex, ține-l pe Hamilton în spate! ‎Păstrează-ți poziția! 301 00:19:09,101 --> 00:19:10,301 ‎Albon blochează roțile. 302 00:19:11,101 --> 00:19:13,821 ‎Hamilton l-a lovit în mod inexplicabil. 303 00:19:16,221 --> 00:19:17,061 ‎Futu-i! 304 00:19:17,661 --> 00:19:20,101 ‎- Albon a fost lovit! ‎- ‎Futu-i! 305 00:19:20,181 --> 00:19:22,901 ‎Șansa primului său podium a dispărut. 306 00:19:23,621 --> 00:19:26,421 ‎PILOT, RED BULL 307 00:19:27,181 --> 00:19:28,141 ‎A fost dureros. 308 00:19:28,221 --> 00:19:31,581 ‎Deranjant. Dar, dacă aș putea da ‎timpul înapoi, aș fi mai agresiv. 309 00:19:32,981 --> 00:19:36,101 ‎Știu ce trebuie să fac, acum trebuie 310 00:19:36,901 --> 00:19:38,341 ‎doar să obțin rezultate. 311 00:19:40,301 --> 00:19:43,141 ‎Bun, Alex. Ți se cronometrează turul. 312 00:19:43,221 --> 00:19:44,101 ‎Recepționat. 313 00:19:46,741 --> 00:19:48,421 ‎E momentul hotărâtor. 314 00:19:55,261 --> 00:19:57,381 ‎Fără frână de motor în primul viraj. 315 00:19:58,301 --> 00:20:00,061 ‎Mașina încă pare agitată. 316 00:20:03,661 --> 00:20:04,781 ‎Testează frânele! 317 00:20:05,461 --> 00:20:06,421 ‎Recepționat. 318 00:20:09,461 --> 00:20:10,421 ‎Hai, Alex! 319 00:20:11,141 --> 00:20:12,181 ‎- Hai, băiete! ‎- Hai! 320 00:20:17,301 --> 00:20:19,021 ‎Albon e pe locul patru. 321 00:20:20,181 --> 00:20:22,501 ‎Dar Norris vine cu viteză din spate. 322 00:20:26,061 --> 00:20:29,821 ‎Suntem la bord cu Lando Norris ‎în turul cronometrat. 323 00:20:34,461 --> 00:20:37,741 ‎Ești mai rapid decât Albon ‎cu 0,4 secunde. Ține-o tot așa! 324 00:20:39,341 --> 00:20:40,261 ‎Mama mă-sii! 325 00:20:42,061 --> 00:20:43,501 ‎Forțează! 326 00:20:44,501 --> 00:20:46,261 ‎Viteză maximă. 327 00:20:47,061 --> 00:20:47,941 ‎Dă tot ce ai! 328 00:20:50,861 --> 00:20:53,901 ‎E Lando Norris mai rapid decât Alex Albon? 329 00:20:59,301 --> 00:21:03,341 ‎Norris îi fură a patra poziție ‎lui Albon pe grila de start. Ce tur! 330 00:21:05,981 --> 00:21:06,821 ‎Da! 331 00:21:07,941 --> 00:21:11,261 ‎Lando, poziția a patra, amice. ‎Bravo! Poziția a patra. 332 00:21:16,701 --> 00:21:18,901 ‎Lewis Hamilton își începe turul. 333 00:21:22,501 --> 00:21:26,181 ‎Lewis Hamilton poate folosi DRS. 334 00:21:27,621 --> 00:21:29,141 ‎Cineva are o problemă. 335 00:21:30,421 --> 00:21:33,901 ‎Valtteri Bottas intră în zona cu pietriș. 336 00:21:34,821 --> 00:21:36,261 ‎Se vede un steag galben. 337 00:21:36,341 --> 00:21:38,701 ‎Hamilton n-ar trebui să încetinească? 338 00:21:39,221 --> 00:21:42,821 ‎Dacă Hamilton ar trece printr-o zonă ‎cu steag galben fără să încetinească, 339 00:21:44,021 --> 00:21:46,261 ‎ar fi considerat periculos, 340 00:21:46,341 --> 00:21:48,141 ‎iar pedeapsa ar fi gravă. 341 00:21:48,221 --> 00:21:50,981 ‎Steagul galben? ‎N-am văzut din cauza prafului. 342 00:21:53,661 --> 00:21:55,821 ‎Hamilton ajunge la ultimul viraj. 