1 00:00:06,021 --> 00:00:09,501 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:09,581 --> 00:00:14,461 Bu virüsün hızını ve vereceği zararı hiç kimsenin tahmin edebildiğini… 3 00:00:14,541 --> 00:00:15,861 TAKIM MÜDÜRÜ, RED BULL 4 00:00:15,941 --> 00:00:17,301 …sanmıyorum. 5 00:00:17,901 --> 00:00:20,541 Ne takım için ne arabalar için… 6 00:00:20,621 --> 00:00:21,621 YÖNETİCİ, RENAULT 7 00:00:21,701 --> 00:00:23,461 …ne bizim için bir plan var. 8 00:00:23,541 --> 00:00:24,981 Her günümüz çok korkunç. 9 00:00:25,061 --> 00:00:26,581 TAKIM MÜDÜR YARDIMCISI, WILLIAMS 10 00:00:26,661 --> 00:00:30,821 Takımların hayatta kalma şansı olması için artık başlamalıyız. 11 00:00:30,901 --> 00:00:34,181 Hayatta kalma garantisi için değil, bir fırsat için. 12 00:00:39,181 --> 00:00:41,981 YİNE HER ŞEY YOLUNDA 13 00:00:43,941 --> 00:00:47,341 SURREY BİRLEŞİK KRALLIK 14 00:00:51,741 --> 00:00:53,461 BAHAR 2020 15 00:00:53,541 --> 00:00:56,821 Herkesin dikkatine, Bay Zak Brown geldi. 16 00:01:04,101 --> 00:01:08,741 Avustralya'daki yarışın iptalinden beri ikinci kez ofise geliyorum. 17 00:01:11,421 --> 00:01:12,981 Bilim kurgu filmi gibi. 18 00:01:14,221 --> 00:01:15,141 Çok garip. 19 00:01:15,821 --> 00:01:17,421 Birinci kat. 20 00:01:20,221 --> 00:01:23,861 COVID döneminde maddi güçlükler çektiğimiz bilinen bir şey. 21 00:01:24,821 --> 00:01:26,861 Pek çok sektörü vurdu. 22 00:01:27,381 --> 00:01:29,541 Bizi durma noktasına getirdi. 23 00:01:30,821 --> 00:01:34,301 Yani, işten çıkarmalar, maaş azaltmalar oldu. 24 00:01:35,221 --> 00:01:39,621 Gelecekte bizi nelerin beklediğini bilmek imkânsız. 25 00:01:39,701 --> 00:01:42,221 Elimizden tek gelen umutlu olmak. 26 00:01:51,301 --> 00:01:52,141 Nasılsın? 27 00:01:52,221 --> 00:01:54,061 ARAYAN F1 YÖNETİM KURULU BAŞKANI 28 00:01:54,141 --> 00:01:57,541 Evet, iyiyim. Ofisteyim. Evet. Çok sessiz. 29 00:01:58,581 --> 00:02:01,301 Sence en azından 15 yarış da olsa 30 00:02:02,301 --> 00:02:05,981 yapabilme şansımız olacak mı? 31 00:02:07,581 --> 00:02:09,541 O zaman durum ne? 32 00:02:11,141 --> 00:02:13,541 İki Avusturya sonra Macaristan. 33 00:02:13,621 --> 00:02:16,301 Avrupa, Orta Doğu, 34 00:02:16,381 --> 00:02:17,501 dünya çapı. 35 00:02:18,101 --> 00:02:21,021 Her şey kontrol altında yani. Tamam. Çok güzel. 36 00:02:21,541 --> 00:02:23,741 Formula 1'den güzel haberler geliyor. 37 00:02:23,821 --> 00:02:28,181 Avusturya Grand Prix'sinde yarışçılar arabalarının tozunu atacak. 38 00:02:28,781 --> 00:02:32,141 Britanya Grand Prix'si temmuzda gerçekleşecek. 39 00:02:32,221 --> 00:02:33,901 2020 TAKVİMİ GÜNCELLENDİ 40 00:02:35,581 --> 00:02:38,341 OXFORDSHIRE BİRLEŞİK KRALLIK 41 00:02:43,261 --> 00:02:45,501 Günaydın Netflix. Yine mi siz? 42 00:02:46,861 --> 00:02:49,661 En az iki metrede kalın. Mesafeli olmalıyız. 43 00:02:55,941 --> 00:03:00,661 Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. 44 00:03:01,181 --> 00:03:05,581 Pilotlar. Bu sorun olabilir. Sabah çok erken herhâlde. 45 00:03:07,781 --> 00:03:10,061 Yarışabileceğimize şükrediyorum. 46 00:03:10,141 --> 00:03:14,341 Yarışları tekrar başlatmak için inanılmaz büyük bir çaba gösterildi. 47 00:03:14,861 --> 00:03:18,701 On haftadır evde boş boş oturuyorum. 48 00:03:19,581 --> 00:03:23,021 Takımlar yarışta, taktiklerinde, pitte paslanmış olacak 49 00:03:23,101 --> 00:03:27,021 ve de bence bu sene çok farklı durumlara şahit olacağız. 50 00:03:27,101 --> 00:03:31,581 Ama bence Mercedes bu sene o kadar dokunulmaz olmayabilir. 51 00:03:31,661 --> 00:03:34,021 MILTON KEYNES BİRLEŞİK KRALLIK 52 00:03:37,181 --> 00:03:40,541 Pazarlama bölümü evden çalışma işini fazla abarttı. 53 00:03:41,181 --> 00:03:44,021 Evden çalışın dedik, bir daha yüzlerini görmedik. 54 00:03:46,501 --> 00:03:48,581 SPONSORLUK ZOOM TOPLANTISI 4 HAZİRAN 2020 55 00:03:48,661 --> 00:03:50,781 Herkes soruların bir kısmını alacak. 56 00:03:50,861 --> 00:03:53,741 Cevaplamanı istedikleri soruları sana soracaklar. 57 00:03:53,821 --> 00:03:56,901 -Toto'yla konuşmayacak mıyız? -Öyle görünmüyor. 58 00:03:56,981 --> 00:03:59,021 Saçıyla dalga geçemez miyim? 59 00:03:59,541 --> 00:04:02,941 -Maalesef. -Susie'ye "Sen mi kestin?" derdim. 60 00:04:05,021 --> 00:04:07,781 Evet Christian, buyur otur istersen. 61 00:04:08,301 --> 00:04:09,741 Susie, nasılsın? 62 00:04:10,261 --> 00:04:13,461 -İyiyim, sen? -Ben de. Toto ev işlerini yapıyor mu? 63 00:04:14,301 --> 00:04:17,021 Hayır. Hiç ihtimali bile yok. 64 00:04:17,741 --> 00:04:18,661 Mutfaktayım. 