343 00:22:01,541 --> 00:22:03,981 ‎Se pare că timpul scos va fi acceptat. 344 00:22:04,061 --> 00:22:07,141 ‎E pe locul al doilea, după Bottas, 345 00:22:07,221 --> 00:22:09,261 ‎iar Mercedes ocupă primele locuri. 346 00:22:09,821 --> 00:22:11,421 ‎Bravo! Relativ. 347 00:22:13,861 --> 00:22:19,061 ‎Steagul galben îți arată că trebuie ‎să fii prudent și să încetinești. 348 00:22:19,141 --> 00:22:23,581 ‎Piloții știu asta. Au învățat ‎regula de la primele curse de carting. 349 00:22:24,181 --> 00:22:26,701 ‎După timpul scos, ‎sunt sigur că n-a încetinit. 350 00:22:27,621 --> 00:22:29,821 ‎Da, ar trebui penalizat naibii. 351 00:22:30,381 --> 00:22:33,821 ‎Mercedes fiind o echipă așa de puternică, 352 00:22:33,901 --> 00:22:37,861 ‎trebuie să profiți ‎de orice ocazie se ivește. 353 00:22:38,381 --> 00:22:41,741 ‎DUMINICĂ ‎ZIUA CURSEI 354 00:22:42,981 --> 00:22:43,981 ‎Începem. 355 00:22:44,061 --> 00:22:48,861 ‎Prima rundă a sezonului 2020. ‎Suntem în Austria, la circuitul Red Bull. 356 00:22:55,581 --> 00:23:00,261 ‎Christian Horner vrea să dea ‎peste cap echipa Mercedes în orice fel. 357 00:23:00,861 --> 00:23:05,101 ‎Așa că a protestat împotriva DAS. ‎Și da, împotriva rundei din calificări. 358 00:23:05,901 --> 00:23:07,741 ‎Nu câștigi campionate 359 00:23:07,821 --> 00:23:11,141 ‎stând cuminte și acceptând orice. 360 00:23:11,221 --> 00:23:13,781 ‎Trebuie să forțăm. 361 00:23:19,061 --> 00:23:21,301 ‎E încăpățânat ca un catâr. Nu se lasă. 362 00:23:25,021 --> 00:23:30,581 ‎Am mai găsit o filmare ‎pe care, culmea, FIA nu o avea, 363 00:23:30,661 --> 00:23:32,621 ‎deși era de la camera din mașină. 364 00:23:35,621 --> 00:23:37,701 ‎Și se vede clar un steag galben. 365 00:23:40,181 --> 00:23:42,621 ‎Comisarii de traseu nu văzuseră filmarea. 366 00:23:45,061 --> 00:23:47,981 ‎- Baftă azi! ‎- Ne-ai dat înapoi trei locuri? 367 00:23:48,061 --> 00:23:50,181 ‎- Sau ce s-a întâmplat? ‎- Nu știu. Încercăm. 368 00:23:52,381 --> 00:23:53,861 ‎Trebuie să vă încetinim. 369 00:23:56,701 --> 00:23:58,781 ‎- Încep al treilea! ‎- Serios? 370 00:23:58,861 --> 00:24:00,861 ‎- Da! ‎- Cum așa? Și Hamilton? 371 00:24:00,941 --> 00:24:03,181 ‎- Al zecelea? ‎- Nu știu. Nu-mi pasă. 372 00:24:03,261 --> 00:24:06,181 ‎- Poate datorită lui Christian Horner. ‎- Da. 373 00:24:07,941 --> 00:24:10,861 ‎Trei locuri penalizare confirmate ‎pentru Lewis. 374 00:24:10,941 --> 00:24:15,181 ‎Sigur decizia a fost luată ‎înainte de ora 14:20 în ziua cursei. 375 00:24:16,341 --> 00:24:18,381 ‎Sincronizarea a fost fantastică. 376 00:24:19,701 --> 00:24:23,221 ‎Fiindcă Mercedes ‎se îndreptase deja spre grilă 377 00:24:23,861 --> 00:24:27,941 ‎și îi pregătea locul lui Hamilton ‎pe poziția pe care o știa. 378 00:24:31,461 --> 00:24:35,701 ‎Dacă ai de gând ‎să-l dai peste cap pe cel mai mare rival, 379 00:24:35,781 --> 00:24:37,261 ‎aștepți până în ultima clipă. 380 00:24:37,341 --> 00:24:39,541 ‎Îmi place ideea de a-i stresa. 381 00:24:39,621 --> 00:24:42,661 ‎E cel mai bun moment, ‎fiindcă acum se vor supăra. 382 00:24:42,741 --> 00:24:44,741 ‎Oricum, bravo! 383 00:24:45,461 --> 00:24:48,301 ‎Lui Christian îi place să facă probleme. 384 00:24:48,901 --> 00:24:50,701 ‎Dar noi gândim puțin diferit. 385 00:24:52,221 --> 00:24:56,141 ‎Ne concentrăm la noi înșine. ‎Nu ne uităm prea mult la rivali. 386 00:24:56,861 --> 00:24:58,541 ‎Noi ne vedem de condus. 387 00:25:00,581 --> 00:25:03,261 ‎Au fost 217 de zile fără o cursă, 388 00:25:03,341 --> 00:25:07,621 ‎cea mai lungă perioadă din istoria F1, ‎iar acum putem reîncepe sezonul. 389 00:25:07,701 --> 00:25:09,781 ‎Parcă n-am mai fost de mult aici. 390 00:25:12,821 --> 00:25:16,941 ‎După protestul echipei Red Bull, ‎Verstappen e pe locul al doilea, 391 00:25:17,021 --> 00:25:20,381 ‎Lando Norris începe al treilea, ‎cel mai bun start al său, 392 00:25:20,461 --> 00:25:22,101 ‎Alex Albon e al patrulea, 393 00:25:22,181 --> 00:25:24,861 ‎iar Hamilton ‎a fost dat înapoi pe locul cinci. 394 00:25:24,941 --> 00:25:28,541 ‎E o lovitură serioasă ‎pentru Toto Wolff și pentru Mercedes. 395 00:25:33,301 --> 00:25:35,781 ‎Sunt mereu entuziasmat, dar și agitat. 396 00:25:36,581 --> 00:25:40,461 ‎Ai vrea să pleci victorios ‎de fiecare dată când concurezi, 397 00:25:40,541 --> 00:25:43,421 ‎dar mereu știi că nu va fi deloc ușor. 398 00:25:45,341 --> 00:25:47,101 ‎Măcar aveți mașini rapide. 399 00:25:47,181 --> 00:25:48,301 ‎Da. Aveam nevoie. 400 00:25:48,381 --> 00:25:51,621 ‎Mai ales după tot ce s-a întâmplat ‎în ultimele 2-3 luni. 401 00:25:53,901 --> 00:25:57,181 ‎Am vorbit cu Lando despre un singur lucru: 402 00:25:57,261 --> 00:26:00,381 ‎să fie puțin mai agresiv. 403 00:26:03,901 --> 00:26:06,301 ‎Avem o singură șansă la campionat, 404 00:26:06,381 --> 00:26:09,301 ‎așa că trebuie să fim mereu concentrați 405 00:26:09,381 --> 00:26:11,581 ‎ca să avem cele mai bune prestații. 406 00:26:14,261 --> 00:26:15,221 ‎Succes! 407 00:26:17,141 --> 00:26:19,821 ‎Suntem bine pregătiți. ‎Piloții abia așteaptă. 408 00:26:19,901 --> 00:26:22,101 ‎Max e în cea mai bună formă posibilă. 409 00:26:22,621 --> 00:26:24,741 ‎Va câștiga echipa care va greși mai puțin 410 00:26:24,821 --> 00:26:28,661 ‎și care va scoate ‎cele mai multe puncte în primele curse. 411 00:26:29,741 --> 00:26:31,141 ‎Zece secunde. 412 00:26:46,901 --> 00:26:49,301 ‎Semaforul se stinge și pornim! 413 00:26:50,261 --> 00:26:52,581 ‎Verstappen alături de Lando Norris. 414 00:26:53,501 --> 00:26:54,581 ‎Nu! 415 00:27:00,101 --> 00:27:02,501 ‎Până acum, e bine. Nu s-au atins. 416 00:27:05,701 --> 00:27:07,661 ‎Lando, atenție! Albon e în spate. 