65 00:04:19,181 --> 00:04:20,381 Mutfağın güzelmiş. 66 00:04:20,981 --> 00:04:22,461 Güzel mutfak. 67 00:04:23,941 --> 00:04:27,181 Toto yarışlara dönmeyi iple çekiyor. 68 00:04:27,261 --> 00:04:30,061 Ben de Toto'yu görmeyi iple çekiyorum. 69 00:04:30,141 --> 00:04:32,861 Bu sene biraz daha zorlarız umarım. 70 00:04:33,381 --> 00:04:40,141 Kesinlikle. Ezelî rakipleriz ama ben artık yarışa dönmek istiyorum. 71 00:04:40,221 --> 00:04:44,301 Diğer her şeyi unutup yarışa dönelim artık. 72 00:04:45,821 --> 00:04:49,261 Ortalık ne zaman kızışır dersiniz? 73 00:04:49,861 --> 00:04:52,021 Bence pazar saat ikide. 74 00:04:52,541 --> 00:04:54,381 Avusturya'da pazar akşamüstü. 75 00:05:00,461 --> 00:05:03,621 Steiermark tepelerinden günaydınlar. Avusturya'dayız. 76 00:05:04,661 --> 00:05:09,261 2020 Formula 1 sezonunun ilk yarışındayız. 77 00:05:10,381 --> 00:05:15,061 Arenada iş başındayız. 20 gladyatör sonunda geri dönüyor. 78 00:05:15,701 --> 00:05:16,621 Bonjour! 79 00:05:19,741 --> 00:05:20,581 Çok güzel. 80 00:05:21,221 --> 00:05:22,061 Derine girdi. 81 00:05:25,101 --> 00:05:27,661 Pardon, beklemelisiniz. Çok sıcaksınız. 82 00:05:28,181 --> 00:05:29,461 Ben böyleyim işte. 83 00:05:30,901 --> 00:05:32,741 Taraftarlara selam ver. 84 00:05:32,821 --> 00:05:34,861 -Taraftarlar mı var? -Evet. 85 00:05:35,381 --> 00:05:36,261 Şuna bak. 86 00:05:36,861 --> 00:05:38,301 Selam. Nasılsınız? 87 00:05:38,861 --> 00:05:41,181 -Günaydın Lance. -Günaydın. Selam. 88 00:05:41,261 --> 00:05:43,061 Çok etkilendim. Süpermiş. 89 00:05:43,581 --> 00:05:45,021 Sessizdesin sanırım. 90 00:05:45,101 --> 00:05:46,981 -Geliyor… -Duyuyor musun? 91 00:05:47,061 --> 00:05:48,461 Evet. N'aber? 92 00:05:48,541 --> 00:05:52,141 İstersen soru sor istersen burada durup dans edeyim. 93 00:05:52,221 --> 00:05:53,781 Bilemedim. Ne istersen. 94 00:05:54,461 --> 00:05:56,381 Dans etmeni istiyorum lütfen. 95 00:05:57,301 --> 00:06:00,461 Keşke söylemeseydim! 96 00:06:03,461 --> 00:06:07,381 Avusturya Grand Prix'si Formula 1'in geri döndüğünü gösteren 97 00:06:07,461 --> 00:06:10,581 çok önemli bir işaret oldu. 98 00:06:17,421 --> 00:06:22,141 Yasaklardan sonra sonunda arabalarımızı açıp 99 00:06:22,221 --> 00:06:24,301 Grand Prix'ye çıkabileceğiz. 100 00:06:30,621 --> 00:06:32,541 Padoğa dönmek, insanları görmek… 101 00:06:32,621 --> 00:06:33,701 TAKIM MÜDÜRÜ, HAAS 102 00:06:33,781 --> 00:06:37,061 …yarışa yakında başlayabileceğini bilmek harika bir his. 103 00:06:39,581 --> 00:06:41,581 -Günaydın. -Elini sıkmam. 104 00:06:44,741 --> 00:06:47,381 Tekrar yarışmak için can atıyorum. 105 00:06:48,021 --> 00:06:50,741 Avusturyalıyım, Avusturya'da olmayı seviyorum. 106 00:06:51,261 --> 00:06:54,501 Takım olarak da sevdiğimiz şeye döndük. 107 00:06:54,581 --> 00:06:56,141 Hız tutkumuza. 108 00:06:58,861 --> 00:07:02,781 Selam. Ne yapacağımı bilemedim. Dokunabilir miyim yoksa… 109 00:07:02,861 --> 00:07:04,101 Sarılamayız. 110 00:07:04,621 --> 00:07:06,581 -Tamam. Sen iyi misin? -Evet. 111 00:07:07,421 --> 00:07:09,261 Christian'a hakkını vereyim, 112 00:07:09,981 --> 00:07:12,461 bu spora çok genç başladı. 113 00:07:14,621 --> 00:07:18,221 Red Bull Formula 1 takımının başına geçirildi 114 00:07:18,741 --> 00:07:20,501 ve dört şampiyonluk kazandı. 115 00:07:22,101 --> 00:07:24,861 Red Bull dört sene birinciliği bırakmadı… 116 00:07:24,941 --> 00:07:25,781 F1 MUHABİRİ 117 00:07:25,861 --> 00:07:29,541 …ama sonra Toto'yla Mercedes gelip kupalarını çaldı. 118 00:07:31,221 --> 00:07:32,821 Christian da geri istiyor. 119 00:07:34,221 --> 00:07:38,941 Bu seviyede bir kazanma serisini devam ettirmek çok zordur. 120 00:07:39,021 --> 00:07:41,261 Mercedes'e hakkını vermeliyim. 121 00:07:41,341 --> 00:07:43,901 Biz dört yıl bunu başardık, onlar altı. 122 00:07:44,501 --> 00:07:48,621 Ama kaçınılmaz bir şekilde bir noktada bu sona erer. 123 00:07:53,501 --> 00:07:55,221 Christian, el sıkışa… 124 00:07:55,301 --> 00:07:57,421 -El sıkışabilir miyiz? -Sanmıyorum. 125 00:07:57,501 --> 00:07:58,781 Şöyle yapsak? 126 00:07:58,861 --> 00:08:00,061 Ayak ayağa veririz. 127 00:08:00,861 --> 00:08:02,141 -Evet, tamam. -Güzel. 128 00:08:02,221 --> 00:08:03,101 İyi misin? 129 00:08:03,181 --> 00:08:05,181 Uzun bir aradan dönmek güzel. 130 00:08:05,261 --> 00:08:06,821 -Çok fena, değil mi? -Evet. 131 00:08:07,341 --> 00:08:09,261 Daha güçlü ve iyiyim. İyi yani. 132 00:08:09,341 --> 00:08:12,221 Bolca da vaktimiz oldu, normal yani. 133 00:08:12,741 --> 00:08:17,061 Max şu an Formula 1'in en revaçtaki pilotudur. 