417 00:27:11,581 --> 00:27:15,221 ‎Alex Albon trece de Lando Norris ‎și urcă pe locul al treilea. 418 00:27:15,301 --> 00:27:16,701 ‎În spate e Hamilton. 419 00:27:16,781 --> 00:27:18,021 ‎Confirm. 420 00:27:18,101 --> 00:27:19,621 ‎Poți să-l depășești. 421 00:27:22,381 --> 00:27:25,221 ‎Lewis Hamilton e în fața lui Lando Norris. 422 00:27:29,181 --> 00:27:31,101 ‎Albon ar putea fi îngrijorat, 423 00:27:31,181 --> 00:27:33,581 ‎fiindcă Hamilton e în raza de acțiune DRS. 424 00:27:35,181 --> 00:27:38,581 ‎- E tare rapid în linie dreaptă. ‎- Te descurci de minune. 425 00:27:42,061 --> 00:27:45,661 ‎Ultima oară când Hamilton ‎a încercat să-l depășească pe Albon, 426 00:27:45,741 --> 00:27:49,221 ‎acesta a ratat podiumul, ‎iar Hamilton a fost penalizat. 427 00:27:50,781 --> 00:27:51,621 ‎Hai, Alex! 428 00:28:02,981 --> 00:28:05,701 ‎Deci e Mercedes, ‎Red Bull, Mercedes, Red Bull. 429 00:28:05,781 --> 00:28:09,221 ‎Primele patru locuri, ‎Lando Norris rămânând în spate. 430 00:28:10,501 --> 00:28:12,821 ‎Max, Hamilton e mașina din spate. 431 00:28:17,141 --> 00:28:19,541 ‎Setarea nouă a motorului, poziția patru. 432 00:28:23,701 --> 00:28:25,541 ‎Ce s-a întâmplat cu Verstappen? 433 00:28:27,421 --> 00:28:29,541 ‎S-a calat motorul. Ce se întâmplă? 434 00:28:32,181 --> 00:28:33,381 ‎Fii pe fază! 435 00:28:42,741 --> 00:28:46,861 ‎Verstappen, încearcă cu disperare ‎să repornească motorul. 436 00:28:48,941 --> 00:28:51,021 ‎Se duce înapoi! Setarea naibii! 437 00:28:51,621 --> 00:28:54,621 ‎Setarea nouă a motorului, poziția doi. 438 00:28:56,941 --> 00:28:59,461 ‎Tot spune că porcăria… Nu merge. 439 00:29:00,061 --> 00:29:03,501 ‎- ‎Cum se poate așa ceva? ‎- ‎Max, vino la boxe, te rog! 440 00:29:05,781 --> 00:29:07,101 ‎Dezamăgitor. 441 00:29:08,421 --> 00:29:10,821 ‎El e speranța noastră pentru campionat. 442 00:29:11,381 --> 00:29:14,541 ‎Am pornit de pe poziții excelente, ‎la noi acasă. 443 00:29:16,941 --> 00:29:18,661 ‎- Oprește-l! ‎- Mama mă-sii! 444 00:29:19,141 --> 00:29:20,061 ‎Dar s-a retras. 445 00:29:25,461 --> 00:29:28,421 ‎A fost tare dureros pentru toată echipa. 446 00:29:33,541 --> 00:29:34,661 ‎Dar mai rămăsese 447 00:29:35,981 --> 00:29:37,541 ‎o mașină în cursă. 448 00:29:43,301 --> 00:29:44,261 ‎Bravo, amice! 449 00:29:45,101 --> 00:29:48,581 ‎Alex pare ‎să-și fi asigurat poziția a treia. 450 00:29:50,501 --> 00:29:53,501 ‎Max a ieșit, ‎dar ar trebui să prindem loc pe podium. 451 00:29:57,341 --> 00:30:01,461 ‎Faptul că Albon se bate pentru podium ‎și, eventual, pentru victorie 452 00:30:01,541 --> 00:30:05,021 ‎arată că ne recompensează ‎pentru faptul că am crezut în el. 453 00:30:06,661 --> 00:30:10,621 ‎Primul podium, ‎prima victorie te scapă de presiune. 454 00:30:11,901 --> 00:30:16,181 ‎E o mare diferență între a crede ‎că poți s-o faci și a ști că poți. 455 00:30:17,581 --> 00:30:19,101 ‎La boxe, Alex. La boxe. 456 00:30:20,181 --> 00:30:21,061 ‎La boxe. 457 00:30:24,781 --> 00:30:27,901 ‎I-am pus anvelope noi la ultimul schimb. 458 00:30:30,741 --> 00:30:32,701 ‎Uimitor, Mercedes n-a făcut asta. 459 00:30:33,901 --> 00:30:35,901 ‎Asta i-a oferit un avantaj 460 00:30:35,981 --> 00:30:39,381 ‎pentru ce avea să fie, ‎cel mai probabil, prima victorie. 461 00:30:42,141 --> 00:30:44,341 ‎A mers minunat pentru Red Bull. 462 00:30:44,421 --> 00:30:46,221 ‎Albon are o șansă la victorie. 463 00:30:50,461 --> 00:30:52,941 ‎Albon îl prinde din urmă pe Hamilton. 464 00:30:56,021 --> 00:30:57,901 ‎- Haide! ‎- Haide! 465 00:31:09,821 --> 00:31:11,861 ‎Albon iese grozav din viraj! 466 00:31:15,221 --> 00:31:16,061 ‎Haide, Alex! 467 00:31:16,141 --> 00:31:17,781 ‎Așa. Haide! 468 00:31:29,101 --> 00:31:29,941 ‎Haide! 469 00:31:31,661 --> 00:31:32,501 ‎Haide! 470 00:31:39,261 --> 00:31:42,541 ‎A eșuat din nou, exact ca în Brazilia. 471 00:31:42,621 --> 00:31:44,381 ‎Futu-i! Din nou! 472 00:31:45,101 --> 00:31:46,901 ‎Tipul ăsta nu știe să piardă. 473 00:31:47,501 --> 00:31:51,101 ‎- Ce porcărie! ‎- Fir-ar să fie! 474 00:31:57,101 --> 00:32:00,261 ‎Urma să ia primul podium din Formula 1, 475 00:32:00,341 --> 00:32:02,821 ‎iar acum s-a prăbușit pe ultimul loc. 476 00:32:10,341 --> 00:32:14,421 ‎Lewis Hamilton ‎primește o penalizare de cinci secunde 477 00:32:14,501 --> 00:32:17,261 ‎fiindcă a provocat coliziunea ‎cu Alex Albon. 478 00:32:18,861 --> 00:32:22,221 ‎Ghinion, Alex. Hamilton a fost ‎penalizat cu cinci secunde. 479 00:32:25,581 --> 00:32:26,661 ‎Recepționat. 480 00:32:29,501 --> 00:32:31,941 ‎Rețineți că Hamilton are o penalizare! 481 00:32:32,021 --> 00:32:34,821 ‎McLaren trebuie ‎să-i spună lui Lando Norris. 482 00:32:35,781 --> 00:32:39,941 ‎Hamilton e cu 6,5 secunde înainte. ‎E penalizat cu cinci secunde. 483 00:32:40,021 --> 00:32:42,421 ‎Norris are șanse să termine pe podium. 484 00:32:42,501 --> 00:32:43,581 ‎Hai, Lando! 485 00:32:44,101 --> 00:32:45,501 ‎Doamne! 486 00:32:45,581 --> 00:32:49,901 ‎Aveam un tur și jumătate ‎pentru a încerca să recuperez 1,5 secunde 487 00:32:49,981 --> 00:32:52,221 ‎de care aveam nevoie pentru podium. 488 00:32:53,101 --> 00:32:56,021 ‎De aici, calc-o până în podea! ‎Dă tot ce ai! 489 00:32:56,901 --> 00:32:58,821 ‎Nu m-am gândit că pot să fac, 490 00:32:59,461 --> 00:33:03,381 ‎fiindcă era Lewis Hamilton ‎într-un Mercedes, care e mult mai rapid. 491 00:33:03,461 --> 00:33:04,741 ‎De obicei. 492 00:33:06,581 --> 00:33:09,421 ‎M-am gândit: „Uită de toate și condu!” 493 00:33:13,381 --> 00:33:14,901 ‎Te rog, amice, haide! 494 00:33:16,021 --> 00:33:18,021 ‎E ultimul tur al cursei. 495 00:33:18,101 --> 00:33:22,421 ‎Poate Norris să facă turul vieții sale ‎ca să se apropie la cinci secunde? 