134 00:08:17,141 --> 00:08:19,741 AVUSTURYA GP 2019 135 00:08:19,821 --> 00:08:23,781 Max'in çok eşsiz bir özelliği var diyebiliriz. 136 00:08:24,701 --> 00:08:27,541 Hayalimiz beşinci şampiyonluğumuza ulaşıp 137 00:08:27,621 --> 00:08:30,781 Max'i en genç Dünya Sürücü Şampiyonu yapmak. 138 00:08:31,821 --> 00:08:33,701 Üç, iki, bir. 139 00:08:34,301 --> 00:08:35,981 Alex, Max'in takım arkadaşı. 140 00:08:37,981 --> 00:08:43,661 Bizimle çok güzel dokuz yarış geçirdi ve performansı gayet sağlamdı. 141 00:08:43,741 --> 00:08:44,981 Evet. Hadi! 142 00:08:45,501 --> 00:08:48,461 Bu sezonun sürprizi olabilir. 143 00:08:48,541 --> 00:08:50,181 -Evet! -Hadi! 144 00:08:50,901 --> 00:08:52,701 Çok iyiydin Alex. Helal olsun. 145 00:08:53,981 --> 00:08:59,101 Max ve Alex'le Mercedes'e karşı mücadelemizde iki arabamız var. 146 00:09:00,021 --> 00:09:04,261 2013'ten beri şampiyonluk için en büyük fırsatımız bu. 147 00:09:05,101 --> 00:09:09,661 CUMA ANTRENMAN TURLARI 148 00:09:19,101 --> 00:09:21,541 Merhaba, bizim giriş nereden? 149 00:09:21,621 --> 00:09:23,461 -Bizim giriş şurası. -Şurası mı? 150 00:09:23,541 --> 00:09:24,981 -Şu diğeri. -Tamamdır. 151 00:09:25,901 --> 00:09:27,981 Piste gelmeyeli çok oldu. 152 00:09:39,101 --> 00:09:40,621 Yasaklardan sonra 153 00:09:40,701 --> 00:09:44,021 pilotların durumunu görmek çok ilginç olacak. 154 00:09:46,661 --> 00:09:49,941 Arabaya dönmek için sabırsızlanıyorum. Uzun zaman oldu. 155 00:09:50,021 --> 00:09:54,581 Arabaya binmek için neredeyse ağzınızın suyu akar. 156 00:09:56,141 --> 00:09:57,461 Geri dönmeye hazırım. 157 00:09:57,981 --> 00:10:02,021 "OK "diye bir kısaltmamız var. Ortalığı karıştır. Bunu istiyorum. 158 00:10:03,341 --> 00:10:07,581 Çok iyi bir pist. Piste çıkıp gaza basmak için can atıyorum. 159 00:10:07,661 --> 00:10:09,261 Ayakkabılarını unutma. 160 00:10:10,581 --> 00:10:13,981 Herkes biraz paslanmıştır ama hemen alışırız her şeye. 161 00:10:14,061 --> 00:10:15,461 Telsiz deneme. 162 00:10:18,341 --> 00:10:21,301 Araçların piste çıkma vakti geldi. 163 00:10:33,501 --> 00:10:35,581 Önün boş. Bas. 164 00:10:37,141 --> 00:10:39,981 Max, antrenmana ihtiyacım yok dedi. 165 00:10:40,061 --> 00:10:42,621 -İki tur atsa yarışa hazır olurmuş. -Evet. 166 00:10:42,701 --> 00:10:45,701 Normal. Bu adamlar en iyileri. 167 00:10:45,781 --> 00:10:49,701 Hemen moda girip yarışmaya başlayabilirler. 168 00:10:52,861 --> 00:10:53,701 Siktir. 169 00:10:55,501 --> 00:10:56,741 Kusura bakmayın. 170 00:11:02,901 --> 00:11:07,101 Üçüncülüğe oynamak istiyoruz ama rakiplerimiz zorlu. 171 00:11:09,581 --> 00:11:11,021 Racing Point var. 172 00:11:11,101 --> 00:11:13,741 Sergio Perez, Racing Point'in en hızlısı. 173 00:11:14,981 --> 00:11:16,021 Renault var. 174 00:11:17,701 --> 00:11:20,421 -Çok güçlüler. -Daniel Ricciardo, beşinci. 175 00:11:20,501 --> 00:11:22,061 Büyük bir mücadele olacak. 176 00:11:25,941 --> 00:11:27,781 Pist vaktimizi değerlendirelim. 177 00:11:28,661 --> 00:11:31,261 Yarış arabasından uzak kaldığım en uzun süre. 178 00:11:31,341 --> 00:11:34,181 2007'de go-karta başladığımdan beri. 179 00:11:34,261 --> 00:11:35,101 PİLOT, McLAREN 180 00:11:36,621 --> 00:11:40,261 Sürekli oyun oynayıp Twitch'te yayın yapıyordum. 181 00:11:40,341 --> 00:11:43,981 Hayatım böyle geçiyordu. Şimdi daha heyecanlı bir hâle geldi. 182 00:11:44,941 --> 00:11:47,461 Sevdiğim şeye döndüm, Formula 1 arabasına. 183 00:11:50,861 --> 00:11:53,141 Birkaç tur atıp ısınacağım. 184 00:11:54,621 --> 00:11:57,861 Avusturya'da pitten çıkınca çok uzun bir düzlük var. 185 00:11:57,941 --> 00:11:59,461 Gazı köklersiniz. 186 00:12:03,261 --> 00:12:05,781 Kafanız koltuğa yapışır. 187 00:12:05,861 --> 00:12:07,381 Vücudunuz sıkışır. 188 00:12:10,301 --> 00:12:12,261 Sonra ilk defa frene basarsınız. 189 00:12:14,101 --> 00:12:15,661 Kafam birden öne atmıştı. 190 00:12:15,741 --> 00:12:18,741 Sanki hiç araba kullanmamış gibi hissetmiştim. 191 00:12:19,821 --> 00:12:21,661 Biraz garip geliyor şu an. 192 00:12:24,341 --> 00:12:28,421 Ama birkaç tur attıktan sonra her şey eski hâline dönmüştü. 193 00:12:41,541 --> 00:12:45,061 Max, motor beş pozisyon iki lütfen. 194 00:12:46,221 --> 00:12:48,781 -Verstappen'den güçlü bir tur. -Evet. 195 00:12:48,861 --> 00:12:50,141 Kişisel rekoru. 196 00:12:50,221 --> 00:12:53,581 Son birkaç yıldır başlangıçlarımız yavaş oluyor. 197 00:12:53,661 --> 00:12:55,141 Bunu düzeltmemiz gerek. 198 00:12:55,821 --> 00:12:58,741 Kendimize güvenmeli ve Mercedes'i yenmeliyiz. 199 00:12:58,821 --> 00:13:01,741 -Pistte hemen açıldın. -Evet. Amaç da oydu. 200 00:13:01,821 --> 00:13:03,701 -Hızlı mıydı? -Hayır, normaldi. 201 00:13:03,781 --> 00:13:08,101 Yani, hızlıydı, yanlış anlama ama normaldi işte. 202 00:13:15,221 --> 00:13:17,461 Lewis, pist boş. 203 00:13:18,301 --> 00:13:20,581 Etrafına dikkat et, riske girme. 204 00:13:22,581 --> 00:13:24,901 Lewis Hamilton şu an pistte. 205 00:13:30,501 --> 00:13:33,981 Mercedes'i meraklı gözler çevrelemiş durumda. 206 00:13:39,781 --> 00:13:43,061 Kokpitte çok ilginç bir şey oluyor. 207 00:13:44,981 --> 00:13:46,101 Evet. İşte. 208 00:13:46,741 --> 00:13:47,901 İşte DAS. 209 00:13:48,941 --> 00:13:50,901 Direksiyonu hareket ediyor. 210 00:13:51,981 --> 00:13:53,181 Çok ilginç. 211 00:13:55,421 --> 00:13:56,421 Hiç görmemiştim. 212 00:14:00,901 --> 00:14:05,941 Evet, viraja yaklaşırken direksiyonu öne gidiyor. 213 00:14:06,661 --> 00:14:08,021 Evet, çok enteresan. 214 00:14:08,781 --> 00:14:12,221 DAS'ın çok akıllıca ve tartışmalı olmasının sebebi 215 00:14:12,301 --> 00:14:17,021 Mercedes'in yaptığı sistem sadece arabayı yönlendirmekle kalmıyor 216 00:14:17,101 --> 00:14:20,941 ama direksiyonu kendinize çekip geri itince 217 00:14:21,021 --> 00:14:26,501 tekerlerin açısını değiştirip yol tutuşunu arttırıyor. 218 00:14:27,461 --> 00:14:29,701 Bu da virajlarda daha çok hız demek. 219 00:14:32,221 --> 00:14:35,781 Düzlükte Hamilton'dan 0,6 - 0,7 yavaşız. 220 00:14:35,861 --> 00:14:38,301 Sıralamada 0,7 - 0,8'di. 221 00:14:38,381 --> 00:14:39,861 Onların hızına bakıyor. 222 00:14:39,941 --> 00:14:42,541 O kadar hızlılarsa boku yedik. 223 00:14:47,501 --> 00:14:50,901 Tam olarak ne yapıyor ama? Tekerleri falan mı ısıtıyor? 224 00:14:52,541 --> 00:14:55,661 -Yani, bir direksiyon sistemi değil. -Evet. 225 00:14:58,221 --> 00:15:01,541 -Şikâyet olacak mı? -Bunu anca böyle çözeriz. 226 00:15:10,981 --> 00:15:11,861 -Alo? -Selam. 227 00:15:12,381 --> 00:15:13,381 Nasılsın? 228 00:15:13,901 --> 00:15:16,021 Monty yeni saçıyla çok farklı olmuş. 229 00:15:16,101 --> 00:15:16,941 Babanla konuş. 230 00:15:17,021 --> 00:15:18,941 Yüzme nasıldı Mont? 231 00:15:19,021 --> 00:15:20,221 -Gayet iyi. -Güzel. 232 00:15:20,301 --> 00:15:21,621 ARAYAN CHRISTIAN'IN EŞİ 233 00:15:21,701 --> 00:15:23,141 Antrenman nasıldı? 234 00:15:23,221 --> 00:15:25,421 İyiydi. Üçüncü ve altıncı olduk. 235 00:15:25,501 --> 00:15:27,461 İlk iki kim? Mercedes mi? 236 00:15:28,661 --> 00:15:31,461 Evet, epey güçlü görünüyorlar şu an ama bakalım. 237 00:15:34,061 --> 00:15:34,901 Tamam. 238 00:15:34,981 --> 00:15:38,181 Hamilton dışında fazla fark yok. Kapatmam gerek. 239 00:15:38,261 --> 00:15:40,141 Tamam. Görüşürüz. 240 00:15:40,221 --> 00:15:41,981 -Seni seviyorum. -Görüşürüz. 241 00:15:47,541 --> 00:15:48,661 Selam. 242 00:15:49,181 --> 00:15:52,021 Arabalarındaki DAS sistemi, 243 00:15:52,101 --> 00:15:55,421 direksiyon sistemi, biraz belirsiz bir noktada. 244 00:15:56,981 --> 00:16:00,101 Arabanıza DAS'ı kurmuşsunuz. 245 00:16:00,181 --> 00:16:01,781 -DAS'ı kurduk. -Biliyorum. 246 00:16:02,301 --> 00:16:04,141 Üstüne alınma. 247 00:16:05,261 --> 00:16:08,141 -Alınmam. -Ama bugün şikâyet edeceğiz. 248 00:16:08,821 --> 00:16:12,461 Kabul edecekler mi, etmeyecekler mi, FIA karar verecek. 249 00:16:12,541 --> 00:16:14,141 Çok sağlam yenilik ama. 250 00:16:14,221 --> 00:16:16,701 Çok zekice. Hakkını vermeliyim. 251 00:16:16,781 --> 00:16:19,021 İşe yeni bir boyut katıyor. 252 00:16:19,101 --> 00:16:22,621 Direksiyonu çeksem ve öyle yapsa altıma sıçarım herhâlde. 253 00:16:24,021 --> 00:16:25,821 Christian iyi bir oyuncudur. 254 00:16:26,261 --> 00:16:29,221 Aramızda böyle ufak oyunlar dönmesini sever. 255 00:16:29,741 --> 00:16:31,141 Ama rekabetimiz büyük. 256 00:16:34,981 --> 00:16:38,021 CUMARTESİ SIRALAMA TURLARI 257 00:16:42,541 --> 00:16:44,541 Sonunda sıralama turları geldi. 258 00:16:44,621 --> 00:16:49,301 Avusturya Grand Prix'si öncesi grid sıralaması belli olacak. 259 00:16:49,381 --> 00:16:50,661 Sezon başlıyor 260 00:16:50,741 --> 00:16:54,261 ve F1 sezonu uzun zamandan sonra ilk kez Avrupa'da başlıyor. 261 00:16:56,301 --> 00:16:57,341 Bay Todt geliyor. 262 00:16:58,741 --> 00:17:00,181 Bir selam vereyim. 263 00:17:01,901 --> 00:17:03,101 -Nasılsın? -İyi, sen? 264 00:17:03,181 --> 00:17:04,421 Ben de iyiyim. 265 00:17:04,501 --> 00:17:05,581 Hızlı mısınız? 266 00:17:05,661 --> 00:17:06,701 FIA BAŞKANI 267 00:17:06,781 --> 00:17:09,261 Umarım. Bugün görürüz. Mercedes epey hızlı. 268 00:17:09,861 --> 00:17:12,981 DAS'la yavaşlatmaya çalıştık ama olmadı. 269 00:17:13,661 --> 00:17:15,861 FIA, DAS'ı kabul etti. 270 00:17:15,941 --> 00:17:21,021 Yani, Mercedes bunu sezon sonuna kadar arabalarında kullanmaya devam edebilir. 271 00:17:21,101 --> 00:17:22,221 Kontrol altında. 272 00:17:22,301 --> 00:17:24,421 Ayakla olan mı? Böyle mi? 273 00:17:24,941 --> 00:17:27,101 Şikâyete tepkiler nasıldı? 274 00:17:27,181 --> 00:17:30,021 Taraftarlar şöyle falan diyor: 275 00:17:30,101 --> 00:17:33,101 "Red Bull pistte tokatlandığı için yapıyor bunları." 276 00:17:33,181 --> 00:17:34,861 -Evet. -Gördükleri bu. 277 00:17:35,461 --> 00:17:37,141 -Yani… -Bakalım. 278 00:17:43,181 --> 00:17:46,381 Şu ana kadar Mercedes için mükemmel bir hafta sonu. 279 00:17:46,981 --> 00:17:49,501 Lewis Hamilton tüm antrenmanlarda birinci. 280 00:17:50,021 --> 00:17:52,341 Mercedes'in polda olması bekleniyor. 281 00:17:53,061 --> 00:17:54,861 -Çok hızlılar. -Çok güçlüler. 282 00:17:54,941 --> 00:17:57,061 -Bu kadar beklemiyorduk. -İnanılmaz. 283 00:17:57,741 --> 00:18:02,101 Ama Red Bull, Alex Albon ve Max Verstappen'le ne yapmayı planlıyor? 284 00:18:02,781 --> 00:18:06,341 -Bakalım bu turda ne olacak. -Alex'i epey zorlayacak. 285 00:18:06,421 --> 00:18:08,501 İlk altıya girsin, yeter. 286 00:18:10,341 --> 00:18:14,421 Alex geçen senenin ikinci yarısında gayet iyi yarıştı 287 00:18:14,501 --> 00:18:19,101 ve bu sene büyük puanlar kazanmak için yarışlara geri döndü. 288 00:18:19,621 --> 00:18:22,821 Red Bull'a Mercedes'le mücadelesinde yardım edecek. 289 00:18:24,821 --> 00:18:26,181 -Tamam Alex. -Tamam mı? 290 00:18:26,261 --> 00:18:28,061 -Motoru çalıştır. -Tamam. 291 00:18:39,501 --> 00:18:42,181 Alex'in yarışma şekli beklentileri karşılıyor. 292 00:18:42,861 --> 00:18:46,301 İlk podyuma çıkışı çok fazla sürmeyecek bence. 293 00:18:49,461 --> 00:18:53,901 Geçen sene Brezilya'da bir fırsatı vardı ama işler ters gitti. 294 00:18:54,941 --> 00:18:55,781 KASIM 2019 295 00:18:55,861 --> 00:19:00,821 Alex Albon pozisyonunu garantiledi gibi. Hamilton ikinciliğe çıkmaya çalışıyor. 296 00:19:03,781 --> 00:19:07,021 Alex, Hamilton'ı tut. Konumunu koru. 297 00:19:09,101 --> 00:19:10,221 Albon kilitleniyor. 298 00:19:11,101 --> 00:19:13,821 Hamilton anlaşılmaz şekilde ona spin attırdı. 299 00:19:16,221 --> 00:19:17,061 Siktir! 300 00:19:17,661 --> 00:19:20,101 -Albon darbe alıyor! -Siktir! 301 00:19:20,181 --> 00:19:22,901 Podyuma çıkma şansı suya düştü! 302 00:19:23,621 --> 00:19:26,421 PİLOT, RED BULL 303 00:19:27,181 --> 00:19:31,581 Acı vericiydi, hayal kırıcıydı ama tekrar olsa daha agresif olurdum. 304 00:19:32,981 --> 00:19:36,101 Yapmam gerekeni biliyorum. Artık tek gereken 305 00:19:36,901 --> 00:19:38,341 sonuçlara ulaşmak. 306 00:19:40,301 --> 00:19:43,141 Tamam Alex. Bir turun var. 307 00:19:43,221 --> 00:19:44,101 Anlaşıldı. 308 00:19:46,741 --> 00:19:48,421 O zaman şimdi başlıyoruz. 309 00:19:55,261 --> 00:19:57,181 Birinci virajda hızlanma. 310 00:19:58,301 --> 00:20:00,061 Arabada hâlâ gariplik var. 311 00:20:03,661 --> 00:20:04,781 Frenleri kullan. 312 00:20:05,461 --> 00:20:06,421 Anlaşıldı. 313 00:20:09,461 --> 00:20:10,421 Alex, hadi! 314 00:20:11,141 --> 00:20:12,181 -Bastır! -Hadi! 315 00:20:17,301 --> 00:20:19,021 Albon dördüncü oluyor. 316 00:20:20,181 --> 00:20:22,501 Ama Norris arkasından hızla geliyor. 317 00:20:26,061 --> 00:20:29,821 Hız turunda Lando Norris'leyiz. 318 00:20:34,461 --> 00:20:37,741 Lando, Albon'dan 0,4 saniye hızlısın. Devam et. 319 00:20:39,341 --> 00:20:40,261 Siktir be! 320 00:20:42,061 --> 00:20:43,501 Bastır. 321 00:20:44,501 --> 00:20:46,261 Tam hızla. 322 00:20:47,061 --> 00:20:47,941 Tam gaz. 323 00:20:50,861 --> 00:20:53,901 Lando Norris, Alex Albon'dan hızlı mı? 324 00:20:59,301 --> 00:21:03,341 Norris, Albon'dan dördüncülüğü çalıyor. Harika bir turdu. 325 00:21:05,981 --> 00:21:06,821 Evet! 326 00:21:07,941 --> 00:21:11,261 Lando, dördüncüsün. Harikaydın. Dördüncüsün. 327 00:21:16,701 --> 00:21:18,901 Lewis Hamilton son hız turunda. 328 00:21:22,501 --> 00:21:26,181 Lewis Hamilton DRS'ini açıyor. 329 00:21:27,621 --> 00:21:29,141 Biri sorun yaşıyor. 330 00:21:30,421 --> 00:21:33,901 Valtteri Bottas çakıllara giriyor. 331 00:21:34,821 --> 00:21:38,701 Sarı bayrak kalktı. Hamilton'ın yavaşlaması mı gerek? 332 00:21:39,221 --> 00:21:42,821 Lewis Hamilton sarı bayraklı bölgeden yavaşlamadan geçerse 333 00:21:44,021 --> 00:21:48,141 tehlikeli kabul edilir ve cezası da ağır olur. 334 00:21:48,221 --> 00:21:50,981 Sarı bayrak kalktı mı? Tozdan göremedim. 335 00:21:53,661 --> 00:21:55,821 Hamilton son virajda. 336 00:22:01,541 --> 00:22:03,981 Lewis'in süresi kabul ediliyor. 337 00:22:04,061 --> 00:22:07,141 Poldaki Bottas'ın arkasında ikinci sırada. 338 00:22:07,221 --> 00:22:09,221 Yarışta başı Mercedes çekecek. 339 00:22:09,821 --> 00:22:11,421 İyiydi. Sayılır yani. 340 00:22:13,861 --> 00:22:19,061 Sarı bayrak dikkatli olup yavaşlaman gerek demek. 341 00:22:19,141 --> 00:22:23,581 Pilotlar bunu bilir. Karting yaptıkları zamandan öğrendikleri bir şey. 342 00:22:24,181 --> 00:22:26,701 Tur süresine bakınca yavaşlamadığı açık. 343 00:22:27,621 --> 00:22:29,821 Evet, ceza alması gerek. 344 00:22:30,381 --> 00:22:33,821 Bu kadar güçlü ve baskın Mercedes gibi bir takıma karşı 345 00:22:33,901 --> 00:22:37,861 elinize geçen her türlü fırsatı değerlendirmeniz gerek. 346 00:22:38,381 --> 00:22:41,741 PAZAR YARIŞ 347 00:22:42,981 --> 00:22:43,981 İşte başlıyor. 348 00:22:44,061 --> 00:22:48,861 2020 sezonunun ilk yarışı. Red Bull Ring'de, Avusturya'dayız. 349 00:22:55,581 --> 00:23:00,261 Christian Horner elinden gelen her şeyle Mercedes'in düzenini bozmaya çalışıyor. 350 00:23:00,901 --> 00:23:05,101 Yani, evet, DAS'tan şikâyetçi olursun. O sıralama turundan da. 351 00:23:05,901 --> 00:23:11,141 Oturup her şeyi kabul ederek şampiyon olamazsınız. 352 00:23:11,221 --> 00:23:13,781 Zorlamamız gerek. 353 00:23:19,061 --> 00:23:21,141 Kemiği olan köpek gibi, bırakmaz. 354 00:23:25,021 --> 00:23:30,581 FIA'nın elinde olmayan görüntülere ulaştık. Saçma bir durum. 355 00:23:30,661 --> 00:23:32,501 Arabasındaki kameradan. 356 00:23:35,621 --> 00:23:37,701 Sarı bayrak gayet net görünüyor. 357 00:23:40,261 --> 00:23:42,541 Hakemler bu görüntülere bakmamıştı. 358 00:23:45,061 --> 00:23:47,981 -Bugün için bol şans. -Üç sıra geri mi ittin bizi? 359 00:23:48,061 --> 00:23:50,181 -Ne oldu? -Bilmem. Deniyoruz. 360 00:23:52,381 --> 00:23:53,861 İlla yavaşlayacaksınız. 361 00:23:56,701 --> 00:23:58,781 -Üçüncü başlıyorum! -Öyle mi? 362 00:23:58,861 --> 00:24:00,861 -Evet! -Nasıl? Hamilton kaçıncı? 363 00:24:00,941 --> 00:24:02,741 -Onuncu mu? -Bilmem. Bana ne? 364 00:24:03,261 --> 00:24:06,181 -Christian Horner sağ olsun. -Aynen. 365 00:24:07,941 --> 00:24:10,861 Lewis'e üç sıra geri gitme cezası çıktı. 366 00:24:10,941 --> 00:24:15,181 Karar yarış günü 14.20'den önce verilmiştir herhâlde? 367 00:24:16,341 --> 00:24:18,381 Zamanlaması müthişti. 368 00:24:19,701 --> 00:24:23,221 Çünkü Mercedes çoktan grid'e çıkmıştı 369 00:24:23,861 --> 00:24:27,941 ve Lewis Hamilton'ın esas yerini hazırlıyordu. 370 00:24:31,461 --> 00:24:35,701 Eğer en büyük rakibinizin ayağını kaydıracaksanız 371 00:24:35,781 --> 00:24:37,261 bunu son anda yaparsınız. 372 00:24:37,341 --> 00:24:39,541 Baskı altında tutmamız güzel. 373 00:24:39,621 --> 00:24:42,661 Tam zamanında yapmış olduk, epey huzursuzlanırlar. 374 00:24:42,741 --> 00:24:44,741 Neyse, iyi oldu. 375 00:24:45,461 --> 00:24:48,301 Christian ortalığı karıştırmayı sever. 376 00:24:48,901 --> 00:24:50,701 Ama biz farklı ilerleriz. 377 00:24:52,221 --> 00:24:56,141 Kendimize odaklanır, millete bulaşmayız. 378 00:24:56,861 --> 00:24:58,541 Biz pistte konuşuruz. 379 00:25:00,581 --> 00:25:03,261 217 gündür yarış yapılmıyor. 380 00:25:03,341 --> 00:25:07,621 Formula 1 tarihinin en uzun arası ama artık başlayacağız. 381 00:25:07,701 --> 00:25:09,781 Uzun zamandır gelmedik buraya. 382 00:25:12,821 --> 00:25:16,941 Red Bull'un şikâyeti sonucu Verstappen ikinciliğe yükseldi, 383 00:25:17,021 --> 00:25:20,381 Lando Norris de en iyi sıralaması olan üçüncülüğe. 384 00:25:20,461 --> 00:25:22,101 Alex Albon dördüncü. 385 00:25:22,181 --> 00:25:24,861 Hamilton da beşinci sıraya geriledi. 386 00:25:24,941 --> 00:25:28,541 Toto Wolff ve Mercedes'e büyük darbe. 387 00:25:33,301 --> 00:25:35,781 Hep hem heyecanlı hem de gerginimdir. 388 00:25:36,581 --> 00:25:40,461 Piste çıktığınız zaman hep zafer elde etmek istersiniz 389 00:25:40,541 --> 00:25:43,421 ama hiç o kadar kolay olmayacağını da bilirsiniz. 390 00:25:45,341 --> 00:25:47,101 En azından arabanız hızlı. 391 00:25:47,181 --> 00:25:48,301 Evet. İyi oldu. 392 00:25:48,381 --> 00:25:51,621 Özellikle son iki, üç ayda olanlardan sonra. 393 00:25:53,901 --> 00:25:57,181 Lando'ya söylediğimiz tek şey 394 00:25:57,301 --> 00:26:00,381 biraz daha agresif olması gerektiğiydi. 395 00:26:03,901 --> 00:26:06,301 Şampiyonada bazen güzel fırsatlar yakalanır. 396 00:26:06,381 --> 00:26:11,861 Bu yüzden en iyi performans için ne yapacağınıza odaklanmanız önemli. 397 00:26:14,261 --> 00:26:15,221 İyi yarışlar. 398 00:26:17,141 --> 00:26:19,821 Arabalarımız iyi, pilotlarımız hazır. 399 00:26:19,901 --> 00:26:22,101 Max en iyi formunda şu an. 400 00:26:22,621 --> 00:26:24,741 Her şey kimin daha az hata yaptığına 401 00:26:24,821 --> 00:26:28,661 ve ilk yarışlarda en çok puan aldığına bakacak. Özellikle bu hafta. 402 00:26:29,741 --> 00:26:31,141 On saniye. 403 00:26:46,901 --> 00:26:49,301 Işıklar söndü, yarış başlıyor! 404 00:26:50,261 --> 00:26:52,581 Verstappen, Lando Norris'in yanında. 405 00:26:53,501 --> 00:26:54,581 Hayır! 406 00:27:00,101 --> 00:27:02,501 Şimdilik sorun yok. Kaza olmadı. 407 00:27:05,701 --> 00:27:07,661 Lando, dikkat. Albon arkanda. 408 00:27:11,581 --> 00:27:15,221 Alex Albon, Lando Norris'i geçip üçüncülüğe çıkıyor. 409 00:27:15,301 --> 00:27:16,701 Arkanda Hamilton var. 410 00:27:16,781 --> 00:27:18,021 Anlaşıldı. 411 00:27:18,101 --> 00:27:19,621 Geçebilirsin. 412 00:27:22,381 --> 00:27:25,221 Lewis Hamilton, Lando Norris'i geçiyor. 413 00:27:29,181 --> 00:27:33,581 Alex Albon endişelenmeye başlamıştır. Lewis Hamilton DRS bölgesine giriyor. 414 00:27:35,181 --> 00:27:38,581 -Düzlükte çok hızlı. -Anlaşıldı. İyi gidiyorsun. 415 00:27:42,061 --> 00:27:45,461 Lewis Hamilton, Alex Albon'u son geçmeye çalıştığında 416 00:27:45,541 --> 00:27:49,221 Brezilya'da Albon podyumdan oldu ve Hamilton ceza aldı. 417 00:27:50,781 --> 00:27:51,621 Hadi Alex! 418 00:28:02,981 --> 00:28:05,701 Mercedes, Red Bull, Mercedes, Red Bull. 419 00:28:05,781 --> 00:28:09,221 İlk dörtlü bu şekilde ve Lando Norris de arkalarında. 420 00:28:10,501 --> 00:28:12,821 Max, arkanda artık Hamilton var. 421 00:28:17,141 --> 00:28:19,461 Motor dokuz, pozisyon dört. 422 00:28:23,701 --> 00:28:25,501 Max Verstappen'e ne oldu? 423 00:28:27,421 --> 00:28:29,541 Motor durdu. Ne yapayım? 424 00:28:32,181 --> 00:28:33,381 Beklemede kal. 425 00:28:42,741 --> 00:28:46,861 Verstappen çaresizce Red Bull arabasını çalıştırmaya çalışıyor. 426 00:28:48,821 --> 00:28:51,021 Eski hâline dönüyor siktiğimin ayarı! 427 00:28:51,621 --> 00:28:54,621 Motor dokuz, pozisyon iki. 428 00:28:56,941 --> 00:28:59,461 Şey yazıp duruyor… Değişmiyor. 429 00:29:00,061 --> 00:29:03,501 -Bu nasıl olur? -Tamam Max, pite gir. 430 00:29:05,781 --> 00:29:07,101 Kahredici bir şey. 431 00:29:08,421 --> 00:29:10,821 O bizim şampiyonluk adayımız. 432 00:29:11,301 --> 00:29:14,541 Açılış yarışında harika bir pozisyondayız, ev sahibiyiz. 433 00:29:16,941 --> 00:29:18,661 -Kapat. -Sikeyim böyle işi. 434 00:29:19,181 --> 00:29:20,061 Ayrılıyor. 435 00:29:25,461 --> 00:29:28,421 Bütün takım için çok üzücü bir andı. 436 00:29:33,541 --> 00:29:34,661 Ama yine de 437 00:29:35,981 --> 00:29:37,541 bir arabamız daha var. 438 00:29:43,301 --> 00:29:44,261 Çok iyiydin. 439 00:29:45,101 --> 00:29:48,581 Alex üçüncü olacak gibi. 440 00:29:50,501 --> 00:29:53,501 Tamam, Max yok ama yine de podyuma çıkacak gibiyiz. 441 00:29:57,341 --> 00:30:01,541 Albon'un podyum ve galibiyet için yarışması 442 00:30:01,621 --> 00:30:05,021 ona güvenimizi karşıladığını gösteriyor. 443 00:30:06,661 --> 00:30:10,621 İlk podyum, ilk zafer üstündeki baskıyı kaldırır. 444 00:30:11,901 --> 00:30:16,181 Başarabileceğini düşünmek ile bilmek çok farklı şeylerdir. 445 00:30:17,581 --> 00:30:19,101 Pite gir Alex. 446 00:30:20,181 --> 00:30:21,101 Pite giriyorum. 447 00:30:24,781 --> 00:30:27,901 Son aşama için yeni lastik taktık. 448 00:30:30,861 --> 00:30:32,701 Nedense Mercedes bunu yapmadı. 449 00:30:33,861 --> 00:30:36,581 Bu da bize önemli bir teker avantajı sağlayınca 450 00:30:36,661 --> 00:30:39,381 Albon'un ilk Grand Prix zaferi kesin gibiydi. 451 00:30:42,141 --> 00:30:46,221 Red Bull için her şey harika gidiyor. Albon'un kazanma şansı var. 452 00:30:50,461 --> 00:30:52,941 Albon, Lewis Hamilton'la karşı karşıya. 453 00:30:56,021 --> 00:30:57,901 -Hadi. -Bastır! 454 00:31:09,821 --> 00:31:11,861 Alexander Albon harika çıkıyor! 455 00:31:15,221 --> 00:31:16,061 Hadi Alex! 456 00:31:16,141 --> 00:31:17,781 İşte böyle. Devam et. 457 00:31:29,101 --> 00:31:29,941 Hadi! 458 00:31:31,661 --> 00:31:32,501 İşte! 459 00:31:39,261 --> 00:31:42,541 Brezilya'daki gibi yine kaybediyor! 460 00:31:42,621 --> 00:31:44,381 Hay sikeyim! Yine mi? 461 00:31:45,101 --> 00:31:46,901 Adam kaybetmeyi bilmiyor ya! 462 00:31:47,501 --> 00:31:51,101 -Saçmalığın önde gideni! -Sikeyim böyle işi! 463 00:31:57,101 --> 00:32:02,821 İlk defa Formula 1 podyumuna çıkacaktı ama sonunculuğa düştü. 464 00:32:10,341 --> 00:32:14,421 Lewis Hamilton, Alex Albon'la çarpışmasından ötürü 465 00:32:14,501 --> 00:32:17,261 beş saniye ceza alıyor. 466 00:32:18,861 --> 00:32:22,221 Talihsizlik Alex. Hamilton beş saniye ceza aldı. 467 00:32:25,581 --> 00:32:26,661 Anlaşıldı. 468 00:32:29,501 --> 00:32:31,941 Hamilton'ın beş saniye cezası var. 469 00:32:32,021 --> 00:32:34,821 McLaren bunu Lando Norris'e bildirmeli. 470 00:32:35,781 --> 00:32:39,941 Hamilton 6,5 saniye önünde. Beş saniye ceza aldı. 471 00:32:40,021 --> 00:32:42,421 Norris podyuma çıkabilir. 472 00:32:42,501 --> 00:32:43,581 Hadi Lando! 473 00:32:44,101 --> 00:32:45,501 İnanamıyorum. 474 00:32:45,581 --> 00:32:49,901 İlk F1 podyumuma çıkmak için bir şekilde 1,5 saniye farkı kapatmak için 475 00:32:49,981 --> 00:32:52,221 bir buçuk turum vardı. 476 00:32:53,101 --> 00:32:56,021 Gidebildiğin kadar hızlı git artık. Bas gaza, bas. 477 00:32:56,901 --> 00:32:58,821 Yapabileceğimi düşünmemiştim. 478 00:32:59,461 --> 00:33:03,381 Karşımda Mercedes'le Lewis Hamilton vardı. Çok daha hızlılar. 479 00:33:03,461 --> 00:33:04,741 Normal şartlarda. 480 00:33:06,581 --> 00:33:09,421 "Her şeyi unut, sür gitsin." dedim. 481 00:33:13,381 --> 00:33:14,901 Lütfen oğlum, hadi! 482 00:33:16,021 --> 00:33:18,021 Yarışın son turundayız. 483 00:33:18,101 --> 00:33:22,421 Norris hayatının turunu atıp Lewis Hamilton'la farkı kapatabilir mi? 484 00:33:23,701 --> 00:33:25,461 Ellerim nasıl da terledi! 485 00:33:26,061 --> 00:33:29,901 Arabayı var gücüyle kullanabiliyordum. 486 00:33:30,501 --> 00:33:31,381 Hadi. 487 00:33:46,101 --> 00:33:48,101 İnanılmazdı. Akıl almazdı. 488 00:33:53,261 --> 00:33:55,021 Bir anda çizgiyi geçtim. 489 00:33:55,901 --> 00:33:58,701 Lando Norris yarışın en hızlı turunu atıyor. 490 00:34:01,101 --> 00:34:02,301 Yetişti mi? 491 00:34:03,901 --> 00:34:06,741 Lando, Hamilton'la mesafen 4,8'di. 492 00:34:07,581 --> 00:34:08,541 Podyumdasın. 493 00:34:16,941 --> 00:34:18,221 Evet! 494 00:34:23,541 --> 00:34:25,981 İşte be! 495 00:34:31,181 --> 00:34:32,021 Evet! 496 00:34:33,141 --> 00:34:34,221 İnanılmazdı. 497 00:34:35,781 --> 00:34:38,821 Formula 1 kariyerim boyunca hatırlayacağım bir şey. 498 00:34:40,541 --> 00:34:41,381 Evet! 499 00:34:47,981 --> 00:34:52,101 Sezon başında Lando'yla podyuma çıkabilmeme çok sevindim. 500 00:34:52,621 --> 00:34:56,501 Herkesin çalışmaları ve emekleri için müthiş bir ödüldü. 501 00:34:56,581 --> 00:34:58,821 Tam ihtiyacımız olan şeydi. 502 00:35:07,701 --> 00:35:08,701 Talihsizlik oldu. 503 00:35:09,421 --> 00:35:10,261 Siktir. 504 00:35:11,661 --> 00:35:13,381 Seni sevmiyor, değil mi? 505 00:35:14,461 --> 00:35:15,301 Olacak. 506 00:35:18,861 --> 00:35:19,701 Olacak. 507 00:35:21,021 --> 00:35:22,701 Sen bir hata yapmadın. 508 00:35:28,581 --> 00:35:30,461 -Efsane bir yarıştı! -Harikaydı. 509 00:35:42,341 --> 00:35:44,981 Üzülme. Olacak. 510 00:35:45,061 --> 00:35:47,821 Olduğu zaman daha da çok sevineceksin. 511 00:35:48,341 --> 00:35:51,021 Evet, şimdi olsa da çok sevinirdim. 512 00:35:51,101 --> 00:35:53,261 Evet. Hepimiz sevinirdik. 513 00:35:53,341 --> 00:35:54,181 Görüşürüz. 514 00:36:01,061 --> 00:36:02,541 Siktir ya. 515 00:36:03,941 --> 00:36:04,941 SONRAKİ BÖLÜMDE… 516 00:36:05,021 --> 00:36:06,941 Valtteri iki numaranız diyorlar. 517 00:36:07,021 --> 00:36:08,421 -Adil mi? -Siktir git. 518 00:36:09,581 --> 00:36:10,621 İkinciliği sevmem. 519 00:36:10,701 --> 00:36:14,301 -Valtteri inanılmaz bir yardımcı. -Öncelikle yardımcı ağır kaçtı. 520 00:36:14,381 --> 00:36:18,581 Herkes Lewis'in kazanmasını bekliyor ama herkes hata yapar. Motor. 521 00:36:18,661 --> 00:36:20,261 BU SEZONDA DAHA SONRA… 522 00:36:20,341 --> 00:36:22,101 Alex büyük baskı altında. 523 00:36:22,181 --> 00:36:24,621 Daha başına buyruk olması gerekiyor. 524 00:36:25,141 --> 00:36:26,621 Olamaz! Çok yavaşlar! 525 00:36:26,701 --> 00:36:28,781 İstediğimiz seviyede değiliz. 526 00:36:32,221 --> 00:36:33,861 Haftaya tekrar deneriz. 527 00:36:58,221 --> 00:37:00,861 Alt yazı çevirmeni: Kerim Melih Evci