496 00:33:23,701 --> 00:33:25,461 ‎Mi-au transpirat mâinile. 497 00:33:26,061 --> 00:33:29,901 ‎Am putut să forțez mașina la maximum. 498 00:33:30,501 --> 00:33:31,381 ‎Haide! 499 00:33:46,101 --> 00:33:48,101 ‎A fost incredibil. O nebunie. 500 00:33:53,261 --> 00:33:55,021 ‎Deodată, am trecut linia. 501 00:33:55,901 --> 00:33:58,701 ‎Lando Norris, ‎cu cel mai rapid tur al cursei. 502 00:34:01,101 --> 00:34:02,301 ‎A reușit sau nu? 503 00:34:03,901 --> 00:34:06,741 ‎Lando, diferența dintre tine ‎și Hamilton e 4,8. 504 00:34:07,581 --> 00:34:08,541 ‎Ești pe podium. 505 00:34:16,941 --> 00:34:18,221 ‎Da! 506 00:34:23,541 --> 00:34:25,981 ‎Așa da! 507 00:34:31,181 --> 00:34:32,021 ‎Da! 508 00:34:33,141 --> 00:34:34,221 ‎A fost incredibil. 509 00:34:35,781 --> 00:34:38,821 ‎Voi ține minte asta toată cariera mea. 510 00:34:40,541 --> 00:34:41,381 ‎Da! 511 00:34:47,981 --> 00:34:52,101 ‎Mă bucur că am putut fi ‎pe podium cu Lando la începutul sezonului. 512 00:34:52,621 --> 00:34:56,501 ‎A fost o recompensă minunată ‎pentru munca și devotamentul tuturor 513 00:34:56,581 --> 00:34:58,821 ‎și a fost exact ce ne trebuia. 514 00:35:07,701 --> 00:35:08,661 ‎Ghinion, amice. 515 00:35:09,421 --> 00:35:10,261 ‎La dracu'! 516 00:35:11,661 --> 00:35:13,381 ‎Nu te place, nu-i așa? 517 00:35:14,461 --> 00:35:15,301 ‎O să-ți iasă. 518 00:35:18,861 --> 00:35:19,701 ‎O să-ți iasă. 519 00:35:21,021 --> 00:35:22,701 ‎N-ai greșit cu nimic azi. 520 00:35:29,061 --> 00:35:30,341 ‎Omule, ce cursă! 521 00:35:42,341 --> 00:35:44,981 ‎Fruntea sus. O să-ți iasă. 522 00:35:45,101 --> 00:35:47,821 ‎Și o să te bucuri mai tare atunci. 523 00:35:48,341 --> 00:35:51,021 ‎Da. Adică, m-aș fi bucurat mult și acum. 524 00:35:51,101 --> 00:35:53,261 ‎Știu. Cred că toți ne-am fi bucurat. 525 00:35:53,341 --> 00:35:54,181 ‎Pa! 526 00:36:01,061 --> 00:36:02,541 ‎Mama mă-sii! 527 00:36:03,941 --> 00:36:04,781 ‎VA URMA… 528 00:36:04,861 --> 00:36:06,941 ‎Unii zic că Valtteri e numărul doi. 529 00:36:07,021 --> 00:36:08,421 ‎- Așa e? ‎- Îi dau dracului! 530 00:36:09,581 --> 00:36:12,181 ‎- Urăsc să fiu al doilea. ‎- E un coechipier senzațional. 531 00:36:12,261 --> 00:36:14,301 ‎Mă doare să aud doar „coechipier”. 532 00:36:14,381 --> 00:36:18,581 ‎Toți se așteptau să câștige Lewis, ‎dar oricine cedează. Acțiune. 533 00:36:18,661 --> 00:36:20,261 ‎DIN EPISOADELE URMĂTOARE… 534 00:36:20,341 --> 00:36:22,101 ‎Presiunea va fi pe Alex. 535 00:36:22,181 --> 00:36:24,621 ‎Îi trebuie o atitudine mai sfidătoare. 536 00:36:25,181 --> 00:36:26,621 ‎Vai, ce ‎pit stop ‎încet! 537 00:36:26,701 --> 00:36:28,781 ‎Nu facem față concurenței momentan. 538 00:36:32,221 --> 00:36:33,861 ‎Putem încerca săptămâna viitoare. 539 00:36:58,221 --> 00:37:00,861 ‎Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă